summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorXfce Bot <transifex@xfce.org>2021-07-23 15:59:57 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2021-07-23 15:59:57 +0200
commitf36fbeee56337683a6faba291343fc9026a13902 (patch)
tree91ad91eb43fc73b0056a4dd2fbf322d885411bef
parente1f64108b62c51be7a13af589d0a16ca28815c51 (diff)
downloadxfce4-settings-f36fbeee56337683a6faba291343fc9026a13902.tar.gz
I18n: Update translation zh_HK (74%).
427 translated messages, 148 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/zh_HK.po345
1 files changed, 182 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 0c0804c1..f0ed665d 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-28 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-28 10:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-20 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "不詳"
-#: ../common/xfce-randr.c:299 ../dialogs/display-settings/main.c:4295
+#: ../common/xfce-randr.c:299 ../dialogs/display-settings/main.c:4303
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr "無法查詢正在使用中的 RandR 擴展版本"
@@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "無障礙"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:8
#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4335
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4343
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:191
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:188
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:166
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:236
@@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "關閉(_C)"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:3
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:194
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:191
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:165
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:225
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "滑鼠(_M)"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:106
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:140
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:86 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
msgid "Settings manager socket"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "設定管理員 socket"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:106
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:140
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:86 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
msgid "SOCKET ID"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "SOCKET ID"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:107
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:140
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:141
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:87 ../xfce4-settings-editor/main.c:50
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:102
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "版本資訊"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1301
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1389
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4263
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4271
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-main.c:158
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1886 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "輸入 '%s --help' 以了解用法。"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1320
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1406
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4282
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4290
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1905 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:258
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Xfce 開發團隊。保留所有權利。"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1321
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1407
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4283
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4291
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1906 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:259
@@ -360,8 +360,8 @@ msgstr ""
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1181
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:106
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:117
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:107
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:118
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -409,6 +409,7 @@ msgstr "外觀"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:327
msgid "_Add"
msgstr "加入(_A)"
@@ -614,15 +615,15 @@ msgstr ""
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:116
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:280
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:540
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:109
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:388
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:533
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:107
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1031
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:281
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:396
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:389
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
@@ -722,6 +723,7 @@ msgid "Add a profile to the currently selected device"
msgstr ""
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
msgid "_Remove"
msgstr "刪除(_R)"
@@ -748,8 +750,8 @@ msgstr ""
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:19
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:120
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:541
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:110
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:534
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:108
msgid "_OK"
msgstr "好(_O)"
@@ -910,132 +912,148 @@ msgid "Custom:"
msgstr ""
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
-msgid "The primary display is currently configured to show:"
+msgid "Do nothing"
msgstr ""
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
-msgid "Xfce Panel"
+msgid "Show dialog"
msgstr ""
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
-msgid "Desktop icons"
+msgid "Mirror"
msgstr ""
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
-msgid "Notifications"
+msgid "Extend"
msgstr ""
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+msgid "The primary display is currently configured to show:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
+msgid "Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
+msgid "Desktop icons"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
msgid "_Mirror displays"
msgstr "讓顯示器鏡像顯示(_M)"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
msgid "Primary Display:"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
msgid "R_esolution:"
msgstr "解像度(_E):"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
msgid "Refresh _rate:"
msgstr "更新頻率(_R):"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
msgid "Ro_tation:"
msgstr "旋轉(_T):"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
msgid "Ref_lection:"
msgstr "映射(_L):"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
msgid "A_pply"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
msgid "_Scale:"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
msgid "X:"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
msgid "Y:"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
msgid "_General"
msgstr "一般(_G)"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Profiles</b>"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30
msgid "<b>Connecting Displays</b>"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:31
msgid "Delete the currently selected display profile."
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:33
msgid "Apply the currently selected display profile."
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:34
msgid "Create a new display profile."
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:35
msgid "Update an existing profile."
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:36
msgid "Automatically enable profiles when new display is connected"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:33
-msgid "Configure new displays when connected"
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:37
+msgid "When new displays are connected:"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:34
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:38
msgid "Show popup windows to identify displays"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:35
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:39
msgid "<b>Identifying Displays</b>"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:36
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:40
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6
msgid "_Advanced"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:37
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:41
msgid "<b>Profile Name</b>"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:38
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:42
msgid "Create"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:39
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:43
msgid "A profile of this name already exists."
msgstr ""
@@ -1082,35 +1100,35 @@ msgid ""
"your session or disconnecting or connecting a display."
