summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorabuyop <abuyop@gmail.com>2021-09-30 00:48:37 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2021-09-30 00:48:37 +0200
commitf04d0be19332ac8f0584674b1e22598ff17be02e (patch)
tree8c9a602e5cee583da041021949d63ce7a046bd5d
parent467c4ba69f29bbc6b57ee8d1280156a4069d4aa8 (diff)
downloadxfce4-settings-f04d0be19332ac8f0584674b1e22598ff17be02e.tar.gz
I18n: Update translation ms (100%).
575 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/ms.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index e12a4322..3c65e522 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2020
+# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 00:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 12:58+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Pertingkatkan kebolehcapaian papan kekunci dan tetikus"
msgid ""
"assistive;technologies;keys;sticky;bounce;emulation;screen "
"readers;magnifiers;a11y;i18n;l10n;AT-SPI;ATK;impairment;"
-msgstr ""
+msgstr "bantuan;teknologi;kekunci;lekat;lantun;emulasi;pembaca skrin;pembesar;a11y;i18n;l10n;AT-SPI;ATK;kecacatan;"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1181
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "T_ambah"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
msgid "Set matching Xfwm4 theme if there is one"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan tema Xfwm4 yang sepadan jika ada"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
msgid "St_yle"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Gagal memasang tema"
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1025
#, c-format
msgid "Install %s theme"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang tema %s"
#. Create cancel button
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1029
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid ""
"themes;user interface;styles;icons;fonts;anti-aliasing;hinting;sub-"
"pixel;subpixel;rendering;ClearType;DPI;RGB;BGR;menu accelerators;keyboard "
"shortcuts;event;sounds;window scaling;HiDPI;Retina display;"
-msgstr ""
+msgstr "tema;antara muka pengguna;gaya;ikon;fon;anti-alias;pembayang;sub-piksel;subpiksel;pengemas gabung;ClearType;DPI;RGB;BGR;pemecut menu;pintasan papan kekunci;peristiwa;bunyi;penskalaan tetinkap;HiDPI;paparan Retina;"
#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
#: ../dialogs/color-settings/color-device.c:68
@@ -874,17 +874,17 @@ msgstr "Tetapkan profil warna"
#: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:3
msgid "color;settings;management;display;monitors;printers;webcams;scanners;"
-msgstr ""
+msgstr "warna;tetapan;pengurusan;paparan;monitor;pencetak;kamera sesawang;pengimbas;"
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
msgid "<b><big>Would you like to keep this configuration?</big></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Anda mahu mengekalkan konfigurasi ini?</big></b>"
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:2
msgid ""
"The previous configuration will be restored in <b>10 seconds</b> if you do "
"not reply to this question."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi terdahulu akan dipulihkan dalam tempoh <b>10 saat</b> jika anda tidak membalas pertanyaan ini."
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:3
msgid "Keep this configuration"
@@ -896,19 +896,19 @@ msgstr "Pulihkan konfigurasi terdahulu"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
msgid "1.25x"
-msgstr ""
+msgstr "1.25x"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2
msgid "1.5x"
-msgstr ""
+msgstr "1.5x"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
msgid "1.75x"
-msgstr ""
+msgstr "1.75x"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Suai:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
msgid "Do nothing"
@@ -916,15 +916,15 @@ msgstr "Tidak buat apa-apa"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
msgid "Show dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjuk dialog"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Cermin"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
msgid "Extend"
-msgstr ""
+msgstr "Lanjut"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
msgid "The primary display is currently configured to show:"
@@ -981,15 +981,15 @@ msgstr "_Laksana"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
msgid "_Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "_Skala:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
msgid "X:"
-msgstr ""
+msgstr "X:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Y:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
msgid "_General"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Benarkan profil secara automatik ketika paparan baharu bersambung"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:37
msgid "When new displays are connected:"
-msgstr ""
+msgstr "Bila paparan baharu bersambung:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:38
msgid "Show popup windows to identify displays"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Antaramuka minimum untuk tetapkan output luar"
msgid ""
"The previous configuration will be restored in <b>%i seconds</b> if you do "
"not reply to this question."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi terdahulu akan dipulihkan dalam tempoh <b>%i saat</b> jika anda tidak membalas pertanyaan ini."
