summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2022-02-07 22:26:50 +0000
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2022-02-07 23:49:19 +0000
commit0c24707bf332e62a7e07ac7efeb5fc698d378261 (patch)
tree4fe67f83f987ede94644f928674e6664793b0c78 /po/ar.po
parent8f435f72fbbdd814ed1ee33b99390d49875b4a06 (diff)
downloadxkeyboard-config-0c24707bf332e62a7e07ac7efeb5fc698d378261.tar.gz
Prerelease translations sync
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po3647
1 files changed, 1864 insertions, 1783 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 391492b..547195e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,22 +2,24 @@
# Copyright (C) 2021 XFree86
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
-# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021.
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.34.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-15 21:03+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-20 17:43+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <(nothing)>\n"
"Language: ar\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100 >= 3 && n%100<=10 ? 3 : n%100 >= 11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Loco-Source-Locale: en_GB\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
+"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
@@ -143,4353 +145,4405 @@ msgstr "BTC 9019U"
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:224
+#: rules/base.xml:225
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:230
+#: rules/base.xml:232
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:237
+#: rules/base.xml:239
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:244
+#: rules/base.xml:246
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:251
+#: rules/base.xml:253
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:258
+#: rules/base.xml:260
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:265
+#: rules/base.xml:267
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:272
+#: rules/base.xml:274
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:279
+#: rules/base.xml:281
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:286
+#: rules/base.xml:288
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:293
+#: rules/base.xml:295
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:300
+#: rules/base.xml:302
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 keys)"
-#: rules/base.xml:307
+#: rules/base.xml:309
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 keys)"
-#: rules/base.xml:314
+#: rules/base.xml:316
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 keys)"
-#: rules/base.xml:321
+#: rules/base.xml:323
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:328
+#: rules/base.xml:330
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada laptop"
-#: rules/base.xml:335
+#: rules/base.xml:337
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario laptop"
-#: rules/base.xml:342
+#: rules/base.xml:344
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:349
+#: rules/base.xml:351
msgid "Dell"
msgstr "ديل"
-#: rules/base.xml:356
+#: rules/base.xml:358
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "ديل SK-8125"
-#: rules/base.xml:363
+#: rules/base.xml:365
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "ديل SK-8135"
-#: rules/base.xml:370
+#: rules/base.xml:372
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "الوسائط المتعددة USB من ديل"
-#: rules/base.xml:377
+#: rules/base.xml:379
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "حاسوب محمول طراز Inspiron 6000/8000 من ديل"
-#: rules/base.xml:384
+#: rules/base.xml:386
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "حاسوب محمول طراز Precision M من ديل"
-#: rules/base.xml:391
+#: rules/base.xml:393
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:398
+#: rules/base.xml:400
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:405
+#: rules/base.xml:407
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:411
+#: rules/base.xml:414
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:418
+#: rules/base.xml:421
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
-#: rules/base.xml:425
+#: rules/base.xml:428
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:432
+#: rules/base.xml:435
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:439
+#: rules/base.xml:442
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:446
+#: rules/base.xml:449
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:453
+#: rules/base.xml:456
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:460
+#: rules/base.xml:463
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:470
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:477
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:484
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:491
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:498
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:505
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:512
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:519
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:526
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:533
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:540
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:547
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:554
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:561
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:568
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:575
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:582
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:589
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:596
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:603
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:610
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:617
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:624
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:628
+#: rules/base.xml:631
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:653
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:657
+#: rules/base.xml:660
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:674
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:681
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:688
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
-#: rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:695
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:709
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:716
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:723
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:730
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:737
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:744
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:751
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:758
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:765
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:772
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:779
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:786
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:793
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:800
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:807
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "ميكروسوفت مريح طبيعي 4000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:814
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "ميكروسوفت مريح طبيعي لاسلكي 7000"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:821
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "ميكروسوفت انترنت"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:828
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي برو / انترنت برو"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:835
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي سلكي برو / انترنت برو"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:842
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي بروم OEM"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:849
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:856
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي برو (السويدية)"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:863
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "ميكروسوفت لوحة المكتب"
-#: rules/base.xml:867
+#: rules/base.xml:870
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "ميكروسوفت وسائط لاسلكي 1.0A"
-#: rules/base.xml:874
+#: rules/base.xml:877
msgid "Microsoft Surface"
msgstr "ميكروسوفت سيرفس"
-#: rules/base.xml:881
+#: rules/base.xml:884
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي النخبة"
-#: rules/base.xml:888
+#: rules/base.xml:891
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "ميكروسوفت منحنى الراحة 2000"
-#: rules/base.xml:895
+#: rules/base.xml:898
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:902
+#: rules/base.xml:905
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:909
+#: rules/base.xml:912
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:916
+#: rules/base.xml:919
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "سامسونج SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:923
+#: rules/base.xml:926
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "سامسونج SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:930
+#: rules/base.xml:933
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:937
+#: rules/base.xml:940
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:944
+#: rules/base.xml:947
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:951
+#: rules/base.xml:954
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:958
+#: rules/base.xml:961
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:965
+#: rules/base.xml:968
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:972
+#: rules/base.xml:975
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:979
+#: rules/base.xml:982
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:986
+#: rules/base.xml:989
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: rules/base.xml:993
+#: rules/base.xml:996
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:1000
+#: rules/base.xml:1003
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:1007
+#: rules/base.xml:1010
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1014
+#: rules/base.xml:1017
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1021
+#: rules/base.xml:1024
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1028
+#: rules/base.xml:1031
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1035
+#: rules/base.xml:1038
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1042
+#: rules/base.xml:1045
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-#: rules/base.xml:1049
+#: rules/base.xml:1052
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-#: rules/base.xml:1056
+#: rules/base.xml:1059
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1063
+#: rules/base.xml:1066
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "ماك بوك / ماك بوك برو"
-#: rules/base.xml:1070
+#: rules/base.xml:1073
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "ماك بوك / ماك بوك برو (عالمي)"
-#: rules/base.xml:1077
+#: rules/base.xml:1080
msgid "Macintosh"
msgstr "ماكنتوش"
-#: rules/base.xml:1084
+#: rules/base.xml:1087
msgid "Macintosh Old"
msgstr "ماكنتوش قديم"
-#: rules/base.xml:1091
+#: rules/base.xml:1094
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: rules/base.xml:1098
+#: rules/base.xml:1101
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1105
+#: rules/base.xml:1108
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1112
+#: rules/base.xml:1115
msgid "Acer laptop"
msgstr "حاسوب محمول آيسر"
-#: rules/base.xml:1119
+#: rules/base.xml:1122
msgid "Asus laptop"
msgstr "حاسوب محمول أسوس"
-#: rules/base.xml:1126
+#: rules/base.xml:1129
msgid "Apple"
msgstr "آبل"
-#: rules/base.xml:1133
+#: rules/base.xml:1136
msgid "Apple laptop"
msgstr "حاسوب محمول من آبل"
-#: rules/base.xml:1140
+#: rules/base.xml:1143
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "آبل الالمونيوم (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: rules/base.xml:1150
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "آبل الالمونيوم (أيزو)"
-#: rules/base.xml:1154
+#: rules/base.xml:1157
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "آبل الالمونيوم (JIS)"
-#: rules/base.xml:1161
+#: rules/base.xml:1164
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1168
+#: rules/base.xml:1171
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 laptop"
-#: rules/base.xml:1175
+#: rules/base.xml:1178
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "بنكيو X-Touch"
-#: rules/base.xml:1182
+#: rules/base.xml:1185
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "بنكيو X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1189
+#: rules/base.xml:1192
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "بنكيو X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1196
+#: rules/base.xml:1199
msgid "Happy Hacking"
msgstr "قرصنة سعيدة"
-#: rules/base.xml:1203
+#: rules/base.xml:1206
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1210
+#: rules/base.xml:1213
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1217
+#: rules/base.xml:1220
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1224
+#: rules/base.xml:1227
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (أوربي)"
-#: rules/base.xml:1231
+#: rules/base.xml:1234
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (يونكس)"
-#: rules/base.xml:1238
+#: rules/base.xml:1241
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (ياباني)/ياباني ١٠٦-مفتاح "
-#: rules/base.xml:1245
+#: rules/base.xml:1248
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1252
+#: rules/base.xml:1255
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (أوربي)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: rules/base.xml:1262
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (يونكس)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: rules/base.xml:1269
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (ياباني)"
-#: rules/base.xml:1273
+#: rules/base.xml:1276
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (ياباني)"
-#: rules/base.xml:1280
+#: rules/base.xml:1283
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1287
+#: rules/base.xml:1290
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1294
+#: rules/base.xml:1297
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1301
+#: rules/base.xml:1304
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "كريتف Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1311
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1318
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1325
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1332
msgid "Chromebook"
msgstr "كروم بوك"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