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:107
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:108
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:108
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
msgid "Inverted"
msgstr "反轉"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:110
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:118
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:119
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:119
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:121
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "水平和垂直"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:141
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:142
msgid "Minimal interface to set up an external output"
msgstr "設置外部輸出的最小介面"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:323
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:324
#, c-format
msgid ""
"The previous configuration will be restored in <b>%i seconds</b> if you do "
@@ -1118,80 +1136,80 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:782
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:783
#, c-format
msgid "%.1f Hz"
msgstr "%.1f Hz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1180
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1181
msgid "Display:"
msgstr "顯示器:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1185
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1186
msgid "Resolution:"
msgstr "解像度:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1462
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1463
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
msgstr "無法停用最後一個活動中的輸出,否則系統將無法使用。"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1464
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1465
msgid "Selected output not disabled"
msgstr "選取的輸出未停用"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1641
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1642
msgid "Profiles matching the currently connected displays"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1847
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1848
#, c-format
msgid "Update changed display profile '%s'?"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1852
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1853
#, c-format
msgid "_Update '%s'"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2140
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2141
#, c-format
msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2142
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2143
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2145
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2146
msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored."
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2146
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2147
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1131
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1130
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2147
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2148
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2249
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2253
#, c-format
msgid "%d Xfce Panels"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3280
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3288
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3323
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3399
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3331
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3407
#, c-format
msgid "(%i, %i)"
msgstr ""
@@ -1200,34 +1218,34 @@ msgstr ""
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3601
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3609
msgid "Mirror Screens"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3651
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3659
msgid "(Disabled)"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4101
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4109
#, c-format
msgid "Only %s (1)"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4112
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4120
#, c-format
msgid "Only %s (2)"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4296
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4333
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4304
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4341
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
msgstr "無法啟動 Xfce 顯示設定"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4328
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4336
msgid "ATI Settings"
msgstr "ATI 設定"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:4343
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4351
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "無法啟動專有驅動程式設定"
@@ -1272,37 +1290,37 @@ msgstr "選取指令"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:285
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:389
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:402
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:290
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:394
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:407
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:400
msgid "Executable Files"
msgstr "可執行檔"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:305
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:409
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:422
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:415
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl 指令稿"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:311
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:415
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:428
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:421
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python 指令稿"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:317
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:421
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:434
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:427
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby 指令稿"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:323
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:427
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:440
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:433
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell 指令稿"
@@ -1386,43 +1404,48 @@ msgstr "行為(_V)"
msgid "Define shortcuts for la_unching applications:"
msgstr "為應用程式啟動定義捷徑鍵(_U):"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:340
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "重設為預設值(_D)"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
msgid "A_pplication Shortcuts"
msgstr "應用程式捷徑鍵(_P)"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Use system defaults</b>"
msgstr ""
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
msgid "_Keyboard model"
msgstr "鍵盤型號(_K)"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
msgid "Change la_yout option"
msgstr "變更鍵盤配置選項(_Y)"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
msgid "Co_mpose key"
msgstr "編組按鍵(_M)"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "將目前所選的項目向上移動一列"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:34
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "將目前所選的項目向下移動一列"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:35
msgid "Key_board layout"
msgstr "鍵盤配置(_B)"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:36
msgid "_Layout"
msgstr "配置(_L)"
@@ -1543,115 +1566,115 @@ msgstr "開啟 <i>%s</i> 與其他「%s」類型的檔案,透過:"
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "未能加入新的應用程式「%s」"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:145
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:152
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:143
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:150
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
msgstr "請按滑鼠左鍵以更改所選的應用程式。"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:151
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:149
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "應用程式選擇鈕"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:303
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:296
msgid "No application selected"
msgstr "未選取應用程式"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:319
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:312
msgid "Failed to set default Web Browser"
msgstr "未能設定預設網頁瀏覽器"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:320
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:313
msgid "Failed to set default Mail Reader"
msgstr "未能設定預設郵件閱讀器"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:321
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:314
msgid "Failed to set default File Manager"
msgstr "未能設定預設檔案管理員"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:322
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:315
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
msgstr "未能設定預設終端機模擬器"
#. allocate the chooser
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:392
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:385
msgid "Select application"
msgstr "選取應用程式"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:505
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:498
msgid "Choose a custom Web Browser"
msgstr "選擇自訂的網頁瀏覽器"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:506
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:499
msgid "Choose a custom Mail Reader"
msgstr "選擇自訂的郵件閱讀器"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:507
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:500
msgid "Choose a custom File Manager"
msgstr "選擇自訂的檔案管理員"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:508
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:501
msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
msgstr "選擇自訂的終端機模擬器"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:513
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:506
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Web Browser for Xfce:"
msgstr "請指定要用來做 Xfce 預設\n網頁瀏覽器的應用程式:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:514
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:507
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Mail Reader for Xfce:"
msgstr "請指定要用來做 Xfce 預設\n郵件閱讀器的應用程式:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:515
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:508
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default File Manager for Xfce:"
msgstr "請指定要用來做 Xfce 預設\n檔案管理員的應用程式:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:516
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:509
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Terminal Emulator for Xfce:"
msgstr "請指定要用來做 Xfce 預設\n終端機模擬器的應用程式:"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:580
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:573
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "瀏覽檔案系統以選擇自訂指令。"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:789
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:782
msgid "_Other..."
