diff options
author | Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com> | 2014-07-28 06:30:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2014-07-28 06:30:39 +0200 |
commit | ec25baa78e3dbb14bee0f89e39767db8f999ed31 (patch) | |
tree | 3f07169e4c74b56e54e8c565bccfea171234473f /po | |
parent | 580c893832d83c63b58a4bfb7c0645993bc231a3 (diff) | |
download | ixfce4-power-manager-ec25baa78e3dbb14bee0f89e39767db8f999ed31.tar.gz |
I18n: Update translation es (100%).
204 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 312 |
1 files changed, 152 insertions, 160 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-24 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-25 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 03:15+0000\n" "Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,315 +31,317 @@ msgid "Power manager settings" msgstr "Configuración del administrador de energía" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 -msgid "When power button is pressed" -msgstr "Al pulsar el botón de encendido" +msgid "On battery" +msgstr "Con batería" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 -msgid "When sleep button is pressed" -msgstr "Al pulsar el botón de suspensión" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 ../common/xfpm-power-common.c:442 +msgid "Plugged in" +msgstr "Conectada" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 -msgid "When hibernate button is pressed" -msgstr "Al pulsar el botón de hibernación" +msgid "Put system to sleep when inactive for" +msgstr "Poner a dormir en reposo cuando esté inactivo por" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 -msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" -msgstr "Bloquear la pantalla cuando se va a suspender/hibernar" +msgid "System sleep mode" +msgstr "Mono de reposo" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -msgid "<b>Default actions</b>" -msgstr "<b>Acciones predeterminadas</b>" +msgid "<b>System power saving</b>" +msgstr "<b>Sistema de ahorro de energía</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 -msgid "Show notifications" -msgstr "Mostrar notificaciones" +msgid "Critical battery power level" +msgstr "Nivel de batería crítico" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 -msgid "<b>Appearance</b>" -msgstr "<b>Apariencia</b>" +msgid "On critical battery power" +msgstr "Niveles crítico de carga de la batería" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 -msgid "General" -msgstr "General" +msgid "<b>Critical power</b>" +msgstr "<b>Nivel de energía crítico</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 -msgid "System sleep mode" -msgstr "Mono de inactividad" +msgid "Lock screen when system is going for sleep" +msgstr "Bloquear la pantalla cuando el sistema vaya a reposo" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 -msgid "On battery" -msgstr "Con batería" +msgid "Show notifications" +msgstr "Mostrar notificaciones" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:442 -msgid "Plugged in" -msgstr "Conectada" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +msgid "<b>Security and notifications</b>" +msgstr "<b>Seguridad y notificaciones</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 -msgid "When laptop lid is closed" -msgstr "Al cerrar la tapa del portátil" +msgid "General" +msgstr "General" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 -msgid "Put system to sleep when inactive for" -msgstr "Poner a dormir al sistema cuando esté inactivo por" +msgid "When power button is pressed" +msgstr "Al pulsar el botón de encendido" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 -msgid "<b>System power saving</b>" -msgstr "<b>Sistema de ahorro de energía</b>" +msgid "When sleep button is pressed" +msgstr "Al pulsar el botón de reposo" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 -msgid "Critical battery power level" -msgstr "Nivel de batería crítico" +msgid "When hibernate button is pressed" +msgstr "Al pulsar el botón de hibernación" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 -msgid "On critical battery power" -msgstr "Niveles crítico de carga de la batería" +msgid "<b>Buttons</b>" +msgstr "<b>Botones</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 -msgid "<b>Critical power</b>" -msgstr "<b>Nivel de energía crítico</b>" +msgid "When laptop lid is closed" +msgstr "Al cerrar la tapa del portátil" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 -msgid "System" -msgstr "Sistema" +msgid "<b>Laptop Lid</b>" +msgstr "<b>Tapa del portátil</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 -msgid "Handle display power management" -msgstr "Manejar la administración de energía de la pantalla" +msgid "Handle display brightness _keys" +msgstr "Configurar los ata_jos de teclado para las teclas de brillo" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 -msgid "Blank after" -msgstr "En blanco después" +msgid "<b>Keys</b>" +msgstr "<b>Teclas</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 -msgid "Put to sleep after" -msgstr "Poner a dormir después" +msgid "Controls" +msgstr "Controles" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 -msgid "Switch off after" -msgstr "Apagar después" +msgid "Handle display power management" +msgstr "Manejar la administración de energía de la pantalla" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 -msgid "<b>Power saving</b>" -msgstr "<b>Ahoro de energía</b>" +msgid "Blank after" +msgstr "En blanco después" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 -msgid "Display" -msgstr "Pantalla" +msgid "Put to sleep after" +msgstr "Poner en reposo después" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 -msgid "_Handle display brightness" -msgstr "_Manejar la gestión de brillo" +msgid "Switch off after" +msgstr "Apagar después" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 -msgid "Handle display brightness _keys" -msgstr "Configurar los ata_jos de teclado para las teclas de brillo" +msgid "<b>Display power management settings</b>" +msgstr "<b>Mostrar la configuración del administrador de energía</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 -msgid "<b>Keys</b>" -msgstr "<b>Teclas</b>" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "En actividad reducir a" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "Reduce after" msgstr "Reducir después" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +msgid "<b>Brightness reduction</b>" +msgstr "<b>Reducción de brillo</b>" + #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 -msgid "_Backlight" -msgstr "_Brillo" +msgid "Display" +msgstr "Pantalla" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:503 ../settings/xfpm-settings.c:518 -#: ../settings/xfpm-settings.c:545 +#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:545 +#: ../settings/xfpm-settings.c:572 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../settings/xfpm-settings.c:506 +#: ../settings/xfpm-settings.c:533 msgid "One minute" msgstr "Un minuto" -#: ../settings/xfpm-settings.c:508 ../settings/xfpm-settings.c:520 +#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:547 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:522 ../settings/xfpm-settings.c:529 -#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:531 +#: ../settings/xfpm-settings.c:549 ../settings/xfpm-settings.c:556 +#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:558 msgid "One hour" msgstr "Una hora" -#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:534 +#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:561 msgid "one minute" msgstr "un minuto" -#: ../settings/xfpm-settings.c:531 ../settings/xfpm-settings.c:535 +#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:562 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:533 ../settings/xfpm-settings.c:534 -#: ../settings/xfpm-settings.c:535 +#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:561 +#: ../settings/xfpm-settings.c:562 msgid "hours" msgstr "horas" -#: ../settings/xfpm-settings.c:547 +#: ../settings/xfpm-settings.c:574 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:553 +#: ../settings/xfpm-settings.c:580 msgid "%" msgstr " %" -#: ../settings/xfpm-settings.c:727 ../settings/xfpm-settings.c:890 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1298 +#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:836 +#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:984 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1077 ../settings/xfpm-settings.c:1190 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299 +#: ../src/xfpm-power.c:655 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspender" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:988 +msgid "Suspend operation not permitted" +msgstr "La suspensión no está permitida" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:992 +msgid "Suspend operation not supported" +msgstr "La operación de suspensión no se admite" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:842 +#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:998 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1083 ../settings/xfpm-settings.c:1196 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1253 ../settings/xfpm-settings.c:1305 +#: ../src/xfpm-power.c:644 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernar" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:775 ../settings/xfpm-settings.c:1002 +msgid "Hibernate operation not permitted" +msgstr "La hibernación no está permitida" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1006 +msgid "Hibernate operation not supported" +msgstr "La operación de hibernación no se admite" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:1036 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1388 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Las operaciones de hibernación y suspensión no están soportadas" -#: ../settings/xfpm-settings.c:732 ../settings/xfpm-settings.c:895 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1303 +#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:1041 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1393 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Las operaciones de hibernación y suspensión no están permitidas" -#: ../settings/xfpm-settings.c:744 ../settings/xfpm-settings.c:1037 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1094 ../settings/xfpm-settings.c:1146 +#: ../settings/xfpm-settings.c:831 ../settings/xfpm-settings.c:1185 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:749 ../settings/xfpm-settings.c:812 -#: ../settings/xfpm-settings.c:931 ../settings/xfpm-settings.c:1042 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1099 ../settings/xfpm-settings.c:1151 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../src/xfpm-power.c:655 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:818 -#: ../settings/xfpm-settings.c:937 ../settings/xfpm-settings.c:1048 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1105 ../settings/xfpm-settings.c:1157 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../src/xfpm-power.c:644 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernar" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:1054 +#: ../settings/xfpm-settings.c:848 ../settings/xfpm-settings.c:1202 #: ../src/xfpm-power.c:666 msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:1058 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1109 ../settings/xfpm-settings.c:1161 +#: ../settings/xfpm-settings.c:852 ../settings/xfpm-settings.c:1206 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1257 ../settings/xfpm-settings.c:1309 msgid "Ask" msgstr "Preguntar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:807 ../settings/xfpm-settings.c:926 +#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1072 msgid "Switch off display" msgstr "Apagar la pantalla" -#: ../settings/xfpm-settings.c:822 ../settings/xfpm-settings.c:941 +#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1087 msgid "Lock screen" msgstr "Bloquear pantalla" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1226 -msgid "Suspend operation not permitted" -msgstr "La suspensión no está permitida" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:1230 -msgid "Suspend operation not supported" -msgstr "La operación de suspensión no se admite" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:1240 -msgid "Hibernate operation not permitted" -msgstr "La hibernación no está permitida" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:1244 -msgid "Hibernate operation not supported" -msgstr "La operación de hibernación no se admite" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:1271 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1360 