-#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
-#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
-#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
+#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303
+#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691
+#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133
+#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284
msgid "en"
msgstr "إن"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
+#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1350
+#: rules/base.xml:1353
msgid "chr"
msgstr "شير"
-#: rules/base.xml:1351
+#: rules/base.xml:1354
msgid "Cherokee"
msgstr "شيروكي"
-#: rules/base.xml:1360
+#: rules/base.xml:1363
msgid "haw"
msgstr "هاو"
-#: rules/base.xml:1361
+#: rules/base.xml:1364
msgid "Hawaiian"
msgstr "الهاواي"
-#: rules/base.xml:1370
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، يورو على ٥)"
-#: rules/base.xml:1376
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، عالمية، بمفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:1382
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، عالمية)"
-#: rules/base.xml:1388
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Colemak)"
msgstr "الإنجليزية (كولماك)"
-#: rules/base.xml:1394
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH)"
-#: rules/base.xml:1400
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH ايزو)"
-#: rules/base.xml:1406
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "الإنجليزية (دفوراك)"
+msgstr "الإنجليزية (دوفرك)"
-#: rules/base.xml:1412
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr "الإنجليزية (دفوراك، عالمية، بمفاتيح ميتة)"
+msgstr "الإنجليزية (دوفرك، عالمية، بمفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:1418
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr "الإنجليزية (دفوراك،بديل دولي)"
+msgstr "الإنجليزية (دوفرك،بديل دولي)"
-#: rules/base.xml:1424
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
-msgstr "الإنجليزية (دفوراك، أعسر)"
+msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أعسر)"
-#: rules/base.xml:1430
+#: rules/base.xml:1433
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
-msgstr "الإنجليزية (دفوراك، أيمن)"
+msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أيمن)"
-#: rules/base.xml:1436
+#: rules/base.xml:1439
msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "الإنجليزية (دفوراك تقليدية)"
+msgstr "الإنجليزية (دوفرك تقليدية)"
-#: rules/base.xml:1442
+#: rules/base.xml:1445
msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "الإنجليزية (دفوراك المبرمجين)"
+msgstr "الإنجليزية (دوفرك المبرمجين)"
-#: rules/base.xml:1448
+#: rules/base.xml:1451
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
-msgstr "الإنجليزية (دفوراك، ماكنتوش)"
+msgstr "الإنجليزية (دوفرك، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:1454
+#: rules/base.xml:1457
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، رمزي)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
-#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
-#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
-#: rules/base.extras.xml:679
+#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:697
msgid "ru"
msgstr "رو"
-#: rules/base.xml:1462
+#: rules/base.xml:1465
msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "الرّوسيّة (الولايات المتحدة، صوتي)"
+msgstr "الروسية (الولايات المتحدة، صوتي)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1474
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:1477
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (عالمية، بمفاتيح ميتة AltGr)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1491
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "الإنجليزية (القسمة والضرب تبدل التخطيط)"
-#: rules/base.xml:1494
+#: rules/base.xml:1497
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "الصربية الكرواتية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1510
msgid "English (Norman)"
msgstr "الإنجليزية (نورمان)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1516
msgid "English (Workman)"
msgstr "الإنجليزية (ورك مان)"
-#: rules/base.xml:1519
+#: rules/base.xml:1522
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (ورك مان، عالمية، بمفاتيح ميتة)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
+#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "أفغ"
-#: rules/base.xml:1529
-msgid "Afghani"
-msgstr "أفغانيّ"
+#: rules/base.xml:1532
+msgid "Dari"
+msgstr "الدارية"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
+#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561
msgid "ps"
msgstr "باش"
-#: rules/base.xml:1537
+#: rules/base.xml:1540
msgid "Pashto"
msgstr "الباشتو"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
+#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778
msgid "uz"
msgstr "أزب"
-#: rules/base.xml:1548
+#: rules/base.xml:1551
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "الأوزبكيّة (أفغانستان)"
+msgstr "الأوزبكية (أفغانستان)"
-#: rules/base.xml:1559
+#: rules/base.xml:1562
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "الباشتو (أفغانستان، OLPC)"
-#: rules/base.xml:1570
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "الباشتو (أفغانستان، الداري OLPC)"
+#: rules/base.xml:1573
+msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "الدارية (أفغانستان، OLPC)"
-#: rules/base.xml:1578
+#: rules/base.xml:1581
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "الأوزبكيّة (أفغانستان، OLPC)"
+msgstr "الأوزبكية (أفغانستان، OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
-#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
-#: rules/base.extras.xml:793
+#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909
+#: rules/base.extras.xml:811
msgid "ar"
msgstr "ع"
-#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "العربية (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "العربية (AZERTY، أرقام مشرقية)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1636
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "العربية (أرقام مشرقية)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1642
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "العربية (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "العربية (QWERTY، أرقام مشرقية)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1654
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "العربية (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1660
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "العربية (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1663
+#: rules/base.xml:1666
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "العربية (ماكنتوش)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1672
+#: rules/base.xml:1675
msgid "sq"
msgstr "ألب"
-#: rules/base.xml:1673
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian"
-msgstr "الألبانيّة"
+msgstr "الألبانية"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr ""
+msgstr "الألبانية (بلاسا)"
-#: rules/base.xml:1688
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
-msgstr ""
+msgstr "الألبانية (فيقيلهارشي)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772
msgid "hy"
-msgstr ""
+msgstr "أرم"
-#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773
msgid "Armenian"
msgstr "الأرمينية"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1710
msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "الأرمينية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1716
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "الأرمينية (صوتي بديل)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1722
msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr ""
+msgstr "الأرمينية (شرقية)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1728
msgid "Armenian (western)"
-msgstr ""
+msgstr "الأرمينية (غربية)"
-#: rules/base.xml:1731
+#: rules/base.xml:1734
msgid "Armenian (alt. eastern)"
-msgstr ""
+msgstr "الأرمينية (شرقية بديلة)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
-#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245
+#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1221
msgid "de"
msgstr "ألم"
-#: rules/base.xml:1741
+#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (النمسا)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1753
msgid "German (Austria, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (النمسا، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:1756
+#: rules/base.xml:1759
msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (النمسا، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:1766
+#: rules/base.xml:1769
msgid "English (Australian)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (أسترليا)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1776
+#: rules/base.xml:1779
msgid "az"
msgstr "أذر"
-#: rules/base.xml:1777
+#: rules/base.xml:1780
msgid "Azerbaijani"
msgstr "الأذربيجانية"
-#: rules/base.xml:1786
+#: rules/base.xml:1789
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "الأذربيجانية (سيريلية)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1795
+#: rules/base.xml:1798
msgid "by"
msgstr "بيلا"
-#: rules/base.xml:1796
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian"
-msgstr "البيلاروسيّة"
+msgstr "البيلاروسية"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1808
msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "البيلاروسية (تراثية)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1814
msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "البلاروسية (اللاتينية)"
+msgstr "البيلاروسية (اللاتينية)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1820
msgid "Russian (Belarus)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (بيلاروسيا)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1826
msgid "Belarusian (intl.)"
-msgstr ""
+msgstr "البيلاروسية (عالمية)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
+#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850
msgid "be"
msgstr "بلج"
-#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851
msgid "Belgian"
msgstr "البلجيكية"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1847
msgid "Belgian (alt.)"
-msgstr ""
+msgstr "البلجيكية (بديل)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1853
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
-msgstr ""
+msgstr "البلجيكية (9-لاتيني فقط ، بديل)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1859
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
-msgstr ""
+msgstr "البلجيكية (أيزو، بديل)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1865
msgid "Belgian (no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "البلجيكية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:1868
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "البلجيكية (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
+#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922
msgid "bn"
-msgstr ""
+msgstr "بنغ"
-#: rules/base.xml:1878
+#: rules/base.xml:1881
msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "البنغالية"
-#: rules/base.xml:1889
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr ""
+msgstr "البنغالية (بروفات)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
+#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382
msgid "in"
msgstr "هند"
-#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383
msgid "Indian"
msgstr "الهندية"
-#: rules/base.xml:1907
+#: rules/base.xml:1910
msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
+msgstr "البنغالية (الهند)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: rules/base.xml:1923
msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr ""
+msgstr "البنغالية (الهند، بروفات)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
+msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: rules/base.xml:1945
msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
+msgstr "البنغالية (الهند، بورنونا)"
-#: rules/base.xml:1953
+#: rules/base.xml:1956
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
-msgstr ""
+msgstr "البنغالية (الهند ، جيتانجالي)"
-#: rules/base.xml:1964
+#: rules/base.xml:1967
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
-msgstr ""
+msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي انسكربت)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: rules/base.xml:1978
msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
+msgstr "المانيبورية (إييك)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1985
+#: rules/base.xml:1988
msgid "gu"
-msgstr ""
+msgstr "غوج"
-#: rules/base.xml:1986
+#: rules/base.xml:1989
msgid "Gujarati"
-msgstr "الغوجاراتيّة"
+msgstr "الغوجاراتية"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010
msgid "pa"
-msgstr ""
+msgstr "بنج"
-#: rules/base.xml:1997
+#: rules/base.xml:2000
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr ""
+msgstr "البنجابية (جورموخي)"
-#: rules/base.xml:2008
+#: rules/base.xml:2011
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr ""
+msgstr "البنجابية (جورموخي جيلوم)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
+#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032
msgid "kn"
msgstr "كنا"
-#: rules/base.xml:2019
+#: rules/base.xml:2022
msgid "Kannada"
msgstr "الكنادا"
-#: rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:2033
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "الكنادا (كاجابا ، صوتي)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
+#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065
msgid "ml"
-msgstr ""
+msgstr "ملاي"
-#: rules/base.xml:2041
+#: rules/base.xml:2044
msgid "Malayalam"
-msgstr "الملايلامية"
+msgstr "المالايالامية"
-#: rules/base.xml:2052
+#: rules/base.xml:2055
msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr ""
+msgstr "المالايالامية (لاليثا)"
-#: rules/base.xml:2063
+#: rules/base.xml:2066
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
-msgstr ""
+msgstr "المالايالامية (انسكربت محسن، مع الروبية)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102
msgid "or"
msgstr "أور"
-#: rules/base.xml:2074
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Oriya"
msgstr "الأوريا"
-#: rules/base.xml:2087
+#: rules/base.xml:2090
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "الأوريا (بولناجري)"
-#: rules/base.xml:2100
+#: rules/base.xml:2103
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "الأوريا (واكس)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2112
+#: rules/base.xml:2115
msgid "sat"
msgstr "أول"
-#: rules/base.xml:2113
+#: rules/base.xml:2116
msgid "Ol Chiki"
msgstr "أُول تشيكي"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
-#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
+#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406
msgid "ta"
msgstr "تام"
-#: rules/base.xml:2125
+#: rules/base.xml:2128
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2136
+#: rules/base.xml:2139
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99 بأرقام تاميلية)"
-#: rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2150
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TAB)"
-#: rules/base.xml:2158
