diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2022-02-07 22:26:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2022-02-07 23:49:19 +0000 |
commit | 0c24707bf332e62a7e07ac7efeb5fc698d378261 (patch) | |
tree | 4fe67f83f987ede94644f928674e6664793b0c78 /po/ar.po | |
parent | 8f435f72fbbdd814ed1ee33b99390d49875b4a06 (diff) | |
download | xkeyboard-config-0c24707bf332e62a7e07ac7efeb5fc698d378261.tar.gz |
Prerelease translations sync
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 3647 |
1 files changed, 1864 insertions, 1783 deletions
@@ -2,22 +2,24 @@ # Copyright (C) 2021 XFree86 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # -# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021. +# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.34.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-15 21:03+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-20 17:43+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <(nothing)>\n" "Language: ar\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100 >= 3 && n%100<=10 ? 3 : n%100 >= 11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Loco-Source-Locale: en_GB\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" +"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -143,4353 +145,4405 @@ msgstr "BTC 9019U" msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:224 +#: rules/base.xml:225 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:232 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:239 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:246 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:253 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:260 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:267 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:274 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:281 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:288 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:295 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:302 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 keys)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:309 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 keys)" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:316 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 keys)" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:323 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:330 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada laptop" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:337 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario laptop" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:344 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:351 msgid "Dell" msgstr "ديل" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:358 msgid "Dell SK-8125" msgstr "ديل SK-8125" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:365 msgid "Dell SK-8135" msgstr "ديل SK-8135" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:372 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "الوسائط المتعددة USB من ديل" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:379 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "حاسوب محمول طراز Inspiron 6000/8000 من ديل" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:386 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "حاسوب محمول طراز Precision M من ديل" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:393 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:398 +#: rules/base.xml:400 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:405 +#: rules/base.xml:407 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:414 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:421 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:428 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:435 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:442 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:449 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:453 +#: rules/base.xml:456 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:463 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:470 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:477 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:484 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:491 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:498 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:505 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:512 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:519 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:526 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:533 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:540 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:547 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:554 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:561 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:568 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:575 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:582 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:589 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:596 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:603 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:610 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:617 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:624 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:628 +#: rules/base.xml:631 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:653 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:657 +#: rules/base.xml:660 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:674 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:681 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:688 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -#: rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:695 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:709 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:716 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:723 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:730 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:737 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:744 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:751 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:758 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:765 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:772 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:779 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:786 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:793 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:800 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:807 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "ميكروسوفت مريح طبيعي 4000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:814 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "ميكروسوفت مريح طبيعي لاسلكي 7000" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:821 msgid "Microsoft Internet" msgstr "ميكروسوفت انترنت" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:828 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "ميكروسوفت طبيعي برو / انترنت برو" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:835 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "ميكروسوفت طبيعي سلكي برو / انترنت برو" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:842 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "ميكروسوفت طبيعي بروم OEM" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:849 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:856 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "ميكروسوفت طبيعي برو (السويدية)" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:863 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "ميكروسوفت لوحة المكتب" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:870 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "ميكروسوفت وسائط لاسلكي 1.0A" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:877 msgid "Microsoft Surface" msgstr "ميكروسوفت سيرفس" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:884 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "ميكروسوفت طبيعي النخبة" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:891 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "ميكروسوفت منحنى الراحة 2000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:898 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:905 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:912 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:919 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "سامسونج SDM 4500P" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:926 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "سامسونج SDM 4510P" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:933 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:940 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:947 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:954 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:961 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:968 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:975 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:982 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:989 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:996 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1003 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1010 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1017 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1024 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1031 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1038 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1045 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1052 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1059 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1066 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "ماك بوك / ماك بوك برو" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1073 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "ماك بوك / ماك بوك برو (عالمي)" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1080 msgid "Macintosh" msgstr "ماكنتوش" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1087 msgid "Macintosh Old" msgstr "ماكنتوش قديم" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1094 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1101 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1108 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1115 msgid "Acer laptop" msgstr "حاسوب محمول آيسر" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1122 msgid "Asus laptop" msgstr "حاسوب محمول أسوس" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1129 msgid "Apple" msgstr "آبل" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1136 msgid "Apple laptop" msgstr "حاسوب محمول من آبل" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1143 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "آبل الالمونيوم (ANSI)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1150 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "آبل الالمونيوم (أيزو)" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1157 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "آبل الالمونيوم (JIS)" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1164 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1171 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 laptop" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1178 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "بنكيو X-Touch" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1185 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "بنكيو X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1192 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "بنكيو X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1199 msgid "Happy Hacking" msgstr "قرصنة سعيدة" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1206 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1213 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1220 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1227 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (أوربي)" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1234 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (يونكس)" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1241 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (ياباني)/ياباني ١٠٦-مفتاح " -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1248 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1255 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (أوربي)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1262 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (يونكس)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1269 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (ياباني)" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1276 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (ياباني)" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1283 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1290 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1294 +#: rules/base.xml:1297 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1304 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "كريتف Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1311 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1318 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1325 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1332 msgid "Chromebook" msgstr "كروم بوك" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 -#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 -#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 -#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 +#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691 +#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133 +#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284 msgid "en" msgstr "إن" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 +#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1350 +#: rules/base.xml:1353 msgid "chr" msgstr "شير" -#: rules/base.xml:1351 +#: rules/base.xml:1354 msgid "Cherokee" msgstr "شيروكي" -#: rules/base.xml:1360 +#: rules/base.xml:1363 msgid "haw" msgstr "هاو" -#: rules/base.xml:1361 +#: rules/base.xml:1364 msgid "Hawaiian" msgstr "الهاواي" -#: rules/base.xml:1370 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، يورو على ٥)" -#: rules/base.xml:1376 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، عالمية، بمفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:1382 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، عالمية)" -#: rules/base.xml:1388 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Colemak)" msgstr "الإنجليزية (كولماك)" -#: rules/base.xml:1394 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH)" -#: rules/base.xml:1400 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH ايزو)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak)" -msgstr "الإنجليزية (دفوراك)" +msgstr "الإنجليزية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "الإنجليزية (دفوراك، عالمية، بمفاتيح ميتة)" +msgstr "الإنجليزية (دوفرك، عالمية، بمفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "الإنجليزية (دفوراك،بديل دولي)" +msgstr "الإنجليزية (دوفرك،بديل دولي)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "الإنجليزية (دفوراك، أعسر)" +msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أعسر)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1433 msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "الإنجليزية (دفوراك، أيمن)" +msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أيمن)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1439 msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "الإنجليزية (دفوراك تقليدية)" +msgstr "الإنجليزية (دوفرك تقليدية)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1445 msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "الإنجليزية (دفوراك المبرمجين)" +msgstr "الإنجليزية (دوفرك المبرمجين)" -#: rules/base.xml:1448 +#: rules/base.xml:1451 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" -msgstr "الإنجليزية (دفوراك، ماكنتوش)" +msgstr "الإنجليزية (دوفرك، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:1454 +#: rules/base.xml:1457 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، رمزي)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 -#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 -#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 +#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 -#: rules/base.extras.xml:679 +#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:697 msgid "ru" msgstr "رو" -#: rules/base.xml:1462 +#: rules/base.xml:1465 msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "الرّوسيّة (الولايات المتحدة، صوتي)" +msgstr "الروسية (الولايات المتحدة، صوتي)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1474 msgid "English (Macintosh)" msgstr "الإنجليزية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:1477 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "الإنجليزية (عالمية، بمفاتيح ميتة AltGr)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1491 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "الإنجليزية (القسمة والضرب تبدل التخطيط)" -#: rules/base.xml:1494 +#: rules/base.xml:1497 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "الصربية الكرواتية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1510 msgid "English (Norman)" msgstr "الإنجليزية (نورمان)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1516 msgid "English (Workman)" msgstr "الإنجليزية (ورك مان)" -#: rules/base.xml:1519 +#: rules/base.xml:1522 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "الإنجليزية (ورك مان، عالمية، بمفاتيح ميتة)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 +#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "أفغ" -#: rules/base.xml:1529 -msgid "Afghani" -msgstr "أفغانيّ" +#: rules/base.xml:1532 +msgid "Dari" +msgstr "الدارية" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561 msgid "ps" msgstr "باش" -#: rules/base.xml:1537 +#: rules/base.xml:1540 msgid "Pashto" msgstr "الباشتو" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 +#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778 msgid "uz" msgstr "أزب" -#: rules/base.xml:1548 +#: rules/base.xml:1551 msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "الأوزبكيّة (أفغانستان)" +msgstr "الأوزبكية (أفغانستان)" -#: rules/base.xml:1559 +#: rules/base.xml:1562 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "الباشتو (أفغانستان، OLPC)" -#: rules/base.xml:1570 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "الباشتو (أفغانستان، الداري OLPC)" +#: rules/base.xml:1573 +msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "الدارية (أفغانستان، OLPC)" -#: rules/base.xml:1578 +#: rules/base.xml:1581 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "الأوزبكيّة (أفغانستان، OLPC)" +msgstr "الأوزبكية (أفغانستان، OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 -#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 -#: rules/base.extras.xml:793 +#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909 +#: rules/base.extras.xml:811 msgid "ar" msgstr "ع" -#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic" msgstr "العربية" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "العربية (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "العربية (AZERTY، أرقام مشرقية)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1636 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "العربية (أرقام مشرقية)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1642 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "العربية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "العربية (QWERTY، أرقام مشرقية)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1654 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "العربية (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1660 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "العربية (OLPC)" -#: rules/base.xml:1663 +#: rules/base.xml:1666 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "العربية (ماكنتوش)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1672 +#: rules/base.xml:1675 msgid "sq" msgstr "ألب" -#: rules/base.xml:1673 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian" -msgstr "الألبانيّة" +msgstr "الألبانية" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "" +msgstr "الألبانية (بلاسا)" -#: rules/base.xml:1688 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" -msgstr "" +msgstr "الألبانية (فيقيلهارشي)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772 msgid "hy" -msgstr "" +msgstr "أرم" -#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773 msgid "Armenian" msgstr "الأرمينية" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1710 msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "" +msgstr "الأرمينية (صوتي)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1716 msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "" +msgstr "الأرمينية (صوتي بديل)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1722 msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "" +msgstr "الأرمينية (شرقية)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1728 msgid "Armenian (western)" -msgstr "" +msgstr "الأرمينية (غربية)" -#: rules/base.xml:1731 +#: rules/base.xml:1734 msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "" +msgstr "الأرمينية (شرقية بديلة)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 -#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1221 msgid "de" msgstr "ألم" -#: rules/base.xml:1741 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (النمسا)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1753 msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (النمسا، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:1756 +#: rules/base.xml:1759 msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (النمسا، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:1766 +#: rules/base.xml:1769 msgid "English (Australian)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (أسترليا)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1776 +#: rules/base.xml:1779 msgid "az" msgstr "أذر" -#: rules/base.xml:1777 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani" msgstr "الأذربيجانية" -#: rules/base.xml:1786 +#: rules/base.xml:1789 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "الأذربيجانية (سيريلية)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1795 +#: rules/base.xml:1798 msgid "by" msgstr "بيلا" -#: rules/base.xml:1796 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian" -msgstr "البيلاروسيّة" +msgstr "البيلاروسية" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1808 msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "" +msgstr "البيلاروسية (تراثية)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1814 msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "البلاروسية (اللاتينية)" +msgstr "البيلاروسية (اللاتينية)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1820 msgid "Russian (Belarus)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (بيلاروسيا)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1826 msgid "Belarusian (intl.)" -msgstr "" +msgstr "البيلاروسية (عالمية)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 +#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850 msgid "be" msgstr "بلج" -#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851 msgid "Belgian" msgstr "البلجيكية" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1847 msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "" +msgstr "البلجيكية (بديل)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1853 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" -msgstr "" +msgstr "البلجيكية (9-لاتيني فقط ، بديل)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1859 msgid "Belgian (ISO, alt.)" -msgstr "" +msgstr "البلجيكية (أيزو، بديل)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1865 msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "البلجيكية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:1868 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "" +msgstr "البلجيكية (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922 msgid "bn" -msgstr "" +msgstr "بنغ" -#: rules/base.xml:1878 +#: rules/base.xml:1881 msgid "Bangla" -msgstr "" +msgstr "البنغالية" -#: rules/base.xml:1889 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "" +msgstr "البنغالية (بروفات)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 +#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382 msgid "in" msgstr "هند" -#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383 msgid "Indian" msgstr "الهندية" -#: rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1910 msgid "Bangla (India)" -msgstr "" +msgstr "البنغالية (الهند)" -#: rules/base.xml:1920 +#: rules/base.xml:1923 msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "" +msgstr "البنغالية (الهند، بروفات)" -#: rules/base.xml:1931 +#: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" +msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي)" -#: rules/base.xml:1942 +#: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" +msgstr "البنغالية (الهند، بورنونا)" -#: rules/base.xml:1953 +#: rules/base.xml:1956 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" -msgstr "" +msgstr "البنغالية (الهند ، جيتانجالي)" -#: rules/base.xml:1964 +#: rules/base.xml:1967 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" -msgstr "" +msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي انسكربت)" -#: rules/base.xml:1975 +#: rules/base.xml:1978 msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" +msgstr "المانيبورية (إييك)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1988 msgid "gu" -msgstr "" +msgstr "غوج" -#: rules/base.xml:1986 +#: rules/base.xml:1989 msgid "Gujarati" -msgstr "الغوجاراتيّة" +msgstr "الغوجاراتية" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010 msgid "pa" -msgstr "" +msgstr "بنج" -#: rules/base.xml:1997 +#: rules/base.xml:2000 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "" +msgstr "البنجابية (جورموخي)" -#: rules/base.xml:2008 +#: rules/base.xml:2011 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "" +msgstr "البنجابية (جورموخي جيلوم)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032 msgid "kn" msgstr "كنا" -#: rules/base.xml:2019 +#: rules/base.xml:2022 msgid "Kannada" msgstr "الكنادا" -#: rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:2033 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "" +msgstr "الكنادا (كاجابا ، صوتي)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 msgid "ml" -msgstr "" +msgstr "ملاي" -#: rules/base.xml:2041 +#: rules/base.xml:2044 msgid "Malayalam" -msgstr "الملايلامية" +msgstr "المالايالامية" -#: rules/base.xml:2052 +#: rules/base.xml:2055 msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "" +msgstr "المالايالامية (لاليثا)" -#: rules/base.xml:2063 +#: rules/base.xml:2066 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" -msgstr "" +msgstr "المالايالامية (انسكربت محسن، مع الروبية)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102 msgid "or" msgstr "أور" -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Oriya" msgstr "الأوريا" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2090 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "الأوريا (بولناجري)" -#: rules/base.xml:2100 +#: rules/base.xml:2103 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "الأوريا (واكس)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2112 +#: rules/base.xml:2115 msgid "sat" msgstr "أول" -#: rules/base.xml:2113 +#: rules/base.xml:2116 msgid "Ol Chiki" msgstr "أُول تشيكي" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 -#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 +#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406 msgid "ta" msgstr "تام" -#: rules/base.xml:2125 +#: rules/base.xml:2128 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "التاميلية (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2136 +#: rules/base.xml:2139 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "التاميلية (TamilNet '99 بأرقام تاميلية)" -#: rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2150 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TAB)" -#: rules/base.xml:2158 +#: rules/base.xml:2161 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TSCII)" -#: rules/base.xml:2169 +#: rules/base.xml:2172 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "التاميلية (انسكربت)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 +#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204 msgid "te" -msgstr "" +msgstr "تيل" -#: rules/base.xml:2180 +#: rules/base.xml:2183 msgid "Telugu" -msgstr "التّيلوغو" +msgstr "التيلوغو" -#: rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:2194 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "" +msgstr "التيلوغو (كاجابا ، صوتي)" -#: rules/base.xml:2202 +#: rules/base.xml:2205 msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" +msgstr "التيلوغو (سارالا)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 -#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 +#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409 msgid "ur" -msgstr "" +msgstr "أورد" -#: rules/base.xml:2213 +#: rules/base.xml:2216 msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "" +msgstr "الأوردية (صوتي)" -#: rules/base.xml:2224 +#: rules/base.xml:2227 msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "" +msgstr "الأوردية (صوتي بديل)" -#: rules/base.xml:2235 +#: rules/base.xml:2238 msgid "Urdu (Windows)" -msgstr "" +msgstr "الأوردية (ويندوز)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 +#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270 msgid "hi" -msgstr "" +msgstr "هند" -#: rules/base.xml:2246 +#: rules/base.xml:2249 msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "" +msgstr "الهندية (بولناجري)" -#: rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2260 msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "" +msgstr "الهندية (Wx)" -#: rules/base.xml:2268 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "" +msgstr "الهندية (كاجابا ، صوتي)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2278 +#: rules/base.xml:2281 msgid "sa" -msgstr "" +msgstr "سنس" -#: rules/base.xml:2279 +#: rules/base.xml:2282 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "" +msgstr "السنسكريتية (كاجابا ، صوتي)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 +#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389 msgid "mr" msgstr "مارا" -#: rules/base.xml:2290 +#: rules/base.xml:2293 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "الماراتية (كاجابا ، صوتي)" -#: rules/base.xml:2301 +#: rules/base.xml:2304 msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (الهند، مع الروبية)" -#: rules/base.xml:2310 +#: rules/base.xml:2313 msgid "Indic IPA" -msgstr "" +msgstr "الأبجدية الصوتية العالمية الهندية" -#: rules/base.xml:2319 +#: rules/base.xml:2322 msgid "Marathi (enhanced InScript)" -msgstr "" +msgstr "الماراتية (انسكربت محسن)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2331 +#: rules/base.xml:2334 msgid "bs" msgstr "بوس" -#: rules/base.xml:2332 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian" msgstr "البوسنية" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2344 msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "" +msgstr "البوسنية (مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "" +msgstr "البوسنية (مع حروف مزدوجة بوسنوية)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "" +msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة بوسنوية)" -#: rules/base.xml:2359 +#: rules/base.xml:2362 msgid "Bosnian (US)" -msgstr "" +msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 -#: rules/base.extras.xml:1110 +#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865 +#: rules/base.extras.xml:1134 msgid "pt" msgstr "بر" -#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "البرتغاليّة (البرازيل)" +msgstr "البرتغالية (البرازيل)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "البرتغاليّة (البرازيل، بدون مفاتيح ميتة)" +msgstr "البرتغالية (البرازيل، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2387 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "البرتغاليّة (البرازيل، دورافاك)" +msgstr "البرتغالية (البرازيل، دورافاك)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2393 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" +msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2399 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "" +msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" +msgstr "اسبرانتو (البرازيل، ناتيفو)" -#: rules/base.xml:2411 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "" +msgstr "البرتغالية (البرازيل، ثنك باد IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2420 +#: rules/base.xml:2423 msgid "bg" msgstr "بلغ" -#: rules/base.xml:2421 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian" -msgstr "البلغاريّة" +msgstr "البلغارية" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "" +msgstr "البلغارية (صوتية تقليدية)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "" +msgstr "البلغارية (صوتية جديدة)" -#: rules/base.xml:2442 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Bulgarian (enhanced)" -msgstr "" +msgstr "البلغارية (محسنة)" -#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 -#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 +#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490 msgid "kab" msgstr "قبا" -#: rules/base.xml:2451 +#: rules/base.xml:2454 msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "" +msgstr "أمازيغية (الجزائر، لاتيني)" -#: rules/base.xml:2458 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "قبائلية (AZERTY ، مع حروف ميتة)" -#: rules/base.xml:2468 +#: rules/base.xml:2471 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "قبائلية (QWERTY ، المملكة المتحدة، مع حروف ميتة)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2481 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "قبائلية (QWERTY ،الولايات