diff options
author | Xfce Bot <transifex@xfce.org> | 2021-04-22 10:53:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2021-04-22 10:53:05 +0200 |
commit | 79d2c591b49e24537ee1904a3b591a1f06ff2ccf (patch) | |
tree | b59f2aad1999fb67a3e292d360aa24f77c58d6bc /po/ro.po | |
parent | d77df639dda06287dc27a9ad6291f4e1b5a4f0a3 (diff) | |
download | xfwm4-79d2c591b49e24537ee1904a3b591a1f06ff2ccf.tar.gz |
I18n: Update translation ro (90%).
160 translated messages, 16 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 189 |
1 files changed, 95 insertions, 94 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-13 00:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-12 23:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-19 00:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-18 23:48+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:86 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "Această fereastră nu pare să mai răspundă.\nDoriți să forțați terminarea programului?" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:91 msgid "Warning" msgstr "Atenționare" @@ -32,31 +32,31 @@ msgstr "Atenționare" msgid "None" msgstr "Niciuna" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500 msgid "Session manager socket" msgstr "Socket al managerului de sesiune" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOCKET" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:483 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:501 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 msgid "Version information" msgstr "Detalii despre versiune" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:501 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:519 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:871 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:876 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:505 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:523 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:875 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:880 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "Numele spațiilor de lucru" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket al managerului opțiunilor" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#. -------------------------------------------------------- +#. ---------------------------------------------- #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:72 msgid "_Close" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "<b>Raise on click</b>" msgstr "<b>Trecere deasupra la clic</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "_Focus" msgstr "F_ocus" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Aprop_iere:" #. Edge resistance #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>Mică</i>" @@ -343,70 +343,70 @@ msgstr "<b>Acțiune pentru du_blu-clic</b>" msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vansate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218 msgid "Shade window" msgstr "Strânge fereastra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219 msgid "Hide window" msgstr "Ascunde fereastra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizează fereastra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 msgid "Fill window" msgstr "Umple fereastra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 msgid "Always on top" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 msgid "Nothing" msgstr "Niciuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:344 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:346 msgid "Theme" msgstr "Temă" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:499 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:501 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:506 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:508 msgid "Shortcut" msgstr "Combinație de taste" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:900 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:905 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Nu s-a putut inițializa xfconf. Motiv: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:911 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:916 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Nu s-a putut crea fereastra cu opțiuni." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1912 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1922 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "Această acțiune va reinițializa toate combinațiile de taste, revenindu-se astfel la opțiunile implicite. Sigur doriți acest lucru?" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1914 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1924 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Reinițializare a opțiunilor" @@ -417,201 +417,205 @@ msgid "" msgstr "Nu include ferestrele ce au proprietățile „s_kip pager” ori „skip taskbar”" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 +msgid "Cycle _through minimized windows in most recently used order" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Include ferestrele ascunse (_minimizate)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "Ciclează _ferestrele din toate spațiile de lucru" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "_Draw frame around selected window while cycling" msgstr "_Desenează un cadru în jurul ferestrelor selectate la ciclare" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "_Raise windows while cycling" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "Cycle through windows in a _list" msgstr "Ciclează ferestrele î_ntr-o listă" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "C_ycling" msgstr "C_iclare" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Activate foc_us stealing prevention" msgstr "P_rotejează focusul ferestrei curente" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "R_espectă standardul ICCCM" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Acțiune de luat când apare o fereastră deasupra tuturor:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "A_du fereastra în spațiul de lucru curent" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Schi_mbă în spațiul de lucru al ferestrei" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Do _nothing" msgstr "_Niciuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Tastă p_entru prinderea și mutarea ferestrelor:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "_Ridică ferestrele la apăsarea oricărui buton de maus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" msgstr "Ascunde cadrul pentru ferestrele ma_ximizate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Hide title of windows when maximized" msgstr "Ascunde bara de titlu pentru ferestrele maximizate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" msgstr "_La mutarea ferestrei spre margine, pune-o în jumătatea adiacentă" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Utilizează rezistența și nu potri_virea la margini" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" msgstr "Rotița de _maus deasupra barei de titlu strânge fereastra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "Notifică starea de urgență prin clipirea _decorațiunilor ferestrei" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "Păstrează starea de clipire repetată pentru ferestrele _urgente" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "_Accessibility" msgstr "Accesi_bilitate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" msgstr "Schimbă spațiul de lucru curent la utilizarea rotiței de _maus pe desktop" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "_Reține spațiul de lucru precedent la comutarea din tastatură și revino la el" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Comută între spațiile de lucru în funcție de dispunerea _desktopului" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" msgstr "Comută între primul și _ultimul spațiu de lucru" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "_Workspaces" msgstr "_Spații de lucru" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Mărime _minimă a ferestrelor ce vor fi plasate inteligent:" #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "<i>Large</i>" msgstr "<i>Mare</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "By default, place windows:" msgstr "Implicit, plasează ferestrele:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "At the c_enter of the screen" msgstr "În mijlocul _ecranului" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "U_nder the mouse pointer" msgstr "Sub cursorul de _maus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "_Placement" msgstr "_Plasare" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "_Enable display compositing" msgstr "Acti_vează compoziția pentru ecran" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "Randează direct ferestrele pe tot _ecranul de tip overlay" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling" msgstr "Arată previzualizări ale ferestrelor la ciclare" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Arată umbre pentru ferestrele de tip pop_up" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Arată umbre pentru ferestrele de tip doc_k" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Arată umbre pentru ferestrele obiș_nuite" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 msgid "Zoom desktop with mouse wheel" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 msgid "Zoom pointer along with the desktop" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Opacitate a _decorațiunilor ferestrelor:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Transparente</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Opace</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opacitate a ferestrelor _inactive:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opacitate a ferestrelor în curs de _mutare:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:59 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opacitate a ferestrelor în curs de _redimensionare:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:59 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:60 msgid "Opacity of popup wi_ndows:" msgstr "Opacitate a _ferestrelor de tip popup" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:60 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:61 msgid "C_ompositor" msgstr "Compo_ziție" @@ -708,7 +712,7 @@ msgstr "_Mutare" msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionare" -#. -------------------------------------------------------- +#. ---------------------------------------------- #: ../src/menu.c:59 msgid "Always on _Top" msgstr "" @@ -721,33 +725,30 @@ msgstr "" msgid "Always _Below Other Windows" msgstr "" -#: ../src/menu.c:62 +#. ---------------------------------------------- +#: ../src/menu.c:63 msgid "Roll Window Up" msgstr "Strânge în sus fereastra" -#: ../src/menu.c:63 +#: ../src/menu.c:64 msgid "Roll Window Down" msgstr "Desfă în jos fereastra" -#: ../src/menu.c:64 +#: ../src/menu.c:65 msgid "_Fullscreen" msgstr "Pe tot _ecranul" -#: ../src/menu.c:65 +#: ../src/menu.c:66 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Mărime _normală" -#: ../src/menu.c:66 +#: ../src/menu.c:67 msgid "Context _Help" msgstr "_Ajutor contextual" -#. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:68 -msgid "Always on _Visible Workspace" -msgstr "" - +#. ---------------------------------------------- #: ../src/menu.c:69 -msgid "Only _Visible on This Workspace" +msgid "Always on _Visible Workspace" msgstr "" #: ../src/menu.c:70 @@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "_Ieșire" msgid "Restart" msgstr "Repornește" -#: ../src/menu.c:536 +#: ../src/menu.c:496 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu nu a putut captura cursorul\n" |