diff options
author | abuyop <abuyop@gmail.com> | 2021-09-30 00:48:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2021-09-30 00:48:37 +0200 |
commit | f04d0be19332ac8f0584674b1e22598ff17be02e (patch) | |
tree | 8c9a602e5cee583da041021949d63ce7a046bd5d | |
parent | 467c4ba69f29bbc6b57ee8d1280156a4069d4aa8 (diff) | |
download | xfce4-settings-f04d0be19332ac8f0584674b1e22598ff17be02e.tar.gz |
I18n: Update translation ms (100%).
575 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/ms.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2020 +# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-20 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-29 12:58+0000\n" "Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Pertingkatkan kebolehcapaian papan kekunci dan tetikus" msgid "" "assistive;technologies;keys;sticky;bounce;emulation;screen " "readers;magnifiers;a11y;i18n;l10n;AT-SPI;ATK;impairment;" -msgstr "" +msgstr "bantuan;teknologi;kekunci;lekat;lantun;emulasi;pembaca skrin;pembesar;a11y;i18n;l10n;AT-SPI;ATK;kecacatan;" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1181 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "T_ambah" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15 msgid "Set matching Xfwm4 theme if there is one" -msgstr "" +msgstr "Tetapkan tema Xfwm4 yang sepadan jika ada" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16 msgid "St_yle" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Gagal memasang tema" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1025 #, c-format msgid "Install %s theme" -msgstr "" +msgstr "Pasang tema %s" #. Create cancel button #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1029 @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "" "themes;user interface;styles;icons;fonts;anti-aliasing;hinting;sub-" "pixel;subpixel;rendering;ClearType;DPI;RGB;BGR;menu accelerators;keyboard " "shortcuts;event;sounds;window scaling;HiDPI;Retina display;" -msgstr "" +msgstr "tema;antara muka pengguna;gaya;ikon;fon;anti-alias;pembayang;sub-piksel;subpiksel;pengemas gabung;ClearType;DPI;RGB;BGR;pemecut menu;pintasan papan kekunci;peristiwa;bunyi;penskalaan tetinkap;HiDPI;paparan Retina;" #. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner' #: ../dialogs/color-settings/color-device.c:68 @@ -874,17 +874,17 @@ msgstr "Tetapkan profil warna" #: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:3 msgid "color;settings;management;display;monitors;printers;webcams;scanners;" -msgstr "" +msgstr "warna;tetapan;pengurusan;paparan;monitor;pencetak;kamera sesawang;pengimbas;" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1 msgid "<b><big>Would you like to keep this configuration?</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Anda mahu mengekalkan konfigurasi ini?</big></b>" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:2 msgid "" "The previous configuration will be restored in <b>10 seconds</b> if you do " "not reply to this question." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi terdahulu akan dipulihkan dalam tempoh <b>10 saat</b> jika anda tidak membalas pertanyaan ini." #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:3 msgid "Keep this configuration" @@ -896,19 +896,19 @@ msgstr "Pulihkan konfigurasi terdahulu" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1 msgid "1.25x" -msgstr "" +msgstr "1.25x" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2 msgid "1.5x" -msgstr "" +msgstr "1.5x" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3 msgid "1.75x" -msgstr "" +msgstr "1.75x" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Suai:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 msgid "Do nothing" @@ -916,15 +916,15 @@ msgstr "Tidak buat apa-apa" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 msgid "Show dialog" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk dialog" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Cermin" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 msgid "Extend" -msgstr "" +msgstr "Lanjut" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 msgid "The primary display is currently configured to show:" @@ -981,15 +981,15 @@ msgstr "_Laksana" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25 msgid "_Scale:" -msgstr "" +msgstr "_Skala:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26 msgid "X:" -msgstr "" +msgstr "X:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27 msgid "Y:" -msgstr "" +msgstr "Y:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28 msgid "_General" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Benarkan profil secara automatik ketika paparan baharu bersambung" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:37 msgid "When new displays are connected:" -msgstr "" +msgstr "Bila paparan baharu bersambung:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:38 msgid "Show popup windows to identify displays" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Antaramuka minimum untuk tetapkan output luar" msgid "" "The previous configuration will be restored in <b>%i seconds</b> if you do " "not reply to this question." -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi terdahulu akan dipulihkan dalam tempoh <b>%i saat</b> jika anda tidak membalas pertanyaan ini." #. Insert the mode #: ../dialogs/display-settings/main.c:783 @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Output terpilih tidak