diff options
author | Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org> | 2008-09-07 17:02:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org> | 2008-09-07 17:02:19 +0000 |
commit | dbe04dbb8c7ecaabeb157ca7285549a750ab64ca (patch) | |
tree | fc0078f29a7e33d9ada1ded9bad9fb361c8c36c8 /po/ja.po | |
parent | 4e283704c1ea79b90fbf4a72ec3ec2242637f3e8 (diff) | |
download | xfwm4-dbe04dbb8c7ecaabeb157ca7285549a750ab64ca.tar.gz |
* settings-dialogs/Makefile.am, settings-dialogs/frap-shortcuts.{c,h},
settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.{c,h},
settings-dialogs/xfwm4-settings.c: Import utility functions and the
shortcut dialog from libfrap. Refactor the xfwm4 settings dialog so that
it makes use of them. The code should now work better and be easier to
read.
(Old svn revision: 27727)
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 250 |
1 files changed, 150 insertions, 100 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-07 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-20 06:26+0900\n" "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -221,212 +221,307 @@ msgstr "ワークスペース" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 ワークスペースの設定" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:83 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:83 +#, c-format +msgid "" +"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"Which action do you want to use?" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:86 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " +"do you want to use?" +msgstr "" +"ショートカットは既に使用されています!\n" +"これに使用してよろしいですか?" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " +"action do you want to use?" +msgstr "" +"ショートカットは既に使用されています!\n" +"これに使用してよろしいですか?" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#, fuzzy +msgid "Keep window manager action" +msgstr "Xfce 4 ウィンドウマネージャーの設定" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:248 +#, c-format +msgid "%s shortcut conflict" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:256 +msgid "Use this action" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:259 +msgid "Shortcut conflict" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:280 +#, c-format +msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +msgstr "" + +#. Set dialog title +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:233 +#, fuzzy +msgid "Set shortcut" +msgstr "ショートカット無し" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253 +#, c-format +msgid "" +"Set shortcut for action\n" +"<b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:255 +#, c-format +msgid "" +"Set shortcut for command\n" +"<b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:257 +#, c-format +msgid "" +"Set shortcut for\n" +"<b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:302 +msgid "Could not grab the keyboard." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 msgid "Shade window" msgstr "ウィンドウを折り畳む" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:84 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 msgid "Hide window" msgstr "ウィンドウを隠す" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:85 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 msgid "Maximize window" msgstr "ウィンドウの最大化" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 msgid "Fill window" msgstr "ウィンドウを最大化する" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 msgid "Nothing" msgstr "無し" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:92 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:93 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 msgid "Center" msgstr "中央" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:94 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:99 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 msgid "Window operations menu" msgstr "ウィンドウ操作メニュー" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:100 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 msgid "Up" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:101 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 msgid "Down" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 msgid "Cycle windows" msgstr "ウィンドウを循環する" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 msgid "Close window" msgstr "ウィンドウを閉じる" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "ウィンドウを横に最大化する" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 msgid "Maximize window vertically" msgstr "ウィンドウを縦に最大化する" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 #, fuzzy msgid "Move window" msgstr "ウィンドウを上に移動する" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 #, fuzzy msgid "Resize window" msgstr "ウィンドウを縦に縮める" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 msgid "Stick window" msgstr "ウィンドウを貼り付ける" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 msgid "Raise window" msgstr "ウィンドウを前面に出す" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 msgid "Lower window" msgstr "ウィンドウを背面に隠す" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 msgid "Fill window horizontally" msgstr "ウィンドウを横に最大化する" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 msgid "Fill window vertically" msgstr "ウィンドウを縦に最大化する" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 msgid "Toggle above" msgstr "上で切り替える" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "全画面に切替える" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "ウィンドウを上のワークスペースに移す" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "ウィンドウを下のワークスペースに移す" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 msgid "Move window to left workspace" msgstr "ウィンドウを左のワークスペースに移す" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 msgid "Move window to right workspace" msgstr "ウィンドウを右のワークスペースに移す" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "ウィンドウを前のワークスペースに移す" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 msgid "Move window to next workspace" msgstr "ウィンドウを次のワークスペースに移す" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 msgid "Show desktop" msgstr "デスクトップを表示する" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 msgid "Upper workspace" msgstr "上のワークスペースへ移る" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 msgid "Bottom workspace" msgstr "下のワークスペースへ移る" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 msgid "Left workspace" msgstr "左のワークスペースへ移る" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 msgid "Right workspace" msgstr "右のワークスペースへ移る" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 msgid "Previous workspace" msgstr "前のワークスペースへ移る" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 msgid "Next workspace" msgstr "次のワークスペースへ移る" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 msgid "Add workspace" msgstr "ワークスペースを追加する" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 #, fuzzy msgid "Add adjacent workspace" msgstr "ワークスペースを追加する" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 #, fuzzy msgid "Delete last workspace" msgstr "ワークスペースを削除する" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 #, fuzzy msgid "Delete active workspace" msgstr "ワークスペースを削除する" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:470 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:484 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "アクティブ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:486 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "ショートカット無し" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:544 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:563 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:567 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 #, c-format @@ -435,51 +530,6 @@ msgid "" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1119 -#, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1126 -#, c-format -msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " -"Which action do you want to use?" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " -"do you want to use?" -msgstr "" -"ショートカットは既に使用されています!\n" -"これに使用してよろしいですか?" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1138 -#, c-format -msgid "Use %s" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1139 -#, c-format -msgid "Keep %s" -msgstr "" - -#. Ask the user what to do -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1142 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1161 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1208 -msgid "This action" -msgstr "" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Large</i>" msgstr "" |