summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSlavko <linux@slavino.sk>2021-07-23 15:59:56 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2021-07-23 15:59:56 +0200
commita692324e742dd5ccb1ad45222b5029a132a781f5 (patch)
treef1750e2f7126a01acb72db098ef9d1d40efe03a6
parent41e6a0446b72cae19004d09c143a844f7efefbfa (diff)
downloadxfce4-settings-a692324e742dd5ccb1ad45222b5029a132a781f5.tar.gz
I18n: Update translation sk (98%).
566 translated messages, 9 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/sk.po349
1 files changed, 184 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 977b7038..d8005fc1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-28 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-28 05:04+0000\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-20 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: ../common/xfce-randr.c:299 ../dialogs/display-settings/main.c:4295
+#: ../common/xfce-randr.c:299 ../dialogs/display-settings/main.c:4303
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr "Nie je možné zistiť používanú verziu rozšírenia RandR"
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Prístupnosť"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:8
#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4335
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4343
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:191
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:188
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:166
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:236
@@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "_Zatvoriť"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:3
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:194
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:191
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:165
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:225
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "_Myš"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:106
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:140
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:86 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
msgid "Settings manager socket"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Soket správcu nastavení"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:106
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:140
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:86 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
msgid "SOCKET ID"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "SOCKET ID"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:107
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:140
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:141
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:87 ../xfce4-settings-editor/main.c:50
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:102
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Informácie o verzii"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1301
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1389
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4263
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4271
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-main.c:158
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1886 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Informácie o použití získate príkazom '%s --help'"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1320
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1406
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4282
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4290
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1905 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:258
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Vývojársky tím Xfce. Všetky práva vyhradené."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1321
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1407
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4283
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4291
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1906 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:259
@@ -361,8 +361,8 @@ msgstr ""
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1181
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:106
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:117
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:107
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:118
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
@@ -410,6 +410,7 @@ msgstr "Vzhľad"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:327
msgid "_Add"
msgstr "_Pridať"
@@ -615,15 +616,15 @@ msgstr "Inštalovať motív %s"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:116
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:280
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:540
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:109
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:388
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:533
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:107
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1031
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:281
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:396
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:389
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
@@ -723,6 +724,7 @@ msgid "Add a profile to the currently selected device"
msgstr "Pridať profil aktuálne vybranému zariadeniu"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrániť"
@@ -749,8 +751,8 @@ msgstr "Pridať profil zariadeniu"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:19
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:120
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:541
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:110
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:534
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:108
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -911,132 +913,148 @@ msgid "Custom:"
msgstr "Vlastná:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Neurobiť nič"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
+msgid "Show dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
+msgid "Mirror"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
msgid "The primary display is currently configured to show:"
msgstr "Primárny displej je aktuálne nastavený na zobrazenie:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panel Xfce"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
msgid "Desktop icons"
msgstr "Ikony pracovnej plochy"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámenia"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
msgid "Configure..."
msgstr "Nastaviť..."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
msgid "Display"
msgstr "Monitor"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
msgid "_Mirror displays"
msgstr "_Zrkadliť obrazovky"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
msgid "Primary Display:"
msgstr "Hlavná obrazovka:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
msgid "R_esolution:"
msgstr "Rozlíš_enie:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
msgid "Refresh _rate:"
msgstr "Obnovovacia _frekvencia:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
msgid "Ro_tation:"
msgstr "O_točenie:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
msgid "Ref_lection:"
msgstr "Od_raz:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
msgid "A_pply"
msgstr "_Použiť"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
msgid "_Scale:"
msgstr "_Mierka:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
msgid "_General"
msgstr "_Všeobecné"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Profiles</b>"
msgstr "<b>Profily</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30
msgid "<b>Connecting Displays</b>"
msgstr "<b>Pripájanie obrazoviek</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:31
msgid "Delete the currently selected display profile."
msgstr "Odstrániť aktuálne vybraný profil obrazovky."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:33
msgid "Apply the currently selected display profile."
msgstr "Použije aktuálne vybraný profil obrazovky."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:34
msgid "Create a new display profile."
msgstr "Vytvoriť nový profil obrazovky."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:35
msgid "Update an existing profile."
