summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorToni Estévez <toni.estevez@gmail.com>2021-05-23 12:51:02 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2021-05-23 12:51:02 +0200
commite5d567e15843369e51e930fbe3cbd6be59f09371 (patch)
tree6e5ac02a4ea153ce375d4b273f69d4efab24ac86
parent923017d1329d13fb9bf5a82378eb2fad42ab4d92 (diff)
downloadxfdesktop-e5d567e15843369e51e930fbe3cbd6be59f09371.tar.gz
I18n: Update translation es (100%).
246 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/es.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fffa3b03..1bdf72f2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#: ../settings/main.c:1198
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
msgstr ""
-"La selección de imagen no estará disponible mientras el estilo de imagen "
-"esté configurado como «desactivar»."
+"La selección de imagen no está disponible si el estilo de imagen se ha "
+"configurado como «desactivar»."
#: ../settings/main.c:1575
msgid "Spanning screens"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
"icons according to the selected orientation?"
msgstr ""
"¿Quiere organizar todos los iconos\n"
-"presentes según la orientación seleccionada?"
+"según la orientación seleccionada?"
#: ../settings/main.c:1749
msgid "Arrange icons"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Organizar los iconos"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
-msgstr "No se ha podido iniciar «%s»:"
+msgstr "No se puede iniciar «%s»:"
#: ../settings/main.c:1758 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1102
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Ampliar"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
msgid "Spanning Screens"
-msgstr "Extensión de pantallas"
+msgstr "Pantallas extendidas"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
msgid "Select First Color"
-msgstr "Seleccionar el primer color"
+msgstr "Seleccione el primer color"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Especifique el color de la parte derecha o inferior del degradado."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
msgid "Select Second Color"
-msgstr "Seleccionar el segundo color"
+msgstr "Seleccione el segundo color"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
msgid "Apply to all _workspaces"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "12"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46
msgid "Show icon tooltips. Size:"
-msgstr "Mostrar iconos en las descripciones emergentes. Tamaño:"
+msgstr "Mostrar los iconos en las descripciones emergentes. Tamaño:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47
msgid "Size of the tooltip preview image."
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr "Avanzar al siguiente fondo de pantalla en el área de trabajo actual"
#: ../src/xfdesktop-application.c:837
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr "Mostrar el menú (en la posición actual del ratón)"
+msgstr "Mostrar el menú (en la posición del ratón)"
#: ../src/xfdesktop-application.c:838
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr "Mostrar la lista de ventanas (en la posición actual del ratón)"
+msgstr "Mostrar la lista de ventanas (en la posición del ratón)"
#: ../src/xfdesktop-application.c:840
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
@@ -786,8 +786,8 @@ msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
msgstr ""
-"No se ha podido iniciar «exo-desktop-item-edit», que es necesario para crear"
-" y editar lanzadores y enlaces en el escritorio."
+"No se ha podido iniciar «exo-desktop-item-edit», que se necesita para crear "
+"y editar lanzadores y enlaces en el escritorio."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
msgid "_Open all"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid ""
" media or disconnect the drive"
msgstr ""
"Se está desmontando el dispositivo «%s» del sistema. No extraiga el soporte "
-"o desconecte la unidad"
+"ni desconecte la unidad"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:137 ../src/xfdesktop-notify.c:322