+#: rules/base.xml:2161
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TSCII)"
-#: rules/base.xml:2169
+#: rules/base.xml:2172
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "التاميلية (انسكربت)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
+#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204
msgid "te"
-msgstr ""
+msgstr "تيل"
-#: rules/base.xml:2180
+#: rules/base.xml:2183
msgid "Telugu"
-msgstr "التّيلوغو"
+msgstr "التيلوغو"
-#: rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:2194
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "التيلوغو (كاجابا ، صوتي)"
-#: rules/base.xml:2202
+#: rules/base.xml:2205
msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr ""
+msgstr "التيلوغو (سارالا)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
-#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
+#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409
msgid "ur"
-msgstr ""
+msgstr "أورد"
-#: rules/base.xml:2213
+#: rules/base.xml:2216
msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوردية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2227
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوردية (صوتي بديل)"
-#: rules/base.xml:2235
+#: rules/base.xml:2238
msgid "Urdu (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوردية (ويندوز)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
+#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270
msgid "hi"
-msgstr ""
+msgstr "هند"
-#: rules/base.xml:2246
+#: rules/base.xml:2249
msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr ""
+msgstr "الهندية (بولناجري)"
-#: rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2260
msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr ""
+msgstr "الهندية (Wx)"
-#: rules/base.xml:2268
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "الهندية (كاجابا ، صوتي)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2278
+#: rules/base.xml:2281
msgid "sa"
-msgstr ""
+msgstr "سنس"
-#: rules/base.xml:2279
+#: rules/base.xml:2282
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "السنسكريتية (كاجابا ، صوتي)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
+#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389
msgid "mr"
msgstr "مارا"
-#: rules/base.xml:2290
+#: rules/base.xml:2293
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "الماراتية (كاجابا ، صوتي)"
-#: rules/base.xml:2301
+#: rules/base.xml:2304
msgid "English (India, with rupee)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (الهند، مع الروبية)"
-#: rules/base.xml:2310
+#: rules/base.xml:2313
msgid "Indic IPA"
-msgstr ""
+msgstr "الأبجدية الصوتية العالمية الهندية"
-#: rules/base.xml:2319
+#: rules/base.xml:2322
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
-msgstr ""
+msgstr "الماراتية (انسكربت محسن)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2331
+#: rules/base.xml:2334
msgid "bs"
msgstr "بوس"
-#: rules/base.xml:2332
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian"
msgstr "البوسنية"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2344
msgid "Bosnian (with guillemets)"
-msgstr ""
+msgstr "البوسنية (مع حاصرات)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr ""
+msgstr "البوسنية (مع حروف مزدوجة بوسنوية)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr ""
+msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة بوسنوية)"
-#: rules/base.xml:2359
+#: rules/base.xml:2362
msgid "Bosnian (US)"
-msgstr ""
+msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
-#: rules/base.extras.xml:1110
+#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865
+#: rules/base.extras.xml:1134
msgid "pt"
msgstr "بر"
-#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "البرتغاليّة (البرازيل)"
+msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
-msgstr "البرتغاليّة (البرازيل، بدون مفاتيح ميتة)"
+msgstr "البرتغالية (البرازيل، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2387
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr "البرتغاليّة (البرازيل، دورافاك)"
+msgstr "البرتغالية (البرازيل، دورافاك)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2393
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2399
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2405
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+msgstr "اسبرانتو (البرازيل، ناتيفو)"
-#: rules/base.xml:2411
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-msgstr ""
+msgstr "البرتغالية (البرازيل، ثنك باد IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2420
+#: rules/base.xml:2423
msgid "bg"
msgstr "بلغ"
-#: rules/base.xml:2421
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian"
-msgstr "البلغاريّة"
+msgstr "البلغارية"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "البلغارية (صوتية تقليدية)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "البلغارية (صوتية جديدة)"
-#: rules/base.xml:2442
+#: rules/base.xml:2445
msgid "Bulgarian (enhanced)"
-msgstr ""
+msgstr "البلغارية (محسنة)"
-#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
-#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
+#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470
+#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490
msgid "kab"
msgstr "قبا"
-#: rules/base.xml:2451
+#: rules/base.xml:2454
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "أمازيغية (الجزائر، لاتيني)"
-#: rules/base.xml:2458
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "قبائلية (AZERTY ، مع حروف ميتة)"
-#: rules/base.xml:2468
+#: rules/base.xml:2471
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "قبائلية (QWERTY ، المملكة المتحدة، مع حروف ميتة)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2481
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "قبائلية (QWERTY ،الولايات المتحدة، مع حروف ميتة)"
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2491
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
-msgstr ""
+msgstr "أمازيغية (الجزائر ، تيفيناغ)"
-#: rules/base.xml:2498
+#: rules/base.xml:2501
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "العربية (الجزائر)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2514
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "العربية (المغرب)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
-#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
-#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
-#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
+#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799
+#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383
+#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293
+#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991
msgid "fr"
msgstr "فرن"
-#: rules/base.xml:2519
+#: rules/base.xml:2522
msgid "French (Morocco)"
msgstr "الفرنسية (المغرب)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
-#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
+#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554
+#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587
msgid "ber"
msgstr "تيف"
-#: rules/base.xml:2530
+#: rules/base.xml:2533
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr ""
+msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ)"
-#: rules/base.xml:2541
+#: rules/base.xml:2544
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
-msgstr ""
+msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ بديل)"
-#: rules/base.xml:2552
+#: rules/base.xml:2555
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
-msgstr ""
+msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي، بديل)"
-#: rules/base.xml:2563
+#: rules/base.xml:2566
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr ""
+msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع)"
-#: rules/base.xml:2574
+#: rules/base.xml:2577
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي)"
-#: rules/base.xml:2585
+#: rules/base.xml:2588
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع صوتي)"
+
+#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
+#: rules/base.xml:2598
+msgid "rif"
+msgstr "ترف"
+
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Tarifit"
+msgstr "التريفيت"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2597
+#: rules/base.xml:2611
msgid "cm"
msgstr "كمي"
-#: rules/base.xml:2598
+#: rules/base.xml:2612
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "الإنجليزية (الكاميرون)"
-#: rules/base.xml:2607
+#: rules/base.xml:2621
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "الفرنسية (الكاميرون)"
-#: rules/base.xml:2616
+#: rules/base.xml:2630
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
-msgstr ""
+msgstr "الكاميرون متعدد اللغات (QWERTY، عالمية)"
-#: rules/base.xml:2653
+#: rules/base.xml:2667
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
-msgstr ""
+msgstr "الكاميرون (AZERTY ، عالمي)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2704
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
-msgstr ""
+msgstr "الكاميرون (دفورك ، عالمي)"
-#: rules/base.xml:2696
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Mmuock"
-msgstr ""
+msgstr "مموك"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2705
+#: rules/base.xml:2719
msgid "my"
msgstr "بور"
-#: rules/base.xml:2706
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Burmese"
msgstr "البورمية"
-#: rules/base.xml:2715
+#: rules/base.xml:2729
msgid "zg"
-msgstr ""
+msgstr "زوج"
-#: rules/base.xml:2716
+#: rules/base.xml:2730
msgid "Burmese Zawgyi"
-msgstr ""
+msgstr "البورمية زوجي"
+
+#: rules/base.xml:2740
+msgid "shn"
+msgstr "شان"
+
+#: rules/base.xml:2741
+msgid "Shan"
+msgstr "الشانية"
+
+#: rules/base.xml:2751
+msgid "zgt"
+msgstr "زجت"
-#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2752
+msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
+msgstr "الشان (زاوغيات التايلاندية)"
+
+#: rules/base.xml:2763
+msgid "mon"
+msgstr "مون"
+
+#: rules/base.xml:2764
+msgid "Mon"
+msgstr "المونية"
+
+#: rules/base.xml:2774
+msgid "mon-a1"
+msgstr "مون-1a"
+
+#: rules/base.xml:2775
+msgid "Mon (A1)"
+msgstr "المونية (A1)"
+
+#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "الفرنسية (كندا)"
-#: rules/base.xml:2737
+#: rules/base.xml:2800
msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "الفرنسية (دوفراك، كندا)"
+msgstr "الفرنسية (دوفرك، كندا)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2808
msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "الفرنسية (كندا، عتيق)"
+msgstr "الفرنسية (كندا، تراثية)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2814
msgid "Canadian (intl.)"
-msgstr ""
+msgstr "الكندية (عالمية)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2820
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
-msgstr ""
+msgstr "الكندية (عالمية، الجزء الأول)"
-#: rules/base.xml:2763
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
-msgstr ""
+msgstr "الكندية (عالمية، الجزء الثاني)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2770
+#: rules/base.xml:2833
msgid "ike"
msgstr "إنكت"
-#: rules/base.xml:2771
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Inuktitut"
msgstr "الإنُكتيتوتة"
-#: rules/base.xml:2782
+#: rules/base.xml:2845
msgid "English (Canada)"
msgstr "الإنجليزية (كندا)"
-#: rules/base.xml:2795
+#: rules/base.xml:2858
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "الفرنسية (جمهورية الكونغو الديموقراطية)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
+#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549
msgid "zh"
msgstr "صين"
-#: rules/base.xml:2807
+#: rules/base.xml:2870
msgid "Chinese"
msgstr "الصينية"
-#: rules/base.xml:2817
+#: rules/base.xml:2880
msgid "Mongolian (Bichig)"
-msgstr ""
+msgstr "المنغولية (بيتشيج)"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Mongolian (Todo)"
-msgstr ""
+msgstr "المنغولية (تودو)"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2898
msgid "Mongolian (Xibe)"
-msgstr ""
+msgstr "المنغولية (زيبي)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: rules/base.xml:2907
msgid "Mongolian (Manchu)"
-msgstr ""
+msgstr "المنغولية (مانشو)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2916
msgid "Mongolian (Galik)"
-msgstr ""
+msgstr "المنغولية (غاليك)"
-#: rules/base.xml:2862
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
-msgstr ""
+msgstr "المنغولية (غاليك تودو)"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2934
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
-msgstr ""
+msgstr "المنغولية (مانشو غاليك)"
-#: rules/base.xml:2881
+#: rules/base.xml:2944
msgid "Tibetan"
-msgstr "التبيتية"
+msgstr "التبتية"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2953
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr ""
+msgstr "التبتية (مع أرقام ASCII)"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2962
msgid "ug"
msgstr "أويغ"
-#: rules/base.xml:2900
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Uyghur"
msgstr "الأويغورية"
-#: rules/base.xml:2909
-msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml:2972
+msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
+msgstr "حروف هانيو بينيين (مع المفاتيح الميتة AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2984
msgid "hr"
msgstr "كرو"
-#: rules/base.xml:2922
+#: rules/base.xml:2985
msgid "Croatian"
-msgstr "الكرواتيّة"
+msgstr "الكرواتية"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2994
msgid "Croatian (with guillemets)"
-msgstr ""
+msgstr "الكرواتية (مع حاصرات)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:3000
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr ""
+msgstr "الكرواتية (مع حروف مزدوجة كرواتية)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
-msgstr ""
+msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة كرواتية)"
-#: rules/base.xml:2949
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Croatian (US)"
-msgstr ""
+msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
+#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880
msgid "cs"
msgstr "تشي"
-#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech"
-msgstr "التّشيكيّة"
+msgstr "التشيكية"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:3031
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr ""
+msgstr "التشيكية (مع حرف &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:3037
msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "التشيكية (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:3043
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr ""
+msgstr "التشيكية ( QWERTY، شرطة للخلف ممددة)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:3049
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "التشيكية (QWERTY، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
-msgstr ""
+msgstr "التشيكية (UCW ، حروف معلمة فقط)"
-#: rules/base.xml:2998
+#: rules/base.xml:3061
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr ""
+msgstr "التشيكية ( الولايات المتحدة، دوفرك، دعم UCW )"
-#: rules/base.xml:3006
+#: rules/base.xml:3069
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (التشيك، صوتي)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
+#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919
