summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
blob: 8ccc6ce1887a674de1c0290b21f4a06be4810732 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2013
# Quentin PAGÈS, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfconf/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../xfconf/xfconf-cache.c:985
#, c-format
msgid "Failed to make ResetProperty DBus call"
msgstr "Impossible de far l'apèl al DBus ResetProperty"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:276
#, c-format
msgid "Unable to create configuration directory \"%s\""
msgstr "Fracàs a la creacion del dorsièr de configuracion « %s »"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:321
#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:167
#, c-format
msgid "Permission denied while modifying property \"%s\" on channel \"%s\""
msgstr "Permission refusada al moment de la modificacion de la proprietat « %s » del canal « %s »"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:386
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:468
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:633
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:653 ../xfconf-query/main.c:344
#, c-format
msgid "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\""
msgstr "La proprietat « %s » existís pas dins lo canal « %s »"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:600
#, c-format
msgid "Unable to remove channel \"%s\": %s"
msgstr "Fracàs a la supression del canal « %s » : %s"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1297
#, c-format
msgid "Invalid type for <property>: \"%s\""
msgstr "Tipe incorrècte per <proprietat> : « %s »"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1313
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1389
#, c-format
msgid "Unable to parse value of type \"%s\" from \"%s\""
msgstr "Impossible d'analisar la valor de tipe « %s » a partir de « %s »"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1369
#, c-format
msgid "The type attribute of <value> cannot be an array"
msgstr "Lo tipe d'atribut de <valor> pòt pas èsser un tablèu"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1378
#, c-format
msgid "Invalid type for <value>: \"%s\""
msgstr "Tipe incorrècte per <valor> : « %s »"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1654
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1903
#, c-format
msgid "Channel \"%s\" does not exist"
msgstr "Lo canal « %s » existís pas"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1961
#, c-format
msgid "Unable to write channel \"%s\": %s"
msgstr "Impossible d'escriure lo canal « %s » : %s"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-factory.c:77
#, c-format
msgid "Unable to find Xfconf backend of type \"%s\""
msgstr "Impossible de trobar lo programa Xfconf pel tipe « %s »"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:127
#, c-format
msgid "Property names must start with a '/' character"
msgstr "Los noms de proprietats devon començar pel caractèr '/'"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:136
#, c-format
msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
msgstr "L'element a la raiç ('/') es pas un nom de proprietat valida"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:151
#, c-format
msgid ""
"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
"'-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' and '>', as well as '/' as a "
"separator"
msgstr "Los noms de las proprietats pòdon pas conténer que de caractèrs ASCII A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' e '>', e tanben '/' coma separador"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:160
#, c-format
msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
msgstr "Los noms de proprietat pòdon pas aver dos o mantun caractèrs '/' consecutius"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:171
#, c-format
msgid "Property names cannot end with a '/' character"
msgstr "Los noms de proprietat se pòdon pas acabar pel caractèr '/'"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:188
#, c-format
msgid "Channel name cannot be an empty string"
msgstr "Lo nom del canal pòt pas èsser void"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:203
#, c-format
msgid ""
"Channel names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '{', '}',"
" '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', and '-'"
msgstr "Los noms dels canals pòdon pas conténer que de caractèrs ASCII A-Z, a-z, 0-9, '{', '}', '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', e '-'"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:425
#, c-format
msgid ""
"The property name can only be empty or \"/\" if a recursive reset was "
"specified"
msgstr "Lo nom de la proprietat pòt èsser sonque void o \"/\" se una reïnicializacion recursiva es estada especificada."

#: ../xfconfd/main.c:127
#, c-format
msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
msgstr "Nom %s perdut sul messatge dbus, sortida."

#: ../xfconfd/main.c:151
msgid "Prints the xfconfd version."
msgstr "Aficha la version de xfconfd."

#: ../xfconfd/main.c:153
msgid ""
"Configuration backends to use.  The first backend specified is opened "
"read/write; the others, read-only."
msgstr "Configuracion dels programas d'utilizar. Lo primièr programa especificat es dobèrt en lectura / escritura, los autres, en lectura sola."

#: ../xfconfd/main.c:156
msgid "Fork into background after starting; only useful for testing purposes"
msgstr "Passar en rèire plan aprèp l'aviada; solament utile pels tèstes"

#: ../xfconfd/main.c:176
msgid "Xfce Configuration Daemon"
msgstr "Demòni de configuracion Xfce"

#: ../xfconfd/main.c:181
msgid "Xfce configuration daemon"
msgstr "Demòni de configuracion de Xfce"

#: ../xfconfd/main.c:183
msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
msgstr "Senhalar los bugs a http://bugs.xfce.org/\n"

#: ../xfconfd/main.c:186
#, c-format
msgid "Error parsing options: %s\n"
msgstr "Error al moment de l'analisi de las opcions : %s\n"

#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:222
#, c-format
msgid "GType transformation failed \"%s\""
msgstr "Fracàs de la transformacion « %s »"

#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:483
#, c-format
msgid "No backends could be started"
msgstr "Cap de programa a pas pogut èsser aviat"

#: ../xfconf-query/main.c:90 ../xfconf-query/main.c:95
msgid "set"
msgstr "definir"

#: ../xfconf-query/main.c:100
msgid "reset"
msgstr "remesa a zèro"

#: ../xfconf-query/main.c:176
msgid "Version information"
msgstr "Informacion sus la version"

#: ../xfconf-query/main.c:180
msgid "The channel to query/modify"
msgstr "al canal de legir o de modificar"

