diff options
author | Anonymous <noreply@xfce.org> | 2021-07-23 15:59:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2021-07-23 15:59:55 +0200 |
commit | 70a6230cff3db2ff0f89387917716465efd99d11 (patch) | |
tree | ee9beb7eb5e4278f52461d9f3efe2686f195fc49 | |
parent | 61184864e8a3e13efdf945a7d184a2e8c63f0bc3 (diff) | |
download | xfce4-settings-70a6230cff3db2ff0f89387917716465efd99d11.tar.gz |
I18n: Update translation lt (100%).
575 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/lt.po | 347 |
1 files changed, 183 insertions, 164 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-11 18:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-20 00:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-20 09:33+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: ../common/xfce-randr.c:299 ../dialogs/display-settings/main.c:4295 +#: ../common/xfce-randr.c:299 ../dialogs/display-settings/main.c:4303 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "Nepavyko gauti naudojamos RandR plėtinio versijos" @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "Prieinamumas" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:2 -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:8 #: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4335 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4343 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:191 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:188 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:166 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:236 @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "_Užverti" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:3 -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:194 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:191 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:165 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:225 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "_Pelė" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:106 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:140 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:86 ../xfce4-settings-editor/main.c:49 msgid "Settings manager socket" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Nustatymų tvarkytuvės lizdas" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:106 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:140 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:86 ../xfce4-settings-editor/main.c:49 msgid "SOCKET ID" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "LIZDO ID" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:107 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:140 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:141 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:87 ../xfce4-settings-editor/main.c:50 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:102 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Versijos infomacija" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1301 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1389 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4263 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4271 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-main.c:158 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1886 ../xfce4-settings-editor/main.c:120 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Bandykite „%s –help“, jei norite išsamesnės informacijos." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1320 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1406 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4282 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4290 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1905 ../xfce4-settings-editor/main.c:139 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:258 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Xfce kūrėjų komanda. Visos teisės saugomos." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1321 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1407 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4283 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4291 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1906 ../xfce4-settings-editor/main.c:140 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:259 @@ -360,8 +360,8 @@ msgstr "pagalbinės;pagalbines;technologijos;pagalbinė;pagalbine;technologija;k #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1181 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:106 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:117 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:107 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:118 msgid "None" msgstr "Nėra" @@ -409,6 +409,7 @@ msgstr "Išvaizda" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:327 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -614,15 +615,15 @@ msgstr "Įdiegti %s temą" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:116 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:280 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:540 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:109 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:388 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:533 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:107 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1031 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:281 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:396 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:389 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -722,6 +723,7 @@ msgid "Add a profile to the currently selected device" msgstr "Pridėti profilį į šiuo metu pasirinktą įrenginį" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 msgid "_Remove" msgstr "Ša_linti" @@ -748,8 +750,8 @@ msgstr "Pridėti profilį į įrenginį" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:19 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:120 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:541 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:110 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:534 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:108 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" @@ -910,132 +912,148 @@ msgid "Custom:" msgstr "Pasirinktinis:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 +msgid "Do nothing" +msgstr "Nieko nedaryti" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 +msgid "Show dialog" +msgstr "Rodyti dialogą" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 +msgid "Mirror" +msgstr "Kopijuoti" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 +msgid "Extend" +msgstr "Išplėsti" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 msgid "The primary display is currently configured to show:" msgstr "Šiuo metu pirminis ekranas yra sukonfigūruotas taip, kad jame būtų rodoma:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 msgid "Xfce Panel" msgstr "Xfce skydelis" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 msgid "Desktop icons" msgstr "Darbalaukio piktogramos" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13 msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14 msgid "Configure..." msgstr "Konfigūruoti..." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1 msgid "Display" msgstr "Ekranas" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18 msgid "_Mirror displays" msgstr "Kopi_juoti ekranus" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19 msgid "Primary Display:" msgstr "Pirminis ekranas:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20 msgid "R_esolution:" msgstr "R_aiška:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21 msgid "Refresh _rate:" msgstr "Atnaujinimo _dažnis:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22 msgid "Ro_tation:" msgstr "_Pasukimas:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23 msgid "Ref_lection:" msgstr "Atspindy_s:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24 msgid "A_pply" msgstr "Tai_kyti" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25 msgid "_Scale:" msgstr "_Mastelis:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28 msgid "_General" msgstr "_Bendra" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29 msgid "<b>Profiles</b>" msgstr "<b>Profiliai</b>" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30 msgid "<b>Connecting Displays</b>" msgstr "<b>Ekranų prijungimas</b>" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:31 msgid "Delete the currently selected display profile." msgstr "Ištrinti šiuo metu pasirinktą ekranų profilį." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32 msgid "Apply" msgstr "Taikyti" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:33 msgid "Apply the currently selected display profile." msgstr "Taikyti šiuo metu pasirinktą ekranų profilį." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:34 msgid "Create a new display profile." msgstr "Sukurti naują ekranų profilį." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:31 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:35 msgid "Update an existing profile." msgstr "Atnaujinti esamą ekranų profilį." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:36 msgid "Automatically enable profiles when new display is connected" msgstr "Automatiškai įjungti profilius, kai yra prijungiamas naujas ekranas" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:33 -msgid "Configure new displays when connected" -msgstr "Prijungus naujus ekranus, juos konfigūruoti" +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:37 +msgid "When new displays are connected:" +msgstr "Prijungus naujus ekranus:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:34 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:38 msgid "Show popup windows to identify displays" msgstr "Rodyti iškylančiuosius langus, siekiant atpažinti ekranus" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:35 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:39 msgid "<b>Identifying Displays</b>" msgstr "<b>Ekranų atpažinimas</b>" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:36 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:40 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6 msgid "_Advanced" msgstr "_Išplėstiniai" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:37 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:41 msgid "<b>Profile Name</b>" msgstr "<b>Profilio pavadinimas</b>" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:38 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:42 msgid "Create" msgstr "Sukurti" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:39 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:43 msgid "A profile of this name already exists." msgstr "Profilis tokiu pavadinimu jau yra." @@ -1082,35 +1100,35 @@ msgid "" "your session or disconnecting or connecting a display." msgstr "Jeigu profilio neatnaujinsite, jūsų pakeitimai, paleidus seansą iš naujo ar atjungus, ar prijungus ekraną, bus prarasti." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:107 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:108 msgid "Left" msgstr "Kairėje" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:108 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:109 msgid "Inverted" msgstr "Invertuotas" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:109 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:110 msgid "Right" msgstr "Dešinėje" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:118 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:119 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalus" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:119 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:120 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:120 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:121 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Horizontalus ir vertikalus" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:141 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:142 msgid "Minimal interface to set up an external output" msgstr "Minimali sąsaja nustatyti išorinę išvestį" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:323 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:324 #, c-format msgid "" "The previous configuration will be restored in <b>%i seconds</b> if you do " @@ -1118,80 +1136,80 @@ msgid "" msgstr "Jei neatsakysite į šį klausimą, po <b>%i sekundžių</b> bus atkurta ankstesnė konfigūracija." #. Insert the mode -#: ../dialogs/display-settings/main.c:782 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:783 #, c-format msgid "%.1f Hz" msgstr "%.1f Hz" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1180 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1181 msgid "Display:" msgstr "Ekranas:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1185 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1186 msgid "Resolution:" msgstr "Raiška:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1462 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1463 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." msgstr "Paskutinė veikianti išvestis neturėtų būti išjungta, nes sistema bus nepanaudojama." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1464 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1465 msgid "Selected output not disabled" msgstr "Pasirinkta išvestis išjungta" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1641 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1642 msgid "Profiles matching the currently connected displays" msgstr "Profiliai, atitinkantys šiuo metu prijungtus ekranus" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1847 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1848 #, c-format msgid "Update changed display profile '%s'?" msgstr "Atnaujinti pakeistą ekranų profilį \"%s\"?" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1852 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1853 #, c-format msgid "_Update '%s'" msgstr "A_tnaujinti \"%s\"" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2140 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2141 #, c-format msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?" msgstr "Ar norite ištrinti ekranų profilį \"%s\"?" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2142 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2143 msgid "Delete Profile" msgstr "Ištrinti profilį" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2145 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2146 msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored." msgstr "Ištrinus ekranų profilį, jo nebeįmanoma atkurti." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2146 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2147 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1131 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1130 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2147 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2148 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2249 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2253 #, c-format msgid "%d Xfce Panels" msgstr "%d Xfce skydeliai" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3280 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3288 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "Pasirinkite monitorių, norėdami keisti jo savybes; tempkite jį, norėdami pakeisti jo vietą." