summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: c60427123be40035a92835ee353d8f3bc45b2241 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2014-2015
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfconf/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../xfconf/xfconf-cache.c:985
#, c-format
msgid "Failed to make ResetProperty DBus call"
msgstr "Error al realizar la llamada a ResetProperty de D-Bus"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:276
#, c-format
msgid "Unable to create configuration directory \"%s\""
msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración «%s»"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:321
#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:167
#, c-format
msgid "Permission denied while modifying property \"%s\" on channel \"%s\""
msgstr "Se ha denegado el permiso para modificar la propiedad «%s» en el canal «%s»"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:386
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:468
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:633
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:653 ../xfconf-query/main.c:344
#, c-format
msgid "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\""
msgstr "No existe la propiedad «%s» en el canal «%s»"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:600
#, c-format
msgid "Unable to remove channel \"%s\": %s"
msgstr "No se puede eliminar el canal «%s»: %s"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1297
#, c-format
msgid "Invalid type for <property>: \"%s\""
msgstr "Tipo no válido para la <propiedad>: «%s»"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1313
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1389
#, c-format
msgid "Unable to parse value of type \"%s\" from \"%s\""
msgstr "No se puede analizar el valor del tipo «%s» de «%s»"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1369
#, c-format
msgid "The type attribute of <value> cannot be an array"
msgstr "El atributo de tipo del <valor> no puede ser un vector"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1378
#, c-format
msgid "Invalid type for <value>: \"%s\""
msgstr "Tipo no válido para el <valor>: «%s»"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1654
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1903
#, c-format
msgid "Channel \"%s\" does not exist"
msgstr "No existe el canal «%s»"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1961
#, c-format
msgid "Unable to write channel \"%s\": %s"
msgstr "No se puede escribir en el canal «%s»: %s"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-factory.c:77
#, c-format
msgid "Unable to find Xfconf backend of type \"%s\""
msgstr "No se puede encontrar el motor de Xfconf del tipo «%s»"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:127
#, c-format
msgid "Property names must start with a '/' character"
msgstr "Los nombres de las propiedades deben comenzar con el carácter «/»"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:136
#, c-format
msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
msgstr "El elemento raíz («/») no es un nombre de propiedad válido"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:151
#, c-format
msgid ""
"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
"'-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' and '>', as well as '/' as a "
"separator"
msgstr "Los nombres de las propiedades solo pueden incluir los caracteres ASCII A-Z, a-z, 0-9, «_», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «<» y «>», así como «/» a modo de separador"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:160
#, c-format
msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
msgstr "Los nombres de las propiedades no pueden tener dos o más caracteres «/» consecutivos"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:171
#, c-format
msgid "Property names cannot end with a '/' character"
msgstr "Los nombres de las propiedades no pueden acabar con el carácter «/»"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:188
#, c-format
msgid "Channel name cannot be an empty string"
msgstr "El nombre del canal no puede ser una cadena vacía"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:203
#, c-format
msgid ""
"Channel names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '{', '}',"
" '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', and '-'"
msgstr "Los nombres de los canales solo pueden incluir los caracteres ASCII A-Z, a-z, 0-9, «{», «}», «|», «[», «]», «:», «,», «.», «_» y «-»"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:425
#, c-format
msgid ""
"The property name can only be empty or \"/\" if a recursive reset was "
"specified"
msgstr "El nombre de la propiedad solo puede estar vacío o ser «/» si se ha especificado un reinicio recursivo"

#: ../xfconfd/main.c:127
#, c-format
msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
msgstr "Se ha perdido el nombre %s en el mensaje de D-Bus, saliendo."

#: ../xfconfd/main.c:151
msgid "Prints the xfconfd version."
msgstr "Muestra la versión del servicio de configuración de Xfce."

#: ../xfconfd/main.c:153
msgid ""
"Configuration backends to use.  The first backend specified is opened "
"read/write; the others, read-only."
msgstr "Los motores de configuración que se van a usar. El primer motor especificado se abre en modo lectura/escritura; los otros, solo en modo lectura."

#: ../xfconfd/main.c:156
msgid "Fork into background after starting; only useful for testing purposes"
msgstr "Pasar a segundo plano tras iniciarse; solo es útil para pruebas"

#: ../xfconfd/main.c:176
msgid "Xfce Configuration Daemon"
msgstr "Servicio de configuración de Xfce"

#: ../xfconfd/main.c:181
msgid "Xfce configuration daemon"
msgstr "Servicio de configuración de Xfce"

#: ../xfconfd/main.c:183
msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
msgstr "Informe de errores a http://bugs.xfce.org/\n"

#: ../xfconfd/main.c:186
#, c-format
msgid "Error parsing options: %s\n"
msgstr "Error al procesar las opciones: %s\n"

#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:222
#, c-format
msgid "GType transformation failed \"%s\""
msgstr "Error en la transformación de GType «%s»"

#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:483
#, c-format
msgid "No backends could be started"
msgstr "No se ha podido iniciar ningún motor"

#: ../xfconf-query/main.c:90 ../xfconf-query/main.c:95
msgid "set"
msgstr "configurar"

#: ../xfconf-query/main.c:100
msgid "reset"
msgstr "restablecer"

#: ../xfconf-query/main.c:176
msgid "Version information"
msgstr "Información de la versión"