#: ../xfconf-query/main.c:184
msgid "The property to query/modify"
msgstr "La proprietat de legir o de modificar"

#: ../xfconf-query/main.c:188
msgid "The new value to set for the property"
msgstr "La novèla valor d'afectar a la proprietat"

#: ../xfconf-query/main.c:192
msgid "List properties (or channels if -c is not specified)"
msgstr "Far la lista de las proprietats (o dels canals se -c es pas especificat)"

#: ../xfconf-query/main.c:196
msgid "Print property and value in combination with -l or -m"
msgstr "Afichar la proprietat e la valor en combinason amb -l o -m"

#: ../xfconf-query/main.c:200
msgid "Create a new property if it does not already exist"
msgstr "Crear una novèla proprietat se existís pas encara"

#: ../xfconf-query/main.c:204
msgid "Specify the property value type"
msgstr "Especificar lo tipe de valor de la proprietat"

#: ../xfconf-query/main.c:208
msgid "Reset property"
msgstr "Reïnicializar la proprietat"

#: ../xfconf-query/main.c:212
msgid "Recursive (use with -r)"
msgstr "Recursiu (utilizar amb -r)"

#: ../xfconf-query/main.c:216
msgid "Force array even if only one element"
msgstr "Forcer l'utilisation d'un tablèu même si il n'y a qu’un élément"

#: ../xfconf-query/main.c:220
msgid "Invert an existing boolean property"
msgstr "Inverser une proprietat booléenne existante"

#: ../xfconf-query/main.c:224
msgid "Monitor a channel for property changes"
msgstr "Surveiller les changements de proprietats d'un canal"

#: ../xfconf-query/main.c:243
msgid "- Xfconf commandline utility"
msgstr "- Utilitari en linha de comanda Xfconf"

#: ../xfconf-query/main.c:248
#, c-format
msgid "Option parsing failed: %s"
msgstr "L'analisi de l'opcion a fracassat : %s"

#: ../xfconf-query/main.c:258
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "L'equipa de desvolopament de XFCE. Totes los dreches reservats."

#: ../xfconf-query/main.c:259
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Se vos plai raportatz los bugs a <%s>."

#: ../xfconf-query/main.c:268
msgid "No property specified"
msgstr "Cap de proprietat pas especificada"

#: ../xfconf-query/main.c:274
msgid "--create and --reset options can not be used together"
msgstr "Las opcions --create e --reset pòdon pas èsser utilizadas al meteis temps"

#: ../xfconf-query/main.c:280
msgid "--create and --reset options can not be used together with --list"
msgstr "Las opcions --create e --reset pòdon pas èsser utilizadas al meteis temps que l'opcion --list"

#: ../xfconf-query/main.c:286
#, c-format
msgid "Failed to init libxfconf: %s"
msgstr "Impossible d'initialiser libxfconf : %s"

#: ../xfconf-query/main.c:297
msgid "Channels:"
msgstr "Canals :"

#: ../xfconf-query/main.c:322
#, c-format
msgid "Start monitoring channel \"%s\":"
msgstr "Començar de susvelhar lo canal « %s » :"

#: ../xfconf-query/main.c:360 ../xfconf-query/main.c:471
#: ../xfconf-query/main.c:544
msgid "Failed to set property"
msgstr "Impossible de definir la proprietat"

#: ../xfconf-query/main.c:364
msgid "--toggle only works with boolean values"
msgstr "--afichar unicament los trabalhs amb de valors booleanas"

#: ../xfconf-query/main.c:373 ../xfconf-query/main.c:392
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconegut)"

#: ../xfconf-query/main.c:382
#, c-format
msgid "Value is an array with %d items:"
msgstr "La valor es un tablèu de %d elements :"

#: ../xfconf-query/main.c:406
#, c-format
msgid ""
"Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\". If a new property should "
"be created, use the --create option"
msgstr "La proprietat « %s » existís pas dins lo canal « %s ». Se una novèla proprietat deu èsser creada, utilizatz l'opcion --create."

#: ../xfconf-query/main.c:415
msgid "When creating a new property, the value type must be specified"
msgstr "Al moment de la creacion d'una novèla proprietat, lo tipe de valor deu èsser especificat."

#: ../xfconf-query/main.c:426
msgid "Failed to get the existing type for the value"
msgstr "Impossible d'obténer lo tipe actual de la valor"

#: ../xfconf-query/main.c:445
msgid "Unable to determine the type of the value"
msgstr "Impossible de determinar lo tipe de la valor."

#: ../xfconf-query/main.c:452
msgid "A value type must be specified to change an array into a single value"
msgstr "Un tipe de valor deu èsser especificat per cambiar un tablèu en una valor simpla."

#: ../xfconf-query/main.c:463 ../xfconf-query/main.c:528
#, c-format
msgid "Unable to convert \"%s\" to type \"%s\""
msgstr "Impossible de convertir « %s » dins lo tipe « %s »"

#: ../xfconf-query/main.c:497
#, c-format
msgid "There are %d new values, but only %d types could be determined"
msgstr "I a %d novèlas valors, mas solament %d tipes an pogut èsser determinats."

#: ../xfconf-query/main.c:519
#, c-format
msgid "Unable to determine type of value at index %d"
msgstr "Impossible de determinar lo tipe de valor a l'indèx % d"

#: ../xfconf-query/main.c:572
#, c-format
msgid "Channel \"%s\" contains no properties"
msgstr "Lo canal « %s » conten pas cap de proprietat."