diff options
author | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2007-06-23 19:01:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2007-06-23 19:01:56 +0000 |
commit | 6e0bbae941a83ecb4cf37258f01ed6c3638f900c (patch) | |
tree | 7608c31ca6ec279cce70fd5679cfe8794703d552 /po/ro.po | |
parent | a9a70965e5338bcbc7d8c9013dd733f466276f12 (diff) | |
download | xfwm4-6e0bbae941a83ecb4cf37258f01ed6c3638f900c.tar.gz |
Revert the name for shortcuts and update i18n
(Old svn revision: 25843)
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 235 |
1 files changed, 129 insertions, 106 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 22:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 01:39+0200\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Respectă standardul ICCCM" msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1751 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752 msgid "Focus" msgstr "Focus" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Compozitor" msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" msgstr "Preferinţe avansate ferestre" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2425 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430 #, c-format msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Change name" msgstr "Schimbare nume" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spaţiul de lucru %d" @@ -309,226 +309,231 @@ msgstr "Maximizează" msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 msgid "Shade window" msgstr "Strângere fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 msgid "Hide window" msgstr "Ascundere fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizare fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 +#, fuzzy +msgid "Fill window" +msgstr "Ascundere fereastră" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 msgid "Nothing" msgstr "Nimic" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:588 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Aranjaţi interactiv mai jos butoanele ferestrelor" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:593 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:604 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Titlul ferestrei nu poate fi exclus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:617 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618 msgid "Hidden" msgstr "Ascunse" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1390 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Dialog selectare font" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1455 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Window Manager" msgstr "Administrator de ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1495 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496 msgid "Title font" msgstr "Font titlu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1504 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505 msgid "Title Alignment" msgstr "Aliniere titlu" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1506 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Aliniere text în interiorul barei de titlu:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1512 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513 msgid "Button layout" msgstr "Aranjament butoane" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1517 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566 msgid "Window shortcuts" msgstr "Combinaţii de taste pentru ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1579 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1585 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 msgid "Shortcut" msgstr "Combinaţie de taste" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1602 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603 msgid "Keyboard" msgstr "Taste" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1617 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618 msgid "Focus model" msgstr "Tip focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1621 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Click to focus" msgstr "Clic pentru focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Focusul urmează cursorul de maus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1644 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645 #, fuzzy msgid "Delay before window receives focus" msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1653 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1715 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716 msgid "Slow" msgstr "Mică" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1660 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1722 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723 msgid "Fast" msgstr "Mare" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1681 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Ferestrele noi create primesc automat focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1685 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686 msgid "New window focus" msgstr "Focus ferestre noi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693 msgid "Raise on focus" msgstr "Deasupra la focalizare" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Ferestrele trec automat deasupra când primesc focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1708 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1743 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Ridică deasupra fereastra ce recepţionează un clic" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1747 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Raise on click" msgstr "Deasupra la clic" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1765 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766 msgid "Windows snapping" msgstr "Potrivire ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1770 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Potriveşte ferestrele la marginile ecranului" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1776 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Potriveşte ferestrele la alte ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788 msgid "Distance :" msgstr "Apropiere:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1794 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Distance|Small" msgstr "Mică" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1801 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802 msgid "Distance|Wide" msgstr "Mare" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1822 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Comutare spaţii de lucru adiacente" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1828 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Treci în spaţiul adiacent când cursorul ajunge la marginea ecranului" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1836 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Treci în spaţiul adiacent la tragerea unei ferestre înafara ecranului" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1846 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Rezistenţă margine:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1853 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854 