#: ../xfconf-query/main.c:180
msgid "The channel to query/modify"
msgstr "El canal para consultar/modificar"

#: ../xfconf-query/main.c:184
msgid "The property to query/modify"
msgstr "La propiedad para consultar/modificar"

#: ../xfconf-query/main.c:188
msgid "The new value to set for the property"
msgstr "El valor nuevo que se va a configurar para la propiedad"

#: ../xfconf-query/main.c:192
msgid "List properties (or channels if -c is not specified)"
msgstr "Listar propiedades (o canales, si no se especifica -c)"

#: ../xfconf-query/main.c:196
msgid "Print property and value in combination with -l or -m"
msgstr "Mostrar la propiedad y el valor en combinación con -l o -m"

#: ../xfconf-query/main.c:200
msgid "Create a new property if it does not already exist"
msgstr "Crear una propiedad nueva si aún no existe"

#: ../xfconf-query/main.c:204
msgid "Specify the property value type"
msgstr "Especificar el tipo de valor de la propiedad"

#: ../xfconf-query/main.c:208
msgid "Reset property"
msgstr "Restablecer la propiedad"

#: ../xfconf-query/main.c:212
msgid "Recursive (use with -r)"
msgstr "Recursivo (usar con -r)"

#: ../xfconf-query/main.c:216
msgid "Force array even if only one element"
msgstr "Forzar el tipo vector aunque solo haya un elemento"

#: ../xfconf-query/main.c:220
msgid "Invert an existing boolean property"
msgstr "Invertir una propiedad booleana existente"

#: ../xfconf-query/main.c:224
msgid "Monitor a channel for property changes"
msgstr "Monitorear un canal por si hay cambios en las propiedades"

#: ../xfconf-query/main.c:243
msgid "- Xfconf commandline utility"
msgstr "- Utilidad de línea de órdenes de Xfconf"

#: ../xfconf-query/main.c:248
#, c-format
msgid "Option parsing failed: %s"
msgstr "Error en el análisis de la opción: %s"

#: ../xfconf-query/main.c:258
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "El equipo de desarrollo de Xfce. Todos los derechos reservados."

#: ../xfconf-query/main.c:259
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Informe de errores a <%s>"

#: ../xfconf-query/main.c:268
msgid "No property specified"
msgstr "No se ha especificado ninguna propiedad"

#: ../xfconf-query/main.c:274
msgid "--create and --reset options can not be used together"
msgstr "Las opciones --create y --reset no se pueden usar juntas"

#: ../xfconf-query/main.c:280
msgid "--create and --reset options can not be used together with --list"
msgstr "Las opciones --create y --reset no se pueden usar con la opción --list"

#: ../xfconf-query/main.c:286
#, c-format
msgid "Failed to init libxfconf: %s"
msgstr "Error al iniciar libxfconf: %s"

#: ../xfconf-query/main.c:297
msgid "Channels:"
msgstr "Canales:"

#: ../xfconf-query/main.c:322
#, c-format
msgid "Start monitoring channel \"%s\":"
msgstr "Iniciar el monitoreo del canal «%s»:"

#: ../xfconf-query/main.c:360 ../xfconf-query/main.c:471
#: ../xfconf-query/main.c:544
msgid "Failed to set property"
msgstr "Error al configurar la propiedad"

#: ../xfconf-query/main.c:364
msgid "--toggle only works with boolean values"
msgstr "--toggle solo funciona con valores booleanos"

#: ../xfconf-query/main.c:373 ../xfconf-query/main.c:392
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"

#: ../xfconf-query/main.c:382
#, c-format
msgid "Value is an array with %d items:"
msgstr "El valor es un vector con %d elementos:"

#: ../xfconf-query/main.c:406
#, c-format
msgid ""
"Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\". If a new property should "
"be created, use the --create option"
msgstr "No existe la propiedad «%s» en el canal «%s». Si quiere crear una propiedad nueva, use la opción --create"

#: ../xfconf-query/main.c:415
msgid "When creating a new property, the value type must be specified"
msgstr "Al crear una propiedad nueva, se debe especificar el tipo del valor"

#: ../xfconf-query/main.c:426
msgid "Failed to get the existing type for the value"
msgstr "Error al obtener el tipo del valor"

#: ../xfconf-query/main.c:445
msgid "Unable to determine the type of the value"
msgstr "No se puede determinar el tipo del valor"

#: ../xfconf-query/main.c:452
msgid "A value type must be specified to change an array into a single value"
msgstr "Se debe especificar un tipo de valor para cambiar un vector por un valor único"

#: ../xfconf-query/main.c:463 ../xfconf-query/main.c:528
#, c-format
msgid "Unable to convert \"%s\" to type \"%s\""
msgstr "No se puede convertir «%s» al tipo «%s»"

#: ../xfconf-query/main.c:497
#, c-format
msgid "There are %d new values, but only %d types could be determined"
msgstr "Hay %d valores nuevos, pero solo se han podido determinar %d tipos"

#: ../xfconf-query/main.c:519
#, c-format
msgid "Unable to determine type of value at index %d"
msgstr "No se puede determinar el tipo del valor en el índice %d"

#: ../xfconf-query/main.c:572
#, c-format
msgid "Channel \"%s\" contains no properties"
msgstr "El canal «%s» no contiene ninguna propiedad"