diff options
author | Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org> | 2019-06-18 22:43:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org> | 2019-06-18 22:43:38 +0200 |
commit | a8f0474634bbfabfcdede12477c057b075916393 (patch) | |
tree | 58afe4a5833c05dcb20a396733818b1d565447a7 /po/oc.po | |
parent | 7551ae37aba923bc2172b75f493abb67bb231752 (diff) | |
download | xfwm4-a8f0474634bbfabfcdede12477c057b075916393.tar.gz |
i18n: Update potfiles
Signed-off-by: Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org>
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 124 |
1 files changed, 77 insertions, 47 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2014,2016 # Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2013 @@ -9,21 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-28 00:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/oc/)\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/" +"language/oc/)\n" +"Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: oc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" -msgstr "Aquesta fenèstra respond pas : es possible que siá ocupada.\nVolètz tampar l'aplicacion ?" +msgstr "" +"Aquesta fenèstra respond pas : es possible que siá ocupada.\n" +"Volètz tampar l'aplicacion ?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99 msgid "Warning" @@ -39,30 +42,33 @@ msgstr "Socket del gestionari de sesilhas" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOCKET" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 msgid "Version information" msgstr "Informacions sus la version" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:491 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:903 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:907 msgid "." msgstr "." #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:495 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:907 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:911 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "%s : %s\nEnsajatz %s --help per afichar una lista completa de las opcions de linha de comanda.\n" +msgstr "" +"%s : %s\n" +"Ensajatz %s --help per afichar una lista completa de las opcions de linha de " +"comanda.\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96 @@ -75,7 +81,7 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "Nom de l'espaci de trabalh" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket del gestionari de paramètres" @@ -175,7 +181,8 @@ msgstr "E_stil" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" -msgstr "Definir d'acorchis per efectuar d'accions del gestionari de fenèstras :" +msgstr "" +"Definir d'acorchis per efectuar d'accions del gestionari de fenèstras :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "_Reset to Defaults" @@ -286,7 +293,9 @@ msgstr "_Resisténcia als bòrds :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" -msgstr "<b>Cambiar d'espaci de trabalh quand lo puntador arriba al bòrd de l'ecran</b>" +msgstr "" +"<b>Cambiar d'espaci de trabalh quand lo puntador arriba al bòrd de l'ecran</" +"b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "When _moving" @@ -312,66 +321,68 @@ msgstr "<b>_Accion del clic doble</b>" msgid "Ad_vanced" msgstr "_Avançat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227 msgid "Shade window" msgstr "Enrotlar la fenèstra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228 msgid "Hide window" msgstr "Redusir la fenèstra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar la fenèstra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230 msgid "Fill window" msgstr "Espandir la fenèstra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 msgid "Nothing" msgstr "Pas cap" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 msgid "Left" msgstr "Alinhat a esquèrra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 msgid "Center" msgstr "Centrat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 msgid "Right" msgstr "Alinhat a drecha" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:383 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:387 msgid "Theme" msgstr "Tèma" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:538 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:542 msgid "Action" msgstr "Accion" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:543 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:547 msgid "Shortcut" msgstr "Acorchi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:932 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:936 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Impossible d'inicializar xfconf. Rason : %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Impossible de crear la bóstia de dialòg dels paramètres." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1941 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946 msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" -" do this?" -msgstr "Sètz segur que volètz reïnicializar totes los acorchis a lor valor per defaut ?" