summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Varady <miko.vaji@gmail.com>2008-07-13 12:11:56 +0000
committerMichal Varady <miko.vaji@gmail.com>2008-07-13 12:11:56 +0000
commit31eacfce0da3a906e134b808a9d0109a9706b999 (patch)
treede8377f662b2d17a6ad3ca44b3caf740ce02a1b5 /po/sk.po
parenta84b82ed84554374403586fe36f5446b9c2e7c41 (diff)
downloadxfwm4-31eacfce0da3a906e134b808a9d0109a9706b999.tar.gz
Updated POT and PO files: New strings were added.
Czech translation file updated. (Old svn revision: 27268)
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po354
1 files changed, 203 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5d2bda7a1..06da7363a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 11:50-0700\n"
"Last-Translator: Stefan Miklosovic <miklosovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -44,20 +44,20 @@ msgid "Bottom :"
msgstr "Dole :"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr "Pracovné plochy a okraje"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Pracovné plochy a okraje"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519
msgid "Workspaces"
msgstr "Virtuálne plochy"
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"
@@ -256,28 +256,28 @@ msgstr ""
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr "Tieto nastavenia nebudú pracovať so súčasným správcom okien (%s)"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
msgid "Change name"
msgstr "Zmeniť meno"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Virtuálna plocha %d"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
msgid "Workspace names"
msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
@@ -305,19 +305,19 @@ msgstr "Maximalizovať"
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Shade window"
msgstr "Zabaliť okno"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
msgid "Hide window"
msgstr "Skryť okno"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximalizovať okno"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Fill window"
msgstr "Vyplniť okno"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Vyplniť okno"
msgid "Nothing"
msgstr "Nič"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Vľavo"
msgid "Center"
msgstr "V strede"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
@@ -531,185 +531,178 @@ msgstr "Pokročilé"
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Správca okien"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "Chcete naozaj odstrániť toto nastavenie klávesových skratiek ?"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "Pridať nastavenie klávesových skratiek"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "Vložte názov nastavenia klávesových skratiek"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "Už existuje nastavenie skratkových kláves s rovnakým názvom"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "Vložte iný názov pre nastavenie klávesových skratiek"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Ponuka možností okna"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-msgid "Close window"
-msgstr "Zavrieť okno"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Prechádzať okná"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximalizovať okno vertikálne"
+msgid "Close window"
+msgstr "Zavrieť okno"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximalizovať okno horizontálne"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Vyplniť okno vo vodorovnom smere"
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximalizovať okno vertikálne"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Vyplniť okno vo zvislom smere"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Posunúť okno hore"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-msgid "Stick window"
-msgstr "Prilepiť okno"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Zmena veľkosti smerom hore"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Prechádzať okná"
+msgid "Stick window"
+msgstr "Prilepiť okno"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-msgid "Move window up"
-msgstr "Posunúť okno hore"
+msgid "Raise window"
+msgstr "Zdvihnúť okno"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-msgid "Move window down"
-msgstr "Posunúť okno dole"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-msgid "Move window left"
-msgstr "Posunúť okno vľavo"
+msgid "Lower window"
+msgstr "Znížiť okno"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-msgid "Move window right"
-msgstr "Posunúť okno vpravo"
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Vyplniť okno vo vodorovnom smere"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-msgid "Resize window up"
-msgstr "Zmena veľkosti smerom hore"
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Vyplniť okno vo zvislom smere"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-msgid "Resize window down"
-msgstr "Zmena veľkosti smerom dole"
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Prepnúť hore"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-msgid "Resize window left"
-msgstr "Zmena veľkosti smerom vľavo"
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-msgid "Resize window right"
-msgstr "Zmena veľkosti smerom vpravo"
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Presunúť okno na vrchnú pracovnú plochu"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-msgid "Cancel move/resize window"
-msgstr "Zrušiť presun alebo zmenu veľkosti okna"
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Presunúť okno na spodnú pracovnú plochu"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-msgid "Raise window"
-msgstr "Zdvihnúť okno"
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Presunúť okno na ľavú pracovnú plochu"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-msgid "Lower window"
-msgstr "Znížiť okno"
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Presunúť okno na pravú pracovnú plochu"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Prepnúť hore"
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Presunúť okno na predchádzajúcu plochu"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Zobraziť pracovnú plochu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
msgid "Upper workspace"
msgstr "Vrchná pracovná plocha"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Spodná pracovná plocha"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