dilumpuhkan" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1642 msgid "Profiles matching the currently connected displays" -msgstr "" +msgstr "Profil yang sepadan dengan paparan bersambung semasa" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1848 #, c-format @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Konfigur tetapan dan bentangan skrin" #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "display;settings;screen;resolution;refresh;rate;rotation;external;projectors;monitors;LCD;CRT;HiDPI;" -msgstr "" +msgstr "paparan;tetapan;skrin;resolusi;segar semula;kadar;putaran;luar;projektor;monitors;LCD;CRT;HiDPI;" #. Set dialog title and icon #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Pintasan Aplika_si" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29 msgid "<b>Use system defaults</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Guna lalai sistem</b>" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30 msgid "_Keyboard model" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Sunting tetapan dan pintasan aplikasi papan kekunci" #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:3 msgid "numlock;keyboard;layout;shortcuts;" -msgstr "" +msgstr "numlock;papan kekunci;bentangan;pintasan;" #: ../dialogs/mime-settings/main.c:115 msgid "Could not create the mime dialog." @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Gagal membuka %s untuk ditulis" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:184 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1 msgid "Default Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi Lalai" #. Internet #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:209 @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Pelayar Sesawang" msgid "" "The default Web Browser will be used to open hyperlinks and display help " "contents." -msgstr "" +msgstr "Pelayar Sesawang lalai akan digunakan untuk membuka pautan dan memapar kandungan bantuan." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:248 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mail-reader.desktop.in.h:1 @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Pembaca Mel" msgid "" "The default Mail Reader will be used to compose emails when you click on " "email addresses." -msgstr "" +msgstr "Pembaca Mel lalai akan digunakan untuk menggubah emel bila anda mengklik alamat emel." #. Utilities #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:270 @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Pengurus Fail" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:291 msgid "" "The default File Manager will be used to browse the contents of folders." -msgstr "" +msgstr "Pengurus Fail lalai akan digunakan untuk melayari isi kandungan folder." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:309 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-terminal-emulator.desktop.in.h:1 @@ -1825,12 +1825,12 @@ msgstr "Emulator Terminal" msgid "" "The default Terminal Emulator will be used to run commands that require a " "CLI environment." -msgstr "" +msgstr "Emulator Terminal lalai akan digunakan untuk menjalankan perintah yang memerlukan persekitaran CLI." #. Mimes #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:331 msgid "_Others" -msgstr "" +msgstr "_Lain-lain" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:341 msgid "_Filter:" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Kosongkan penapis" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:379 msgid "Open with..." -msgstr "" +msgstr "Buka dengan..." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:426 msgid "MIME Type" @@ -1906,13 +1906,13 @@ msgstr "Pilih Aplikasi..." #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:2 msgid "Associate preferred applications with MIME types" -msgstr "" +msgstr "Kait aplikasi dikehendaki dengan jenis MIME" #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "file;type;extension;association;open with;web browser;mail reader;file " "manager;terminal emulator;" -msgstr "" +msgstr "fail;jenis;sambungan;perkaitan;buka dengan;pelayar sesawang;pembaca mel;pengurus fail;emulator terminal;" #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2 msgid "Browse the file system" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Konfigur kelakuan dan penampilan peranti" #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "settings;buttons;scroll;direction;pointer;speed;double click;theme;wheel;" -msgstr "" +msgstr "tetapan;butang;tatal;arah;penuding;kelajuan;dwi-klik;tema;roda;" #: ../xfce4-settings-editor/main.c:163 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1 @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Penyunting tetapan bergrafik untuk Xfconf" #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:3 msgid "registry;regedit;configuration file;" -msgstr "" +msgstr "registry;regedit;fail konfigurasi;" #: ../xfce4-settings-manager/main.c:44 msgid "Settings dialog to show" @@ -2620,11 +2620,11 @@ msgstr "Pengurus Tetapan" #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2 msgid "Graphical Settings Manager for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Pengurus Tetapan Bergrafik untuk Xfce" #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3 msgid "control;panel;center;system;settings;personalize;hardware;" -msgstr "" +msgstr "kawalan;panel;pusat;sistem;tetapan;pemeribadian;perkakasan;" #: ../xfsettingsd/accessibility.c:412 msgid "Sticky keys are enabled" |