msgstr "Aktualizovať existujúci profil."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:36
msgid "Automatically enable profiles when new display is connected"
msgstr "Automaticky povoliť profily po pripojení nových monitorov"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:33
-msgid "Configure new displays when connected"
-msgstr "Nastaviť nové monitory po pripojení"
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:37
+msgid "When new displays are connected:"
+msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:34
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:38
msgid "Show popup windows to identify displays"
msgstr "Zobraziť vyskakovacie okná na rozpoznanie monitorov"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:35
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:39
msgid "<b>Identifying Displays</b>"
msgstr "<b>Identifikácia obrazoviek</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:36
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:40
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6
msgid "_Advanced"
msgstr "_Pokročilé"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:37
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:41
msgid "<b>Profile Name</b>"
msgstr "<b>Názov profilu</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:38
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:42
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:39
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:43
msgid "A profile of this name already exists."
msgstr "Profil s týmto názvom už existuje."
@@ -1083,35 +1101,35 @@ msgid ""
"your session or disconnecting or connecting a display."
msgstr "Ak neaktualizujete profil, zmeny budú stratené pri reštarte relácie, odpojení alebo pripojení displeja."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:107
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:108
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:108
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
msgid "Inverted"
msgstr "Obrátené"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:110
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:118
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:119
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovne"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:119
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
msgid "Vertical"
msgstr "Zvisle"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:121
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Vodorovne a zvislo"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:141
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:142
msgid "Minimal interface to set up an external output"
msgstr "Minimálne rozhranie pre nastavenie externého výstupu"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:323
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:324
#, c-format
msgid ""
"The previous configuration will be restored in <b>%i seconds</b> if you do "
@@ -1119,80 +1137,80 @@ msgid ""
msgstr "Ak neodpoviete na túto otázku, predošlé nastavenie bude obnovené o <b>%i sekúnd</b>."
#. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:782
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:783
#, c-format
msgid "%.1f Hz"
msgstr "%.1f Hz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1180
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1181
msgid "Display:"
msgstr "Obrazovka:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1185
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1186
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozlíšenie:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1462
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1463
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
msgstr "Posledný aktívny výstup nie je možné zakázať, systém by bol nepoužiteľný."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1464
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1465
msgid "Selected output not disabled"
msgstr "Vybraný výstup nie je zakázaný"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1641
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1642
msgid "Profiles matching the currently connected displays"
msgstr "Profily vyhovujúce momentálne pripojeným obrazovkám"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1847
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1848
#, c-format
msgid "Update changed display profile '%s'?"
msgstr "Aktualizovať zmenený profil monitora „%s“?"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1852
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1853
#, c-format
msgid "_Update '%s'"
msgstr "A_ktualizovať „%s“"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2140
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2141
#, c-format
msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
msgstr "Chcete odstrániť profil monitora „%s“?"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2142
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2143
msgid "Delete Profile"
msgstr "Odstrániť profil"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2145
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2146
msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored."
msgstr "Keď je profile monitora zmazaný, už ho nemožno obnoviť."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2146
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2147
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1131
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1130
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2147
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2148
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2249
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2253
#, c-format
msgid "%d Xfce Panels"
msgstr "%d Panelov Xfce"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3280
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3288
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "Vyberte monitor na zmenu jeho vlastností; presuňte ho na zmenu jeho jeho umiestnenia."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3323
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3399
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3331
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3407
#, c-format
msgid "(%i, %i)"
msgstr "(%i, %i)"
@@ -1201,34 +1219,34 @@ msgstr "(%i, %i)"
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3601
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3609
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Zrkadliť obrazovky"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3651
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3659
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Vypnuté)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4101
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4109
#, c-format
msgid "Only %s (1)"
msgstr "Iba %s (1)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4112
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4120
#, c-format
msgid "Only %s (2)"
msgstr "Iba %s (2)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4296
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4333
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4304
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4341
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
msgstr "Nie je možné spustiť nastavenia obrazovky prostredia Xfce"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4328
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4336
msgid "ATI Settings"
msgstr "Nastavenie grafickej karty ATI"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4343
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4351
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "Nie je možné spustiť nastavenie proprietárneho ovládača"
@@ -1273,37 +1291,37 @@ msgstr "Vyberte príkaz"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:285
