summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCristian Marchi <cri.penta@gmail.com>2010-10-20 20:50:33 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2010-10-20 20:50:33 +0200
commit865223aefed5cc267a59f84e61f353dd913f6415 (patch)
treeaf0995c2069967aaf64fa1a20127281810c94d00 /po/it.po
parent5d9c424f631d471bc9bad60949b4f6b060dbf776 (diff)
downloadxfce4-session-865223aefed5cc267a59f84e61f353dd913f6415.tar.gz
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2b62bf8e..ebe3d964 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 04:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <xfce-it-translators@googlegroups.com>\n"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgid "Failed to hibernate"
msgstr "Ibernazione non riuscita"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:150
-msgid "Xfclock4 could not be launched"
-msgstr "xfclock4 non può essere avviato"
+msgid "Xflock4 could not be launched"
+msgstr "Xflock4 non può essere avviato"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:222
msgid "Close Session"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "<b>Si è verificato un errore</b>"
msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
msgstr "La password inserita non è valida oppure l'amministratore di sistema non consente lo spegnimento del computer a questo utente."
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1250
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Spegnimento non riuscito"
@@ -516,25 +516,25 @@ msgstr "Impossibile eseguire lo spegnimento"
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Ultimo accesso: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:177
msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
msgstr "Scegliere la sessione da ripristinare; si può semplicemente fare doppio clic sul nome della sessione."
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
msgid "Log out"
msgstr "Uscita"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:205
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Annulla il tentativo di accesso e ritorna alla schermata di accesso."
#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:218
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "New session"
msgstr "Nuova sessione"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:220
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
msgid "Create a new session."
msgstr "Crea una nuova sessione"
@@ -581,83 +581,83 @@ msgstr "Continua comunque"
msgid "Try again"
msgstr "Prova ancora"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:733
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
#, c-format
msgid "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
msgstr "Impossibile determinare il nome della sessione di ripristino. Cause possibili: xfconfd non è in esecuzione (problema nell'impostazione di D-Bus), la variabile di ambiente $XDG_CONFIG_DIRS è impostata in modo errato (deve includere \"%s\"), oppure xfce4-session non è installato correttamente."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:744
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:613
#, c-format
msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "La sessione di ripristino specificata (\"%s\") non è identificata come sessione di ripristino"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:791
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:660
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "L'elenco delle applicazioni della sessione di ripristino è vuoto."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:838
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Errore del gestore di sessione"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:840
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Impossibile avviare una sessione di ripristino"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1253
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Sospensione della sessione non riuscita"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1254
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Ibernazione della sessione non riuscita"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1542
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1411
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "È possibile terminare un client solamente quando è inattivo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2073
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1942
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Il gestore di sessione deve essere inattivo alla richiesta di un punto di controllo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2114
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1983
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Il gestore di sessione deve essere inattivo alla richiesta dello spegnimento"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2121
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1990
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Tipo di spegnimento \"%u\" non valido"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1664
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1659
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
msgstr "Errore nell'inviare il comando all'assistente allo spegnimento: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1678
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1673
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
msgstr "Errore nel ricevere risposta dall'assistente allo spegnimento: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1687
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1682
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
msgstr "Comando di spegnimento non riuscito"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1867
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1860
msgid "Suspend failed, no backend supported"
msgstr "Sospensione non riuscita, nessun backend supportato"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1894
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1887
msgid "Hibernate failed, no backend supported"
msgstr "Ibernazione non riuscita, nessun backend supportato"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1924
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1917
msgid "Shutdown Command not found"
msgstr "Comando di spegnimento non trovato"