summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorXfce Bot <transifex@xfce.org>2022-02-08 12:48:50 +0100
committerTransifex <noreply@xfce.org>2022-02-08 12:48:50 +0100
commit8e0b93d260e0da25cd9f75c45b397221ff1b752e (patch)
treeb88f1407893cf92226d14ce80561a8d3c22bb022 /po
parent83df9dee08fa4310573ab129047d5e673658f414 (diff)
downloadxfce4-panel-8e0b93d260e0da25cd9f75c45b397221ff1b752e.tar.gz
I18n: Update translation pt_BR (99%).
456 translated messages, 1 untranslated message. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po193
1 files changed, 98 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 027cd884..b1121d30 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-03 00:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 23:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-08 00:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-07 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;"
msgstr "painéis;configurações;preferências;barra de tarefas,ocultar automaticamente;menu de aplicações;botões;lançador;área de notificação;status;ícones;plugins;"
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:2950
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:2975
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
@@ -58,64 +58,65 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Personalizar o painel"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1321
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1110
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1085
msgid ""
"Removing the item from the panel also means its configuration will be lost."
msgstr "A remoção do item do painel também significa que a sua configuração será perdida."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1111 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086 ../panel/panel-dialogs.c:163
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1326
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:602
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:473
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:938
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:941
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1112
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1287
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:443
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1262
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:450
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:961
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1327
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:852
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:859
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1237
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1212
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriedades"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1252 ../panel/panel-window.c:3038
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227 ../panel/panel-window.c:3066
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1242
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1308
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283
msgid "Pane_l"
msgstr "Paine_l"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1317 ../panel/panel-window.c:2963
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1292 ../panel/panel-window.c:2988
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Adicionar _novos itens..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1332 ../panel/panel-window.c:2978
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1307 ../panel/panel-window.c:3003
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferências do painel"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1353 ../panel/panel-window.c:3010
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328 ../panel/panel-window.c:3035
msgid "Log _Out"
msgstr "Encerrar sessã_o"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1373 ../panel/panel-item-dialog.c:205
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3029
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1348 ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3055
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Encerrar sessã_o"
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1388
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1363
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -175,78 +176,79 @@ msgstr "Não aguardar por um gerenciador de janelas ao iniciar"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimir informações de versão e sair"
-#: ../panel/main.c:207
+#: ../panel/main.c:208
#, c-format
msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
msgstr "Nome %s perdido no barramento de mensagens dbus, saindo."
#. parse context options
-#: ../panel/main.c:268
+#: ../panel/main.c:270
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTOS...]"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:277
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Digite \"%s --help\" para opções de uso."
-#: ../panel/main.c:294
+#: ../panel/main.c:296
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "A equipe de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados."
-#: ../panel/main.c:295
+#: ../panel/main.c:297
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, relate erros para <%s>."
-#: ../panel/main.c:361
+#. quit without error if an instance is running
+#: ../panel/main.c:395
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Já existe uma instância em execução"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:404
+#: ../panel/main.c:403
msgid "Restarting..."
msgstr "Reiniciando..."
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:418
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Falha ao abrir o diálogo de preferências"
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:420
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Falha ao mostrar o diálogo de adicionar novos itens"
-#: ../panel/main.c:423
+#: ../panel/main.c:422
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Falha ao salvar a configuração do painel"
-#: ../panel/main.c:425
+#: ../panel/main.c:424
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Falha ao adicionar um plug-in ao painel"
-#: ../panel/main.c:427
+#: ../panel/main.c:426
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Falha ao reiniciar o painel"
-#: ../panel/main.c:429
+#: ../panel/main.c:428
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Falha ao sair do painel"
-#: ../panel/main.c:431
+#: ../panel/main.c:430
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Falha ao enviar mensagem D-Bus"
-#: ../panel/main.c:441
+#: ../panel/main.c:440
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: ../panel/main.c:442
+#: ../panel/main.c:441
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "Você quer iniciar o painel? Se você o fizer, certifique-se de salvar a sessão ao desconectar, assim o painel é iniciado automaticamente na próxima vez que você se conectar."
-#: ../panel/main.c:445 ../panel/main.c:459
+#: ../panel/main.c:444 ../panel/main.c:458
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Nenhuma instância em execução do %s foi encontrada"
@@ -255,38 +257,38 @@ msgstr "Nenhuma instância em execução do %s foi encontrada"
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Falhou ao lançar o aplicativo de migração"
-#: ../panel/panel-application.c:984
+#: ../panel/panel-application.c:985
msgid "Create _Launcher"
msgstr "Criar _lançador"
-#: ../panel/panel-application.c:985
+#: ../panel/panel-application.c:986
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr "Isto irá criar um novo plug-in lançador no painel e inserir os arquivos soltos como itens de menu."
-#: ../panel/panel-application.c:987
+#: ../panel/panel-application.c:988
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
msgstr[0] "Criar um novo lançador a partir de %d arquivo desktop"
msgstr[1] "Criar um novo lançador de %d arquivos desktop"
-#: ../panel/panel-application.c:1727
+#: ../panel/panel-application.c:1728
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../panel/panel-application.c:1728
+#: ../panel/panel-application.c:1729
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr "Você iniciou X sem um gerenciador de sessão. Ao clicar em Sair, você fechará o servidor X."
-#: ../panel/panel-application.c:1729
+#: ../panel/panel-application.c:1730
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Você tem certeza que deseja fechar o painel?"