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:389
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:402
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:290
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:394
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:407
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:400
msgid "Executable Files"
msgstr "Spustiteľné súbory"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:305
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:409
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:422
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:415
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Skripty jazyka Perl"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:311
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:415
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:428
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:421
msgid "Python Scripts"
msgstr "Skripty jazyka Python"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:317
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:421
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:434
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:427
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Skripty jazyka Ruby"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:323
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:427
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:440
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:433
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shellové skripty"
@@ -1387,43 +1405,48 @@ msgstr "Sprá_vanie"
msgid "Define shortcuts for la_unching applications:"
msgstr "Defin_ujte skratky na spúšťanie aplikácií:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:340
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upraviť"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "Obnoviť pr_edvolené"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
msgid "A_pplication Shortcuts"
msgstr "Použitie _skratiek"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Use system defaults</b>"
msgstr "<b>Použiť predvolené systémom</b>"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
msgid "_Keyboard model"
msgstr "Model _klávesnice"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
msgid "Change la_yout option"
msgstr "Zmeniť voľb_y rozloženia"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
msgid "Co_mpose key"
msgstr "Klávesa Compose"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Presunúť práve vybranú položku o jeden riadok hore"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:34
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Presunúť práve vybranú položku o jeden riadok dole"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:35
msgid "Key_board layout"
msgstr "Rozloženie klá_vesnice"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:36
msgid "_Layout"
msgstr "_Rozloženie"
@@ -1544,115 +1567,115 @@ msgstr "Otvoriť <i>%s</i> a ostatné súbory typu \"%s\" s:"
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Pridanie novej aplikácie \"%s\" zlyhalo"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:145
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:152
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:143
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:150
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
msgstr "Stlačte ľavé tlačidlo myši pre zmenu vybranej aplikácie."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:151
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:149
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Tlačidlo pre výber aplikácie"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:303
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:296
msgid "No application selected"
msgstr "Nie je vybraný program"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:319
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:312
msgid "Failed to set default Web Browser"
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť predvolený internetový prehliadač"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:320
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:313
msgid "Failed to set default Mail Reader"
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť predvolený e-mailový klient"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:321
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:314
msgid "Failed to set default File Manager"
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť predvolený správca súborov"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:322
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:315
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť predvolený emulátor terminálu"
#. allocate the chooser
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:392
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:385
msgid "Select application"
msgstr "Vyberte aplikáciu"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:505
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:498
msgid "Choose a custom Web Browser"
msgstr "Vyberte si vlastný internetový prehliadač"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:506
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:499
msgid "Choose a custom Mail Reader"
msgstr "Vyberte si vlastný e-mailový klient"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:507
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:500
msgid "Choose a custom File Manager"
msgstr "Vyberte si vlastného správcu súborov"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:508
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:501
msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
msgstr "Vyberte si vlastný emulátor terminálu"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:513
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:506
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Web Browser for Xfce:"
msgstr "Spresnite aplikáciu, ktorú chcete použiť\nako predvolený internetový prehliadač v Xfce:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:514
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:507
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Mail Reader for Xfce:"
msgstr "Spresnite aplikáciu, ktorú chcete použiť\nako predvolený e-mailový klient v Xfce:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:515
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:508
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default File Manager for Xfce:"
msgstr "Spresnite aplikáciu, ktorú chcete použiť\nako predvoleného správcu súborov v Xfce:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:516
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:509
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Terminal Emulator for Xfce:"
msgstr "Spresnite aplikáciu, ktorú chcete použiť\nako predvolený emulátor terminálu v Xfce:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:580
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:573
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "Prehliadať systém súborov pre výber vlastného príkazu."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:789
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:782
msgid "_Other..."
msgstr "_Ostatné..."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:790
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:783
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
msgstr "Použiť vlastnú aplikáciu, ktorá nie je uvedená v zozname vyššie."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:113
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:111
msgid "Choose Preferred Application"
msgstr "Vyberte si uprednostňovanú aplikáciu"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:256
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:249
msgid ""
"Please choose your preferred Web\n"
"Browser now and click OK to proceed."