msgid "da"
msgstr "دنم"
-#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
+#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920
msgid "Danish"
-msgstr "الدّنماركيّة"
+msgstr "الدنماركية"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3091
msgid "Danish (no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الدنماركية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3097
msgid "Danish (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "الدنماركية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "الدنماركية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3109
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الدنماركية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3052
+#: rules/base.xml:3115
msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "الدنماركية (دوفرك)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
+#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934
msgid "nl"
msgstr "هول"
-#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935
msgid "Dutch"
-msgstr "الهولنديّة"
+msgstr "الهولندية"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Dutch (US)"
-msgstr "الهولنديّة (الولايات المتحدة)"
+msgstr "الهولندية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "الهولندية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:3083
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "الهولندية (قياسي)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3092
+#: rules/base.xml:3155
msgid "dz"
msgstr "دزو"
-#: rules/base.xml:3093
+#: rules/base.xml:3156
msgid "Dzongkha"
msgstr "الدزونخية"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
+#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949
msgid "et"
msgstr "إست"
-#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
+#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950
msgid "Estonian"
-msgstr "الإستونيّة"
+msgstr "الإستونية"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3176
msgid "Estonian (no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الإستونية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3182
msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "الإستونية (دوفرك)"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Estonian (US)"
-msgstr ""
+msgstr "الإستونية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
-msgstr "الفارسيّة"
+msgstr "الفارسية"
-#: rules/base.xml:3144
+#: rules/base.xml:3207
msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr ""
+msgstr "الفارسية (مع لوحة مفاتيح فارسية)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
-#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
-#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
-#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
+#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236
+#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283
+#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484
+#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506
msgid "ku"
msgstr "كرد"
-#: rules/base.xml:3152
+#: rules/base.xml:3215
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "الكردية (إيران، Q لاتيني)"
-#: rules/base.xml:3163
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "الكردية (إيران، F)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: rules/base.xml:3237
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "الكردية (إيران، Alt-Q لاتيني)"
-#: rules/base.xml:3185
+#: rules/base.xml:3248
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "الكردية (إيران، عربي-لاتيني)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: rules/base.xml:3261
msgid "Iraqi"
-msgstr ""
+msgstr "العراقية"
-#: rules/base.xml:3210
+#: rules/base.xml:3273
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr ""
+msgstr "الكردية (العراق، Q-لاتيني)"
-#: rules/base.xml:3221
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr ""
+msgstr "الكردية (العراق، F)"
-#: rules/base.xml:3232
+#: rules/base.xml:3295
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
+msgstr "الكردية (العراق، Alt-Q-لاتيني)"
-#: rules/base.xml:3243
+#: rules/base.xml:3306
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "الكردية (العراق، عربي-لاتيني)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3255
+#: rules/base.xml:3318
msgid "fo"
msgstr "فرو"
-#: rules/base.xml:3256
+#: rules/base.xml:3319
msgid "Faroese"
msgstr "الفاروية"
-#: rules/base.xml:3265
+#: rules/base.xml:3328
msgid "Faroese (no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الفاروية (بدون مفاتيح ميتة)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
+#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964
msgid "fi"
msgstr "فلن"
-#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965
msgid "Finnish"
-msgstr "الفنلنديّة"
+msgstr "الفنلندية"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Finnish (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "الفنلندية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3353
msgid "Finnish (classic)"
-msgstr ""
+msgstr "الفنلندية (تقليدية)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3359
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الفنلندية (تقليدية، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3365
msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "السامي الشمالي (فنلندا)"
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3374
msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "الفنلندية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992
msgid "French"
-msgstr "الفرنسيّة"
+msgstr "الفرنسية"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3393
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3399
msgid "French (alt.)"
-msgstr "الفرنسيّة (بديل)"
+msgstr "الفرنسية (بديل)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3405
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "الفرنسيّة (بديل، لاتيني-٩ فقط)"
+msgstr "الفرنسية (بديل، لاتيني-٩ فقط)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3411
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (بديل، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3417
msgid "French (legacy, alt.)"
-msgstr "الفرنسية (عتيق، بديل)"
+msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3423
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "الفرنسية (عتيق، بديل، بدون مفاتيح ميتة)"
+msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3429
msgid "French (BEPO)"
msgstr "الفرنسية (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3435
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
-msgstr "الفرنسيّة (BEPO، لاتيني-٩ فقط)"
+msgstr "الفرنسية (BEPO، لاتيني-٩ فقط)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3441
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "الفرنسية (BEPO ، AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3447
msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "الفرنسية (دوفراك)"
+msgstr "الفرنسية (دوفرك)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3453
msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "الفرنسيّة (ماكنتوش)"
+msgstr "الفرنسية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3459
msgid "French (AZERTY)"
-msgstr "الفرنسيّة (AZERTY)"
+msgstr "الفرنسية (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3465
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
-msgstr "الفرنسيّة (AZERTY ، AFNOR)"
+msgstr "الفرنسية (AZERTY ، AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3471
msgid "French (Breton)"
-msgstr "الفرنسيّة (بريتون)"
+msgstr "الفرنسية (بريتون)"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3477
msgid "Occitan"
msgstr "الأوكسيتانية"
-#: rules/base.xml:3423
+#: rules/base.xml:3486
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "الجيورجيّة (فرنسا، AZERTY Tskapo )"
+msgstr "الجيورجية (فرنسا، AZERTY Tskapo )"
-#: rules/base.xml:3432
+#: rules/base.xml:3495
msgid "French (US)"
-msgstr "الفرنسيّة (الولايات المتحدة)"
+msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:3442
+#: rules/base.xml:3505
msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (غانا)"
-#: rules/base.xml:3451
+#: rules/base.xml:3514
msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (غانا، متعدد اللغات)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3458
+#: rules/base.xml:3521
msgid "ak"
-msgstr ""
+msgstr "أكا"
-#: rules/base.xml:3459
+#: rules/base.xml:3522
msgid "Akan"
-msgstr ""
+msgstr "أكان"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3469
+#: rules/base.xml:3532
msgid "ee"
-msgstr ""
+msgstr "إيو"
-#: rules/base.xml:3470
+#: rules/base.xml:3533
msgid "Ewe"
-msgstr ""
+msgstr "الإيوي"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3480
+#: rules/base.xml:3543
msgid "ff"
-msgstr ""
+msgstr "فول"
-#: rules/base.xml:3481
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Fula"
-msgstr ""
+msgstr "فولا"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3491
+#: rules/base.xml:3554
msgid "gaa"
-msgstr ""
+msgstr "غا"
-#: rules/base.xml:3492
+#: rules/base.xml:3555
msgid "Ga"
-msgstr ""
+msgstr "الغا"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
+#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021
msgid "ha"
-msgstr ""
+msgstr "هوس"
-#: rules/base.xml:3503
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "هوسا (غانا)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3513
+#: rules/base.xml:3576
msgid "avn"
-msgstr ""
+msgstr "أفا"
-#: rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3577
msgid "Avatime"
-msgstr ""
+msgstr "الأفاتايم"
-#: rules/base.xml:3523
+#: rules/base.xml:3586
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (غانا، GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3594
msgid "N'Ko (AZERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "نا'كو (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3542
+#: rules/base.xml:3605
msgid "ka"
msgstr "جيو"
-#: rules/base.xml:3543
+#: rules/base.xml:3606
msgid "Georgian"
-msgstr "الجيورجيّة"
+msgstr "الجيورجية"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr ""
+msgstr "الجيورجية (مريح)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr ""
+msgstr "الجيورجية (MESS)"
-#: rules/base.xml:3566
+#: rules/base.xml:3629
msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (جورجيا)"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3638
msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوسيتية (جورجيا)"
-#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "الألمانية"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3660
msgid "German (dead acute)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (نبرة حادة)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3666
msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (نبرة إطالة ميتة)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3672
msgid "German (no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3678
msgid "German (E1)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (E1)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3684
msgid "German (E2)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (E2)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3690
msgid "German (T3)"
-msgstr ""
+msgstr "الألماني (T3)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3696
msgid "German (US)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: rules/base.xml:3702
msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr ""
+msgstr "الرومانية (ألمانيا)"
-#: rules/base.xml:3648
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الرومانية (ألمانيا، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3720
msgid "German (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (دفورك)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3726
msgid "German (Neo 2)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (نيو 2)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3732
msgid "German (Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3738
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "الصوربية السفلية"
+msgstr "الصربية السفلية"
-#: rules/base.xml:3690
+#: rules/base.xml:3753
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
-msgstr "الصوربية السفلية (QWERTZ)"
+msgstr "الصربية السفلية (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3762
msgid "German (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3768
msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr ""
+msgstr "التركية (ألمانيا)"
-#: rules/base.xml:3716
+#: rules/base.xml:3779
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (ألمانيا، صوتي)"
-#: rules/base.xml:3725
+#: rules/base.xml:3788
msgid "German (dead tilde)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (علامة مدة ميتة)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
+#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018
msgid "gr"
msgstr "يون"
-#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
+#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019
msgid "Greek"
msgstr "اليونانية"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3807
msgid "Greek (simple)"
msgstr "اليونانية (بسيط)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3813
msgid "Greek (extended)"
-msgstr "اليونانية (ممتدّ)"
+msgstr "اليونانية (ممتد)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Greek (no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "اليونانية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3762
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "اليونانية (متعدد الألوان)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3834
msgid "hu"
msgstr "مجر"
-#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
-msgstr "المجريّة"
+msgstr "المجرية"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3844
msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (قياسي)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3850
msgid "Hungarian (no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3856
msgid "Hungarian (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3880
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3886
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3892
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3898
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3904
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3910
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح ،فاصلة، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3916
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3922
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3928
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3934
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3940
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3946
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3889
+#: rules/base.xml:3952
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3898
+#: rules/base.xml:3961
msgid "is"
msgstr "إيس"
-#: rules/base.xml:3899
+#: rules/base.xml:3962
msgid "Icelandic"
-msgstr "الإيسلنديّة"
+msgstr "الإيسلندية"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3971
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش، تراثية)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3977
msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:3920
+#: rules/base.xml:3983
msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "الإيسلندية (دفورك)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
+#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790
msgid "he"
msgstr "عبر"
-#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791
msgid "Hebrew"
-msgstr "العبريّة"
+msgstr "العبرية"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:4002
msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr ""
+msgstr "العبرية (lyx)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:4008
msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "العبرية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:3951
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr ""
+msgstr "العبرية (توراتي، تارو)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039
msgid "it"
msgstr "إيط"
-#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Italian"
msgstr "الإيطالية"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "الإيطالية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:4039
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "الإيطالية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "الإيطالية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Italian (US)"
msgstr "الإيطالية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:3994
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "الجيورجيّة (إيطاليا)"
+msgstr "الجيورجية (إيطاليا)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr ""
+msgstr "الإيطالية (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4009
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الإيطالية (عالمية، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4088
msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+msgstr "صقلية"
-#: rules/base.xml:4035
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "فريوليان (إيطاليا)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
+#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074
msgid "ja"
msgstr "ياب"
-#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانية"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "اليابانية (كانا)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4126
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "اليابانية (كانا ٨٦)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4132
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "اليابانية (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4138
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "اليابانية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:4081
+#: rules/base.xml:4144
msgid "Japanese (Dvorak)"
-msgstr "اليابانيّة (دفوراك)"
+msgstr "اليابانية (دوفرك)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
+#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206
msgid "ki"
msgstr "قير"
-#: rules/base.xml:4091
+#: rules/base.xml:4154
msgid "Kyrgyz"
msgstr "القيرغيزستانية"
-#: rules/base.xml:4100
+#: rules/base.xml:4163
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "القيرغيزستانية (صوتي)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4109
+#: rules/base.xml:4172
msgid "km"
msgstr "خما"
-#: rules/base.xml:4110
+#: rules/base.xml:4173
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "الخمارية (كمبوديا)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4184
msgid "kk"
msgstr "كاز"
-#: rules/base.xml:4122
+#: rules/base.xml:4185
msgid "Kazakh"
-msgstr "الكازاخستانية"
+msgstr "الكازاخية"
-#: rules/base.xml:4133
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (كازاخستان ، مع الكازاخية)"
-#: rules/base.xml:4143
+#: rules/base.xml:4206
msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "الكازاخية (مع الروسية)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4216
msgid "Kazakh (extended)"
-msgstr ""
+msgstr "الكازاخية (ممتدة)"
-#: rules/base.xml:4162
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "الكازاخية (لاتينية)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4174
+#: rules/base.xml:4237
msgid "lo"
msgstr "لاو"
-#: rules/base.xml:4175
+#: rules/base.xml:4238
msgid "Lao"
msgstr "اللاوية"
-#: rules/base.xml:4184
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Lao (STEA)"
-msgstr ""
+msgstr "اللاوية (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
+#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176
msgid "es"
msgstr "إسب"
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4260
msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "الإسبانيّة (أمريكا اللاتينية)"
+msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4292
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
-msgstr "الإسبانيّة (أمريكا اللاتينية، بدون مفاتيح ميتة)"
+msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4298
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
-msgstr "الإسبانيّة (أمريكا اللاتينية، مدة ميتة)"
+msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، مدة ميتة)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4304
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "الإسبانيّة (أمريكا اللاتينية، دفوراك)"
+msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، دوفرك)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4310
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "الإسبانيّة (أمريكا اللاتينية، كولماك)"
+msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، كولماك)"
-#: rules/base.xml:4253
+#: rules/base.xml:4316
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "الإسبانيّة (أمريكا اللاتينية، كولماك للألعاب)"
+msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، كولماك للألعاب)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "ليت"
-#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "اللتوانية"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4335
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "اللتوانية (قياسي)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4341
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "اللتوانية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4347
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "اللتوانية (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "اللتوانية (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4359
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "اللتوانية (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4302
+#: rules/base.xml:4365
msgid "Samogitian"
msgstr "الساموغیتية"
-#: rules/base.xml:4311
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "اللتوانية (راتاسي)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "لات"
-#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
-msgstr "اللاتفيّة"
+msgstr "اللاتفية"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4393
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "اللاتفية (الفاصلة العليا)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4399
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "اللاتفية (مدة)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4405
msgid "Latvian (F)"
msgstr "اللاتفية (F)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4411
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "اللاتفية (حديثة)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4417
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr "اللاتفيّة (مريح، ŪGJRMV)"
+msgstr "اللاتفية (مريح، ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4360
+#: rules/base.xml:4423
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "اللاتفية (معدلة)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4369
+#: rules/base.xml:4432
msgid "mi"
msgstr "ماور"
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Maori"
msgstr "الماورية"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
+#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615
msgid "sr"
msgstr "مونت"
-#: rules/base.xml:4382
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Montenegrin"
msgstr "المونتنغرية"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4454
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "المونتنغرية (سريلية)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
+msgstr "المونتنغرية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4466
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
-msgstr ""
+msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4472
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "المونتنغرية (لاتيني، QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4478
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود، QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4484
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
-msgstr ""
+msgstr "المونتنغرية (سريلية، مع حاصرات)"
-#: rules/base.xml:4427
+#: rules/base.xml:4490
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
-msgstr ""
+msgstr "المونتنغرية (لاتيني، مع حاصرات)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4499
msgid "mk"
msgstr "مقد"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Macedonian"
-msgstr "المقدونيّ"
+msgstr "المقدونية"
-#: rules/base.xml:4446
+#: rules/base.xml:4509
msgid "Macedonian (no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "المقدونية (بدون مفاتيح ميتة)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4455
+#: rules/base.xml:4518
msgid "mt"
msgstr "مال"
-#: rules/base.xml:4456
+#: rules/base.xml:4519
msgid "Maltese"
msgstr "المالطية"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Maltese (US)"
-msgstr ""
+msgstr "المالطية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4534
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
-msgstr ""
+msgstr "المالطية (الولايات المتحدة، بAltGr معاد تعينه)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: rules/base.xml:4540
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
-msgstr ""
+msgstr "المالطية (المملكة المتحدة، بAltGr معاد تعينه)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4486
+#: rules/base.xml:4549
msgid "mn"
msgstr "منغ"
-#: rules/base.xml:4487
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Mongolian"
msgstr "المنغولية"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
+#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101
msgid "no"
msgstr "نرو"
-#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102
msgid "Norwegian"
msgstr "النرويجية"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4573
msgid "Norwegian (no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "النرويجية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4579
msgid "Norwegian (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "النرويجية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4585
msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "النرويجية (دفورك)"
-#: rules/base.xml:4528
+#: rules/base.xml:4591
msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي شمالي (النرويج)"
-#: rules/base.xml:4537
+#: rules/base.xml:4600
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي شمالي (النرويج، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4609
msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr " النرويجية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4615
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "النرويجية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4558
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr ""
+msgstr "النرويجية (كولماك)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533
msgid "pl"
msgstr "بول"
-#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534
msgid "Polish"
-msgstr "البولنديّة"
+msgstr "البولندية"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4640
msgid "Polish (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية (تراثية)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4646
msgid "Polish (QWERTZ)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية(QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4652
msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية (دفورك)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4658
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح الاقتباس)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4664
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح 1)"
-#: rules/base.xml:4607
+#: rules/base.xml:4670
msgid "Kashubian"
msgstr "الكاشوبية"
-#: rules/base.xml:4616
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "سيليزيا"
-#: rules/base.xml:4627
+#: rules/base.xml:4690
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (بولندا، دفورك صوتي)"
-#: rules/base.xml:4636
+#: rules/base.xml:4699
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية (دفورك المبرمجين)"
-#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135
msgid "Portuguese"
-msgstr "البرتغاليّة"
+msgstr "البرتغالية"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4718
msgid "Portuguese (no dead keys)"
-msgstr "البرتغاليّة ( بدون مفاتيح ميتة)"
+msgstr "البرتغالية ( بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "البرتغاليّة (ماكنتوش)"
+msgstr "البرتغالية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4730
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "البرتغاليّة (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"
+msgstr "البرتغالية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4736
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "البرتغالية (ناتيفو)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "البرتغالية (ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:4685
+#: rules/base.xml:4748
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr ""
+msgstr "اسبرانتو (االبرتغال، ناتيفو)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
+#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581
msgid "ro"
msgstr "روم"
-#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
+#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582
msgid "Romanian"
-msgstr "الرّومانيّة"
+msgstr "الرومانية"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4770
msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "الرّومانيّة (القياسية)"
+msgstr "الرومانية (القياسية)"
-#: rules/base.xml:4713
+#: rules/base.xml:4776
msgid "Romanian (Windows)"
-msgstr "الرّومانيّة (ويندوز)"
+msgstr "الرومانية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634
msgid "Russian"
-msgstr "الرّوسيّة"
+msgstr "الروسية"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "الرّوسيّة (صوتي)"
+msgstr "الروسية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4801
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
-msgstr "الرّوسيّة (صوتي، ويندوز)"
+msgstr "الروسية (صوتي، ويندوز)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4807
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
-msgstr "الرّوسيّة (صوتي، YAZHERTY)"
+msgstr "الروسية (صوتي، YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "الرّوسيّة (آلة كتابة)"
+msgstr "الروسية (آلة كتابة)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4819
msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "الرّوسيّة (عتيق)"
+msgstr "الروسية (تراثية)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4825