-#: ../panel/panel-application.c:1737
+#: ../panel/panel-application.c:1738
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Não foi possível executar o comando \"%s\""
@@ -321,6 +323,7 @@ msgid "Add New Item"
msgstr "Adicionar novo item"
#: ../panel/panel-dialogs.c:164 ../panel/panel-item-dialog.c:201
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
@@ -372,12 +375,12 @@ msgstr "Pe_squisar:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Coloque a frase de pesquisa aqui"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:443
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr "O plug-in \"%s\" saiu inesperadamente do painel, você quer reiniciá-lo?"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:438
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:445
#, c-format
msgid ""
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -385,7 +388,7 @@ msgid ""
"permanently removed from the panel."
msgstr "O plug-in reiniciou mais que uma vez nos últimos %d segundos. Se você pressionar Executar, o painel tentará reiniciar o plug-in, caso contrário ele será removido permanentemente do painel."
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:442
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:449
msgid "_Execute"
msgstr "_Executar"
@@ -652,17 +655,7 @@ msgstr "Transparência quando o ponteiro não estiver pairando sobre o painel, e
msgid "Appeara_nce"
msgstr "Aparê_ncia"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Mover o item selecionado atualmente para uma linha acima"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Mover o item selecionado atualmente para uma linha abaixo"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Adicionar novo item ao painel"
@@ -680,6 +673,16 @@ msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Mostrar informação sobre o item selecionado atualmente"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:63
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Mover o item selecionado atualmente para uma linha acima"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:64
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Mover o item selecionado atualmente para uma linha abaixo"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:65
msgid "Ite_ms"
msgstr "_Itens"
@@ -707,7 +710,7 @@ msgstr "Experiente"
msgid "Expert"
msgstr "Perito"
-#: ../panel/panel-window.c:2995
+#: ../panel/panel-window.c:3020
msgid "_Lock Panel"
msgstr "_Travar painel"
@@ -1021,7 +1024,7 @@ msgstr "_OK"
#. show an error dialog
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:639
-#: ../plugins/clock/clock.c:955 ../plugins/launcher/launcher.c:2517
+#: ../plugins/clock/clock.c:955 ../plugins/launcher/launcher.c:2519
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Falhou ao executar o comando \"%s\"."
@@ -1423,69 +1426,69 @@ msgstr "Que horas são?"
msgid "Directory Menu"
msgstr "Menu de diretórios"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:689
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:692
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Falha ao lançar o aplicativo \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:721
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:724
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr "Falha consultar tipo de conteúdo de \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:730
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:733
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Nenhum aplicativo padrão encontrado para \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:746
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:749
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Falha ao lançar o aplicativo padrão para \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:844
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:847
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr "Falha ao executar o aplicativo padrão para a categoria \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:927
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:930
msgid "Create New Folder"
msgstr "Criar nova pasta"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:932
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:935
msgid "Create New Text Document"
msgstr "Criar Novo Documento de Texto"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:939
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:942
msgid "C_reate"
msgstr "C_riar"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:940
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:943
msgid "Create & _Open"
msgstr "Criar & _Abrir"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:954
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:957
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Digite o novo nome:"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:990
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:993
#, c-format
msgid "Failed to create folder: %s"
msgstr "Falha ao criar a pasta: %s"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1075
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1078
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir pasta"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1092
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1095
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Abrir no terminal"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1109
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1112
msgid "Create Folder..."
msgstr "Criar Pasta..."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1126
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1129
msgid "Create Text Document..."
msgstr "Criar Documento de Texto..."
@@ -1546,28 +1549,28 @@ msgstr "Filtragem"
msgid "Open launcher menu"
msgstr "Abrir menu do lançador"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1651
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1649
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Item sem nome"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1839
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1837
msgid "No items"
msgstr "Nenhum item"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:785
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:792
msgid "Failed to open desktop item editor"
msgstr "Falhou ao abrir o editor de itens da área de trabalho"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:853
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:860
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr "Se você excluir um item, ele será removido permanentemente"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:861
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover \"%s\"?"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:862
msgid "Unnamed item"
msgstr "Item sem nome"
@@ -1678,15 +1681,15 @@ msgstr "Avançado"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Lançador de programas com menu opcional"
-#: ../plugins/pager/pager.c:548 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/pager/pager.c:557 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Configurações dos espaços de _trabalho..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:636
+#: ../plugins/pager/pager.c:645
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Incapaz de abrir as configurações dos espaços de trabalho"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:590 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:873
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:590 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:876
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaço de trabalho %d"
@@ -1992,36 +1995,36 @@ msgstr "Mostrar janelas de _todos os monitores"
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr "Mostrar somente as janelas _minimizadas"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2957
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2992
#, c-format
msgid "Unable to start new instance of '%s'"
msgstr "Não foi possível iniciar nova instância de '%s'"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2961
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2996
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3005
-msgid "Launch New Instance..."
-msgstr "Iniciar nova instância..."
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3040
+msgid "Launch New Instance"
+msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3754
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3794
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Mi_nimizar tudo"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3762
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3802
msgid "Un_minimize All"
msgstr "De_sminimizar tudo"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3770
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3810
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Ma_ximizar tudo"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3778
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3818
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "_Desmaximizar tudo"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3790
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3830
msgid "_Close All"
msgstr "_Fechar tudo"
@@ -2029,7 +2032,7 @@ msgstr "_Fechar tudo"
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Alternar entre janelas abertas usando botões"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:670
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:673
msgid "Desktop"
msgstr "Área de trabalho"