diff options
author | Brian Tarricone <brian@tarricone.org> | 2008-10-11 11:10:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Brian Tarricone <brian@tarricone.org> | 2008-10-11 11:10:44 +0000 |
commit | e2f588d194233b76b4893d08e707014da50f67cc (patch) | |
tree | db920c01b6dd6d111095b6377e2301768deb9df7 /po/fi.po | |
parent | 15723bce50632bc72f9330b94e017212669c70f7 (diff) | |
download | xfce4-session-e2f588d194233b76b4893d08e707014da50f67cc.tar.gz |
* (lots): Migrate xfce4-session to use xfconf. Combine session,
splash, and autostart dialog into one glade-ified (mostly) dialog.
(Old svn revision: 28142)
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 605 |
1 files changed, 371 insertions, 234 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-06 12:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:39+0300\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -78,311 +78,353 @@ msgstr "Hiiret" msgid "Mice Splash Engine" msgstr "Hiiret-käynnistyskuvateema" -#: ../engines/simple/simple.c:319 +#: ../engines/simple/simple.c:320 msgid "Choose image..." msgstr "Valitse kuva..." -#: ../engines/simple/simple.c:364 +#: ../engines/simple/simple.c:365 msgid "Configure Simple..." msgstr "Simplen asetukset..." -#: ../engines/simple/simple.c:375 +#: ../engines/simple/simple.c:376 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" -#: ../engines/simple/simple.c:384 +#: ../engines/simple/simple.c:385 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: ../engines/simple/simple.c:392 +#: ../engines/simple/simple.c:393 msgid "Background color:" msgstr "Taustaväri:" -#: ../engines/simple/simple.c:404 +#: ../engines/simple/simple.c:405 msgid "Text color:" msgstr "Tekstin väri:" -#: ../engines/simple/simple.c:416 +#: ../engines/simple/simple.c:417 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: ../engines/simple/simple.c:424 +#: ../engines/simple/simple.c:425 msgid "Use custom image" msgstr "Käytä omaa kuvaa" -#: ../engines/simple/simple.c:509 +#: ../engines/simple/simple.c:510 msgid "Simple" msgstr "Yksinkertainen" -#: ../engines/simple/simple.c:510 +#: ../engines/simple/simple.c:511 msgid "Simple Splash Engine" msgstr "Yksinkertainen käynnistyskuvateema" -#: ../settings/session/session.c:137 -msgid "Session chooser" -msgstr "Istunnon valitsin" - -#: ../settings/session/session.c:142 -msgid "Display chooser on login" -msgstr "Näytä valitsin sisäänkirjauksen yhteydessä" - -#: ../settings/session/session.c:150 -msgid "" -"If set, the session manager will ask you to choose a session every time you " -"log in to Xfce." +#: ../settings/main.c:43 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -"Tämän ollessa valittuna istunnonhallinta pyytää valitsemaan istunnon aina " -"kirjautuessasi Xfce:hen." - -#: ../settings/session/session.c:154 -msgid "Logout settings" -msgstr "Uloskirjautumisen asetukset" -#: ../settings/session/session.c:160 -msgid "Automatically save session on logout" -msgstr "Tallenna istunto automaattisesti lopetettaessa" - -#: ../settings/session/session.c:166 -msgid "" -"This option instructs the session manager to save the current session " -"automatically when you log out. If you don't select this option you'll be " -"prompted whether you want to save the current session on each logout." +#: ../settings/main.c:43 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -"Tämä ollessa valittuna istuntosi tallennetaan automaattisesti aina " -"kirjautuessasi ulos. Muussa tapauksessa sinulta kysytään jokaisen " -"uloskirjautumisen yhteydessä, haluatko tallentaa nykyisen istunnon." -#: ../settings/session/session.c:173 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Näytä uloskirjausdialogi" +#: ../settings/main.c:44 +#, fuzzy +msgid "Version information" +msgstr "Tietoja" -#: ../settings/session/session.c:179 -msgid "" -"This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session " -"will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of " -"sessions on logout or not." +#: ../settings/main.c:64 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "" -"Tämä valinta poistaa uloskirjausdialogin käytöstä. Istunto tallennetaan " -"tässä tapauksessa vain, jos olet ottanut käyttöön istunnon automaattisen " -"tallentamisen uloskirjautumisen yhteydessä." - -#: ../settings/session/session.c:215 -msgid "Compatibility" -msgstr "Yhteensopivuus" -#: ../settings/session/session.c:224 -msgid "Launch Gnome services on startup" -msgstr "Alusta Gnome-palvelut käynnistettäessä" - -#: ../settings/session/session.c:230 -msgid "" -"Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the " -"session manager to start some vital Gnome services for you. You should also " -"enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with " -"Gnome." +#: ../settings/main.c:76 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "" -"Valitse tämä, jos aiot käyttää Gnome-sovelluksia. Istunnonhallinta " -"käynnistää tällöin tarvittavia Gnomen perusosia valmiiksi. Valitse tämä " -"myös, jos aiot käyttää Gnomen mukana toimitettavia Apuvälineteknologioita." -#: ../settings/session/session.c:237 -msgid "Launch KDE services on startup" -msgstr "Alusta KDE-palvelut käynnistettäessä" +#: ../settings/main.c:77 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "" -#: ../settings/session/session.c:243 -msgid "" -"Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your Xfce " -"Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the " -"other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE applications may " -"not work at all if you don't enable this option." -msgstr "" -"Valitse tämä, jos aiot käyttää KDE-sovelluksia osana Xfce-" -"työpöytäistuntoasi. Tämä kasvattaa käynnistysaikaa huomattavasti, mutta " -"toisaalta KDE:n sovellukset käynnistyvät nopeammin. Saattaa olla, etteivät " -"jotkin KDE-sovellukset toimi ollenkaan ilman tätä asetusta." - -#: ../settings/session/session.c:256 -msgid "Security" -msgstr "Turvallisuus" - -#: ../settings/session/session.c:261 -msgid "Manage remote applications" -msgstr "Hallitse etäsovelluksia" +#: ../settings/main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Session Settings" +msgstr "Istunto- ja käynnistysasetukset" -#: ../settings/session/session.c:273 -msgid "" -"Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do " -"not enable this option unless you know what you are doing." +#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:277 +msgid "Unable to contact settings server" msgstr "" -"Salli istunnonhallinnan hallita myös etäkoneilla suoritettavia sovelluksia. " -"Älä valitse tätä, jos et varmasti tiedä, mitä olet tekemässä." -#: ../settings/session/session.c:333 -msgid "Sessions and Startup" -msgstr "Istunnot ja käynnistys" +#: ../settings/main.c:100 +msgid "Internal Error" +msgstr "" -#: ../settings/session/session.c:352 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" +#: ../settings/main.c:101 +msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" +msgstr "" -#: ../settings/session/session.c:358 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +#: ../settings/main.c:102 +msgid "This is likely a problem with your Xfce installation" +msgstr "" -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../settings/session/session.c:382 -msgid "Button Label|Sessions and Startup" -msgstr "Istunnot ja käynnistys" +#: ../settings/main.c:115 +msgid "_Application Autostart" +msgstr "" -#: ../settings/splash/splash.c:309 ../settings/splash/splash.c:312 -#: ../settings/splash/splash.c:315 ../settings/splash/splash.c:318 -#: ../settings/splash/splash.c:386 +#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291 +#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297 +#: ../settings/splash-settings.c:354 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../settings/splash/splash.c:409 -#: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Splash Screen Settings" -msgstr "Käynnistyskuva-asetukset" - -#: ../settings/splash/splash.c:457 -msgid "Configure" -msgstr "Säädä" - -#: ../settings/splash/splash.c:465 -msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen." -msgstr "Avaa valitun käynnistykuvan asetuspaneeli." - -#: ../settings/splash/splash.c:469 -msgid "Test" -msgstr "Kokeile" - -#: ../settings/splash/splash.c:476 -msgid "Demonstrates the selected splash screen." -msgstr "Antaa näytteen valitun käynnistyskuvan toiminnasta." - -#: ../settings/splash/splash.c:493 -msgid "Information" -msgstr "Tietoja" - -#: ../settings/splash/splash.c:504 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Kuvaus:</b>" - -#: ../settings/splash/splash.c:518 -msgid "<b>Version:</b>" -msgstr "<b>Versio:</b>" - -#: ../settings/splash/splash.c:532 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Tekijä:</b>" - -#: ../settings/splash/splash.c:546 -msgid "<b>Homepage:</b>" -msgstr "<b>Kotisivu:</b>" - -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../settings/splash/splash.c:584 -msgid "Button Label|Splash Screen" -msgstr "Käynnistyskuva" - -#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:99 +#: ../settings/xfae-dialog.c:99 msgid "Add application" msgstr "Lisää sovellus" -#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:113 +#: ../settings/xfae-dialog.c:113 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:130 +#: ../settings/xfae-dialog.c:130 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" -#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:145 +#: ../settings/xfae-dialog.c:145 msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:205 +#: ../settings/xfae-dialog.c:205 msgid "Select a command" msgstr "Valitse komento" -#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:558 +#: ../settings/xfae-model.c:558 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "Kohteen %s irroitus epäonnistui: %s" -#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:646 +#: ../settings/xfae-model.c:646 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu luoda" -#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:668 +#: ../settings/xfae-model.c:668 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Tiedostoon %s ei voitu kirjoittaa" -#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:767 +#: ../settings/xfae-model.c:767 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoitettavaksi" -#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-window.c:89 -#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-window.c:106 -msgid "Autostarted applications" -msgstr "Sovellusten automaattikäynnistys" - -#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-window.c:124 +#: ../settings/xfae-window.c:102 +#, fuzzy msgid "" -"Below is the list of applications that will be started\n" -"automatically when you login to your Xfce desktop,\n" -"in addition to the applications that were saved when\n" -"you logged out last time:" +"Below is the list of applications that will be started automatically when " +"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " +"saved when you logged out last time:" msgstr "" "Alla on lista sovelluksista, jotka käynnistetään\n" "automaattisesti kirjautuessasi Xfce-työpöydällesi\n" "sekä sovelluksista, jotka tallennettiin edellisen\n" "uloskirjautumisen yhteydessä:" -#: ../xfce4-session/main.c:140 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1 +msgid "<b>Author:</b>" +msgstr "<b>Tekijä:</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "Yhteensopivuus" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>Kuvaus:</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4 +msgid "<b>Homepage:</b>" +msgstr "<b>Kotisivu:</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>Information</b>" +msgstr "Tietoja" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "<b>Logout Settings</b>" +msgstr "Uloskirjautumisen asetukset" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "<b>Security</b>" +msgstr "<b>Kuvaus:</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "<b>Session Chooser</b>" +msgstr "Istunnon valitsin" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9 +msgid "<b>Version:</b>" +msgstr "<b>Versio:</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Ad_vanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Automatically save session on _logout" +msgstr "Tallenna istunto automaattisesti lopetettaessa" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Con_figure" +msgstr "Säädä" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13 +msgid "Customize desktop startup and splash screen" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 +msgid "Demonstrates the selected splash screen." +msgstr "Antaa näytteen valitun käynnistyskuvan toiminnasta." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Launch GN_OME services on startup" +msgstr "Alusta KDE-palvelut käynnistettäessä" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Launch _KDE services on startup" +msgstr "Alusta KDE-palvelut käynnistettäessä" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Manage _remote applications" +msgstr "Hallitse etäsovelluksia" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18 +msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen." +msgstr "Avaa valitun käynnistykuvan asetuspaneeli." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19 +msgid "Quit Program" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 +msgid "Quit the program, and remove it from the session." +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected application from the session." +msgstr "Antaa näytteen valitun käynnistyskuvan toiminnasta." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22 +msgid "S_plash" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23 +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Sessions and Startup" +msgstr "Istunnot ja käynnistys" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24 +msgid "" +"These applications are a part of the currently-running session, and can be " +"saved when you log out." +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Display chooser on login" +msgstr "Näytä valitsin sisäänkirjauksen yhteydessä" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "_General" +msgstr "Yleiset" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Prompt on logout" +msgstr "Näytä uloskirjausdialogi" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Session" +msgstr "Lopeta istunto" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Test" +msgstr "Kokeile" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30 +msgid "gtk-close" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 +msgid "gtk-remove" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/main.c:145 msgid "Loading desktop settings" msgstr "Ladataan näytön asetuksia" #. verify that the DNS settings are ok -#: ../xfce4-session/main.c:200 +#: ../xfce4-session/main.c:206 msgid "Verifying DNS settings" msgstr "Varmistetaan DNS-asetukset" -#: ../xfce4-session/main.c:203 +#: ../xfce4-session/main.c:209 msgid "Loading session data" msgstr "Ladataan istunnon tietoja" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:334 +#: ../xfce4-session/main.c:275 +#, fuzzy +msgid "Xfce Session Manager" +msgstr "Valitse istunnon nimi" + +#: ../xfce4-session/shutdown.c:338 msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:357 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:363 msgid "Restart" msgstr "" "Käynnistä\n" "uudelleen" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:380 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:388 msgid "Shut Down" msgstr "Sammuta" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:388 