المتحدة، مع حروف ميتة)" -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2491 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" +msgstr "أمازيغية (الجزائر ، تيفيناغ)" -#: rules/base.xml:2498 +#: rules/base.xml:2501 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "العربية (الجزائر)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "العربية (المغرب)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 -#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 -#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 -#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 +#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799 +#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383 +#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293 +#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991 msgid "fr" msgstr "فرن" -#: rules/base.xml:2519 +#: rules/base.xml:2522 msgid "French (Morocco)" msgstr "الفرنسية (المغرب)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 -#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 +#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554 +#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587 msgid "ber" msgstr "تيف" -#: rules/base.xml:2530 +#: rules/base.xml:2533 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" +msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ)" -#: rules/base.xml:2541 +#: rules/base.xml:2544 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" +msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ بديل)" -#: rules/base.xml:2552 +#: rules/base.xml:2555 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" -msgstr "" +msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي، بديل)" -#: rules/base.xml:2563 +#: rules/base.xml:2566 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "" +msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع)" -#: rules/base.xml:2574 +#: rules/base.xml:2577 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "" +msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي)" -#: rules/base.xml:2585 +#: rules/base.xml:2588 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "" +msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع صوتي)" + +#. Keyboard indicator for Tarifit layouts +#: rules/base.xml:2598 +msgid "rif" +msgstr "ترف" + +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Tarifit" +msgstr "التريفيت" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2597 +#: rules/base.xml:2611 msgid "cm" msgstr "كمي" -#: rules/base.xml:2598 +#: rules/base.xml:2612 msgid "English (Cameroon)" msgstr "الإنجليزية (الكاميرون)" -#: rules/base.xml:2607 +#: rules/base.xml:2621 msgid "French (Cameroon)" msgstr "الفرنسية (الكاميرون)" -#: rules/base.xml:2616 +#: rules/base.xml:2630 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" -msgstr "" +msgstr "الكاميرون متعدد اللغات (QWERTY، عالمية)" -#: rules/base.xml:2653 +#: rules/base.xml:2667 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" -msgstr "" +msgstr "الكاميرون (AZERTY ، عالمي)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2704 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" -msgstr "" +msgstr "الكاميرون (دفورك ، عالمي)" -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Mmuock" -msgstr "" +msgstr "مموك" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2705 +#: rules/base.xml:2719 msgid "my" msgstr "بور" -#: rules/base.xml:2706 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Burmese" msgstr "البورمية" -#: rules/base.xml:2715 +#: rules/base.xml:2729 msgid "zg" -msgstr "" +msgstr "زوج" -#: rules/base.xml:2716 +#: rules/base.xml:2730 msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "" +msgstr "البورمية زوجي" + +#: rules/base.xml:2740 +msgid "shn" +msgstr "شان" + +#: rules/base.xml:2741 +msgid "Shan" +msgstr "الشانية" + +#: rules/base.xml:2751 +msgid "zgt" +msgstr "زجت" -#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2752 +msgid "Shan (Zawgyi Tai)" +msgstr "الشان (زاوغيات التايلاندية)" + +#: rules/base.xml:2763 +msgid "mon" +msgstr "مون" + +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mon" +msgstr "المونية" + +#: rules/base.xml:2774 +msgid "mon-a1" +msgstr "مون-1a" + +#: rules/base.xml:2775 +msgid "Mon (A1)" +msgstr "المونية (A1)" + +#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "الفرنسية (كندا)" -#: rules/base.xml:2737 +#: rules/base.xml:2800 msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "الفرنسية (دوفراك، كندا)" +msgstr "الفرنسية (دوفرك، كندا)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2808 msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "الفرنسية (كندا، عتيق)" +msgstr "الفرنسية (كندا، تراثية)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2814 msgid "Canadian (intl.)" -msgstr "" +msgstr "الكندية (عالمية)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Canadian (intl., 1st part)" -msgstr "" +msgstr "الكندية (عالمية، الجزء الأول)" -#: rules/base.xml:2763 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" -msgstr "" +msgstr "الكندية (عالمية، الجزء الثاني)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2770 +#: rules/base.xml:2833 msgid "ike" msgstr "إنكت" -#: rules/base.xml:2771 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Inuktitut" msgstr "الإنُكتيتوتة" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2845 msgid "English (Canada)" msgstr "الإنجليزية (كندا)" -#: rules/base.xml:2795 +#: rules/base.xml:2858 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "الفرنسية (جمهورية الكونغو الديموقراطية)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 +#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549 msgid "zh" msgstr "صين" -#: rules/base.xml:2807 +#: rules/base.xml:2870 msgid "Chinese" msgstr "الصينية" -#: rules/base.xml:2817 +#: rules/base.xml:2880 msgid "Mongolian (Bichig)" -msgstr "" +msgstr "المنغولية (بيتشيج)" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Mongolian (Todo)" -msgstr "" +msgstr "المنغولية (تودو)" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2898 msgid "Mongolian (Xibe)" -msgstr "" +msgstr "المنغولية (زيبي)" -#: rules/base.xml:2844 +#: rules/base.xml:2907 msgid "Mongolian (Manchu)" -msgstr "" +msgstr "المنغولية (مانشو)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Mongolian (Galik)" -msgstr "" +msgstr "المنغولية (غاليك)" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Mongolian (Todo Galik)" -msgstr "" +msgstr "المنغولية (غاليك تودو)" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2934 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" -msgstr "" +msgstr "المنغولية (مانشو غاليك)" -#: rules/base.xml:2881 +#: rules/base.xml:2944 msgid "Tibetan" -msgstr "التبيتية" +msgstr "التبتية" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2953 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "" +msgstr "التبتية (مع أرقام ASCII)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2962 msgid "ug" msgstr "أويغ" -#: rules/base.xml:2900 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Uyghur" msgstr "الأويغورية" -#: rules/base.xml:2909 -msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:2972 +msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" +msgstr "حروف هانيو بينيين (مع المفاتيح الميتة AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2984 msgid "hr" msgstr "كرو" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2985 msgid "Croatian" -msgstr "الكرواتيّة" +msgstr "الكرواتية" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2994 msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "" +msgstr "الكرواتية (مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "" +msgstr "الكرواتية (مع حروف مزدوجة كرواتية)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "" +msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة كرواتية)" -#: rules/base.xml:2949 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Croatian (US)" -msgstr "" +msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 +#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880 msgid "cs" msgstr "تشي" -#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech" -msgstr "التّشيكيّة" +msgstr "التشيكية" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3031 msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "" +msgstr "التشيكية (مع حرف <\\|>)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:3037 msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "التشيكية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:3043 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "" +msgstr "التشيكية ( QWERTY، شرطة للخلف ممددة)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "التشيكية (QWERTY، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "" +msgstr "التشيكية (UCW ، حروف معلمة فقط)" -#: rules/base.xml:2998 +#: rules/base.xml:3061 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "" +msgstr "التشيكية ( الولايات المتحدة، دوفرك، دعم UCW )" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3069 msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (التشيك، صوتي)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 +#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919 msgid "da" msgstr "دنم" -#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920 msgid "Danish" -msgstr "الدّنماركيّة" +msgstr "الدنماركية" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3091 msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الدنماركية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3097 msgid "Danish (Windows)" -msgstr "" +msgstr "الدنماركية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "الدنماركية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3109 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الدنماركية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3052 +#: rules/base.xml:3115 msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "الدنماركية (دوفرك)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 +#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934 msgid "nl" msgstr "هول" -#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935 msgid "Dutch" -msgstr "الهولنديّة" +msgstr "الهولندية" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Dutch (US)" -msgstr "الهولنديّة (الولايات المتحدة)" +msgstr "الهولندية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "الهولندية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3083 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Dutch (standard)" msgstr "الهولندية (قياسي)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3155 msgid "dz" msgstr "دزو" -#: rules/base.xml:3093 +#: rules/base.xml:3156 msgid "Dzongkha" msgstr "الدزونخية" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 +#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949 msgid "et" msgstr "إست" -#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 +#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950 msgid "Estonian" -msgstr "الإستونيّة" +msgstr "الإستونية" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3176 msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الإستونية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3182 msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "الإستونية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Estonian (US)" -msgstr "" +msgstr "الإستونية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" -msgstr "الفارسيّة" +msgstr "الفارسية" -#: rules/base.xml:3144 +#: rules/base.xml:3207 msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "" +msgstr "الفارسية (مع لوحة مفاتيح فارسية)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 -#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 -#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 -#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 -#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 +#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 +#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484 +#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506 msgid "ku" msgstr "كرد" -#: rules/base.xml:3152 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "الكردية (إيران، Q لاتيني)" -#: rules/base.xml:3163 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "الكردية (إيران، F)" -#: rules/base.xml:3174 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "الكردية (إيران، Alt-Q لاتيني)" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3248 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "الكردية (إيران، عربي-لاتيني)" -#: rules/base.xml:3198 +#: rules/base.xml:3261 msgid "Iraqi" -msgstr "" +msgstr "العراقية" -#: rules/base.xml:3210 +#: rules/base.xml:3273 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "" +msgstr "الكردية (العراق، Q-لاتيني)" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "" +msgstr "الكردية (العراق، F)" -#: rules/base.xml:3232 +#: rules/base.xml:3295 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "" +msgstr "الكردية (العراق، Alt-Q-لاتيني)" -#: rules/base.xml:3243 +#: rules/base.xml:3306 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "الكردية (العراق، عربي-لاتيني)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3255 +#: rules/base.xml:3318 msgid "fo" msgstr "فرو" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3319 msgid "Faroese" msgstr "الفاروية" -#: rules/base.xml:3265 +#: rules/base.xml:3328 msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الفاروية (بدون مفاتيح ميتة)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 +#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964 msgid "fi" msgstr "فلن" -#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965 msgid "Finnish" -msgstr "الفنلنديّة" +msgstr "الفنلندية" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Finnish (Windows)" -msgstr "" +msgstr "الفنلندية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3353 msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" +msgstr "الفنلندية (تقليدية)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3359 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الفنلندية (تقليدية، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3365 msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "" +msgstr "السامي الشمالي (فنلندا)" -#: rules/base.xml:3311 +#: rules/base.xml:3374 msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "الفنلندية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992 msgid "French" -msgstr "الفرنسيّة" +msgstr "الفرنسية" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3393 msgid "French (no dead keys)" msgstr "الفرنسية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3399 msgid "French (alt.)" -msgstr "الفرنسيّة (بديل)" +msgstr "الفرنسية (بديل)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3405 msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "الفرنسيّة (بديل، لاتيني-٩ فقط)" +msgstr "الفرنسية (بديل، لاتيني-٩ فقط)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3411 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "الفرنسية (بديل، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3417 msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "الفرنسية (عتيق، بديل)" +msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3423 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "الفرنسية (عتيق، بديل، بدون مفاتيح ميتة)" +msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3429 msgid "French (BEPO)" msgstr "الفرنسية (BEPO)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3435 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" -msgstr "الفرنسيّة (BEPO، لاتيني-٩ فقط)" +msgstr "الفرنسية (BEPO، لاتيني-٩ فقط)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3441 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "الفرنسية (BEPO ، AFNOR)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3447 msgid "French (Dvorak)" -msgstr "الفرنسية (دوفراك)" +msgstr "الفرنسية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3453 msgid "French (Macintosh)" -msgstr "الفرنسيّة (ماكنتوش)" +msgstr "الفرنسية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3459 msgid "French (AZERTY)" -msgstr "الفرنسيّة (AZERTY)" +msgstr "الفرنسية (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3465 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" -msgstr "الفرنسيّة (AZERTY ، AFNOR)" +msgstr "الفرنسية (AZERTY ، AFNOR)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3471 msgid "French (Breton)" -msgstr "الفرنسيّة (بريتون)" +msgstr "الفرنسية (بريتون)" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3477 msgid "Occitan" msgstr "الأوكسيتانية" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "الجيورجيّة (فرنسا، AZERTY Tskapo )" +msgstr "الجيورجية (فرنسا، AZERTY Tskapo )" -#: rules/base.xml:3432 +#: rules/base.xml:3495 msgid "French (US)" -msgstr "الفرنسيّة (الولايات المتحدة)" +msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:3442 +#: rules/base.xml:3505 msgid "English (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (غانا)" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3514 msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (غانا، متعدد اللغات)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3458 +#: rules/base.xml:3521 msgid "ak" -msgstr "" +msgstr "أكا" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3522 msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "أكان" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3532 msgid "ee" -msgstr "" +msgstr "إيو" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3533 msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "الإيوي" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3480 +#: rules/base.xml:3543 msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "فول" -#: rules/base.xml:3481 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Fula" -msgstr "" +msgstr "فولا" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3554 msgid "gaa" -msgstr "" +msgstr "غا" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3555 msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "الغا" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021 msgid "ha" -msgstr "" +msgstr "هوس" -#: rules/base.xml:3503 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "هوسا (غانا)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3513 +#: rules/base.xml:3576 msgid "avn" -msgstr "" +msgstr "أفا" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3577 msgid "Avatime" -msgstr "" +msgstr "الأفاتايم" -#: rules/base.xml:3523 +#: rules/base.xml:3586 msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (غانا، GILLBT)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3594 msgid "N'Ko (AZERTY)" -msgstr "" +msgstr "نا'كو (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3542 +#: rules/base.xml:3605 msgid "ka" msgstr "جيو" -#: rules/base.xml:3543 +#: rules/base.xml:3606 msgid "Georgian" -msgstr "الجيورجيّة" +msgstr "الجيورجية" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "" +msgstr "الجيورجية (مريح)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "" +msgstr "الجيورجية (MESS)" -#: rules/base.xml:3566 +#: rules/base.xml:3629 msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (جورجيا)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3638 msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "" +msgstr "الأوسيتية (جورجيا)" -#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3660 msgid "German (dead acute)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (نبرة حادة)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3666 msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (نبرة إطالة ميتة)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3672 msgid "German (no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3678 msgid "German (E1)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (E1)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3684 msgid "German (E2)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (E2)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3690 msgid "German (T3)" -msgstr "" +msgstr "الألماني (T3)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3696 msgid "German (US)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:3639 +#: rules/base.xml:3702 msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "" +msgstr "الرومانية (ألمانيا)" -#: rules/base.xml:3648 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الرومانية (ألمانيا، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3720 msgid "German (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (دفورك)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3726 msgid "German (Neo 2)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (نيو 2)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3732 msgid "German (Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3738 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "الصوربية السفلية" +msgstr "الصربية السفلية" -#: rules/base.xml:3690 +#: rules/base.xml:3753 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "الصوربية السفلية (QWERTZ)" +msgstr "الصربية السفلية (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3762 msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3768 msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "" +msgstr "التركية (ألمانيا)" -#: rules/base.xml:3716 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (ألمانيا، صوتي)" -#: rules/base.xml:3725 +#: rules/base.xml:3788 msgid "German (dead tilde)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (علامة مدة ميتة)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 +#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018 msgid "gr" msgstr "يون" -#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 +#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019 msgid "Greek" msgstr "اليونانية" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3807 msgid "Greek (simple)" msgstr "اليونانية (بسيط)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3813 msgid "Greek (extended)" -msgstr "اليونانية (ممتدّ)" +msgstr "اليونانية (ممتد)" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "اليونانية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3762 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "اليونانية (متعدد الألوان)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3834 msgid "hu" msgstr "مجر" -#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" -msgstr "المجريّة" +msgstr "المجرية" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3844 msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (قياسي)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3850 msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3856 msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTZ، 101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTZ، 101-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTZ، 101-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3880 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTZ، 101-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3886 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTY، 101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3892 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTY، 101-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3898 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTY، 101-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3904 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTY، 101-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3910 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTZ، 102-مفتاح ،فاصلة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3916 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTZ، 102-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3922 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTZ، 102-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTZ، 102-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3934 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTY، 102-مفتاح ، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3940 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTY، 102-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3946 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTY، 102-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3889 +#: rules/base.xml:3952 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المجرية (QWERTY، 102-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3898 +#: rules/base.xml:3961 msgid "is" msgstr "إيس" -#: rules/base.xml:3899 +#: rules/base.xml:3962 msgid "Icelandic" -msgstr "الإيسلنديّة" +msgstr "الإيسلندية" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3971 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "" +msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش، تراثية)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3977 msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3920 +#: rules/base.xml:3983 msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "الإيسلندية (دفورك)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 +#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790 msgid "he" msgstr "عبر" -#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791 msgid "Hebrew" -msgstr "العبريّة" +msgstr "العبرية" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:4002 msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" +msgstr "العبرية (lyx)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:4008 msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "" +msgstr "العبرية (صوتي)" -#: rules/base.xml:3951 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "" +msgstr "العبرية (توراتي، تارو)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039 msgid "it" msgstr "إيط" -#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "الإيطالية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:4039 msgid "Italian (Windows)" msgstr "الإيطالية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "الإيطالية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Italian (US)" msgstr "الإيطالية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:3994 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "الجيورجيّة (إيطاليا)" +msgstr "الجيورجية (إيطاليا)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" +msgstr "الإيطالية (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4009 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الإيطالية (عالمية، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4088 msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "صقلية" -#: rules/base.xml:4035 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "فريوليان (إيطاليا)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074 msgid "ja" msgstr "ياب" -#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "اليابانية (كانا)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4126 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "اليابانية (كانا ٨٦)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4132 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "اليابانية (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4138 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "اليابانية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4081 +#: rules/base.xml:4144 msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "اليابانيّة (دفوراك)" +msgstr "اليابانية (دوفرك)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206 msgid "ki" msgstr "قير" -#: rules/base.xml:4091 +#: rules/base.xml:4154 msgid "Kyrgyz" msgstr "القيرغيزستانية" -#: rules/base.xml:4100 +#: rules/base.xml:4163 msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "" +msgstr "القيرغيزستانية (صوتي)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4172 msgid "km" msgstr "خما" -#: rules/base.xml:4110 +#: rules/base.xml:4173 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "الخمارية (كمبوديا)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4184 msgid "kk" msgstr "كاز" -#: rules/base.xml:4122 +#: rules/base.xml:4185 msgid "Kazakh" -msgstr "الكازاخستانية" +msgstr "الكازاخية" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4196 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (كازاخستان ، مع الكازاخية)" -#: rules/base.xml:4143 +#: rules/base.xml:4206 msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "" +msgstr "الكازاخية (مع الروسية)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4216 msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "" +msgstr "الكازاخية (ممتدة)" -#: rules/base.xml:4162 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "" +msgstr "الكازاخية (لاتينية)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4174 +#: rules/base.xml:4237 msgid "lo" msgstr "لاو" -#: rules/base.xml:4175 +#: rules/base.xml:4238 msgid "Lao" msgstr "اللاوية" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Lao (STEA)" -msgstr "" +msgstr "اللاوية (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 +#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176 msgid "es" msgstr "إسب" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4260 msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "الإسبانيّة (أمريكا اللاتينية)" +msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4292 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "الإسبانيّة (أمريكا اللاتينية، بدون مفاتيح ميتة)" +msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4298 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "الإسبانيّة (أمريكا اللاتينية، مدة ميتة)" +msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، مدة ميتة)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4304 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "الإسبانيّة (أمريكا اللاتينية، دفوراك)" +msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، دوفرك)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4310 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "الإسبانيّة (أمريكا اللاتينية، كولماك)" +msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، كولماك)" -#: rules/base.xml:4253 +#: rules/base.xml:4316 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "الإسبانيّة (أمريكا اللاتينية، كولماك للألعاب)" +msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، كولماك للألعاب)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "ليت" -#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "اللتوانية" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4335 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "اللتوانية (قياسي)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4341 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "اللتوانية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4347 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "اللتوانية (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "اللتوانية (LEKP)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "اللتوانية (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4302 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Samogitian" msgstr "الساموغیتية" -#: rules/base.xml:4311 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "اللتوانية (راتاسي)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "لات" -#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" -msgstr "اللاتفيّة" +msgstr "اللاتفية" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "اللاتفية (الفاصلة العليا)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "اللاتفية (مدة)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Latvian (F)" msgstr "اللاتفية (F)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Latvian (modern)" msgstr "اللاتفية (حديثة)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "اللاتفيّة (مريح، ŪGJRMV)" +msgstr "اللاتفية (مريح، ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4360 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "اللاتفية (معدلة)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4369 +#: rules/base.xml:4432 msgid "mi" msgstr "ماور" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Maori" msgstr "الماورية" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 +#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615 msgid "sr" msgstr "مونت" -#: rules/base.xml:4382 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Montenegrin" msgstr "المونتنغرية" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4454 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "المونتنغرية (سريلية)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" +msgstr "المونتنغرية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "" +msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4472 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "المونتنغرية (لاتيني، QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4478 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود، QWERTY)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4484 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" -msgstr "" +msgstr "المونتنغرية (سريلية، مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:4427 +#: rules/base.xml:4490 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" -msgstr "" +msgstr "المونتنغرية (لاتيني، مع حاصرات)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4499 msgid "mk" msgstr "مقد" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Macedonian" -msgstr "المقدونيّ" +msgstr "المقدونية" -#: rules/base.xml:4446 +#: rules/base.xml:4509 msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "المقدونية (بدون مفاتيح ميتة)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4455 +#: rules/base.xml:4518 msgid "mt" msgstr "مال" -#: rules/base.xml:4456 +#: rules/base.xml:4519 msgid "Maltese" msgstr "المالطية" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Maltese (US)" -msgstr "" +msgstr "المالطية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4534 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" -msgstr "" +msgstr "المالطية (الولايات المتحدة، بAltGr معاد تعينه)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" -msgstr "" +msgstr "المالطية (المملكة المتحدة، بAltGr معاد تعينه)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4549 msgid "mn" msgstr "منغ" -#: rules/base.xml:4487 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Mongolian" msgstr "المنغولية" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101 msgid "no" msgstr "نرو" -#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102 msgid "Norwegian" msgstr "النرويجية" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4573 msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "النرويجية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4579 msgid "Norwegian (Windows)" -msgstr "" +msgstr "النرويجية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4585 msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "النرويجية (دفورك)" -#: rules/base.xml:4528 +#: rules/base.xml:4591 msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "" +msgstr "سامي شمالي (النرويج)" -#: rules/base.xml:4537 +#: rules/base.xml:4600 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "سامي شمالي (النرويج، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4609 msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "" +msgstr " النرويجية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4615 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "النرويجية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4558 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "" +msgstr "النرويجية (كولماك)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533 msgid "pl" msgstr "بول" -#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534 msgid "Polish" -msgstr "البولنديّة" +msgstr "البولندية" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Polish (legacy)" -msgstr "" +msgstr "البولندية (تراثية)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "" +msgstr "البولندية(QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4652 msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "البولندية (دفورك)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4658 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "" +msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح الاقتباس)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4664 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "" +msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح 1)" -#: rules/base.xml:4607 +#: rules/base.xml:4670 msgid "Kashubian" msgstr "الكاشوبية" -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "سيليزيا" -#: rules/base.xml:4627 +#: rules/base.xml:4690 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (بولندا، دفورك صوتي)" -#: rules/base.xml:4636 +#: rules/base.xml:4699 msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "البولندية (دفورك المبرمجين)" -#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135 msgid "Portuguese" -msgstr "البرتغاليّة" +msgstr "البرتغالية" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "البرتغاليّة ( بدون مفاتيح ميتة)" +msgstr "البرتغالية ( بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "البرتغاليّة (ماكنتوش)" +msgstr "البرتغالية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4730 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "البرتغاليّة (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)" +msgstr "البرتغالية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4736 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "البرتغالية (ناتيفو)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "البرتغالية (ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:4685 +#: rules/base.xml:4748 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" +msgstr "اسبرانتو (االبرتغال، ناتيفو)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 +#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581 msgid "ro" msgstr "روم" -#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 +#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582 msgid "Romanian" -msgstr "الرّومانيّة" +msgstr "الرومانية" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4770 msgid "Romanian (standard)" -msgstr "الرّومانيّة (القياسية)" +msgstr "الرومانية (القياسية)" -#: rules/base.xml:4713 +#: rules/base.xml:4776 msgid "Romanian (Windows)" -msgstr "الرّومانيّة (ويندوز)" +msgstr "الرومانية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634 msgid "Russian" -msgstr "الرّوسيّة" +msgstr "الروسية" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "الرّوسيّة (صوتي)" +msgstr "الروسية (صوتي)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4801 msgid "Russian (phonetic, Windows)" -msgstr "الرّوسيّة (صوتي، ويندوز)" +msgstr "الروسية (صوتي، ويندوز)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" -msgstr "الرّوسيّة (صوتي، YAZHERTY)" +msgstr "الروسية (صوتي، YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "الرّوسيّة (آلة كتابة)" +msgstr "الروسية (آلة كتابة)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4819 msgid "Russian (legacy)" -msgstr "الرّوسيّة (عتيق)" +msgstr "الروسية (تراثية)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "الرّوسيّة (آلة كتابة، عتيق)" +msgstr "الروسية (آلة كتابة، تراثية)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Tatar" msgstr "التتارية" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "" +msgstr "أوسيتيا (تراثية)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Ossetian (Windows)" -msgstr "" +msgstr "الأوسيتية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4858 msgid "Chuvash" msgstr "التشوفاشية" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "" +msgstr "التشوفاشية (لاتيني)" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4876 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "الأدمرت" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Komi" -msgstr "الكوميّة" +msgstr "الكومية" -#: rules/base.xml:4831 +#: rules/base.xml:4894 msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "الياقوتية" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Kalmyk" -msgstr "" +msgstr "الكالميك" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4912 msgid "Russian (DOS)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (دوس)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4918 msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:4861 +#: rules/base.xml:4924 msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "" +msgstr "الصربية (روسيا)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4934 msgid "Bashkirian" -msgstr "" +msgstr "البشكيريانية" -#: rules/base.xml:4880 +#: rules/base.xml:4943 msgid "Mari" -msgstr "" +msgstr "المارية" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4952 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (صوتي، AZERTY)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4958 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (صوتي، دفورك)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4964 msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "الرّوسيّة (صوتي، الفرنسية)" +msgstr "الروسية (صوتي، الفرنسية)" -#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 +#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616 msgid "Serbian" -msgstr "الصّربيّة" +msgstr "الصربية" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" +msgstr "الصربية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4989 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "الصربية (لاتيني)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4995 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "" +msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:5001 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "الصربية (لاتيني، QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:5007 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود ، QWERTY)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:5013 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" -msgstr "" +msgstr "الصربية (سريلية، مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:5019 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" -msgstr "" +msgstr "الصربية (لاتيني، مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:4962 +#: rules/base.xml:5025 msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" +msgstr "بانونيان روسين" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4974 +#: rules/base.xml:5037 msgid "sl" msgstr "سلو" -#: rules/base.xml:4975 +#: rules/base.xml:5038 msgid "Slovenian" -msgstr "السّلوفينيّة" +msgstr "السلوفينية" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:5047 msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "" +msgstr "السلوفينية (مع حاصرات)" -#: rules/base.xml:4990 +#: rules/base.xml:5053 msgid "Slovenian (US)" -msgstr "" +msgstr "السلوفينية (الولايات المتحدة)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155 msgid "sk" msgstr "سلوف" -#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكية" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5072 msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "" +msgstr "السلوفاكية (الشّرطة الخلفية الممدة)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "السلوفاكية (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "" +msgstr "السلوفاكية (QWERTY، الشرطة الخلفية الممدة)" -#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177 msgid "Spanish" -msgstr "الإسبانيّة" +msgstr "الإسبانية" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الإسبانية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Spanish (Windows)" -msgstr "" +msgstr "الإسبانية (ويندز)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5115 msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "" +msgstr "الإسبانية (مدة ميتة)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5121 msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "الإسبانية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:5064 +#: rules/base.xml:5127 msgid "ast" -msgstr "" +msgstr "أستر" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" -msgstr "" +msgstr "الأسترية (إسبانيا ، مع النقطة H و L)" -#: rules/base.xml:5074 +#: rules/base.xml:5137 msgid "ca" -msgstr "" +msgstr "كات" -#: rules/base.xml:5075 +#: rules/base.xml:5138 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "" +msgstr "الكاتالونية (إسبانيا ، مع حرف L نقطة في الوسط)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5147 msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "الإسبانية (ماكنتوش)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 +#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191 msgid "sv" msgstr "سوي" -#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192 msgid "Swedish" -msgstr "السّويديّة" +msgstr "السويدية" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "السويدية (بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5172 msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "السويدية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:5117 +#: rules/base.xml:5180 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (السويد، صوتي)" -#: rules/base.xml:5128 +#: rules/base.xml:5191 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (السويد، صوتي، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5200 msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "" +msgstr "سامي شمالي (السويدية)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "السويدية (ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5215 msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "" +msgstr "السويدية (دوفرك)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5221 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" -msgstr "" +msgstr "السويدية (دوفرك، عالمية)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5227 msgid "Swedish (US)" -msgstr "" +msgstr "السويدية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:5170 +#: rules/base.xml:5233 msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "لغة الإشارة السويدية" -#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222 msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (سويسرا)" -#: rules/base.xml:5193 +#: rules/base.xml:5256 msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (سويسرا، تراثية)" -#: rules/base.xml:5201 +#: rules/base.xml:5264 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5209 +#: rules/base.xml:5272 msgid "French (Switzerland)" -msgstr "الفرنسيّة (سويسرا)" +msgstr "الفرنسية (سويسرا)" -#: rules/base.xml:5220 +#: rules/base.xml:5283 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "الفرنسيّة (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)" +msgstr "الفرنسية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5231 +#: rules/base.xml:5294 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "الفرنسيّة (سويسرا، ماكنتوش)" +msgstr "الفرنسية (سويسرا، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5305 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (سويسرا، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:5252 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "العربية (سوريا)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333 msgid "syc" msgstr "سري" -#: rules/base.xml:5263 +#: rules/base.xml:5326 msgid "Syriac" msgstr "السريانية" -#: rules/base.xml:5271 +#: rules/base.xml:5334 msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "" +msgstr "السريانية (صوتي)" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5342 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "" +msgstr "الكردية (سوريا، Q-لاتيني)" -#: rules/base.xml:5290 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "" +msgstr "الكردية (سوريا، F)" -#: rules/base.xml:5301 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "" +msgstr "الكردية (سوريا، Alt-Q لاتيني)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5376 msgid "tg" msgstr "طاج" -#: rules/base.xml:5314 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Tajik" msgstr "الطاجكستانية" -#: rules/base.xml:5323 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "" +msgstr "الطاجكية (تراثية)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5332 +#: rules/base.xml:5395 msgid "si" -msgstr "" +msgstr "سان" -#: rules/base.xml:5333 +#: rules/base.xml:5396 msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "" +msgstr "السنهالية (صوتي)" -#: rules/base.xml:5344 +#: rules/base.xml:5407 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "" +msgstr "التاميلية (سيريلانكا ، TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +msgstr "التاميلية (سريلانكا، TamilNet '99، ترميز TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5363 +#: rules/base.xml:5426 msgid "us" -msgstr "" +msgstr "أمريكا" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Sinhala (US)" -msgstr "" +msgstr "السنهالية (الولايات المتحدة)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5373 +#: rules/base.xml:5436 msgid "th" msgstr "تاي" -#: rules/base.xml:5374 +#: rules/base.xml:5437 msgid "Thai" msgstr "التايلاندية" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5446 msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "" +msgstr "التايلاندية (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "" +msgstr "التايلاندية (باتاشوت)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242 msgid "tr" msgstr "ترك" -#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243 msgid "Turkish" msgstr "التركية" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5471 msgid "Turkish (F)" -msgstr "" +msgstr "التركية (F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "" +msgstr "التركية (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5485 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "" +msgstr "الكردية (تركيا، Q-لاتيني)" -#: rules/base.xml:5433 +#: rules/base.xml:5496 msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "" +msgstr "الكردية (تركيا، F)" -#: rules/base.xml:5444 +#: rules/base.xml:5507 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "" +msgstr "الكردية (تركيا، Alt-Q لاتيني)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5516 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "التركية (عالمية، مفاتيح ميتة)" -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 -#: rules/base.extras.xml:573 -msgid "crh" -msgstr "" +#: rules/base.xml:5522 +msgid "Ottoman (Q)" +msgstr "العثمانية (Q)" -#: rules/base.xml:5461 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5472 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5483 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5492 -msgid "Ottoman" -msgstr "العثمانية" - -#: rules/base.xml:5498 +#: rules/base.xml:5528 msgid "Ottoman (F)" -msgstr "" +msgstr "العثمانية (F)" -#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 +#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255 msgid "Old Turkic" msgstr "التركية القديمة" -#: rules/base.xml:5510 +#: rules/base.xml:5540 msgid "Old Turkic (F)" -msgstr "" +msgstr "التركية القديمة (F)" -#: rules/base.xml:5520 +#: rules/base.xml:5550 msgid "Taiwanese" msgstr "التايوانية" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5559 msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" +msgstr "التايوانية (الأصلية)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5554 +#: rules/base.xml:5584 msgid "xsy" -msgstr "" +msgstr "سيس" -#: rules/base.xml:5555 +#: rules/base.xml:5585 msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" +msgstr "سيسيات (تايوان)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269 msgid "uk" msgstr "أوكر" -#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Ukrainian" msgstr "الأوكرانية" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "" +msgstr "الأوكرانية (صوتي)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" +msgstr "الأوكرانية (طباعة)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5619 msgid "Ukrainian (Windows)" -msgstr "" +msgstr "الأوكرانية (ويندوز)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5625 +msgid "Ukrainian (macOS)" +msgstr "الأوكرانية (ماك أوس)" + +#: rules/base.xml:5631 msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "" +msgstr "الأوكرانية (تراثية)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "" +msgstr "الأوكرانية (RSTU قياسي)" -#: rules/base.xml:5607 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (أوكرانيا، RSTU قياسي)" -#: rules/base.xml:5613 +#: rules/base.xml:5649 msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" +msgstr "الأوكرانية (متجانسة الصوت)" -#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678 +#: rules/base.extras.xml:591 +msgid "crh" +msgstr "تتر" + +#: rules/base.xml:5657 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "تتاريّة القرم (Q تركية)" + +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "تتاريّة القرم (F تركية)" + +#: rules/base.xml:5679 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "تتاريّة القرم (Alt-Q تركية)" + +#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5701 msgid "English (UK, extended, Windows)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ممدة، ويندوز)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5707 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، عالمية، بمفاتيح ميتة)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5713 msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5719 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك، علامات ترقيم بريطانية)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5725 msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5731 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش، عالمية)" -#: rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:5737 msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك)" -#: rules/base.xml:5674 +#: rules/base.xml:5743 msgid "English (UK, Colemak-DH)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك-DH)" -#: rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:5751 msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "" +msgstr "البولندية (لوحة مفاتيح بريطانية)" + +#: rules/base.xml:5760 +msgid "gd" +msgstr "جد" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5761 +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "الغيلية الاسكتلندية" + +#: rules/base.xml:5779 msgid "Uzbek" msgstr "الأزبكية" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "" +msgstr "الأزبكية (لاتيني)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315 msgid "vi" msgstr "فيت" -#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316 msgid "Vietnamese" -msgstr "الفييتناميّة" +msgstr "الفييتنامية" -#: rules/base.xml:5723 +#: rules/base.xml:5807 msgid "Vietnamese (US)" -msgstr "" +msgstr "الفييتنامية (الولايات المتحدة)" -#: rules/base.xml:5729 +#: rules/base.xml:5813 msgid "Vietnamese (French)" -msgstr "الفيتنامية (الفرنسيّة)" +msgstr "الفيتنامية (الفرنسية)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299 msgid "ko" msgstr "كور" -#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300 msgid "Korean" msgstr "الكورية" -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5832 msgid "Korean (101/104-key compatible)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5758 -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "اليابانية (بي سي-98)" +msgstr "الكورية (متوافقة مع 101/104 مفتاح)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5771 +#: rules/base.xml:5841 msgid "ie" msgstr "إيرل" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Irish" -msgstr "الإيرلنديّة" +msgstr "الإيرلندية" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5851 msgid "CloGaelach" -msgstr "" +msgstr "الأيرلندية كلو" -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5860 msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "" +msgstr "الإيرلندية (يونكود خبير)" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5866 msgid "Ogham" msgstr "الأوغامية" -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "" +msgstr "الأوغامية (IS434)" -#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 +#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "الأوردية (باكستان)" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5897 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" +msgstr "الأوردية (باكستان، CRULP)" -#: rules/base.xml:5833 +#: rules/base.xml:5903 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" +msgstr "الأوردية (باكستان ، NLA)" -#: rules/base.xml:5840 +#: rules/base.xml:5910 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "العربية (باكستان)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5920 msgid "sd" msgstr "سند" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5921 msgid "Sindhi" msgstr "السندية" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: rules/base.xml:5933 msgid "dv" -msgstr "" +msgstr "ديف" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5934 msgid "Dhivehi" -msgstr "" +msgstr "الديفيهي" -#: rules/base.xml:5876 +#: rules/base.xml:5946 msgid "English (South Africa)" msgstr "الإنجليزية (جنوب إفريقيا)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5886 +#: rules/base.xml:5956 msgid "eo" msgstr "إسبر" -#: rules/base.xml:5887 +#: rules/base.xml:5957 msgid "Esperanto" msgstr "الإسبرانتو" -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5966 msgid "Esperanto (legacy)" -msgstr "" +msgstr "الإسبرانتو (تراثية)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5975 msgid "ne" msgstr "نيب" -#: rules/base.xml:5906 +#: rules/base.xml:5976 msgid "Nepali" msgstr "النيبالية" -#: rules/base.xml:5919 +#: rules/base.xml:5989 msgid "English (Nigeria)" msgstr "الإنجليزية (نيجيريا)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5999 msgid "ig" -msgstr "" +msgstr " إجبو" -#: rules/base.xml:5930 +#: rules/base.xml:6000 msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr " إجبو" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:6010 msgid "yo" msgstr "يور" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Yoruba" msgstr "اليوروباوية" -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:6022 msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "الهوسا (نيجيريا)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6034 msgid "am" msgstr "أمهر" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:6035 msgid "Amharic" msgstr "الأمهرية" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:6046 msgid "wo" msgstr "ولو" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:6047 msgid "Wolof" msgstr "الولوفية" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5988 +#: rules/base.xml:6058 msgid "brl" msgstr "براي" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6059 msgid "Braille" msgstr "برايل" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6065 msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" +msgstr "برايل (أعسر)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6071 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" +msgstr "برايل (إبهام مقلوب أعسر)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "" +msgstr "برايل (أيمن)" -#: rules/base.xml:6013 +#: rules/base.xml:6083 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" +msgstr "برايل (إبهام مقلوب أيمن)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6022 +#: rules/base.xml:6092 msgid "tk" msgstr "تركم" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Turkmen" msgstr "التركمانية" -#: rules/base.xml:6032 +#: rules/base.xml:6102 msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" +msgstr "التركمانية (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6111 msgid "bm" msgstr "بامب" -#: rules/base.xml:6042 +#: rules/base.xml:6112 msgid "Bambara" msgstr "البامبارية" -#: rules/base.xml:6053 +#: rules/base.xml:6123 msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "الفرنسيّة (مالي، بديل)" +msgstr "الفرنسية (مالي، بديل)" -#: rules/base.xml:6064 +#: rules/base.xml:6134 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، ماكنتوش)" -#: rules/base.xml:6075 +#: rules/base.xml:6145 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، عالمية)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195 msgid "sw" msgstr "سواح" -#: rules/base.xml:6088 +#: rules/base.xml:6158 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "السواحلية (تنزانيا)" -#: rules/base.xml:6097 +#: rules/base.xml:6167 msgid "fr-tg" msgstr "فرن - توج" -#: rules/base.xml:6098 +#: rules/base.xml:6168 msgid "French (Togo)" -msgstr "الفرنسيّة (توجو)" +msgstr "الفرنسية (توجو)" -#: rules/base.xml:6126 +#: rules/base.xml:6196 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "السواحلية (كينيا)" -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6207 msgid "Kikuyu" msgstr "الكيكيوية" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6219 msgid "tn" msgstr "تسو" -#: rules/base.xml:6150 +#: rules/base.xml:6220 msgid "Tswana" msgstr "التسوانية" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6230 msgid "ph" msgstr "فلب" -#: rules/base.xml:6161 +#: rules/base.xml:6231 msgid "Filipino" -msgstr "الفلبينيّة" +msgstr "الفلبينية" -#: rules/base.xml:6180 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "الفلبينية (QWERTY ، التغالوغية)" -#: rules/base.xml:6198 +#: rules/base.xml:6268 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "الفلبينيّة (كايبول-دوفراك، لاتيني)" +msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، لاتيني)" -#: rules/base.xml:6204 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "الفلبينيّة (كايبول-دوفراك، تغالوغي)" +msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، تغالوغي)" -#: rules/base.xml:6222 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "الفلبينيّة (كايبول-QWERF 2006، لاتيني)" +msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، لاتيني)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "الفلبينيّة (كايبول-QWERF 2006، تغالوغي)" +msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، تغالوغي)" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "الفلبينيّة (كولماك ، لاتيني)" +msgstr "الفلبينية (كولماك ، لاتيني)" -#: rules/base.xml:6252 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "الفلبينية (كولماك ، تغالوغي)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "الفلبينيّة (دوفراك، لاتيني)" +msgstr "الفلبينية (دوفرك، لاتيني)" -#: rules/base.xml:6276 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "الفلبينيّة (دوفراك، تغالوغي)" +msgstr "الفلبينية (دوفرك، تغالوغي)" -#: rules/base.xml:6296 +#: rules/base.xml:6366 msgid "md" msgstr "مول" -#: rules/base.xml:6297 +#: rules/base.xml:6367 msgid "Moldavian" msgstr "المولدوفية" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6376 msgid "gag" msgstr "جاج" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6377 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "المولدافية (جاجوز)" -#: rules/base.xml:6318 +#: rules/base.xml:6388 msgid "id" msgstr "إندو" -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Indonesian (Latin)" -msgstr "الإندونيسيّة (لاتيني)" +msgstr "الإندونيسية (لاتيني)" -#: rules/base.xml:6334 +#: rules/base.xml:6404 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" +msgstr "الأندونيسية (عرب بيجون ، صوتي)" + +#: rules/base.xml:6410 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "الأندونيسية (عرب بيجون ، صوتي ممتد)" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6418 msgid "jv" msgstr "جاو" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6419 msgid "Indonesian (Javanese)" -msgstr "الإندونيسيّة (الجاوية)" +msgstr "الإندونيسية (الجاوية)" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6429 msgid "ms" msgstr "مالا" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6430 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "المالاوية (جاوا، لوحة مفاتيح عربية)" -#: rules/base.xml:6369 +#: rules/base.xml:6445 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "المالاوية (جاوا، صوتية)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6453 msgid "custom" -msgstr "مخصّص" +msgstr "مخصص" -#: rules/base.xml:6378 +#: rules/base.xml:6454 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "تخطيط مخصص معرف من قبل المستخدم" -#: rules/base.xml:6388 +#: rules/base.xml:6464 msgid "Switching to another layout" msgstr "تبديل إلى تخطيط أخر" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6469 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt اليمين (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6475 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt اليسار (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6481 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win اليسار (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6487 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win اليمين (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6493 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "أي Win (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6499 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "القائمة (أثناء الضغط)، Shift+ القائمة للحصول على القائمة" -#: rules/base.xml:6429 +#: rules/base.xml:6505 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "قفل الحروف الكبيرة (أثناء الضغط)، Alt + قفل الحروف الكبيرة للحصول على إجراء قفل الحروف الكبيرة الأصلي" -#: rules/base.xml:6435 +#: rules/base.xml:6511 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl اليمين (أثناء الضغط)" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248 msgid "Right Alt" msgstr "Alt اليمين" -#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748 msgid "Left Alt" msgstr "Alt اليسار" -#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 -#: rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905 +#: rules/base.xml:7314 msgid "Caps Lock" msgstr "قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6535 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6541 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "قفل الحروف الكبيرة لأول تخطيط، Shift + قفل الحروف الكبيرة لأخر تخطيط" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win اليسار لأول تخطيط ، Win اليمين/القائمة لأخر تخطيط" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl اليسار لأول تخطيط ، Ctrl اليمين لأخر تخطيط" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6565 msgid "Both Shift together" msgstr "كلا Shift معا" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6571 msgid "Both Alt together" msgstr "كلا Alt معا" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Both Ctrl together" msgstr "كلا Ctrl معا" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Alt اليسار+ Shift اليسار" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl اليمين + Shift اليمين" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6601 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6607 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6537 +#: rules/base.xml:6613 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt اليسار+ Shift اليسار" -#: rules/base.xml:6543 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254 msgid "Left Win" msgstr "Win اليسار" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6637 msgid "Win+Space" msgstr "Win+مسافة" -#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266 msgid "Right Win" msgstr "Win اليمين" -#: rules/base.xml:6573 +#: rules/base.xml:6649 msgid "Left Shift" msgstr "Shift اليسار" -#: rules/base.xml:6579 +#: rules/base.xml:6655 msgid "Right Shift" msgstr "Shift اليمين" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl اليسار" -#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl اليمين" -#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350 msgid "Scroll Lock" msgstr "قفل التمرير" -#: rules/base.xml:6603 +#: rules/base.xml:6679 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl اليسار + Win اليسار لتخطيط الأول ، Ctrl اليمين + Menu للثاني" -#: rules/base.xml:6609 +#: rules/base.xml:6685 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl اليسار+Win اليسار" -#: rules/base.xml:6617 +#: rules/base.xml:6693 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثاني" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326 msgid "The \"< >\" key" msgstr "مفتاح \"< >\"" -#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6724 msgid "Any Win" msgstr "أي Win" -#: rules/base.xml:6666 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Any Alt" msgstr "أي Alt" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6760 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt اليمين، Shift+ Alt اليمين كتأليف" -#: rules/base.xml:6690 +#: rules/base.xml:6766 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt اليمين لا يمكنها أن تختار المستوى الثالث مطلقا" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Enter on keypad" msgstr "زر Enter على لوحة الأرقام" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6784 msgid "Backslash" -msgstr "الشّرطة الخلفية" +msgstr "الشرطة الخلفية" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6796 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "قفل المفاتيح الكبيرة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6802 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "شرطة معكوسة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:6732 +#: rules/base.xml:6808 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "مفتاح \"< >\"، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6816 msgid "Ctrl position" msgstr "مكان Ctrl" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl اليسار كـ Meta" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "بدل Ctrl مع قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl ، Ctrl كـ Hyper" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6845 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "إلى يسار \"A\"" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6851 msgid "At the bottom left" msgstr "عند أسفل اليسار" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6857 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl اليمين كـ Alt اليمين" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6863 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "القائمة كـCtrl اليمين" -#: rules/base.xml:6793 +#: rules/base.xml:6869 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "بدل Alt اليسار مع Ctrl اليسار" -#: rules/base.xml:6799 +#: rules/base.xml:6875 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "بدل Win اليسار مع Ctrl اليسار" -#: rules/base.xml:6804 +#: rules/base.xml:6880 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "بدل Win اليمين مع Ctrl اليمين" -#: rules/base.xml:6810 +#: rules/base.xml:6886 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt اليسار كـCtrl، Ctrl اليسار كـWin، Win اليسار كـ Alt اليسار ." -#: rules/base.xml:6818 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض التخطيط البديل" -#: rules/base.xml:6823 +#: rules/base.xml:6899 msgid "Num Lock" msgstr "قفل الأرقام" -#: rules/base.xml:6843 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض المبدلات" -#: rules/base.xml:6848 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Compose" msgstr "تأليف" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "تخطيط لوحة الأرقام" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Legacy" -msgstr "عتيق" +msgstr "تراثي" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات على المستوى المبدئي" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6955 msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "لوحة Wang 724 عتيقة" +msgstr "لوحة Wang 724 تراثية" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" -msgstr "" +msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6967 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" -msgstr "" +msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود على المستوى المبدئي" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Hexadecimal" msgstr "ست عشري" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6979 msgid "Phone and ATM style" msgstr "أسلوب الهاتف و مكائن الصرف الآلي" -#: rules/base.xml:6912 +#: rules/base.xml:6988 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "سلوك الحذف لوحة الأرقام" -#: rules/base.xml:6918 +#: rules/base.xml:6994 msgid "Legacy key with dot" -msgstr "مفتاح عتيق مع نقطة" +msgstr "مفتاح تراثية مع نقطة" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:7001 msgid "Legacy key with comma" -msgstr "مفتاح عتيق مع فاصلة" +msgstr "مفتاح تراثية مع فاصلة" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:7007 msgid "Four-level key with dot" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:7013 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة، فقط 9 لاتيني" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:7019 msgid "Four-level key with comma" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فاصلة" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7025 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع المميز" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:7033 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فواصل مجردة" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:7039 msgid "Semicolon on third level" msgstr "فاصلة منقوطة على المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7049 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "سلوك قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:7054 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift يوقف مفتاح قفل الحروف الكبيرة مؤقتا" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:7060 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift لا يؤثر على مفتاح قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7066 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift يوقف قفل الحروف الكبيرة مؤقتا" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7072 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift لا يؤثر في قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7078 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" +msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل التكبير الطبيعي للمحارف اللاتينية" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7084 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" -msgstr "" +msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل قفل Shift (يؤثر على جميع المفاتيح)" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7090 msgid "Swap Esc and Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "بدل بين Esc و مفتاح قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7096 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "" +msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7102 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي، لكن Shift +قفل الحروف الكبيرة كقفل حروف كبيرة المعتاد" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7108 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "ينشئ قفل الأحرف الكبيرة مسافة للخلف إضافية" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7114 msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "" +msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Super إضافي" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7120 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "" +msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Hyperإضافي" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7126 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "" +msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة مفتاح قائمة إضافي" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7132 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "" +msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة كقفل أرقام إضافي" -#: rules/base.xml:7062 +#: rules/base.xml:7138 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "" +msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Ctrl إضافي" -#: rules/base.xml:7068 +#: rules/base.xml:7144 msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "" +msgstr "قفل الحروف الكبيرة معطل" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7152 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "سلوك Alt و Win" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7157 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "أضف السلوك القياسي إلى زر القائمة" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7163 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "تعيين القائمة إلى Win" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7169 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt و Meta على Alt" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "تعيين Alt إلى Win و Alt المعتادة" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "تعيين Ctrl إلى Win و Ctrl المعتادة" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "تعيين Ctrl إلى Win اليمين و Ctrl المعتادة" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" -msgstr "" +msgstr "تعيين Ctrl إلى Alt و Alt إلى Win" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "" +msgstr "عين Meta إلى Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7205 msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "" +msgstr "عين Meta إلى Win الأيسر" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7211 msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "" +msgstr "تعيين Hyper إلى Win" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7217 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "" +msgstr "تعيين Alt على Win الأيمن، وزر Super على القائمة" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7223 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "بدل Alt اليسار مع Win اليسار" -#: rules/base.xml:7153 +#: rules/base.xml:7229 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "بدل Alt مع Win" -#: rules/base.xml:7159 +#: rules/base.xml:7235 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "تعيين Win إلى PrtSc و Win المعتادة" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Position of Compose key" msgstr "مكان زر التأليف" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7260 msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" +msgstr "المستوى الثالث لـWinl الأيسر" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7272 msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" +msgstr "المستوى الثالث لـWin الأيمن" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7284 msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" +msgstr "المستوى الثالث للقائمة" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7296 msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "" +msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيسر" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7308 msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "" +msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيمن" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7320 msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "المستوى الثالث لقفل المفاتيح الكبيرة" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7332 msgid "3rd level of the \"< >\" key" -msgstr "" +msgstr "المستوى الثالث لمفتاح \"< >\"" -#: rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:7338 msgid "Pause" msgstr "ألبث" -#: rules/base.xml:7268 +#: rules/base.xml:7344 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7357 msgid "Compatibility options" msgstr "خيارات التوافقية" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7362 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "مبدئيات لوح المفاتيح العددية" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "لوحة المفاتيح العددية تدخل أرقام دائما (كما في ماك أوس)" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7374 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "عند تشغيل قفل الأرقام: أرقام ؛ Shift للأسهم. عند إلغاء قفل الأرقام: الأسهم (كما في ويندوز)" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7380 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "مفتاح Shift لا يلغي قفل الأرقام، تختار المستوى الثالث عوضا عن ذلك" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "المفاتيح الخاصة (Ctrl+Alt+<key>) تعامل في الخادم" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7392 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "آبل الالمونيوم يحاكي قفل التمرير ، و زر طباعة الشاشة و زر ألبث" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7398 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "مفتاح Shift يلغي قفل الأحرف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7404 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "يفعل الأحرف المطبعية الإضافية" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Enable APL overlay characters" -msgstr "" +msgstr "تمكين أحرف تراكب APL" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7416 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "كلا Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" +msgstr "كلا Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة، ومفتاح Shift واحد يعطله" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7428 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "" +msgstr "كلا Shift معا تمكنان قفل Shift" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7434 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" +msgstr "Shift + قفل الأرقام يمكن PointerKeys" -#: rules/base.xml:7364 +#: rules/base.xml:7440 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" +msgstr "اسمح بكسر الإمساك بإجراءات لوحة المفاتيح (تحذير: خطر أمني)" -#: rules/base.xml:7370 +#: rules/base.xml:7446 msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" +msgstr "اسمح بتسجيل الإمساك وشجرة النافذة" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Currency signs" msgstr "رموز العملة" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7459 msgid "Euro on E" msgstr "اليورو على E" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7465 msgid "Euro on 2" msgstr "اليورو على 2" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7471 msgid "Euro on 4" msgstr "اليورو على 4" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7477 msgid "Euro on 5" msgstr "اليورو على 5" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7483 msgid "Rupee on 4" msgstr " روبية على 4" -#: rules/base.xml:7414 +#: rules/base.xml:7490 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "مفتاح لتختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7495 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" -msgstr "" +msgstr "مفتاح \"< >\" يختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt اليمين تختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7507 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "القائمة تختار المستوى الخامس" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7513 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "" +msgstr "مفتاح \"< >\" يختار المستوى الخامس، ويعمل كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7519 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "" +msgstr "مفتاح Alt الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7525 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "" +msgstr "مفتاح Win الأيسر يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7531 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "" +msgstr "مفتاح Win الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7577 msgid "Non-breaking space input" msgstr "إدخال مساحة غير كاسرة" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7582 msgid "Usual space at any level" msgstr "المسافة المعتادة في أي مستوى" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7588 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثاني" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7594 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7600 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث، بدون شيء في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7606 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7612 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7618 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7624 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس (بواسطة Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7630 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7636 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفري للعرض في المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7642 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفر للعرض في المستوى الثالث، مسافة غير كاسرة في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7648 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" +msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7654 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" +msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، لا شيء في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7660 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" +msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، واصل صفر للعرض في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7590 +#: rules/base.xml:7666 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، مسافة رفيعة غير كاسرة في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7672 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثالث، واصل صفري للعرض في المستوى الرابع" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7679 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "خيارات لوحة المفاتيح اليابانية" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7684 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "مفتاح قفل كانا يقفل" -#: rules/base.xml:7614 +#: rules/base.xml:7690 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "أسلوب NICOLA-F للمسافة للخلف" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7696 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "جعل زينكاكو هانكاكو مفتااح Esc إضافي" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7703 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "مفاتيح هانغول / هانجا الكورية" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7708 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانغول" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7714 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانغول" -#: rules/base.xml:7644 +#: rules/base.xml:7720 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانجا" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7726 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانجا" -#: rules/base.xml:7657 +#: rules/base.xml:7733 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "أحرف اسبرانتو مع نصوص عالية" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7738 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط QWERTY" -#: rules/base.xml:7668 +#: rules/base.xml:7744 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط دوفراك" +msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط دوفرك" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7750 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط كولماك" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7757 