msgid "Left workspace"
msgstr "Ľavá pracovná plocha"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
msgid "Right workspace"
msgstr "Pravá pracovná plocha"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"
-
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
msgid "Previous workspace"
msgstr "Predchádzajúca virtuálna plocha"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-msgid "Delete workspace"
-msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Presunúť okno na predchádzajúcu plochu"
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Presunúť okno na vrchnú pracovnú plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Presunúť okno na spodnú pracovnú plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:399
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Presunúť okno na ľavú pracovnú plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:400
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Presunúť okno na pravú pracovnú plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Zobraziť pracovnú plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
-msgid "Cancel window action"
-msgstr "Zrušiť akciu okna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:403
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Ponuka možností okna"
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
#, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "Nemôžem otvoriť priečinok s témami !"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:610
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
@@ -718,8 +711,8 @@ msgstr ""
"Nemôžem otvoriť %s : \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:624
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:635
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
@@ -728,7 +721,7 @@ msgstr ""
"Nemôžem zapísať do %s : \n"
"%s"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:794
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
@@ -736,118 +729,144 @@ msgstr ""
"Skratka sa už používa!\n"
"Ste si istý, že ju chcete použiť?"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Vložte skratkovú klávesu pre:"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:864
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:868
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
msgid "No shortcut"
msgstr "Žiadna klávesová skratka"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/hints.c:84
+#: ../src/hints.c:86
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:137
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Chyba segmentácie"
-#: ../src/menu.c:40
+#: ../src/menu.c:42
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizovať"
-#: ../src/menu.c:41
-msgid "Un_maximize"
-msgstr "Od_maximalizovať"
+#: ../src/menu.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(Un)Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximalizovať"
-#: ../src/menu.c:42
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Skryť"
+#: ../src/menu.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Ma_ximalizovať"
-#: ../src/menu.c:43
+#: ../src/menu.c:45
msgid "Hide _all others"
msgstr "Skryť _všetky ostatné"
-#: ../src/menu.c:44
+#: ../src/menu.c:46
msgid "S_how"
msgstr "_Ukázať"
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:50
msgid "_Shade"
msgstr "_Zabaliť"
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Un_shade"
+#: ../src/menu.c:51
+#, fuzzy
+msgid "(Un)_Shade"
msgstr "_Rozbaliť"
-#: ../src/menu.c:47
+#: ../src/menu.c:52
msgid "S_tick"
msgstr "_Prilepiť"
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "Uns_tick"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "(Un)S_tick"
msgstr "O_dlepiť"
-#: ../src/menu.c:49
+#: ../src/menu.c:54
msgid "Context _help"
msgstr "Kontextový _pomocník"
-#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
-msgid "Always on top"
-msgstr "Vždy navrchu"
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Above"
+msgstr ""
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Below"
+msgstr "Pomaly"
+
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
+
+#: ../src/menu.c:60
+msgid "(Un)_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:61
msgid "Send to..."
msgstr "Poslať do..."
-#: ../src/menu.c:54
+#: ../src/menu.c:63
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../src/menu.c:66
msgid "Destroy"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../src/menu.c:60
+#: ../src/menu.c:69
msgid "_Quit"
msgstr "U_končiť"
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../src/menu.c:70
msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"
-#: ../src/menu.c:169
+#: ../src/menu.c:185
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Virtuálna plocha %i (%s)"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:189
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Virtuálna plocha %i"
-#: ../src/menu.c:409
+#: ../src/menu.c:425
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: komponente GtkMenu sa nepodarilo uchopiť ukazovateľ\n"
-#: ../src/settings.c:968
+#: ../src/settings.c:970
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Nejde prideliť farbu %s\n"
-#: ../src/settings.c:974
+#: ../src/settings.c:976
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Nejde spracovať farbu %s\n"
@@ -876,6 +895,39 @@ msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch"
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch prostredia Xfce 4"
+#~ msgid "Move window down"
+#~ msgstr "Posunúť okno dole"
+
+#~ msgid "Move window left"
+#~ msgstr "Posunúť okno vľavo"
+
+#~ msgid "Move window right"
+#~ msgstr "Posunúť okno vpravo"
+
+#~ msgid "Resize window down"
+#~ msgstr "Zmena veľkosti smerom dole"
+
+#~ msgid "Resize window left"
+#~ msgstr "Zmena veľkosti smerom vľavo"
+
+#~ msgid "Resize window right"
+#~ msgstr "Zmena veľkosti smerom vpravo"
+
+#~ msgid "Cancel move/resize window"
+#~ msgstr "Zrušiť presun alebo zmenu veľkosti okna"
+
+#~ msgid "Cancel window action"
+#~ msgstr "Zrušiť akciu okna"
+
+#~ msgid "Un_maximize"
+#~ msgstr "Od_maximalizovať"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Skryť"
+
+#~ msgid "Always on top"
+#~ msgstr "Vždy navrchu"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Workspace %02d"
#~ msgstr "Virtuálna plocha %d"