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Cuando todas las fuentes de energía del equipo alcanzan este nivel de carga" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1516 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1606 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1538 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1628 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1633 msgid "PowerSupply" msgstr "Fuente de energía" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "True" msgstr "Verdadero" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "False" msgstr "Falso" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1551 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1641 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1554 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1644 msgid "Technology" msgstr "Tecnología" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1561 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1651 msgid "Current charge" msgstr "Carga actual" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1569 ../settings/xfpm-settings.c:1581 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1593 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 ../settings/xfpm-settings.c:1671 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1683 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1571 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1661 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Carga completa (Diseño)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1584 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1674 msgid "Fully charged" msgstr "Carga completa" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1595 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1685 msgid "Energy empty" msgstr "Vacío de energía" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1603 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1693 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1605 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1695 msgid "Voltage" msgstr "Voltaje" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1612 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1702 msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1617 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1707 msgid "Serial" msgstr "Número de serie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1683 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1773 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1690 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1780 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1895 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1986 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Compruebe su instalación del gestor de energía" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1965 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2056 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "Tiene botón de hibernación" #: ../src/xfpm-main.c:157 msgid "Has sleep button" -msgstr "Tiene botón de suspensión" +msgstr "Tiene botón de reposo" #: ../src/xfpm-main.c:159 msgid "Has LID" @@ -914,40 +916,30 @@ msgstr "Error al recibir la respuesta del auxiliar de energía: %s" #: ../src/xfpm-suspend.c:408 #, c-format msgid "Sleep command failed" -msgstr "Falló la orden de suspensión" +msgstr "No se pudo ejecutar la orden de reposo" #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Administrador de energía para el escritorio Xfce" -#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180 -#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2 -msgid "Control your LCD brightness" -msgstr "Control de brillo del LCD" - -#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182 -msgid "No device found" -msgstr "No se encontró ningún dispositivo" - -#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:662 -#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 -msgid "Brightness plugin" -msgstr "Complemente de brillo" - #. how did we get here? -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:149 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:165 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Mostrar niveles de carga de dispositivos extraíbles" +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:925 +msgid "<b>Display brightness</b>" +msgstr "<b>Brillo de pantalla</b>" + #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:714 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:942 msgid "Presentation _mode" msgstr "_Modo de presentación" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:723 -msgid "_Power manager..." -msgstr "A_dministrador de energía" +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951 +msgid "_Power manager settings..." +msgstr "Configuración del administrado_r de energía" #: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54 #: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1 @@ -974,7 +966,7 @@ msgid "" "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via " "the power manager; as an example, the operating system’s package manager " "should make use of this interface while it is performing update operations." -msgstr "Además, el Administrador de energía de Xfce proporciona un conjunto de interfaces «DBus» utilizando las especifiaciones de «freedesktop» para informar a otras aplicaciones sobre el nivel de energía actual para que puedan ajustar su consumo, y proporciona una interfaz de inhibición que permite a las aplicaciones evitar acciones automáticas del suspención a través del administrador de energía; como ejemplo, el gestor de paquetes del sistema operativo debe hacer uso de esta interfaz mientras se está llevando a cabo operaciones de actualización." +msgstr "Además, el Administrador de energía de Xfce proporciona un conjunto de interfaces «D-Bus» utilizando las especifiaciones de «freedesktop» para informar a otras aplicaciones sobre el nivel de energía actual para que puedan ajustar su consumo, y proporciona una interfaz de inhibición que permite a las aplicaciones evitar acciones automáticas de reposo a través del administrador de energía; como ejemplo, el gestor de paquetes del sistema operativo debe hacer uso de esta interfaz mientras se está llevando a cabo operaciones de actualización." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" |