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "الرّوسيّة (آلة كتابة، عتيق)"
+msgstr "الروسية (آلة كتابة، تراثية)"
-#: rules/base.xml:4768
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Tatar"
msgstr "التتارية"
-#: rules/base.xml:4777
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "أوسيتيا (تراثية)"
-#: rules/base.xml:4786
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Ossetian (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوسيتية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4858
msgid "Chuvash"
msgstr "التشوفاشية"
-#: rules/base.xml:4804
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "التشوفاشية (لاتيني)"
-#: rules/base.xml:4813
+#: rules/base.xml:4876
msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+msgstr "الأدمرت"
-#: rules/base.xml:4822
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Komi"
-msgstr "الكوميّة"
+msgstr "الكومية"
-#: rules/base.xml:4831
+#: rules/base.xml:4894
msgid "Yakut"
-msgstr ""
+msgstr "الياقوتية"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
+msgstr "الكالميك"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4912
msgid "Russian (DOS)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (دوس)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4918
msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: rules/base.xml:4924
msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "الصربية (روسيا)"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4934
msgid "Bashkirian"
-msgstr ""
+msgstr "البشكيريانية"
-#: rules/base.xml:4880
+#: rules/base.xml:4943
msgid "Mari"
-msgstr ""
+msgstr "المارية"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4952
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (صوتي، AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4958
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (صوتي، دفورك)"
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4964
msgid "Russian (phonetic, French)"
-msgstr "الرّوسيّة (صوتي، الفرنسية)"
+msgstr "الروسية (صوتي، الفرنسية)"
-#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
+#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616
msgid "Serbian"
-msgstr "الصّربيّة"
+msgstr "الصربية"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4983
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
+msgstr "الصربية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4989
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "الصربية (لاتيني)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4995
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr ""
+msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:5001
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "الصربية (لاتيني، QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:5007
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود ، QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
-msgstr ""
+msgstr "الصربية (سريلية، مع حاصرات)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:5019
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
-msgstr ""
+msgstr "الصربية (لاتيني، مع حاصرات)"
-#: rules/base.xml:4962
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr ""
+msgstr "بانونيان روسين"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4974
+#: rules/base.xml:5037
msgid "sl"
msgstr "سلو"
-#: rules/base.xml:4975
+#: rules/base.xml:5038
msgid "Slovenian"
-msgstr "السّلوفينيّة"
+msgstr "السلوفينية"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:5047
msgid "Slovenian (with guillemets)"
-msgstr ""
+msgstr "السلوفينية (مع حاصرات)"
-#: rules/base.xml:4990
+#: rules/base.xml:5053
msgid "Slovenian (US)"
-msgstr ""
+msgstr "السلوفينية (الولايات المتحدة)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155
msgid "sk"
msgstr "سلوف"
-#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156
msgid "Slovak"
msgstr "السلوفاكية"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5072
msgid "Slovak (extended backslash)"
-msgstr ""
+msgstr "السلوفاكية (الشّرطة الخلفية الممدة)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5078
msgid "Slovak (QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "السلوفاكية (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5021
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
-msgstr ""
+msgstr "السلوفاكية (QWERTY، الشرطة الخلفية الممدة)"
-#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177
msgid "Spanish"
-msgstr "الإسبانيّة"
+msgstr "الإسبانية"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Spanish (no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الإسبانية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Spanish (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "الإسبانية (ويندز)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5115
msgid "Spanish (dead tilde)"
-msgstr ""
+msgstr "الإسبانية (مدة ميتة)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5121
msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "الإسبانية (دوفرك)"
-#: rules/base.xml:5064
+#: rules/base.xml:5127
msgid "ast"
-msgstr ""
+msgstr "أستر"
-#: rules/base.xml:5065
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
-msgstr ""
+msgstr "الأسترية (إسبانيا ، مع النقطة H و L)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: rules/base.xml:5137
msgid "ca"
-msgstr ""
+msgstr "كات"
-#: rules/base.xml:5075
+#: rules/base.xml:5138
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr ""
+msgstr "الكاتالونية (إسبانيا ، مع حرف L نقطة في الوسط)"
-#: rules/base.xml:5084
+#: rules/base.xml:5147
msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "الإسبانية (ماكنتوش)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
+#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191
msgid "sv"
msgstr "سوي"
-#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192
msgid "Swedish"
-msgstr "السّويديّة"
+msgstr "السويدية"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5166
msgid "Swedish (no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "السويدية (بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5172
msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "السويدية (دوفرك)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: rules/base.xml:5180
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (السويد، صوتي)"
-#: rules/base.xml:5128
+#: rules/base.xml:5191
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (السويد، صوتي، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:5137
+#: rules/base.xml:5200
msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "سامي شمالي (السويدية)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "السويدية (ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5215
msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "السويدية (دوفرك)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5221
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
-msgstr ""
+msgstr "السويدية (دوفرك، عالمية)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5227
msgid "Swedish (US)"
-msgstr ""
+msgstr "السويدية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5233
msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "لغة الإشارة السويدية"
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (سويسرا)"
-#: rules/base.xml:5193
+#: rules/base.xml:5256
msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (سويسرا، تراثية)"
-#: rules/base.xml:5201
+#: rules/base.xml:5264
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: rules/base.xml:5272
msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "الفرنسيّة (سويسرا)"
+msgstr "الفرنسية (سويسرا)"
-#: rules/base.xml:5220
+#: rules/base.xml:5283
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
-msgstr "الفرنسيّة (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)"
+msgstr "الفرنسية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:5231
+#: rules/base.xml:5294
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "الفرنسيّة (سويسرا، ماكنتوش)"
+msgstr "الفرنسية (سويسرا، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:5242
+#: rules/base.xml:5305
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (سويسرا، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:5252
+#: rules/base.xml:5315
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "العربية (سوريا)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
+#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333
msgid "syc"
msgstr "سري"
-#: rules/base.xml:5263
+#: rules/base.xml:5326
msgid "Syriac"
msgstr "السريانية"
-#: rules/base.xml:5271
+#: rules/base.xml:5334
msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "السريانية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5342
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr ""
+msgstr "الكردية (سوريا، Q-لاتيني)"
-#: rules/base.xml:5290
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr ""
+msgstr "الكردية (سوريا، F)"
-#: rules/base.xml:5301
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
+msgstr "الكردية (سوريا، Alt-Q لاتيني)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5376
msgid "tg"
msgstr "طاج"
-#: rules/base.xml:5314
+#: rules/base.xml:5377
msgid "Tajik"
msgstr "الطاجكستانية"
-#: rules/base.xml:5323
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "الطاجكية (تراثية)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5332
+#: rules/base.xml:5395
msgid "si"
-msgstr ""
+msgstr "سان"
-#: rules/base.xml:5333
+#: rules/base.xml:5396
msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "السنهالية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:5344
+#: rules/base.xml:5407
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-msgstr ""
+msgstr "التاميلية (سيريلانكا ، TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5416
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
-msgstr ""
+msgstr "التاميلية (سريلانكا، TamilNet '99، ترميز TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5363
+#: rules/base.xml:5426
msgid "us"
-msgstr ""
+msgstr "أمريكا"
-#: rules/base.xml:5364
+#: rules/base.xml:5427
msgid "Sinhala (US)"
-msgstr ""
+msgstr "السنهالية (الولايات المتحدة)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5373
+#: rules/base.xml:5436
msgid "th"
msgstr "تاي"
-#: rules/base.xml:5374
+#: rules/base.xml:5437
msgid "Thai"
msgstr "التايلاندية"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5446
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr ""
+msgstr "التايلاندية (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5389
+#: rules/base.xml:5452
msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr ""
+msgstr "التايلاندية (باتاشوت)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242
msgid "tr"
msgstr "ترك"
-#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243
msgid "Turkish"
msgstr "التركية"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5471
msgid "Turkish (F)"
-msgstr ""
+msgstr "التركية (F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5477
msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr ""
+msgstr "التركية (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5422
+#: rules/base.xml:5485
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr ""
+msgstr "الكردية (تركيا، Q-لاتيني)"
-#: rules/base.xml:5433
+#: rules/base.xml:5496
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr ""
+msgstr "الكردية (تركيا، F)"
-#: rules/base.xml:5444
+#: rules/base.xml:5507
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr ""
+msgstr "الكردية (تركيا، Alt-Q لاتيني)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5516
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "التركية (عالمية، مفاتيح ميتة)"
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
-#: rules/base.extras.xml:573
-msgid "crh"
-msgstr ""
+#: rules/base.xml:5522
+msgid "Ottoman (Q)"
+msgstr "العثمانية (Q)"
-#: rules/base.xml:5461
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5472
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5483
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5492
-msgid "Ottoman"
-msgstr "العثمانية"
-
-#: rules/base.xml:5498
+#: rules/base.xml:5528
msgid "Ottoman (F)"
-msgstr ""
+msgstr "العثمانية (F)"
-#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
+#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255
msgid "Old Turkic"
msgstr "التركية القديمة"
-#: rules/base.xml:5510
+#: rules/base.xml:5540
msgid "Old Turkic (F)"
-msgstr ""
+msgstr "التركية القديمة (F)"
-#: rules/base.xml:5520
+#: rules/base.xml:5550
msgid "Taiwanese"
msgstr "التايوانية"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5559
msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr ""
+msgstr "التايوانية (الأصلية)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5554
+#: rules/base.xml:5584
msgid "xsy"
-msgstr ""
+msgstr "سيس"
-#: rules/base.xml:5555
+#: rules/base.xml:5585
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr ""
+msgstr "سيسيات (تايوان)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269
msgid "uk"
msgstr "أوكر"
-#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأوكرانية"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوكرانية (صوتي)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوكرانية (طباعة)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5619
msgid "Ukrainian (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوكرانية (ويندوز)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5625
+msgid "Ukrainian (macOS)"
+msgstr "الأوكرانية (ماك أوس)"
+
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوكرانية (تراثية)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5637
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوكرانية (RSTU قياسي)"
-#: rules/base.xml:5607
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (أوكرانيا، RSTU قياسي)"
-#: rules/base.xml:5613
+#: rules/base.xml:5649
msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوكرانية (متجانسة الصوت)"
-#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678
+#: rules/base.extras.xml:591
+msgid "crh"
+msgstr "تتر"
+
+#: rules/base.xml:5657
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "تتاريّة القرم (Q تركية)"
+
+#: rules/base.xml:5668
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "تتاريّة القرم (F تركية)"
+
+#: rules/base.xml:5679
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "تتاريّة القرم (Alt-Q تركية)"
+
+#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285
msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5701
msgid "English (UK, extended, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ممدة، ويندوز)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5707
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، عالمية، بمفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5713
msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5719
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك، علامات ترقيم بريطانية)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5725
msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5731
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش، عالمية)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:5737
msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: rules/base.xml:5743
