summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJannis Pohlmann <jannis@xfce.org>2008-09-07 17:02:19 +0000
committerJannis Pohlmann <jannis@xfce.org>2008-09-07 17:02:19 +0000
commitdbe04dbb8c7ecaabeb157ca7285549a750ab64ca (patch)
treefc0078f29a7e33d9ada1ded9bad9fb361c8c36c8 /po/ja.po
parent4e283704c1ea79b90fbf4a72ec3ec2242637f3e8 (diff)
downloadxfwm4-dbe04dbb8c7ecaabeb157ca7285549a750ab64ca.tar.gz
* settings-dialogs/Makefile.am, settings-dialogs/frap-shortcuts.{c,h},
settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.{c,h}, settings-dialogs/xfwm4-settings.c: Import utility functions and the shortcut dialog from libfrap. Refactor the xfwm4 settings dialog so that it makes use of them. The code should now work better and be easier to read. (Old svn revision: 27727)
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po250
1 files changed, 150 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 190136e77..b61ec24a0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-07 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-20 06:26+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
@@ -221,212 +221,307 @@ msgstr "ワークスペース"
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Xfce 4 ワークスペースの設定"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:83
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. "
+"Which action do you want to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93
+#, c-format
+msgid "Use %s"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90
+#, c-format
+msgid "Keep %s"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:86
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
+"do you want to use?"
+msgstr ""
+"ショートカットは既に使用されています!\n"
+"これに使用してよろしいですか?"
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
+"action do you want to use?"
+msgstr ""
+"ショートカットは既に使用されています!\n"
+"これに使用してよろしいですか?"
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Keep window manager action"
+msgstr "Xfce 4 ウィンドウマネージャーの設定"
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:248
+#, c-format
+msgid "%s shortcut conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:256
+msgid "Use this action"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:259
+msgid "Shortcut conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:280
+#, c-format
+msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else."
+msgstr ""
+
+#. Set dialog title
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Set shortcut"
+msgstr "ショートカット無し"
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"Set shortcut for action\n"
+"<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"Set shortcut for command\n"
+"<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"Set shortcut for\n"
+"<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:302
+msgid "Could not grab the keyboard."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116
msgid "Shade window"
msgstr "ウィンドウを折り畳む"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:84
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113
msgid "Hide window"
msgstr "ウィンドウを隠す"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:85
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112
msgid "Maximize window"
msgstr "ウィンドウの最大化"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120
msgid "Fill window"
msgstr "ウィンドウを最大化する"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90
msgid "Nothing"
msgstr "無し"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:92
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:93
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96
msgid "Center"
msgstr "中央"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:94
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:99
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102
msgid "Window operations menu"
msgstr "ウィンドウ操作メニュー"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:100
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:101
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108
msgid "Cycle windows"
msgstr "ウィンドウを循環する"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109
msgid "Close window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ウィンドウを横に最大化する"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "ウィンドウを縦に最大化する"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114
#, fuzzy
msgid "Move window"
msgstr "ウィンドウを上に移動する"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115
#, fuzzy
msgid "Resize window"
msgstr "ウィンドウを縦に縮める"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117
msgid "Stick window"
msgstr "ウィンドウを貼り付ける"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118
msgid "Raise window"
msgstr "ウィンドウを前面に出す"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119
msgid "Lower window"
msgstr "ウィンドウを背面に隠す"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "ウィンドウを横に最大化する"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122
msgid "Fill window vertically"
msgstr "ウィンドウを縦に最大化する"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123
msgid "Toggle above"
msgstr "上で切り替える"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "全画面に切替える"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "ウィンドウを上のワークスペースに移す"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "ウィンドウを下のワークスペースに移す"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "ウィンドウを左のワークスペースに移す"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "ウィンドウを右のワークスペースに移す"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "ウィンドウを前のワークスペースに移す"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "ウィンドウを次のワークスペースに移す"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131
msgid "Show desktop"
msgstr "デスクトップを表示する"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132
msgid "Upper workspace"
msgstr "上のワークスペースへ移る"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133
msgid "Bottom workspace"
msgstr "下のワークスペースへ移る"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134
msgid "Left workspace"
msgstr "左のワークスペースへ移る"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135
msgid "Right workspace"
msgstr "右のワークスペースへ移る"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136
msgid "Previous workspace"
msgstr "前のワークスペースへ移る"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137
msgid "Next workspace"
msgstr "次のワークスペースへ移る"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138
msgid "Add workspace"
msgstr "ワークスペースを追加する"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139
#, fuzzy
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "ワークスペースを追加する"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140
#, fuzzy
msgid "Delete last workspace"
msgstr "ワークスペースを削除する"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141
#, fuzzy
msgid "Delete active workspace"
msgstr "ワークスペースを削除する"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:470
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:484
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "アクティブ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:486
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット無し"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:544
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:563
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
msgid "."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:567
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91
#, c-format
@@ -435,51 +530,6 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1119
-#, c-format
-msgid "%s shortcut conflict"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1126
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1133
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"ショートカットは既に使用されています!\n"
-"これに使用してよろしいですか?"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1138
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1139
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
-
-#. Ask the user what to do
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1142
-msgid "Shortcut conflict"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1161
-#, c-format
-msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1208
-msgid "This action"
-msgstr ""
-
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "<i>Large</i>"
msgstr ""