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3323 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3399 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3331 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3407 #, c-format msgid "(%i, %i)" msgstr "(%i, %i)" @@ -1200,34 +1218,34 @@ msgstr "(%i, %i)" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3601 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3609 msgid "Mirror Screens" msgstr "Kopijuoti ekranus" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3651 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3659 msgid "(Disabled)" msgstr "(Išjungtas)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4101 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4109 #, c-format msgid "Only %s (1)" msgstr "Tik %s (1)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4112 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4120 #, c-format msgid "Only %s (2)" msgstr "Tik %s (2)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4296 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4333 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4304 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4341 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Nepavyko paleisti Xfce darbalaukio nustatymų" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4328 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4336 msgid "ATI Settings" msgstr "ATI nustatymai" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4343 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4351 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Nepavyko paleisti nuosavybinės tvarkyklės nustatymų" @@ -1272,37 +1290,37 @@ msgstr "Pasirinkti komandą" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:285 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:389 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:402 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395 msgid "All Files" msgstr "Visi failai" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:290 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:394 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:407 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:400 msgid "Executable Files" msgstr "Vykdomi failai" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:305 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:409 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:422 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:415 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl scenarijai" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:311 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:415 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:428 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:421 msgid "Python Scripts" msgstr "Python scenarijai" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:317 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:421 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:434 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:427 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby scenarijai" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:323 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:427 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:440 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:433 msgid "Shell Scripts" msgstr "Apvalkalo scenarijai" @@ -1386,43 +1404,48 @@ msgstr "_Elgsena" msgid "Define shortcuts for la_unching applications:" msgstr "Apibrėžkite programų paleidimui skirtus sparčiuosius klavišus:" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:340 +msgid "_Edit" +msgstr "_Taisa" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27 msgid "Reset to _Defaults" msgstr "Atstatyti _numatytuosius" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 msgid "A_pplication Shortcuts" msgstr "_Programų susiejimai" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29 msgid "<b>Use system defaults</b>" msgstr "<b>Naudoti sistemos numatytuosius</b>" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30 msgid "_Keyboard model" msgstr "_Klaviatūros modelis" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31 msgid "Change la_yout option" msgstr "Išdėst_ymo keitimo parametras" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32 msgid "Co_mpose key" msgstr "Ko_mponavimo klavišas" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33 msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "Perkelti šiuo metu pasirinktą elementą viena eilute aukštyn" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:34 msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "Perkelti šiuo metu pasirinktą elementą viena eilute žemyn" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:35 msgid "Key_board layout" msgstr "Klaviatūros išdėstymas" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:36 msgid "_Layout" msgstr "_Išdėstymas" @@ -1543,115 +1566,115 @@ msgstr "Atverti <i>%s<i/> ir kitus „%s“ tipo failus naudojant:" msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Nepavyko pridėti naujos programos „%s“" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:145 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:152 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:143 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:150 msgid "Press left mouse button to change the selected application." msgstr "Paspauskite kairįjį pelės mygtuką, norėdami pakeisti pasirinktą programą." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:151 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:149 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Programos pasirinkimo mygtukas" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:303 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:296 msgid "No application selected" msgstr "Nepažymėta nei viena programa" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:319 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:312 msgid "Failed to set default Web Browser" msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios saityno naršyklės" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:320 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:313 msgid "Failed to set default Mail Reader" msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios pašto programos" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:321 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:314 msgid "Failed to set default File Manager" msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios failų tvarkytuvės" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:322 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:315 msgid "Failed to set default Terminal Emulator" msgstr "Nepavyko nustatyti numatytojo terminalo emuliatoriaus" #. allocate the chooser -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:392 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:385 msgid "Select application" msgstr "Pasirinkite programą" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:505 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:498 msgid "Choose a custom Web Browser" msgstr "Pasirinkite pasirinktinę saityno naršyklę" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:506 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:499 msgid "Choose a custom Mail Reader" msgstr "Pasirinkite pasirinktinę pašto programą" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:507 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:500 msgid "Choose a custom File Manager" msgstr "Pasirinkite pasirinktinę failų tvarkytuvę" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:508 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:501 msgid "Choose a custom Terminal Emulator" msgstr "Pasirinkite pasirinktinį terminalo emuliatorių" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:513 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:506 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Web Browser for Xfce:" msgstr "Pasirinkite programą, kurią naudosite kaip\nnumatytąją saityno naršyklę Xfce:" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:514 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:507 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Mail Reader for Xfce:" msgstr "Pasirinkite programą kurią naudosite kaip\nnumatytąją pašto programą XFce:" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:515 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:508 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default File Manager for Xfce:" msgstr "Pasirinkite programą, kurią naudosite kaip\nnumatytąją failų tvarkytuvę Xfce:" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:516 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:509 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Terminal Emulator for Xfce:" msgstr "Pasirinkite programą kurią naudosite kaip\nnumatytąjį terminalo emuliatorių XFce:" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:580 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:573 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Naršyti failų sistemą pasirinktinės komandos pasirinkimui." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:789 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:782 msgid "_Other..." msgstr "_Kita..." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:790 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:783 msgid "Use a custom application which is not included in the above list." msgstr "Naudoti pasirinktinę programą kurios nėra aukščiau esančiame sąraše." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:113 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:111 msgid "Choose Preferred Application" msgstr "Pasirinkite pageidaujamą programą" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:256 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:249 msgid "" "Please choose your preferred Web\n" "Browser now and click OK to proceed." msgstr "Pasirinkite pageidaujamą saityno\nnaršyklę ir spustelėkite Gerai, norėdami tęsti." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:258 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:251 msgid "" "Please choose your preferred Mail Reader\n" "now and click OK to proceed." msgstr "Pasirinkite pageidaujamą pašto programą\nir spustelėkite Gerai, norėdami tęsti." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:260 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:253 msgid "" "Please choose your preferred File Manager\n" "now and click OK to proceed." msgstr "Pasirinkite pageidaujamą failų tvarkytuvę\nir spustelėkite Gerai, norėdami tęsti." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:262 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:255 msgid "" "Please choose your preferred Terminal\n" "Emulator now and click OK to proceed." @@ -1747,107 +1770,107 @@ msgstr "Nenurodyta komanda" msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Nepavyko atverti %s rašymui" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:187 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:184 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1 msgid "Default Applications" msgstr "Numatytosios programos" #. Internet -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:212 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:209 msgid "_Internet" msgstr "_Internetas" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:225 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:222 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1 msgid "Web Browser" msgstr "Saityno naršyklė" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:233 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:230 msgid "" "The default Web Browser will be used to open hyperlinks and display help " "contents." msgstr "Numatytoji saityno naršyklė bus naudojama nuorodų atvėrimui ir žinyno turiniui rodyti." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:256 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:248 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mail-reader.desktop.in.h:1 msgid "Mail Reader" msgstr "Pašto programa" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:264 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:256 msgid "" "The default Mail Reader will be used to compose emails when you click on " "email addresses." msgstr "Numatytoji pašto programa, jums spustelėjus ant el. pašto adreso, bus naudojama el. laiškams rašyti." #. Utilities -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:283 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:270 msgid "_Utilities" msgstr "_Reikmenys" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:296 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:283 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Failų tvarkytuvė" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:304 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:291 msgid "" "The default File Manager will be used to browse the contents of folders." msgstr "Numatytoji failų tvarkytuvė bus naudojama aplankų turiniui naršyti." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:327 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:309 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-terminal-emulator.desktop.in.h:1 msgid "Terminal Emulator" msgstr "Terminalo emuliatorius" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:335 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:317 msgid "" "The default Terminal Emulator will be used to run commands that require a " "CLI environment." msgstr "Numatytasis terminalo emuliatorius bus naudojamas komandų, kurioms reikia komandų eilutės aplinkos, vykdymui." #. Mimes -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:354 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:331 msgid "_Others" msgstr "_Kiti" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:364 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:341 msgid "_Filter:" msgstr "_Filtras:" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:372 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:349 msgid "Clear filter" msgstr "Išvalyti filtrą" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:402 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:379 msgid "Open with..." msgstr "Atverti naudojant..." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:449 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:426 msgid "MIME Type" msgstr "MIME tipas" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:477 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:454 msgid "Status" msgstr "Būsena" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:497 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:474 msgid "Default Application" msgstr "Numatytoji programa" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:672 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:814 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:649 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:813 msgid "User Set" msgstr "Naudotojo nustatyta" #. sort the names but keep Default on top -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:674 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:814 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:651 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:813 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:397 ../dialogs/mouse-settings/main.c:399 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:459 msgid "Default" msgstr "Numatyta" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:760 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:737 #, c-format msgid "%d MIME type found" msgid_plural "%d MIME types found" @@ -1856,32 +1879,32 @@ msgstr[1] "Rasti %d MIME tipai" msgstr[2] "Rasta %d MIME tipų" msgstr[3] "Rasta %d MIME tipų" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:859 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:858 #, c-format msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"." msgstr "Nepavyko nustatyti programą „%s“ mime tipui „%s“." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1122 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?" msgstr "Ar tikrai norite atstatyti turinio tipą „%s“ į jo numatytąją reikšmę?" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1126 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1125 msgid "Question" msgstr "Klausimas" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1129 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1128 msgid "" "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide " "default." msgstr "Bus pašalinti jūsų tinkinti mime susiejimai ir atkurti sistemos numatytieji." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1133 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1204 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1132 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1203 msgid "Reset to Default" msgstr "Atstatyti numatytuosius" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1199 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1198 msgid "Choose Application..." msgstr "Pasirinkite programą..." @@ -2400,10 +2423,6 @@ msgstr "Reikšmė" msgid "New property" msgstr "Nauja savybė" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:340 -msgid "_Edit" -msgstr "_Taisa" - #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:345 msgid "Edit selected property" msgstr "Taisyti pasirinktą savybę" |