msgstr "Vyberte si prosím svoj uprednostňovaný\ninternetový prehliadač a kliknite na tlačidlo OK."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:258
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:251
msgid ""
"Please choose your preferred Mail Reader\n"
"now and click OK to proceed."
msgstr "Vyberte si prosím svoj uprednostňovaný\ne-mailový klient a kliknite na tlačidlo OK."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:260
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:253
msgid ""
"Please choose your preferred File Manager\n"
"now and click OK to proceed."
msgstr "Vyberte si prosím svoj uprednostňovaný\nsprávca súborov a kliknite na tlačidlo OK."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:262
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:255
msgid ""
"Please choose your preferred Terminal\n"
"Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1748,107 +1771,107 @@ msgstr "Nebol zadaný žiadny príkaz"
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Otvorenie súboru %s na zápis zlyhalo"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:187
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:184
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1
msgid "Default Applications"
msgstr "Predvolené aplikácie"
#. Internet
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:212
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:209
msgid "_Internet"
msgstr "_Internet"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:225
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:222
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
msgid "Web Browser"
msgstr "Internetový prehliadač"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:233
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:230
msgid ""
"The default Web Browser will be used to open hyperlinks and display help "
"contents."
msgstr "Predvolený webový prehliadač bude použitý na otváranie hyperodkazov a zobrazovanie obsahu pomocníka."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:256
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:248
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mail-reader.desktop.in.h:1
msgid "Mail Reader"
msgstr "E-mailový klient"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:264
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:256
msgid ""
"The default Mail Reader will be used to compose emails when you click on "
"email addresses."
msgstr "Predvolený poštový klient bude použitý na vytváranie emailov, keď kliknete na emailové adresy."
#. Utilities
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:283
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:270
msgid "_Utilities"
msgstr "_Nástroje"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:296
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:283
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Správca súborov"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:304
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:291
msgid ""
"The default File Manager will be used to browse the contents of folders."
msgstr "Predvolený správca súborov bude použitý na prehliadanie obsahu priečinkov."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:327
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:309
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-terminal-emulator.desktop.in.h:1
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Emulátor terminálu"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:335
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:317
msgid ""
"The default Terminal Emulator will be used to run commands that require a "
"CLI environment."
msgstr "Predvolený emulátor terminálu bude použitý na spúšťanie príkazov, ktoré vyžadujú prostredie CLI."
#. Mimes
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:354
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:331
msgid "_Others"
msgstr "_Ostatné"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:364
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:341
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filter:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:372
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:349
msgid "Clear filter"
msgstr "Vyčistiť filter"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:402
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:379
msgid "Open with..."
msgstr "Otvoriť pomocou..."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:449
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:426
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ súboru"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:477
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:454
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:497
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:474
msgid "Default Application"
msgstr "Predvolená aplikácia"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:672
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:814
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:649
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:813
msgid "User Set"
msgstr "Nastavené používateľom"
#. sort the names but keep Default on top
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:674
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:814
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:651
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:813
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:397 ../dialogs/mouse-settings/main.c:399
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:459
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:760
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:737
#, c-format
msgid "%d MIME type found"
msgid_plural "%d MIME types found"
@@ -1857,32 +1880,32 @@ msgstr[1] "Nájdené %d typy MIME"
msgstr[2] "Nájdených %d typov MIME"
msgstr[3] "Nájdených %d typov MIME"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:859
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:858
#, c-format
msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"."
msgstr "Nastavenie aplikácie \"%s\" pre typ súboru \"%s\" zlyhalo."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1122
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1121
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?"
msgstr "Ste si istý, že chcete obnoviť typ obsahu \"%s\" na jeho predvolenú hodnotu?"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1126
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1125
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1129
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1128
msgid ""
"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "
"default."
msgstr "Toto odstráni vaše vlastné asociácie typov súborov a obnoví ich na predvolené hodnoty."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1133
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1204
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1132
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1203
msgid "Reset to Default"
msgstr "Obnoviť predvolené"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1199
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1198
msgid "Choose Application..."
msgstr "Vyberte aplikáciu..."
@@ -2401,10 +2424,6 @@ msgstr "Hodnota"
msgid "New property"
msgstr "Nová vlastnosť"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:340
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upraviť"
-
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:345
msgid "Edit selected property"
msgstr "Úprava vybranej vlastnosti"