summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Fourdan <fourdan@xfce.org>2019-06-18 22:43:38 +0200
committerOlivier Fourdan <fourdan@xfce.org>2019-06-18 22:43:38 +0200
commita8f0474634bbfabfcdede12477c057b075916393 (patch)
tree58afe4a5833c05dcb20a396733818b1d565447a7 /po/oc.po
parent7551ae37aba923bc2172b75f493abb67bb231752 (diff)
downloadxfwm4-a8f0474634bbfabfcdede12477c057b075916393.tar.gz
i18n: Update potfiles
Signed-off-by: Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org>
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po124
1 files changed, 77 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 6084102a0..9946c72f7 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2014,2016
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2013
@@ -9,21 +9,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 00:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/oc/)\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/"
+"language/oc/)\n"
+"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
-msgstr "Aquesta fenèstra respond pas : es possible que siá ocupada.\nVolètz tampar l'aplicacion ?"
+msgstr ""
+"Aquesta fenèstra respond pas : es possible que siá ocupada.\n"
+"Volètz tampar l'aplicacion ?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
msgid "Warning"
@@ -39,30 +42,33 @@ msgstr "Socket del gestionari de sesilhas"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOCKET"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Version information"
msgstr "Informacions sus la version"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:491
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:903
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:907
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:495
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:907
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:911
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "%s : %s\nEnsajatz %s --help per afichar una lista completa de las opcions de linha de comanda.\n"
+msgstr ""
+"%s : %s\n"
+"Ensajatz %s --help per afichar una lista completa de las opcions de linha de "
+"comanda.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
@@ -75,7 +81,7 @@ msgid "Workspace Name"
msgstr "Nom de l'espaci de trabalh"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket del gestionari de paramètres"
@@ -175,7 +181,8 @@ msgstr "E_stil"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
-msgstr "Definir d'acorchis per efectuar d'accions del gestionari de fenèstras :"
+msgstr ""
+"Definir d'acorchis per efectuar d'accions del gestionari de fenèstras :"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
msgid "_Reset to Defaults"
@@ -286,7 +293,9 @@ msgstr "_Resisténcia als bòrds :"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
-msgstr "<b>Cambiar d'espaci de trabalh quand lo puntador arriba al bòrd de l'ecran</b>"
+msgstr ""
+"<b>Cambiar d'espaci de trabalh quand lo puntador arriba al bòrd de l'ecran</"
+"b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "When _moving"
@@ -312,66 +321,68 @@ msgstr "<b>_Accion del clic doble</b>"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Avançat"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
msgid "Shade window"
msgstr "Enrotlar la fenèstra"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
msgid "Hide window"
msgstr "Redusir la fenèstra"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizar la fenèstra"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
msgid "Fill window"
msgstr "Espandir la fenèstra"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
msgid "Nothing"
msgstr "Pas cap"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Left"
msgstr "Alinhat a esquèrra"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Center"
msgstr "Centrat"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Right"
msgstr "Alinhat a drecha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:387
msgid "Theme"
msgstr "Tèma"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:538
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:542
msgid "Action"
msgstr "Accion"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:543
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:547
msgid "Shortcut"
msgstr "Acorchi"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:932
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:936
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Impossible d'inicializar xfconf. Rason : %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Impossible de crear la bóstia de dialòg dels paramètres."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1941
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
-" do this?"
-msgstr "Sètz segur que volètz reïnicializar totes los acorchis a lor valor per defaut ?"
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
+"do this?"