msgid "Resistance|Small" msgstr "Mică" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1860 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861 msgid "Resistance|Wide" msgstr "Apropiere:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1882 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Opacitate ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1887 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1893 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1898 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899 msgid "Double click action" msgstr "Acţiune dublu-clic" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Acţiune de efectuat la un dublu-clic pe bara de titlu:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1905 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906 msgid "Advanced" msgstr "Avansate" #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2046 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051 msgid "Button Label|Window Manager" msgstr "Administrator de ferestre" @@ -553,152 +558,166 @@ msgstr "O temă cu acest nume există deja" msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Trebuie să precizaţi un nume pentru tema de combinaţii de taste" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 msgid "Close window" msgstr "Închidere fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maximizare verticală fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximizare orizontală fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367 +#, fuzzy +msgid "Fill window horizontally" +msgstr "Maximizare orizontală fereastră" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 +#, fuzzy +msgid "Fill window vertically" +msgstr "Maximizare verticală fereastră" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 msgid "Stick window" msgstr "Lipire fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 msgid "Cycle windows" msgstr "Schimbare focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374 msgid "Move window up" msgstr "Mutare fereastră în sus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375 msgid "Move window down" msgstr "Mutare fereastră în jos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 msgid "Move window left" msgstr "Mutare fereastră în stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377 msgid "Move window right" msgstr "Mutare fereastră în dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378 msgid "Resize window up" msgstr "Redimensionare fereastră în sus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379 msgid "Resize window down" msgstr "Redimensionare fereastră în jos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380 msgid "Resize window left" msgstr "Redimensionare fereastră în stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 msgid "Resize window right" msgstr "Redimensionare fereastră în dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382 msgid "Cancel move/resize window" msgstr "Anulare mutare/redimensionare fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383 msgid "Raise window" msgstr "Ridicare fereastră deasupra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384 msgid "Lower window" msgstr "Coborâre fereastră dedesubt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385 +msgid "Toggle above" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Comutare stare „pe tot ecranul”" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387 msgid "Upper workspace" msgstr "Spaţiul de lucru de sus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388 msgid "Bottom workspace" msgstr "Spaţiul de lucru de jos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389 msgid "Left workspace" msgstr "Spaţiul de lucru din stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390 msgid "Right workspace" msgstr "Spaţiul de lucru din dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391 msgid "Next workspace" msgstr "Spaţiul de lucru următor" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392 msgid "Previous workspace" msgstr "Spaţiul de lucru anterior" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393 msgid "Add workspace" msgstr "Adăugare spaţiu de lucru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394 msgid "Delete workspace" msgstr "Ştergere spaţiu de lucru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul anterior" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de sus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de jos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:399 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:400 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401 msgid "Show desktop" msgstr "Afişare desktop" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 msgid "Cancel window action" msgstr "Anulare acţiune asupra ferestrei" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:403 msgid "Window operations menu" msgstr "Meniu acţiuni asupra ferestrei" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:503 -#, c-format +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511 +#, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:583 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Nu se poate deschide directorul temei!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:602 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:610 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -707,8 +726,8 @@ msgstr "" "Nu se poate deschide %s: \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:616 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:627 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:624 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:635 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -717,7 +736,7 @@ msgstr "" "Nu se poate scrie în %s: \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:786 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:794 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -725,19 +744,19 @@ msgstr "" "Combinaţia de taste este deja asignată!\n" "Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:850 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Compunere combinaţie de taste pentru:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:854 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862 msgid "Compose shortcut" msgstr "Compunere combinaţie de taste" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:864 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:860 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:868 msgid "No shortcut" msgstr "Nici o combinaţie" @@ -831,12 +850,12 @@ msgstr "Spaţiul de lucru %i" msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu nu a putut captura cursorul\n" -#: ../src/settings.c:979 +#: ../src/settings.c:968 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" msgstr "%s: Nu se poate aloca culoarea %s\n" -#: ../src/settings.c:985 +#: ../src/settings.c:974 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" msgstr "%s: Nu se poate prelucra culoarea %s\n" @@ -864,3 +883,7 @@ msgstr "Margini şi spaţii de lucru" #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Preferinţe margini şi spaţii de lucru Xfce 4" + +#, fuzzy +#~ msgid "Workspace %02d" +#~ msgstr "Spaţiul de lucru %d" |