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك-DH)"
-#: rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:5751
msgid "Polish (British keyboard)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية (لوحة مفاتيح بريطانية)"
+
+#: rules/base.xml:5760
+msgid "gd"
+msgstr "جد"
-#: rules/base.xml:5695
+#: rules/base.xml:5761
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "الغيلية الاسكتلندية"
+
+#: rules/base.xml:5779
msgid "Uzbek"
msgstr "الأزبكية"
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "الأزبكية (لاتيني)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315
msgid "vi"
msgstr "فيت"
-#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
+#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316
msgid "Vietnamese"
-msgstr "الفييتناميّة"
+msgstr "الفييتنامية"
-#: rules/base.xml:5723
+#: rules/base.xml:5807
msgid "Vietnamese (US)"
-msgstr ""
+msgstr "الفييتنامية (الولايات المتحدة)"
-#: rules/base.xml:5729
+#: rules/base.xml:5813
msgid "Vietnamese (French)"
-msgstr "الفيتنامية (الفرنسيّة)"
+msgstr "الفيتنامية (الفرنسية)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299
msgid "ko"
msgstr "كور"
-#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300
msgid "Korean"
msgstr "الكورية"
-#: rules/base.xml:5748
+#: rules/base.xml:5832
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:5758
-msgid "Japanese (PC-98)"
-msgstr "اليابانية (بي سي-98)"
+msgstr "الكورية (متوافقة مع 101/104 مفتاح)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5771
+#: rules/base.xml:5841
msgid "ie"
msgstr "إيرل"
-#: rules/base.xml:5772
+#: rules/base.xml:5842
msgid "Irish"
-msgstr "الإيرلنديّة"
+msgstr "الإيرلندية"
-#: rules/base.xml:5781
+#: rules/base.xml:5851
msgid "CloGaelach"
-msgstr ""
+msgstr "الأيرلندية كلو"
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5860
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr ""
+msgstr "الإيرلندية (يونكود خبير)"
-#: rules/base.xml:5796
+#: rules/base.xml:5866
msgid "Ogham"
msgstr "الأوغامية"
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوغامية (IS434)"
-#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
+#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117
msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوردية (باكستان)"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5897
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوردية (باكستان، CRULP)"
-#: rules/base.xml:5833
+#: rules/base.xml:5903
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوردية (باكستان ، NLA)"
-#: rules/base.xml:5840
+#: rules/base.xml:5910
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "العربية (باكستان)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5850
+#: rules/base.xml:5920
msgid "sd"
msgstr "سند"
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5921
msgid "Sindhi"
msgstr "السندية"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: rules/base.xml:5933
msgid "dv"
-msgstr ""
+msgstr "ديف"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5934
msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
+msgstr "الديفيهي"
-#: rules/base.xml:5876
+#: rules/base.xml:5946
msgid "English (South Africa)"
msgstr "الإنجليزية (جنوب إفريقيا)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5886
+#: rules/base.xml:5956
msgid "eo"
msgstr "إسبر"
-#: rules/base.xml:5887
+#: rules/base.xml:5957
msgid "Esperanto"
msgstr "الإسبرانتو"
-#: rules/base.xml:5896
+#: rules/base.xml:5966
msgid "Esperanto (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "الإسبرانتو (تراثية)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5975
msgid "ne"
msgstr "نيب"
-#: rules/base.xml:5906
+#: rules/base.xml:5976
msgid "Nepali"
msgstr "النيبالية"
-#: rules/base.xml:5919
+#: rules/base.xml:5989
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "الإنجليزية (نيجيريا)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5999
msgid "ig"
-msgstr ""
+msgstr " إجبو"
-#: rules/base.xml:5930
+#: rules/base.xml:6000
msgid "Igbo"
-msgstr ""
+msgstr " إجبو"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:6010
msgid "yo"
msgstr "يور"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:6011
msgid "Yoruba"
msgstr "اليوروباوية"
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:6022
msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "الهوسا (نيجيريا)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:6034
msgid "am"
msgstr "أمهر"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:6035
msgid "Amharic"
msgstr "الأمهرية"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:6046
msgid "wo"
msgstr "ولو"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:6047
msgid "Wolof"
msgstr "الولوفية"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5988
+#: rules/base.xml:6058
msgid "brl"
msgstr "براي"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6059
msgid "Braille"
msgstr "برايل"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6065
msgid "Braille (left-handed)"
-msgstr ""
+msgstr "برايل (أعسر)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6071
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
+msgstr "برايل (إبهام مقلوب أعسر)"
-#: rules/base.xml:6007
+#: rules/base.xml:6077
msgid "Braille (right-handed)"
-msgstr ""
+msgstr "برايل (أيمن)"
-#: rules/base.xml:6013
+#: rules/base.xml:6083
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr ""
+msgstr "برايل (إبهام مقلوب أيمن)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6022
+#: rules/base.xml:6092
msgid "tk"
msgstr "تركم"
-#: rules/base.xml:6023
+#: rules/base.xml:6093
msgid "Turkmen"
msgstr "التركمانية"
-#: rules/base.xml:6032
+#: rules/base.xml:6102
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
+msgstr "التركمانية (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6111
msgid "bm"
msgstr "بامب"
-#: rules/base.xml:6042
+#: rules/base.xml:6112
msgid "Bambara"
msgstr "البامبارية"
-#: rules/base.xml:6053
+#: rules/base.xml:6123
msgid "French (Mali, alt.)"
-msgstr "الفرنسيّة (مالي، بديل)"
+msgstr "الفرنسية (مالي، بديل)"
-#: rules/base.xml:6064
+#: rules/base.xml:6134
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، ماكنتوش)"
-#: rules/base.xml:6075
+#: rules/base.xml:6145
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، عالمية)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195
msgid "sw"
msgstr "سواح"
-#: rules/base.xml:6088
+#: rules/base.xml:6158
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "السواحلية (تنزانيا)"
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6167
msgid "fr-tg"
msgstr "فرن - توج"
-#: rules/base.xml:6098
+#: rules/base.xml:6168
msgid "French (Togo)"
-msgstr "الفرنسيّة (توجو)"
+msgstr "الفرنسية (توجو)"
-#: rules/base.xml:6126
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "السواحلية (كينيا)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6207
msgid "Kikuyu"
msgstr "الكيكيوية"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6219
msgid "tn"
msgstr "تسو"
-#: rules/base.xml:6150
+#: rules/base.xml:6220
msgid "Tswana"
msgstr "التسوانية"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6230
msgid "ph"
msgstr "فلب"
-#: rules/base.xml:6161
+#: rules/base.xml:6231
msgid "Filipino"
-msgstr "الفلبينيّة"
+msgstr "الفلبينية"
-#: rules/base.xml:6180
+#: rules/base.xml:6250
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (QWERTY ، التغالوغية)"
-#: rules/base.xml:6198
+#: rules/base.xml:6268
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr "الفلبينيّة (كايبول-دوفراك، لاتيني)"
+msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، لاتيني)"
-#: rules/base.xml:6204
+#: rules/base.xml:6274
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-msgstr "الفلبينيّة (كايبول-دوفراك، تغالوغي)"
+msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، تغالوغي)"
-#: rules/base.xml:6222
+#: rules/base.xml:6292
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr "الفلبينيّة (كايبول-QWERF 2006، لاتيني)"
+msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، لاتيني)"
-#: rules/base.xml:6228
+#: rules/base.xml:6298
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-msgstr "الفلبينيّة (كايبول-QWERF 2006، تغالوغي)"
+msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، تغالوغي)"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6316
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr "الفلبينيّة (كولماك ، لاتيني)"
+msgstr "الفلبينية (كولماك ، لاتيني)"
-#: rules/base.xml:6252
+#: rules/base.xml:6322
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (كولماك ، تغالوغي)"
-#: rules/base.xml:6270
+#: rules/base.xml:6340
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr "الفلبينيّة (دوفراك، لاتيني)"
+msgstr "الفلبينية (دوفرك، لاتيني)"
-#: rules/base.xml:6276
+#: rules/base.xml:6346
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-msgstr "الفلبينيّة (دوفراك، تغالوغي)"
+msgstr "الفلبينية (دوفرك، تغالوغي)"
-#: rules/base.xml:6296
+#: rules/base.xml:6366
msgid "md"
msgstr "مول"
-#: rules/base.xml:6297
+#: rules/base.xml:6367
msgid "Moldavian"
msgstr "المولدوفية"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6376
msgid "gag"
msgstr "جاج"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6377
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "المولدافية (جاجوز)"
-#: rules/base.xml:6318
+#: rules/base.xml:6388
msgid "id"
msgstr "إندو"
-#: rules/base.xml:6319
+#: rules/base.xml:6389
msgid "Indonesian (Latin)"
-msgstr "الإندونيسيّة (لاتيني)"
+msgstr "الإندونيسية (لاتيني)"
-#: rules/base.xml:6334
+#: rules/base.xml:6404
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
+msgstr "الأندونيسية (عرب بيجون ، صوتي)"
+
+#: rules/base.xml:6410
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "الأندونيسية (عرب بيجون ، صوتي ممتد)"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6418
msgid "jv"
msgstr "جاو"
-#: rules/base.xml:6343
+#: rules/base.xml:6419
msgid "Indonesian (Javanese)"
-msgstr "الإندونيسيّة (الجاوية)"
+msgstr "الإندونيسية (الجاوية)"
-#: rules/base.xml:6353
+#: rules/base.xml:6429
msgid "ms"
msgstr "مالا"
-#: rules/base.xml:6354
+#: rules/base.xml:6430
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "المالاوية (جاوا، لوحة مفاتيح عربية)"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6445
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "المالاوية (جاوا، صوتية)"
-#: rules/base.xml:6377
+#: rules/base.xml:6453
msgid "custom"
-msgstr "مخصّص"
+msgstr "مخصص"
-#: rules/base.xml:6378
+#: rules/base.xml:6454
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "تخطيط مخصص معرف من قبل المستخدم"
-#: rules/base.xml:6388
+#: rules/base.xml:6464
msgid "Switching to another layout"
msgstr "تبديل إلى تخطيط أخر"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6469
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "‏Alt اليمين (أثناء الضغط)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6475
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "‏Alt اليسار (أثناء الضغط)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6481
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "‏Win اليسار (أثناء الضغط)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6487
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "‏Win اليمين (أثناء الضغط)"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6493
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "أي Win (أثناء الضغط)"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6499
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "القائمة (أثناء الضغط)، Shift+ القائمة للحصول على القائمة"
-#: rules/base.xml:6429
+#: rules/base.xml:6505
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة (أثناء الضغط)، Alt + قفل الحروف الكبيرة للحصول على إجراء قفل الحروف الكبيرة الأصلي"
-#: rules/base.xml:6435
+#: rules/base.xml:6511
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "‏Ctrl اليمين (أثناء الضغط)"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248
msgid "Right Alt"
msgstr "‏Alt اليمين"
-#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748
msgid "Left Alt"
msgstr "‏Alt اليسار"
-#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
-#: rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905
+#: rules/base.xml:7314
msgid "Caps Lock"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6535
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "‏Shift + قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6541
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة لأول تخطيط، Shift + قفل الحروف الكبيرة لأخر تخطيط"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6547
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "‏Win اليسار لأول تخطيط ، Win اليمين/القائمة لأخر تخطيط"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6553
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "‏Ctrl اليسار لأول تخطيط ، Ctrl اليمين لأخر تخطيط"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6559
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "‏Alt+قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6565
msgid "Both Shift together"
msgstr "كلا Shift معا"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6571
msgid "Both Alt together"
msgstr "كلا Alt معا"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6577
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "كلا Ctrl معا"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6583
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6589
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "‏Alt اليسار+ Shift اليسار"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6595
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "‏Ctrl اليمين + ‏Shift اليمين"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6601
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6607
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6537
+#: rules/base.xml:6613
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "‏Alt اليسار+ Shift اليسار"
-#: rules/base.xml:6543
+#: rules/base.xml:6619
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254
msgid "Left Win"
msgstr "‏Win اليسار"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+مسافة"
-#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266
msgid "Right Win"
msgstr "‏Win اليمين"
-#: rules/base.xml:6573
+#: rules/base.xml:6649
msgid "Left Shift"
msgstr "‏Shift اليسار"
-#: rules/base.xml:6579
+#: rules/base.xml:6655
msgid "Right Shift"
msgstr "‏Shift اليمين"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290
msgid "Left Ctrl"
msgstr "‏Ctrl اليسار"
-#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302
msgid "Right Ctrl"
msgstr "‏Ctrl اليمين"
-#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350
msgid "Scroll Lock"
msgstr "قفل التمرير"
-#: rules/base.xml:6603
+#: rules/base.xml:6679
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "‏Ctrl اليسار + Win اليسار لتخطيط الأول ، Ctrl اليمين + Menu للثاني"
-#: rules/base.xml:6609
+#: rules/base.xml:6685
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "‏Ctrl اليسار+Win اليسار"
-#: rules/base.xml:6617
+#: rules/base.xml:6693
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثاني"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