#. Insert the mode
#: ../dialogs/display-settings/main.c:783
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Output terpilih tidak dilumpuhkan"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1642
msgid "Profiles matching the currently connected displays"
-msgstr ""
+msgstr "Profil yang sepadan dengan paparan bersambung semasa"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1848
#, c-format
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Konfigur tetapan dan bentangan skrin"
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"display;settings;screen;resolution;refresh;rate;rotation;external;projectors;monitors;LCD;CRT;HiDPI;"
-msgstr ""
+msgstr "paparan;tetapan;skrin;resolusi;segar semula;kadar;putaran;luar;projektor;monitors;LCD;CRT;HiDPI;"
#. Set dialog title and icon
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Pintasan Aplika_si"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Use system defaults</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Guna lalai sistem</b>"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
msgid "_Keyboard model"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Sunting tetapan dan pintasan aplikasi papan kekunci"
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:3
msgid "numlock;keyboard;layout;shortcuts;"
-msgstr ""
+msgstr "numlock;papan kekunci;bentangan;pintasan;"
#: ../dialogs/mime-settings/main.c:115
msgid "Could not create the mime dialog."
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Gagal membuka %s untuk ditulis"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:184
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1
msgid "Default Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi Lalai"
#. Internet
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:209
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Pelayar Sesawang"
msgid ""
"The default Web Browser will be used to open hyperlinks and display help "
"contents."
-msgstr ""
+msgstr "Pelayar Sesawang lalai akan digunakan untuk membuka pautan dan memapar kandungan bantuan."
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:248
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mail-reader.desktop.in.h:1
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Pembaca Mel"
msgid ""
"The default Mail Reader will be used to compose emails when you click on "
"email addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Pembaca Mel lalai akan digunakan untuk menggubah emel bila anda mengklik alamat emel."
#. Utilities
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:270
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Pengurus Fail"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:291
msgid ""
"The default File Manager will be used to browse the contents of folders."
-msgstr ""
+msgstr "Pengurus Fail lalai akan digunakan untuk melayari isi kandungan folder."
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:309
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-terminal-emulator.desktop.in.h:1
@@ -1825,12 +1825,12 @@ msgstr "Emulator Terminal"
msgid ""
"The default Terminal Emulator will be used to run commands that require a "
"CLI environment."
-msgstr ""
+msgstr "Emulator Terminal lalai akan digunakan untuk menjalankan perintah yang memerlukan persekitaran CLI."
#. Mimes
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:331
msgid "_Others"
-msgstr ""
+msgstr "_Lain-lain"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:341
msgid "_Filter:"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Kosongkan penapis"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:379
msgid "Open with..."
-msgstr ""
+msgstr "Buka dengan..."
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:426
msgid "MIME Type"
@@ -1906,13 +1906,13 @@ msgstr "Pilih Aplikasi..."
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:2
msgid "Associate preferred applications with MIME types"
-msgstr ""
+msgstr "Kait aplikasi dikehendaki dengan jenis MIME"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"file;type;extension;association;open with;web browser;mail reader;file "
"manager;terminal emulator;"
-msgstr ""
+msgstr "fail;jenis;sambungan;perkaitan;buka dengan;pelayar sesawang;pembaca mel;pengurus fail;emulator terminal;"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
msgid "Browse the file system"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Konfigur kelakuan dan penampilan peranti"
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"settings;buttons;scroll;direction;pointer;speed;double click;theme;wheel;"
-msgstr ""
+msgstr "tetapan;butang;tatal;arah;penuding;kelajuan;dwi-klik;tema;roda;"
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:163
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Penyunting tetapan bergrafik untuk Xfconf"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:3
msgid "registry;regedit;configuration file;"
-msgstr ""
+msgstr "registry;regedit;fail konfigurasi;"
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:44
msgid "Settings dialog to show"
@@ -2620,11 +2620,11 @@ msgstr "Pengurus Tetapan"
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
msgid "Graphical Settings Manager for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Pengurus Tetapan Bergrafik untuk Xfce"
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
msgid "control;panel;center;system;settings;personalize;hardware;"
-msgstr ""
+msgstr "kawalan;panel;pusat;sistem;tetapan;pemeribadian;perkakasan;"
#: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
msgid "Sticky keys are enabled"