msgstr "其他(_O)..."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:790
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:783
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
msgstr "使用不包含在上方清單內的自訂應用程式。"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:113
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:111
msgid "Choose Preferred Application"
msgstr "選擇喜好應用程式"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:256
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:249
msgid ""
"Please choose your preferred Web\n"
"Browser now and click OK to proceed."
msgstr "現在請選擇喜好的網頁瀏覽器\n並點擊「確認」以繼續。"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:258
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:251
msgid ""
"Please choose your preferred Mail Reader\n"
"now and click OK to proceed."
msgstr "現在請選擇喜好的郵件閱讀器\n並點擊「確認」以繼續。"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:260
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:253
msgid ""
"Please choose your preferred File Manager\n"
"now and click OK to proceed."
msgstr "現在請選擇喜好的檔案管理員\n並點擊「確認」以繼續。"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:262
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:255
msgid ""
"Please choose your preferred Terminal\n"
"Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1747,138 +1770,138 @@ msgstr "尚未指定指令"
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "未能開啟 %s 以寫入"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:187
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:184
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1
msgid "Default Applications"
msgstr ""
#. Internet
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:212
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:209
msgid "_Internet"
msgstr "互聯網(_I)"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:225
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:222
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
msgid "Web Browser"
msgstr "瀏覽網頁"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:233
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:230
msgid ""
"The default Web Browser will be used to open hyperlinks and display help "
"contents."
msgstr ""
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:256
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:248
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mail-reader.desktop.in.h:1
msgid "Mail Reader"
msgstr "讀取郵件"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:264
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:256
msgid ""
"The default Mail Reader will be used to compose emails when you click on "
"email addresses."
msgstr ""
#. Utilities
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:283
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:270
msgid "_Utilities"
msgstr "公用程式(_U)"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:296
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:283
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "檔案管理員"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:304
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:291
msgid ""
"The default File Manager will be used to browse the contents of folders."
msgstr ""
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:327
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:309
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-terminal-emulator.desktop.in.h:1
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "終端機模擬程式"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:335
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:317
msgid ""
"The default Terminal Emulator will be used to run commands that require a "
"CLI environment."
msgstr ""
#. Mimes
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:354
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:331
msgid "_Others"
msgstr ""
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:364
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:341
msgid "_Filter:"
msgstr "篩選(_F):"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:372
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:349
msgid "Clear filter"
msgstr "清除篩選"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:402
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:379
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:449
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:426
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 類型"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:477
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:454
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:497
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:474
msgid "Default Application"
msgstr "預設應用程式"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:672
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:814
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:649
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:813
msgid "User Set"
msgstr "使用者設定"
#. sort the names but keep Default on top
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:674
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:814
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:651
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:813
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:397 ../dialogs/mouse-settings/main.c:399
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:459
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:760
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:737
#, c-format
msgid "%d MIME type found"
msgid_plural "%d MIME types found"
msgstr[0] "找到 %d 種 MIME 類型"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:859
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:858
#, c-format
msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"."
msgstr "未能為 MIME 類型「%2$s」設定應用程式「%1$s」。"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1122
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1121
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?"
msgstr "確定要重設內容類型「%s」為其預設值嗎?"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1126
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1125
msgid "Question"
msgstr "問題"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1129
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1128
msgid ""
"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "
"default."
msgstr "這會移除您自訂的 MIME 關聯,且還原至全域的預設值。"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1133
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1204
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1132
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1203
msgid "Reset to Default"
msgstr "重設為預設值"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1199
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1198
msgid "Choose Application..."
msgstr "選擇應用程式..."
@@ -2397,10 +2420,6 @@ msgstr "值"
msgid "New property"
msgstr "新增屬性"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:340
-msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(_E)"
-
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:345
msgid "Edit selected property"
msgstr "編輯所選屬性"