summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Varady <miko.vaji@gmail.com>2008-11-10 00:15:58 +0000
committerMichal Varady <miko.vaji@gmail.com>2008-11-10 00:15:58 +0000
commit340f11b25ccfa9748e83221967356d4dcccac646 (patch)
tree9b2235b71b1dcba808021358816dc1ae346766a9 /po/cs.po
parent64a01891d6129dd1a34233e6e76dd18095b8c3a9 (diff)
downloadxfwm4-340f11b25ccfa9748e83221967356d4dcccac646.tar.gz
Czech translation updated
(Old svn revision: 28699)
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po153
1 files changed, 62 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e1a2fa7e5..63e1543c2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-01 20:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-10 01:13+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,11 +36,8 @@ msgstr "Okraje ploch"
#: ../mcs-plugin/margins.c:136
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Okraje ploch jsou místa po stranách obrazovky, kam nemohou být umístěna "
-"žádná okna"
+msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Okraje ploch jsou místa po stranách obrazovky, kam nemohou být umístěna žádná okna"
#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
@@ -91,8 +88,7 @@ msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Vyladění správce oken"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgid "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"Přeskočit okna s nastavenou vlastností\n"
"\"vynechat v přepínači ploch\" nebo \"vynechat v panelu úloh\""
@@ -122,7 +118,8 @@ msgstr "Dodržovat standardní ICCCM focus hint"
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Po samovolném přemístění okna do popředí:"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
msgid "Focus"
msgstr "Zaměření"
@@ -155,8 +152,7 @@ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr "Přepínat plochy pomocí kolečka myši nad plochou"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Zapamatovat si a znovu vyvolat předchozí plochu\n"
"při přepínání klávesovými zkratkami"
@@ -169,7 +165,8 @@ msgstr "Přecházet na plochy podle jejich aktuálního rozmístění"
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Přecházet při dosažení první nebo poslední pracovní plochy"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
@@ -220,14 +217,18 @@ msgstr "Zobrazovat stíny pod vyskakovacími okny"
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Průhlednost dekorací oken"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
msgid "Transparent"
msgstr "Průhledné"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
msgid "Opaque"
msgstr "Neprůhledné"
@@ -259,7 +260,8 @@ msgstr ""
"Pokročilá nastavení\n"
"správce oken"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr "Tato nastavení nebudou pracovat se současným správcem oken (%s)"
@@ -268,7 +270,8 @@ msgstr "Tato nastavení nebudou pracovat se současným správcem oken (%s)"
msgid "Change name"
msgstr "Změna názvu"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
@@ -329,69 +332,83 @@ msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Nastavení virtuálních ploch prostředí Xfce 4"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Stick"
msgstr "Přilepit"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Shade"
msgstr "Zarolovat"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Shade window"
msgstr "Zarolovat okno"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Hide window"
msgstr "Skrýt okno"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximalizovat okno"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Fill window"
msgstr "Vyplnit okno"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
msgid "Center"
msgstr "Vystředit"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
msgid "Right"
@@ -460,7 +477,8 @@ msgstr "Klávesové zkratky správce oken"
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
msgid "Shortcut"
msgstr "Klávesová zkratka"
@@ -484,11 +502,13 @@ msgstr "Zaměřit umístěním kurzoru myši nad okno"
msgid "Delay before window receives focus"
msgstr "Zpoždění před přesunutím okna do popředí"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
msgid "Slow"
msgstr "Nízké"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
msgid "Fast"
msgstr "Vysoké"
@@ -900,7 +920,7 @@ msgstr "Nastavte počet a názvy pracovních ploch"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Box move and resize</b>"
@@ -1084,9 +1104,8 @@ msgid "gtk-help"
msgstr "gtk-help"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
-msgstr "Procházet okna"
+msgstr "Procházet okna (v opačném směru)"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
msgid "Move window to workspace 1"
@@ -1207,12 +1226,8 @@ msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Obnovit výchozí"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
-msgid ""
-"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
-"want to do this?"
-msgstr ""
-"Touto akcí nastavíte <b>všechny</b> klávesové zkraty na výchozí hodnoty. "
-"Chcete pokračovat?"