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " +"do this?" +msgstr "" +"Sètz segur que volètz reïnicializar totes los acorchis a lor valor per " +"defaut ?" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1943 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Reïnicializar a las valors per defaut" @@ -379,7 +390,9 @@ msgstr "Reïnicializar a las valors per defaut" msgid "" "S_kip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "_Ignorar las fenèstras absentas de la barra dels prètzfaches\n o de las proprietats « skip pager » e « skip taskbar »" +msgstr "" +"_Ignorar las fenèstras absentas de la barra dels prètzfaches\n" +" o de las proprietats « skip pager » e « skip taskbar »" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" @@ -390,8 +403,10 @@ msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "Navigar demest las fenèstras de _totes los espacis de trabalh" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "_Dessenhar un quadre a l'entorn de la fenèstra mesa en evidéncia al moment de la navigacion" +msgid "_Draw frame around selected window while cycling" +msgstr "" +"_Dessenhar un quadre a l'entorn de la fenèstra mesa en evidéncia al moment " +"de la navigacion" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "_Raise windows while cycling" @@ -447,15 +462,20 @@ msgstr "Amagar lo títol de las fenèstras agrandidas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" -msgstr "Arrengar las _fenèstras de còsta al moment d'un desplaçament cap al bòrd de l'ecran" +msgstr "" +"Arrengar las _fenèstras de còsta al moment d'un desplaçament cap al bòrd de " +"l'ecran" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "_Utilizar la resisténcia als bòrds al luòc de l'aimantacion entre las fenèstras" +msgstr "" +"_Utilizar la resisténcia als bòrds al luòc de l'aimantacion entre las " +"fenèstras" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" -msgstr "Senhalar una _urgéncia en fasent cluquetejar la decoracion de la fenèstra" +msgstr "" +"Senhalar una _urgéncia en fasent cluquetejar la decoracion de la fenèstra" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" @@ -463,7 +483,9 @@ msgstr "Far cluquetejar las fenèstras _urgentas fins a la focalizacion" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" -msgstr "Utilizar la rodeta de la mirga sus la barra de títol per enrot_lar la fenèstra" +msgstr "" +"Utilizar la rodeta de la mirga sus la barra de títol per enrot_lar la " +"fenèstra" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "_Accessibility" @@ -471,13 +493,16 @@ msgstr "_Accessibilitat" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "Cambiar d'espaci de trabalh en fasent virar la _rodeta de la mirga sul burèu" +msgstr "" +"Cambiar d'espaci de trabalh en fasent virar la _rodeta de la mirga sul burèu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "_Memorizar l'espaci de trabalh precedent e i tornar\nal moment d'un cambiament d'espaci via un acorchi de clavièr" +msgstr "" +"_Memorizar l'espaci de trabalh precedent e i tornar\n" +"al moment d'un cambiament d'espaci via un acorchi de clavièr" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" @@ -493,7 +518,8 @@ msgstr "_Espacis de trabalh" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" -msgstr "Talha _minimala de las fenèstras per desenclavar lo plaçament intelligent :" +msgstr "" +"Talha _minimala de las fenèstras per desenclavar lo plaçament intelligent :" #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 @@ -526,7 +552,9 @@ msgstr "Afichatge dirècte de las _fenèstras ecran complet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling" -msgstr "Afichar una previsualizacion de las fenèstras a la plaça de las icònas al moment de la navigacion" +msgstr "" +"Afichar una previsualizacion de las fenèstras a la plaça de las icònas al " +"moment de la navigacion" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "Show shadows under pop_up windows" @@ -591,7 +619,9 @@ msgstr "_General" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "Los marges son de zònas al bòrd de l'ecran ont cap de fenèstra serà pas plaçada" +msgstr "" +"Los marges son de zònas al bòrd de l'ecran ont cap de fenèstra serà pas " +"plaçada" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Margins" @@ -628,11 +658,11 @@ msgstr "Remplaçar lo gestionari de fenèstra actual" msgid "Print version information and exit" msgstr "Informacion sus la version e quitar" -#: ../src/main.c:730 +#: ../src/main.c:752 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ARGUMENTS...]" -#: ../src/main.c:737 +#: ../src/main.c:759 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Picatz « %s --help » per l'usatge." @@ -650,7 +680,7 @@ msgid "Mi_nimize" msgstr "Red_usir" #: ../src/menu.c:54 -msgid "Minimize _All Other Windows" +msgid "Minimize _Other Windows" msgstr "Redusir totas las _autras fenèstras" #: ../src/menu.c:55 @@ -729,7 +759,7 @@ msgstr "_Quitar" msgid "Restart" msgstr "Reamodar" -#: ../src/menu.c:555 +#: ../src/menu.c:553 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s : GtkMenu a pas pogut capturar lo puntador\n" |