summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAljoša Žagar <anthon.manix@gmail.com>2018-09-14 06:53:11 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2018-09-14 06:53:11 +0200
commit81518465f576daf9583a1eb0fccc55710982e4ac (patch)
tree1341c025fe102a74091d2edb7c2808648532d0bd
parentb4c3ca8ae82d002109cef5fb9bbe77aea580f26a (diff)
downloadxfwm4-xfce-4.10.tar.gz
I18n: Add new translation sl (91%).xfce-4.10
215 translated messages, 20 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/sl.po1017
1 files changed, 1017 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 000000000..03a222964
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,1017 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: Aljoša Žagar <anthon.manix@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
+msgid ""
+"This window might be busy and is not responding.\n"
+"Do you want to terminate the application?"
+msgstr "To okno je zaposleno in se ne odziva.\nAli želite uničiti ta program?"
+
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50
+msgid "None"
+msgstr "Noben"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
+msgid "Session manager socket"
+msgstr "Vtič upravljalnika seje"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID VTIČA"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317
+msgid "Version information"
+msgstr "Podatki o različici"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "%s: %s\nPoskusite %s --help za ogled celotnega seznama možnosti ukazne vrstice, ki je na voljo.\n"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Delovna površina %d"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Ime delovne površine"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Vtič upravljalnika nastavitev"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Upravljalnik oken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Nastavite obnašanje oken in bližnjic"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Prilagoditve upravljalnika oken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Natančno nastavite obnašanje oken in efektov"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Delovne površine"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
+msgid "Configure layout, names and margins"
+msgstr "Nastavite razpored, imena in odmike"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Pisava _naslova</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>Por_avnava naslova</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Kliknite in povlecite gumbe za spremembo razporeditve"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "The window title cannot be removed"
+msgstr "Naslova okna ne morete odstraniti"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "Active"
+msgstr "Dejaven"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "Stick"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "Shade"
+msgstr "Osenči"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "Minimize"
+msgstr "Skrči"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+msgid "Maximize"
+msgstr "Razpni"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrito"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Razporeditev gumbov</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "_Style"
+msgstr "_Slog"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Ponastavi na privzete vrednosti"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Žarišče sledi _miškinemu kazalcu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "_Zakasnitev preden okno pride v žarišče:"
+
+#. Raise focus delay
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Kratek</i>"
+
+#. Raise focus delay
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Dolg</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Žarišče</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Samodejno daj _nova okna v žarišče"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Žarišče novih oken</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Samodejno dvigni okna, ko pridejo v ža_rišče"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Za_kasnitev pred dvigom okna v žarišču"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Dvigni v žarišču</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Kl_ik znotraj okna dvigne okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Dvigni ob kliku</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+msgid "_Focus"
+msgstr "Žarišč_e"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Raz_dalja:"
+
+#. Edge resistance
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Majhna</i>"
+
+#. Edge resistance
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Velika</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Pripenjanje oken</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Odpor r_obov:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Dejanje ob dvokliku na naslovna vrstica okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>Dej_anje ob dvokliku</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "_Napredno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Shade window"
+msgstr "Osenči okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Hide window"
+msgstr "Skrij okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Razpni okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Fill window"
+msgstr "Zapolni okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Center"
+msgstr "Sredinsko"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Meni z operacijami okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Up"
+msgstr "Gor"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+msgid "Down"
+msgstr "Dol"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Kroženje oken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr "Kroženje oken (vzvratno)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr "Preklopi okno za isti program"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Switch application"
+msgstr "Preklopi program"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Close window"
+msgstr "Zapri okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Razpni okno vodoravno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Razpni okno navpično"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window"
+msgstr "Premakni okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Resize window"
+msgstr "Spremeni velikost okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Stick window"
+msgstr "Prilepi okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Raise window"
+msgstr "Dvigni okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Lower window"
+msgstr "Spusti okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr "Dvigni ali spusti okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Zapolni okno vodoravno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Zapolni okno navpično"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Preklopi zgoraj"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Preklopi celozaslonski način"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Premakni okno na zgornjo delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Premakni okno na spodnjo delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Premakni okno na levo delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Premakni okno na desno delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Premakni okno na prejšnjo delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Premakni okno na naslednjo delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Premakni okno na delovno površino 1"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Premakni okno na delovno površino 2"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Premakni okno na delovno površino 3"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Premakni okno na delovno površino 4"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "Premakni okno na delovno površino 5"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "Premakni okno na delovno površino 6"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "Premakni okno na delovno površino 7"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "Premakni okno na delovno površino 8"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Premakni okno na delovno površino 9"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Premakni okno na delovno površino 10"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Premakni okno na delovno površino 11"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "Premakni okno na delovno površino 12"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr "Razpostavi okno na vrh"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr "Razpostavi okno na dno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr "Razpostavi okno na levo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr "Razpostavi okno na desno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Pokaži namizje"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Zgornja delovna površina"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Spodnja delovna površina"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Leva delovna površina"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Desna delovna površina"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Prejšnja delovna površina"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Naslednja delovna površina"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Workspace 1"
+msgstr "Delovna površina 1"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Workspace 2"
+msgstr "Delovna površina 2"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Workspace 3"
+msgstr "Delovna površina 3"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Workspace 4"
+msgstr "Delovna površina 4"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
+msgid "Workspace 5"
+msgstr "Delovna površina 5"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Workspace 6"
+msgstr "Delovna površina 6"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
+msgid "Workspace 7"
+msgstr "Delovna površina 7"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Workspace 8"
+msgstr "Delovna površina 8"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
+msgid "Workspace 9"
+msgstr "Delovna površina 9"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+msgid "Workspace 10"
+msgstr "Delovna površina 10"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
+msgid "Workspace 11"
+msgstr "Delovna površina 11"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
+msgid "Workspace 12"
+msgstr "Delovna površina 12"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Dodaj delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Dodaj delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Izbriši zadnjo delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Izbriši dejavno delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
+msgid "Action"
+msgstr "Dejanje"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Bližnjica"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
+msgstr "Ni bilo mogoče naložiti xfconf. Razlog: %s"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004
+msgid "Could not create the settings dialog."