+msgstr ""
+"Sètz segur que volètz reïnicializar totes los acorchis a lor valor per "
+"defaut ?"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1943
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Reïnicializar a las valors per defaut"
@@ -379,7 +390,9 @@ msgstr "Reïnicializar a las valors per defaut"
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "_Ignorar las fenèstras absentas de la barra dels prètzfaches\n o de las proprietats « skip pager » e « skip taskbar »"
+msgstr ""
+"_Ignorar las fenèstras absentas de la barra dels prètzfaches\n"
+" o de las proprietats « skip pager » e « skip taskbar »"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -390,8 +403,10 @@ msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "Navigar demest las fenèstras de _totes los espacis de trabalh"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr "_Dessenhar un quadre a l'entorn de la fenèstra mesa en evidéncia al moment de la navigacion"
+msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
+msgstr ""
+"_Dessenhar un quadre a l'entorn de la fenèstra mesa en evidéncia al moment "
+"de la navigacion"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "_Raise windows while cycling"
@@ -447,15 +462,20 @@ msgstr "Amagar lo títol de las fenèstras agrandidas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "Arrengar las _fenèstras de còsta al moment d'un desplaçament cap al bòrd de l'ecran"
+msgstr ""
+"Arrengar las _fenèstras de còsta al moment d'un desplaçament cap al bòrd de "
+"l'ecran"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "_Utilizar la resisténcia als bòrds al luòc de l'aimantacion entre las fenèstras"
+msgstr ""
+"_Utilizar la resisténcia als bòrds al luòc de l'aimantacion entre las "
+"fenèstras"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
-msgstr "Senhalar una _urgéncia en fasent cluquetejar la decoracion de la fenèstra"
+msgstr ""
+"Senhalar una _urgéncia en fasent cluquetejar la decoracion de la fenèstra"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
@@ -463,7 +483,9 @@ msgstr "Far cluquetejar las fenèstras _urgentas fins a la focalizacion"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr "Utilizar la rodeta de la mirga sus la barra de títol per enrot_lar la fenèstra"
+msgstr ""
+"Utilizar la rodeta de la mirga sus la barra de títol per enrot_lar la "
+"fenèstra"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "_Accessibility"
@@ -471,13 +493,16 @@ msgstr "_Accessibilitat"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr "Cambiar d'espaci de trabalh en fasent virar la _rodeta de la mirga sul burèu"
+msgstr ""
+"Cambiar d'espaci de trabalh en fasent virar la _rodeta de la mirga sul burèu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "_Memorizar l'espaci de trabalh precedent e i tornar\nal moment d'un cambiament d'espaci via un acorchi de clavièr"
+msgstr ""
+"_Memorizar l'espaci de trabalh precedent e i tornar\n"
+"al moment d'un cambiament d'espaci via un acorchi de clavièr"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -493,7 +518,8 @@ msgstr "_Espacis de trabalh"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "Talha _minimala de las fenèstras per desenclavar lo plaçament intelligent :"
+msgstr ""
+"Talha _minimala de las fenèstras per desenclavar lo plaçament intelligent :"
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
@@ -526,7 +552,9 @@ msgstr "Afichatge dirècte de las _fenèstras ecran complet"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
-msgstr "Afichar una previsualizacion de las fenèstras a la plaça de las icònas al moment de la navigacion"
+msgstr ""
+"Afichar una previsualizacion de las fenèstras a la plaça de las icònas al "
+"moment de la navigacion"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Show shadows under pop_up windows"
@@ -591,7 +619,9 @@ msgstr "_General"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Los marges son de zònas al bòrd de l'ecran ont cap de fenèstra serà pas plaçada"
+msgstr ""
+"Los marges son de zònas al bòrd de l'ecran ont cap de fenèstra serà pas "
+"plaçada"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
@@ -628,11 +658,11 @@ msgstr "Remplaçar lo gestionari de fenèstra actual"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Informacion sus la version e quitar"
-#: ../src/main.c:730
+#: ../src/main.c:752
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTS...]"
-#: ../src/main.c:737
+#: ../src/main.c:759
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Picatz « %s --help » per l'usatge."
@@ -650,7 +680,7 @@ msgid "Mi_nimize"
msgstr "Red_usir"
#: ../src/menu.c:54
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgid "Minimize _Other Windows"
msgstr "Redusir totas las _autras fenèstras"
#: ../src/menu.c:55
@@ -729,7 +759,7 @@ msgstr "_Quitar"
msgid "Restart"
msgstr "Reamodar"
-#: ../src/menu.c:555
+#: ../src/menu.c:553
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s : GtkMenu a pas pogut capturar lo puntador\n"