+msgid "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
+msgstr "Touto akcí nastavíte <b>všechny</b> klávesové zkraty na výchozí hodnoty. Chcete pokračovat?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "<i>Opaque</i>"
@@ -1263,9 +1278,8 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "Dodržovat standardní _ICCCM focus hint"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr "Zachovat blikání u okna s příznakem urgent"
+msgstr "Zachovat _blikání u okna s příznakem urgent"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "Key used to _grab and move windows:"
@@ -1273,7 +1287,7 @@ msgstr "Klá_vesa pro uchopení a přesun oken"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornit na příznak _urgent blikáním dekorace okna"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
@@ -1563,120 +1577,84 @@ msgstr "Nelze otevřít dialogové okno helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Pokročilá nastavení správce oken"
-
#~ msgid ""
#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
#~ "b>. Which action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Tuto klávesovou zkratku již používá akce <b>jiná akce správce oken</b>. "
#~ "Kterou akci chcete používat?"
-
#~ msgid "Use %s"
#~ msgstr "Použít %s"
-
#~ msgid "Keep the other one"
#~ msgstr "Zachovat jiný"
-
#~ msgid "Keep %s"
#~ msgstr "Zachovat %s"
-
#~ msgid ""
#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
#~ "Which action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Klávesová zkratka se již používá pro <b>akci správce oken</b>. Kterou "
#~ "akci chcete používat?"
-
#~ msgid "Keep the window manager action"
#~ msgstr "Zachovat akci správce oken"
-
#~ msgid "Conflicting actions for %s"
#~ msgstr "Akce %s v konfliktu"
-
#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
#~ msgstr "Tato klávesová zkratka se již používá pro jinou akci."
-
#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
#~ msgstr "Zadejte klávesovou zkratku pro akci správce oken"
-
#~ msgid "Action: %s"
#~ msgstr "Akce: %s"
-
#~ msgid "Enter command shortcut"
#~ msgstr "Vložte klávesovou zkratku pro akci"
-
#~ msgid "Enter shortcut"
#~ msgstr "Zadejte klávesovou zkratku"
-
#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Klávesová zkratka:"
-
#~ msgid "Could not grab the keyboard."
#~ msgstr "Nelze zachytávat výstup z klávesnice."
-
#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
#~ msgstr "_Obnovit"
-
#~ msgid "Hide _all others"
#~ msgstr "S_krýt ostatní"
-
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "Za_rolovat"
-
#~ msgid "(Un)_Shade"
#~ msgstr "O_drolovat"
-
#~ msgid "S_tick"
#~ msgstr "Při_lepit"
-
#~ msgid "(Un)S_tick"
#~ msgstr "Od_lepit"
-
#~ msgid "Above"
#~ msgstr "Nahoru"
-
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Běžný"
-
#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Dolů"
-
#~ msgid "(Un)_Fullscreen"
#~ msgstr "Vypnout režim _celé obrazovky"
-
#~ msgid "Send to..."
#~ msgstr "Poslat na..."
-
#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Pracovní plocha %i (%s)"
-
#~ msgid "Use this action"
#~ msgstr "Použít tuto akci"
-
#~ msgid "gtk-revert-to-saved"
#~ msgstr "gtk-revert-to-saved"
-
#~ msgid "gtk-select-all"
#~ msgstr "gtk-select-all"
-
#~ msgid "%s shortcut conflict"
#~ msgstr "Konflikt klávesových zkratek %s "
-
#~ msgid "Shortcut conflict"
#~ msgstr "Konflikt klávesových zkratek"
-
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"
-
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl"
-
#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"
-
#~ msgid "<i>Wide</i>"
#~ msgstr "<i>Široká</i>"
@@ -1687,27 +1665,20 @@ msgstr "Nelze otevřít dialogové okno helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Klávesová zkratka"
-
#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Posunout okno doleva"
-
#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Posunout okno doprava"
-
#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Změna velikosti okna směrem dolů"
-
#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Změna velikosti okna směrem doleva"
-
#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Změna velikosti okna směrem doprava"
-
#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Zrušit přesun nebo změnu velikosti okna"
-
#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "_Skrýt"
-
#~ msgid "Unknown application!"
#~ msgstr "Neznámá aplikace!"
+