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:396 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Tallenna istunto" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:451 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:459 msgid "Please enter your password:" msgstr "Anna salasanasi:" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:482 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:490 msgid "<b>An error occurred</b>" msgstr "<b>Virhe</b>" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:496 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:504 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -421,15 +463,21 @@ msgstr "Uusi istunto" msgid "Create a new session." msgstr "Luo uusi istunto." -#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:244 +#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817 +#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925 +#, c-format +msgid "The client doesn't have any properties set yet" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon" msgstr "Käynnistetään Gnomen avainrengaspalvelu" -#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:256 +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313 msgid "Starting Gnome Assistive Technologies" msgstr "Käynnistetään Gnomen apuvälineteknologiat" -#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:118 +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124 msgid "Starting KDE services" msgstr "Käynnistetään KDE-palvelut" @@ -458,6 +506,31 @@ msgstr "Jatka kuitenkin" msgid "Try again" msgstr "Yritä uudelleen" +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281 +#, c-format +msgid "Can only terminate clients when in the idle state" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745 +#, c-format +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786 +#, c-format +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793 +#, c-format +msgid "Suspend and hibernate are not supported" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800 +#, c-format +msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" +msgstr "" + #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 msgid "Choose session" msgstr "Valitse istunto" @@ -470,88 +543,88 @@ msgstr "Valitse istunnon nimi" msgid "Choose a name for the new session:" msgstr "Valise nimi uudelle istunnolle:" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:101 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123 msgid "Starting the Volume Controller" msgstr "Käynnistetään äänenvoimakkuuden säädin" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:103 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125 msgid "Starting the Panel" msgstr "Käynnistetään paneeli" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:105 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127 msgid "Starting the Desktop Manager" msgstr "Käynnistetään työpöydänhallinta" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:107 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129 msgid "Starting the Taskbar" msgstr "Käynnistetään tehtäväpalkki" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:109 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131 msgid "Starting the Window Manager" msgstr "Käynnistetään ikkunoidenhallinta" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:113 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator" msgstr "Käynnistetään Gnomen pääteohjelma" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor" msgstr "Käynnistetään KDE:n edistynyt tekstieditori (Kate)" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141 msgid "Starting the KDE Clipboard Manager" msgstr "Käynnistetään KDE:n leikepöydänhallinta" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143 msgid "Starting the KDE Mail Reader" msgstr "Käynnistetään KDE:n sähköpostiohjelma" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145 msgid "Starting the KDE News Reader" msgstr "Käynnistetään KDE:n uutisryhmäohjelma" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147 msgid "Starting the Konqueror" msgstr "Käynnistetään Konqueror" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149 msgid "Starting the KDE Terminal Emulator" msgstr "Käynnistetään KDE:n pääteohjelma" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153 msgid "Starting the Beep Media Player" msgstr "Käynnistetään Beep Media Player" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155 msgid "Starting The Gimp" msgstr "Käynnistetään Gimp" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157 msgid "Starting the VI Improved Editor" msgstr "Käynnistetään VI Improved Editor" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159 msgid "Starting the Session Management Proxy" msgstr "Käynnistetään istunnonhallinnan välipalvelin" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161 msgid "Starting the X-Chat IRC Client" msgstr "Käynnistetään X-Chat IRC-asiakasohjelma" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163 msgid "Starting the X Multimedia System" msgstr "Käynnistetään X Multimedia System" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165 msgid "Starting the X Terminal Emulator" msgstr "Käynnistetään X Terminal Emulator" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Käynnistetään %s" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:270 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292 #, c-format msgid "" "The location and the format of the autostart directory has changed.