summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMișu Moldovan <dumol@xfce.org>2012-04-27 23:49:54 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2012-04-27 23:49:54 +0200
commit389b4e6d6225bee2b68ec98ff5584653b6292ab8 (patch)
tree09fc6802266cb20fd58b25f21797febd2cd1c9b3 /po/ro.po
parent91798e05e8170b4869392def2c64f232b55e24d7 (diff)
downloadxfwm4-389b4e6d6225bee2b68ec98ff5584653b6292ab8.tar.gz
l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%
New status: 235 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po90
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b40c02f08..5a0c79d17 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Romanian translation for xfwm4.
-# Copyright (C) 2002-2011 The Xfce development team.
+# Copyright (C) 2002-2012 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
-# Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>, 2004-2011.
+# Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>, 2004-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfwm4 4.8\n"
+"Project-Id-Version: xfwm4 4.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 09:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-15 20:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 00:33+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>\n"
-"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <diacritice@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Avertizare"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50
msgid "None"
-msgstr "Nimic"
+msgstr "Niciuna"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
msgid "Session manager socket"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Socket al managerului opțiunilor"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr "Schimbați comportamentul ferestrelor și combinațiile de taste asociate"
+msgstr "Schimbați comportamentul ferestrelor și scurtăturile"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Manager de ferestre"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
-msgstr "Optimizați comportamentul ferestrelor și efectele asociate"
+msgstr "Optimizați efectele și comportamentul ferestrelor"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "<b>Aranjare a butoanelor</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>Acțiune _dublu-clic</b>"
+msgstr "<b>Acțiune du_blu-clic</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Focus model</b>"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "<b>Comutare între spațiile de lucru adiacente</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>T_emă</b>"
+msgstr "<b>Te_mă</b>"
#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ferestrele _nou create primesc automat focus"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Clic p_entru focus"
+msgstr "Clic pentru f_ocus"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Ascunde conținutul ferestrelor la _redimensionare"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Ke_yboard"
-msgstr "_Taste"
+msgstr "Tast_e"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Maximize"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Titlu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
-"Treci în spațiul adiacent la tragerea unei ferestre în afara _ecranului"
+"Treci în spațiul adiacent la tragerea unei ferestre în afara ec_ranului"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Umple fereastra"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
msgid "Nothing"
-msgstr "Nimic"
+msgstr "Niciuna"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Dreapta"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Window operations menu"
-msgstr "Deschide meniul de acțiuni asupra ferestrei"
+msgstr "Meniul de acțiuni asupra ferestrei"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Up"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Ciclează ferestrele (în sens invers)"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Switch window for same application"
-msgstr "Ciclează ferestrele aceluiași program"
+msgstr "Ciclează ferestrele unui program"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Switch application"
@@ -441,91 +441,91 @@ msgstr "Comută starea „pe tot ecranul”"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de sus"
+msgstr "Mută în spațiul de deasupra"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de jos"
+msgstr "Mută în spațiul de dedesubt"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul din stânga"
+msgstr "Mută în spațiul din stânga"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul din dreapta"
+msgstr "Mută în spațiul din dreapta"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul anterior"
+msgstr "Mută în spațiul anterior"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul următor"
+msgstr "Mută în spațiul următor"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 1"
+msgstr "Mută în spațiul de lucru 1"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 2"
+msgstr "Mută în spațiul de lucru 2"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 3"
+msgstr "Mută în spațiul de lucru 3"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 4"
+msgstr "Mută în spațiul de lucru 4"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 5"
+msgstr "Mută în spațiul de lucru 5"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 6"
+msgstr "Mută în spațiul de lucru 6"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 7"
+msgstr "Mută în spațiul de lucru 7"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 8"
+msgstr "Mută în spațiul de lucru 8"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 9"
+msgstr "Mută în spațiul de lucru 9"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 10"
+msgstr "Mută în spațiul de lucru 10"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 11"
+msgstr "Mută în spațiul de lucru 11"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 12"
+msgstr "Mută în spațiul de lucru 12"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Tile window to the top"
-msgstr "Pune fereastra în jumătatea de sus a ecranului"
+msgstr "Pune în partea de sus a ecranului"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Tile window to the bottom"
-msgstr "Pune fereastra în jumătatea de jos a ecranului"
+msgstr "Pune în partea de jos a ecranului"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Tile window to the left"
-msgstr "Pune fereastra în jumătatea din stânga a ecranului"
+msgstr "Pune în partea stângă a ecranului"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Tile window to the right"
-msgstr "Pune fereastra în jumătatea din dreapta a ecranului"
+msgstr "Pune în partea dreaptă a ecranului"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Show desktop"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "C_iclare"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "Ciclează ferestrele din _toate spațiile de lucru"
+msgstr "Ciclează ferestrele din t_oate spațiile de lucru"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Păstrează starea de clipire repetată pentru ferestrele _urgente"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "_Tastă pentru prinderea și mutarea ferestrelor:"
+msgstr "Tastă p_entru prinderea și mutarea ferestrelor:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Opacitate a _decorațiunilor ferestrelor:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "Opacitate a ferestrelor inacti_ve:"
+msgstr "Opacitate a ferestrelor _inactive:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Opacity of popup window_s:"
@@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "Utilizează rezistența și nu potri_virea la margini"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr ""
-"Schimbă spațiul de lucru curent când folosesc rotița de _maus pe desktop"
+"Schimbă spațiul de lucru curent când utilizez rotița de _maus pe desktop"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Acțiune de luat când o fereastră trece în starea „deasupra”:"
+msgstr "Acțiune de luat când apare o fereastră deasupra tuturor:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "_Desenează un cadru în jurul ferestrelor selectate la ciclare"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "Ac_tivează compozitorul ecranului"
+msgstr "Acti_vează compozitorul ecranului"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "[ARGUMENTE...]"
#: ../src/main.c:565
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Încercați „%s --help” pentru lista opțiunilor de utilizare."
+msgstr "Încercați „%s --help” pentru detalii de utilizare."
#: ../src/menu.c:43
msgid "Ma_ximize"