+msgstr "Okna z nastavitvami ni bilo mogoče ustvariti."
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1894
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Ponastavi na privzete vrednosti"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1895
+msgid ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite vse bližnjice ponastaviti na privzete vrednosti?"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Vključ_i skrita (tj. pomanjšana) okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "Kroži m_ed okni z vseh delovnih površin"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr "Nariši okvir okrog iz_branega okna med kroženjem"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+msgid "C_ycling"
+msgstr "_Kroženje"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Spoštuj standardni ICCCM namig"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Ko se okno dvigne:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "_Premakni okno na trenutno delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "Preklopi na delovno površino okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "Do _nothing"
+msgstr "_Ne naredi ničesar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr "Tipka za prijem in premik oken:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Dvigni okno, ko je p_ritisnjen katerikoli miškin gumb"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+msgid "Hide _frame of windows when maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
+msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
+msgstr "Samodejno razpos_tavi okna ob premiku proti robu zaslona"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr "Uporabi odpor robov nam_esto pripenjanja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
+msgstr "Obvesti o _nujnosti z utripanjem okraskov okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
+msgstr "Nadaljuj z utripanjem n_ujnih oken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Dostopnost"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
+msgstr "_Miškin kolešček na namizju zamenja delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "Zapomni si in obnovi zadnjo delovno pov_ršino\npri preklapljanju s tipkovnico"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr "Prek_lapljaj delovne površine glede na dejansko postavitev"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "_Delovne površine"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr "Naj_manjša velikost okna za sproženje pametnega postavljanja:"
+
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Velika</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr "Privzeto postavi okna:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+msgid "_Placement"
+msgstr "_Postavitev"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "Omogoči zaslonsko skladanj_e"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr "Pokaži celozaslonska prekrivna okna direktno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "Pokaži sence pod _navadnimi okni"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "Pokaži sence pod _pojavnimi okni"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "Pokaži sence pod okni _sidrišča"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "Motnos_t okenskih okraskov:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "<i>Prozorno</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "<i>Neprozorno</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "Motnost _nedejavnih oken:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "Motnost oken med pre_mikanjem:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Motnost oken med spreminjanem _velikosti:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
+msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "Skl_adanje"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "Število delov_nih površin:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "Razporeditev"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Names"
+msgstr "Imena"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "_General"
+msgstr "_Splošno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Odmiki so področja ob robu zaslona, kamor okna ne bodo postavljena"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
+msgid "_Margins"
+msgstr "Od_miki"
+
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:184
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (na %s)"
+
+#: ../src/main.c:540
+msgid "Fork to the background"
+msgstr "Razveji se v ozadje"
+
+#: ../src/main.c:542
+msgid "Fork to the background (not supported)"
+msgstr "Razveji se v ozadje (ni podprto)"
+
+#: ../src/main.c:545
+msgid "Set the compositor mode"
+msgstr "Nastavi način skladanja"
+
+#: ../src/main.c:547
+msgid "Set the compositor mode (not supported)"
+msgstr "Nastavi način skladanja (ni podprto)"
+
+#: ../src/main.c:549
+msgid "Replace the existing window manager"
+msgstr "Zamenjaj obstoječega upravljalnika oken"
+
+#: ../src/main.c:550
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Natisni informacije o različici in izstopi"
+
+#: ../src/main.c:558
+msgid "[ARGUMENTS...]"
+msgstr "[ARGUMENTI ...]"
+
+#: ../src/main.c:565
+#, c-format
+msgid "Type \"%s --help\" for usage."
+msgstr "Za navodila o uporabi zaženite ukaz \"%s --help\"."
+
+#: ../src/menu.c:43
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ra_zpni"
+
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Pomanjšaj"
+
+#: ../src/menu.c:45
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "S_krči"
+
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr "Skrči vs_a ostala okna"
+
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "S_how"
+msgstr "P_okaži"
+
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "_Move"
+msgstr "Pre_makni"
+
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Resize"
+msgstr "Sp_remeni velikost"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:51
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Vedno na vrhu"
+
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Enako kot ostala okna"
+
+#: ../src/menu.c:53
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr "Vedno pod ostalimi okni"
+
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Zavihaj okno gor"
+
+#: ../src/menu.c:55
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Odvihaj okno dol"
+
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Celozaslonski način"
+
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Zapusti _celozaslonski način"
+
+#: ../src/menu.c:58
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Vsebins_ka pomoč"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:60
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Vedno na vidni delovni površini"
+
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr "Samo na tej delovni površini"
+
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Premakni na drugo delovno površino"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:64
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:67
+msgid "Destroy"
+msgstr "Uniči"
+
+#: ../src/menu.c:70
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Končaj"
+
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "Restart"
+msgstr "Znova zaženi"
+
+#: ../src/menu.c:412
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu ni uspel zajeti kazalca\n"
+
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Ni mogoče nastaviti barve %s\n"
+
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: Ni mogoče nastaviti barve: GValue za barvo ni tipa niz, \"STRING\""
+
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Ni mogoče razčleniti barve %s\n"
+
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: Ni mogoče razčleniti barve: GValue za barvo ni tipa niz, \"STRING\""
+
+#: ../src/terminate.c:75
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr "Napaka pri branju podatkov podrejenega opravila: %s\n"
+
+#: ../src/terminate.c:123
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr "Ni mogoče zagnati pomočnika: %s\n"