\n" @@ -575,7 +648,7 @@ msgstr "" "on onnistuneesti haettu uuteen sijaintiin.\n" "Vanha hakemisto pitäisi nyt poistaa.\n" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431 msgid "Performing Autostart..." msgstr "Suoritetaan automaattinen käynnistys..." @@ -599,37 +672,101 @@ msgstr "Vinkkejä ja kikkoja" msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 msgid "Session and Startup Settings" msgstr "Istunto- ja käynnistysasetukset" -#: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 msgid "Sessions and Startup Settings" msgstr "Istuntojen ja käynnistyksen asetukset" -#: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:4 msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings" msgstr "Xfce 4 istuntojen ja käynnistyksen asetukset" -#: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings" -msgstr "Xfce 4 käynnistyskuva-asetukset" - -#: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Autostarted Applications" -msgstr "Sovellusten automaattikäynnistys" - -#: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit the list of autostarted applications" -msgstr "Muokkaa automaattikäynnistyslistaa" - -#: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:3 -msgid "Xfce 4 Autostarted Applications" -msgstr "Xfce 4 sovellusten automaattikäynnistys" - #: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2 msgid "xfce4-tips" msgstr "xfce4-vinkit" -#~ msgid "End Session" -#~ msgstr "Lopeta istunto" +#~ msgid "" +#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time " +#~ "you log in to Xfce." +#~ msgstr "" +#~ "Tämän ollessa valittuna istunnonhallinta pyytää valitsemaan istunnon aina " +#~ "kirjautuessasi Xfce:hen." + +#~ msgid "" +#~ "This option instructs the session manager to save the current session " +#~ "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be " +#~ "prompted whether you want to save the current session on each logout." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä ollessa valittuna istuntosi tallennetaan automaattisesti aina " +#~ "kirjautuessasi ulos. Muussa tapauksessa sinulta kysytään jokaisen " +#~ "uloskirjautumisen yhteydessä, haluatko tallentaa nykyisen istunnon." + +#~ msgid "" +#~ "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session " +#~ "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving " +#~ "of sessions on logout or not." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä valinta poistaa uloskirjausdialogin käytöstä. Istunto tallennetaan " +#~ "tässä tapauksessa vain, jos olet ottanut käyttöön istunnon automaattisen " +#~ "tallentamisen uloskirjautumisen yhteydessä." + +#~ msgid "Launch Gnome services on startup" +#~ msgstr "Alusta Gnome-palvelut käynnistettäessä" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the " +#~ "session manager to start some vital Gnome services for you. You should " +#~ "also enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship " +#~ "with Gnome." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse tämä, jos aiot käyttää Gnome-sovelluksia. Istunnonhallinta " +#~ "käynnistää tällöin tarvittavia Gnomen perusosia valmiiksi. Valitse tämä " +#~ "myös, jos aiot käyttää Gnomen mukana toimitettavia Apuvälineteknologioita." + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your " +#~ "Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on " +#~ "the other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE " +#~ "applications may not work at all if you don't enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse tämä, jos aiot käyttää KDE-sovelluksia osana Xfce-" +#~ "työpöytäistuntoasi. Tämä kasvattaa käynnistysaikaa huomattavasti, mutta " +#~ "toisaalta KDE:n sovellukset käynnistyvät nopeammin. Saattaa olla, " +#~ "etteivät jotkin KDE-sovellukset toimi ollenkaan ilman tätä asetusta." + +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Turvallisuus" + +#~ msgid "" +#~ "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. " +#~ "Do not enable this option unless you know what you are doing." +#~ msgstr "" +#~ "Salli istunnonhallinnan hallita myös etäkoneilla suoritettavia " +#~ "sovelluksia. Älä valitse tätä, jos et varmasti tiedä, mitä olet tekemässä." + +#~ msgid "Button Label|Sessions and Startup" +#~ msgstr "Istunnot ja käynnistys" + +#~ msgid "Splash Screen Settings" +#~ msgstr "Käynnistyskuva-asetukset" + +#~ msgid "Button Label|Splash Screen" +#~ msgstr "Käynnistyskuva" + +#~ msgid "Autostarted applications" +#~ msgstr "Sovellusten automaattikäynnistys" + +#~ msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 käynnistyskuva-asetukset" + +#~ msgid "Autostarted Applications" +#~ msgstr "Sovellusten automaattikäynnistys" + +#~ msgid "Edit the list of autostarted applications" +#~ msgstr "Muokkaa automaattikäynnistyslistaa" + +#~ msgid "Xfce 4 Autostarted Applications" +#~ msgstr "Xfce 4 sovellusten automaattikäynnistys" |