summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
blob: a50f3d5c5e8e3cee64fde3e39ca010aeb662bec7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2019
# Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4util\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4util/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Не атрымалася стварыць каталог \"%s\": %s"

#: ../libxfce4util/xfce-license.c:37
msgid ""
" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
" are met:\n"
"\n"
" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
"\n"
" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
msgstr " Дазваляецца распаўсюджваць як у выглядзе зыходнага кода, так і двайковай форме,\nса зменамі альбо без, пры выкананні наступных\nумоў:\n\n1. Пры далейшым распаўсюджванні зыходнага кода мусіць дадавацца\nвышэй згаданае паведамленне пра аўтарскія правы, спіс умоў і \nадмаўленне ад гарантый.\n2. Пры далейшым распаўсюджванні двайковага кода мусіць дадавацца вышэй згаданае паведамленне пра аўтарскія правы, спіс умоў і \nадмову ад гарантый у дакументацыі і іншых матэрыялах,\nшто распаўсюджваюцца разам.\n\nГЭТАЕ ПРАГРАМНАЕ ЗАБЕСПЯЧЭННЕ РАСПАЎСЮДЖВАЕЦЦА ЎЛАДАЛЬНІКАМІ АЎТАРСКІХ ПРАВОЎ І (АЛЬБО) ІНШЫМІ\nБАКАМІ БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ. НІВОДНЫ ЎЛАДАЛЬНІК АЎТАРСКІХ ПРАВОЎ І ІНШАЯ АСОБА,\nЯКАЯ МОЖА ЗМЯНЯЦЬ АЛЬБО РАСПАЎСЮДЖВАЦЬ ПРАГРАМУ, НЕ АДКАЗВАЕ ЗА АГУЛЬНЫЯ, ВЫПАДКОВЫЯ,\nАДМЫСЛОВЫЯ СТРАТЫ Ў ВЫПАДКУ ВЫКАРЫСТАННЯ АЛЬБО НЕМАГЧЫМАСЦІ ВЫКАРЫСТАННЯ ПРАГРАМНАГА ЗАБЕСПЯЧЭННЯ\n(УКЛЮЧАЮЧЫ, АЛЕ НЕ АБМЯЖОЎВАЮЧЫСЯ СТРАТАЙ ДАНЫХ, АЛЬБО ПАШКОДЖАННЕМ ДАНЫХ, АЛЬБО СТРАТАМІ ТРЭЦІХ АСОБ)\nНАВАТ КАЛІ АСОБЫ БЫЛІ АПАВЕШЧАНЫЯ ПРА МАГЧЫМАСЦЬ ТАКІХ СТРАТ.\n"

#: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
msgstr "Гэтая праграма з'яўляецца свабодным праграмным забеспячэннем\nі вы можаце распаўсюджваць і змяняць яе згодна з умовамі ліцэнзіі\nGNU Library General Public, апублікаванай Free Software Foundation, альбо \nліцэнзіі 2, альбо больш пазнейшай\n\nПраграма распаўсюджваецца з надзеяй, што яна будзе карысный, \nале без аніякіх гарантый. Для падрабязнасцей глядзіце стандартную\nліцэнзію GNU\nВы павінны былі атрымаць копію GNU Library General Public\nразам з гэтай праграмай. Калі нешта не так, пішыце \nFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\nBoston, MA 02110-1301  USA.\n"

#: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
msgid ""
"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
"Library General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
"License along with this library; if not, write to the \n"
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
"Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
msgstr "Гэтая бібліятэка з'яўляецца свабодным праграмным забеспячэннем\nі вы можаце распаўсюджваць і змяняць яе згодна з умовамі ліцэнзіі\nGNU Library General Public, апублікаванай Free Software Foundation, альбо \nліцэнзіі 2, альбо больш пазнейшай\n\nБібліятэка распаўсюджваецца з надзеяй, што яна будзе карысный, \nале без аніякіх гарантый. Для падрабязнасцей глядзіце стандартную\nліцэнзію GNU\nВы павінны былі атрымаць копію GNU Library General Public\nразам з гэтай бібліятэкай. Калі нешта не так, пішыце \nFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\nBoston, MA 02110-1301  USA.\n"

#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "памылка pipe(): %s"

#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205
#, c-format
msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
msgstr "спачатку мусіць быць выкліканы xfce_posix_signal_handler_init()"

#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231
#, c-format
msgid "sigaction() failed: %s\n"
msgstr "памылка sigaction(): %s\n"