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "التوافقية مع رموز المفاتيح في سولاريز القديم" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7762 msgid "Sun key compatibility" msgstr "توافقية مفتاح صن" -#: rules/base.xml:7693 +#: rules/base.xml:7769 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "تسلسل المفاتيح لقتل خادم اكس" -#: rules/base.xml:7698 +#: rules/base.xml:7774 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+مسافة للخلف" #: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" -msgstr "" +msgstr "بر_مص" #: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" -msgstr "" +msgstr "بر_مص" #: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" -msgstr "" +msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 msgid "APL symbols (Dyalog APL)" -msgstr "" +msgstr "رموز APL (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" -msgstr "" +msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" -msgstr "رموز APL (SAX ، Sharp APL ليونكس) " +msgstr "رموز APL (SAX ، Sharp APL ليونكس)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" -msgstr "" +msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL symbols (unified)" -msgstr "رموز APL (موحّد)" +msgstr "رموز APL (موحد)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" -msgstr "" +msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL symbols (IBM APL2)" -msgstr "" +msgstr "رموز APL (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" -msgstr "" +msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" -msgstr "" +msgstr "رموز APL (مانوجستيكس APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" -msgstr "" +msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL symbols (APLX unified)" -msgstr "" +msgstr "رموز APL (APLX موحد)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" -msgstr "" +msgstr "كوت" #: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "الكوتيناي" #: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" -msgstr "" +msgstr "سيكو" #: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +msgstr "سيكويبمكتسين" #: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" @@ -4501,43 +4555,43 @@ msgstr "الألمانية (بأحرف مجرية ، بدون مفاتيح مي #: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "البولندية (ألمانيا، بدون مفاتيح ميتة)" #: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (Aus der Neo-Welt)" #: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (KOY)" #: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (Bone)" #: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (Bone، حرف زيتا في صف البيت)" #: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (نيو ، QWERTZ)" #: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (نيو ،QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (ألمانيا، موصى)" #: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (ألمانيا، قنحرة)" #: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" @@ -4553,19 +4607,19 @@ msgstr "قبطي" #: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" -msgstr "" +msgstr "مجر_قديم" #: rules/base.extras.xml:219 msgid "Old Hungarian" -msgstr "المجريّة القديمة" +msgstr "المجرية القديمة" #: rules/base.extras.xml:225 msgid "oldhun(lig)" -msgstr "" +msgstr "مجر_قديم(مركبة)" #: rules/base.extras.xml:226 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" -msgstr "" +msgstr "المجرية القديمة (للمحارف المركبة)" #: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" @@ -4573,83 +4627,83 @@ msgstr "الأڤستانية" #: rules/base.extras.xml:266 msgid "Lithuanian (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "اللتوانية (دوفرك)" #: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "اللتوانية (Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:290 msgid "Latvian (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "اللاتفية (دوفرك)" #: rules/base.extras.xml:296 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" -msgstr "" +msgstr "اللاتفية (دوفرك، مع Y)" #: rules/base.extras.xml:302 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" -msgstr "" +msgstr "اللاتفية (دوفرك، مع ناقص)" #: rules/base.extras.xml:308 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "اللاتفية (دفورك المبرمجين)" #: rules/base.extras.xml:314 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" -msgstr "" +msgstr "اللاتفية (دفورك المبرمجين، مع Y)" #: rules/base.extras.xml:320 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" -msgstr "" +msgstr "الاتفية (دفورك المبرمجين، مع ناقص)" #: rules/base.extras.xml:326 msgid "Latvian (Colemak)" -msgstr "" +msgstr "اللاتفية (كولماك) " #: rules/base.extras.xml:332 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" -msgstr "" +msgstr "اللاتفية (كولماك، مع فاصلة العليا)" #: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "اللاتفية (Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:344 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" -msgstr "" +msgstr "اللاتفية (الفاصلة العليا ، اقتباسات ميتة)" #: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة ، الدولية ، تجميع يونكود AltGr )" #: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة ، الدولية ، تجميع يونكود AltGr ، بديل)" #: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" -msgstr "" +msgstr "أتسينا" #: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "" +msgstr "كور دي أليني ساليش" #: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" +msgstr "السلوفاكية التشيكية والألمانية (الولايات المتحدة)" #: rules/base.extras.xml:402 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" -msgstr "" +msgstr "التشيكية والسلوفاكية والبولندية والإسبانية والفنلندية والسويدية والألمانية (الولايات المتحدة)" #: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (دراكس)" #: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية و السويدية و الفنلندية (الولايات المتحدة)" #: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" @@ -4657,366 +4711,393 @@ msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، اي بي ام #: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (كاربالكس)" #: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (الرسغ، عالمية، بمفاتيح ميتة)" #: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (الرسغ، عالمية، بمفاتيح AltGr ميتة)" #: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل)" #: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل، عالمية، بمفاتيح ميتة)" #: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل، عالمية، بمفاتيح AltGr ميتة)" #: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (3l)" #: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (3l، كروم بوك)" #: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية (3l، إيماكس)" #: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +msgstr "الصقلية (لوحة مفاتيح أمريكية)" -#: rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.extras.xml:513 +msgid "English (Western European AltGr dead keys)" +msgstr "الإنجليزية (غرب أوروبا بمفاتيح ميتة AltGr)" + +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "البولندية (عالمية، مفاتيح ميتة)" -#: rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "" +msgstr "البولندية (كولماك)" -#: rules/base.extras.xml:537 +#: rules/base.extras.xml:555 msgid "Polish (Colemak-DH)" -msgstr "" +msgstr "البولندية (كولماك-DH)" -#: rules/base.extras.xml:543 +#: rules/base.extras.xml:561 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "البولندية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "" +msgstr "البولندية (جلاجوليكا)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Polish (lefty)" -msgstr "" +msgstr "البولندية (أعسر)" -#: rules/base.extras.xml:574 +#: rules/base.extras.xml:592 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "" +msgstr "التتارية القرم (دوبروجا س)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" +msgstr "الرومانية (Touchtype مريح)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "الرومانية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.extras.xml:625 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" +msgstr "الصربية (علامات تجميع عوضا عن المفاتيح الميتة)" -#: rules/base.extras.xml:622 +#: rules/base.extras.xml:640 msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +msgstr "السلافية الكنسية" -#: rules/base.extras.xml:632 +#: rules/base.extras.xml:650 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (مع التخطيط الأوكراني البيلوروسي)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (روليماك ، كولماك صوتي)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:667 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (ماكنتوش صوتية)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:673 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (مع علامات الترقيم الأمريكية)" -#: rules/base.extras.xml:667 -msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" -msgstr "" +#: rules/base.extras.xml:685 +msgid "Russian (GOST 6431-75)" +msgstr "الروسية (GOST 6431-75)" -#: rules/base.extras.xml:673 +#: rules/base.extras.xml:691 msgid "Russian (GOST 14289-88)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (GOST 14289-88)" -#: rules/base.extras.xml:680 +#: rules/base.extras.xml:698 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "" +msgstr "الروسية (متعددة اللغات والرجعية)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" -msgstr "" +msgstr "الأرمينية (OLPC، صوتي)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "" +msgstr "العبرية (توراتي ، صوتي SIL)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "العربية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.extras.xml:824 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "العربية (أرقام عربية، امتدادات في المستوى الرابع)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "العربية (أرقام مشرقية، امتدادات في المستوى الرابع)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:836 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "الأوغاريتية بدلاً من العربية" -#: rules/base.extras.xml:833 +#: rules/base.extras.xml:842 +msgid "Arabic (ErgoArabic)" +msgstr "العربية (أرغو العربية)" + +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "البلجيكية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:848 +#: rules/base.extras.xml:872 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "البرتغالية (البرازيل، Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "التشيكية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:893 msgid "Czech (programming)" -msgstr "" +msgstr "التشيكية (البرمجة)" -#: rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Czech (typographic)" -msgstr "" +msgstr "التشيكية (طباعة)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:905 msgid "Czech (coder)" -msgstr "" +msgstr "التشيكية (تشفير)" -#: rules/base.extras.xml:887 +#: rules/base.extras.xml:911 msgid "Czech (programming, typographic)" -msgstr "" +msgstr "التشيكية (برمجة، طباعة)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:926 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "الدنماركية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "الهولندية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "الإستونية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:947 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "الفنلندية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:953 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "" +msgstr "الفنلندية (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Finnish (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "الفنلندية (دوفرك)" -#: rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.extras.xml:998 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "الفرنسية (Sun Type 6/7 USB)" -#: rules/base.extras.xml:980 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة بدون مفاتيح ميتة، بديل)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "الفرنسيّة (الولايات المتحدة، AZERTY)" +msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة، AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.extras.xml:1025 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "اليونانية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "" +msgstr "اليونانية (كولماك)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "الإيطالية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "it_lld" -msgstr "" +msgstr "إيط_لاد" -#: rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.extras.xml:1053 msgid "Italian (Ladin)" -msgstr "" +msgstr "الإيطالية (لادن)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Italian (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "الإيطالية(دوفرك)" -#: rules/base.extras.xml:1057 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "اليابانيّة (Sun Type 6)" +msgstr "اليابانية (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "اليابانية (Sun Type 7, متوافق مع الحاسوب الشخصي)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1093 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "اليابانية (Sun Type 7, متوافق مع صن)" -#: rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "النرويجية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1099 -msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" -msgstr "الأورديّة (نافيس، باكستان)" +#: rules/base.extras.xml:1123 +msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" +msgstr "الأوردية (باكستان، نافيس)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1141 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "البرتغالية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1147 msgid "Portuguese (Colemak)" -msgstr "البرتغاليّة (كولماك)" +msgstr "البرتغالية (كولماك)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1162 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" -msgstr "" +msgstr "السلوفاكية (تخطيط ACC ، أحرف معلمة فقط)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "السلوفاكية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1159 +#: rules/base.extras.xml:1183 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "الإسبانية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1198 msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "" +msgstr "السويدية (دوفرك A5)" -#: rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "السويدية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +msgstr "الفداليان (السويدية ، مع ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "الألمانية (سويسرا، Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1234 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "الفرنسيّة (سويسرا، Sun Type 6/7)" +msgstr "الفرنسية (سويسرا، Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1249 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "التركية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1246 +#: rules/base.extras.xml:1261 +msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" +msgstr "التركية (تركيا، Q-لاتيني، تبديل i و ı )" + +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "الأوكرانية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1276 +#: rules/base.extras.xml:1306 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "الكورية (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1295 +#: rules/base.extras.xml:1325 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "الفييتناميّة (AÐERTY)" +msgstr "الفييتنامية (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1331 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "الفييتناميّة (QĐERTY)" +msgstr "الفييتنامية (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.extras.xml:1340 msgid "eu" msgstr "أورب" -#: rules/base.extras.xml:1311 +#: rules/base.extras.xml:1341 msgid "EurKEY (US)" msgstr "اليورو كي (الولايات المتحدة)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.extras.xml:1367 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "الأبجدية الصوتية الدولية" -#: rules/base.extras.xml:1343 +#: rules/base.extras.xml:1373 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" msgstr "الأبجدية الصوتية الدولية (QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1360 +#: rules/base.extras.xml:1390 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" +msgstr "مودي (صوتي كاجابا)" -#: rules/base.extras.xml:1369 +#: rules/base.extras.xml:1399 msgid "sas" msgstr "سنس" -#: rules/base.extras.xml:1370 +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "رموز السنسكريتية" -#: rules/base.extras.xml:1380 +#: rules/base.extras.xml:1410 msgid "Urdu (Navees)" -msgstr "الأورديّة (نافيس)" +msgstr "الأوردية (نافيس)" -#: rules/base.extras.xml:1400 +#: rules/base.extras.xml:1430 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" -msgstr "" +msgstr "مفتاح رقم 4 عند ضغطه بمفرده" -#: rules/base.extras.xml:1406 +#: rules/base.extras.xml:1436 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" -msgstr "" +msgstr "مفتاح رقم 9 عند ضغطه بمفرده" -#: rules/base.extras.xml:1414 +#: rules/base.extras.xml:1444 msgid "Parentheses position" msgstr "موقع الأقواس" -#: rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.extras.xml:1449 msgid "Swap with square brackets" msgstr "بدل مع الأقواس المربعة" + +#~ msgid "Afghani" +#~ msgstr "الأفغانية" + +#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +#~ msgstr "الباشتو (أفغانستان، الداري OLPC)" + +#~ msgid "Ottoman" +#~ msgstr "العثمانية" + +#~ msgid "Japanese (PC-98)" +#~ msgstr "اليابانية (بي سي-98)" + +#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +#~ msgstr "الأوردية (نافيس، باكستان)" |