+#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6724
msgid "Any Win"
msgstr "أي Win"
-#: rules/base.xml:6666
+#: rules/base.xml:6742
msgid "Any Alt"
msgstr "أي Alt"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6760
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "‏Alt اليمين، Shift+ ‏Alt اليمين كتأليف"
-#: rules/base.xml:6690
+#: rules/base.xml:6766
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "‏Alt اليمين لا يمكنها أن تختار المستوى الثالث مطلقا"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6772
msgid "Enter on keypad"
msgstr "زر Enter على لوحة الأرقام"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6784
msgid "Backslash"
-msgstr "الشّرطة الخلفية"
+msgstr "الشرطة الخلفية"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6796
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "قفل المفاتيح الكبيرة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6802
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "شرطة معكوسة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:6732
+#: rules/base.xml:6808
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\"، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6816
msgid "Ctrl position"
msgstr "مكان Ctrl"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6821
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6827
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "‏Ctrl اليسار كـ Meta"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6833
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "بدل Ctrl مع قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl ، ‏ Ctrl كـ Hyper"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6845
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "إلى يسار \"A\""
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6851
msgid "At the bottom left"
msgstr "عند أسفل اليسار"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6857
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "‏Ctrl اليمين كـ Alt اليمين"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6863
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "القائمة كـ‏Ctrl اليمين"
-#: rules/base.xml:6793
+#: rules/base.xml:6869
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "بدل Alt اليسار مع Ctrl اليسار"
-#: rules/base.xml:6799
+#: rules/base.xml:6875
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "بدل Win اليسار مع Ctrl اليسار"
-#: rules/base.xml:6804
+#: rules/base.xml:6880
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "بدل Win اليمين مع ‏Ctrl اليمين"
-#: rules/base.xml:6810
+#: rules/base.xml:6886
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "‏Alt اليسار كـCtrl، Ctrl اليسار كـWin، Win اليسار كـ ‏Alt اليسار ."
-#: rules/base.xml:6818
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض التخطيط البديل"
-#: rules/base.xml:6823
+#: rules/base.xml:6899
msgid "Num Lock"
msgstr "قفل الأرقام"
-#: rules/base.xml:6843
+#: rules/base.xml:6919
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض المبدلات"
-#: rules/base.xml:6848
+#: rules/base.xml:6924
msgid "Compose"
msgstr "تأليف"
-#: rules/base.xml:6856
+#: rules/base.xml:6932
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "تخطيط لوحة الأرقام"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Legacy"
-msgstr "عتيق"
+msgstr "تراثي"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات على المستوى المبدئي"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6955
msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "لوحة Wang 724 عتيقة"
+msgstr "لوحة Wang 724 تراثية"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6967
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود على المستوى المبدئي"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Hexadecimal"
msgstr "ست عشري"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6979
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "أسلوب الهاتف و مكائن الصرف الآلي"
-#: rules/base.xml:6912
+#: rules/base.xml:6988
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "سلوك الحذف لوحة الأرقام"
-#: rules/base.xml:6918
+#: rules/base.xml:6994
msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "مفتاح عتيق مع نقطة"
+msgstr "مفتاح تراثية مع نقطة"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:7001
msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "مفتاح عتيق مع فاصلة"
+msgstr "مفتاح تراثية مع فاصلة"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:7007
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:7013
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة، فقط 9 لاتيني"
-#: rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:7019
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فاصلة"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:7025
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع المميز"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:7033
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فواصل مجردة"
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:7039
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "فاصلة منقوطة على المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7049
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "سلوك قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:7054
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift يوقف مفتاح قفل الحروف الكبيرة مؤقتا"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:7060
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift لا يؤثر على مفتاح قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7066
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift يوقف قفل الحروف الكبيرة مؤقتا"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7072
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift لا يؤثر في قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7078
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr ""
+msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل التكبير الطبيعي للمحارف اللاتينية"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7084
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
-msgstr ""
+msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل قفل Shift (يؤثر على جميع المفاتيح)"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7090
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "بدل بين Esc و مفتاح قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7096
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
-msgstr ""
+msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي، لكن Shift +قفل الحروف الكبيرة كقفل حروف كبيرة المعتاد"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7108
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "ينشئ قفل الأحرف الكبيرة مسافة للخلف إضافية"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr ""
+msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Super إضافي"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7120
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr ""
+msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Hyperإضافي"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7126
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
-msgstr ""
+msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة مفتاح قائمة إضافي"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7132
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة كقفل أرقام إضافي"
-#: rules/base.xml:7062
+#: rules/base.xml:7138
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Ctrl إضافي"
-#: rules/base.xml:7068
+#: rules/base.xml:7144
msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "قفل الحروف الكبيرة معطل"
-#: rules/base.xml:7076
+#: rules/base.xml:7152
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "سلوك Alt و Win"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7157
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "أضف السلوك القياسي إلى زر القائمة"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7163
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "تعيين القائمة إلى Win"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7169
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "‏Alt و Meta على Alt"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "تعيين Alt إلى Win و Alt المعتادة"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "تعيين Ctrl إلى Win و Ctrl المعتادة"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "تعيين Ctrl إلى Win اليمين و Ctrl المعتادة"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين Ctrl إلى Alt و Alt إلى Win"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7199
msgid "Meta is mapped to Win"
-msgstr ""
+msgstr "عين Meta إلى Win"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7205
msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr ""
+msgstr "عين Meta إلى Win الأيسر"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7211
msgid "Hyper is mapped to Win"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين Hyper إلى Win"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7217
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين Alt على Win الأيمن، وزر Super على القائمة"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7223
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "بدل Alt اليسار مع Win اليسار"
-#: rules/base.xml:7153
+#: rules/base.xml:7229
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "بدل Alt مع Win"
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:7235
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "تعيين Win إلى PrtSc و Win المعتادة"
-#: rules/base.xml:7167
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Position of Compose key"
msgstr "مكان زر التأليف"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7260
msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
+msgstr "المستوى الثالث لـWinl الأيسر"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7272
msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
+msgstr "المستوى الثالث لـWin الأيمن"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7284
msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
+msgstr "المستوى الثالث للقائمة"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7296
msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيسر"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7308
msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيمن"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7320
msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "المستوى الثالث لقفل المفاتيح الكبيرة"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7332
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
-msgstr ""
+msgstr "المستوى الثالث لمفتاح \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:7338
msgid "Pause"
msgstr "ألبث"
-#: rules/base.xml:7268
+#: rules/base.xml:7344
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7281
+#: rules/base.xml:7357
msgid "Compatibility options"
msgstr "خيارات التوافقية"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7362
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "مبدئيات لوح المفاتيح العددية"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7368
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "لوحة المفاتيح العددية تدخل أرقام دائما (كما في ماك أوس)"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7374
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "عند تشغيل قفل الأرقام: أرقام ؛ Shift للأسهم. عند إلغاء قفل الأرقام: الأسهم (كما في ويندوز)"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7380
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "مفتاح ‏Shift لا يلغي قفل الأرقام، تختار المستوى الثالث عوضا عن ذلك"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "المفاتيح الخاصة (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) تعامل في الخادم"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7392
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "آبل الالمونيوم يحاكي قفل التمرير ، و زر طباعة الشاشة و زر ألبث"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7398
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "مفتاح Shift يلغي قفل الأحرف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7404
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "يفعل الأحرف المطبعية الإضافية"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Enable APL overlay characters"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين أحرف تراكب APL"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7416
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "كلا Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7422
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr ""
+msgstr "كلا Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة، ومفتاح Shift واحد يعطله"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7428
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
-msgstr ""
+msgstr "كلا Shift معا تمكنان قفل Shift"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7434
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
-msgstr ""
+msgstr "‏Shift + قفل الأرقام يمكن PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7364
+#: rules/base.xml:7440
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
+msgstr "اسمح بكسر الإمساك بإجراءات لوحة المفاتيح (تحذير: خطر أمني)"
-#: rules/base.xml:7370
+#: rules/base.xml:7446
msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
+msgstr "اسمح بتسجيل الإمساك وشجرة النافذة"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7454
msgid "Currency signs"
msgstr "رموز العملة"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7459
msgid "Euro on E"
msgstr "اليورو على E"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7465
msgid "Euro on 2"
msgstr "اليورو على 2"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7471
msgid "Euro on 4"
msgstr "اليورو على 4"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7477
msgid "Euro on 5"
msgstr "اليورو على 5"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7483
msgid "Rupee on 4"
msgstr " روبية على 4"
-#: rules/base.xml:7414
+#: rules/base.xml:7490
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "مفتاح لتختار المستوى الخامس"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7495
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\" يختار المستوى الخامس"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "‏Alt اليمين تختار المستوى الخامس"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7507
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "القائمة تختار المستوى الخامس"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7513
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\" يختار المستوى الخامس، ويعمل كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7519
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح Alt الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7525
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح Win الأيسر يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7531
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح Win الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7577
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "إدخال مساحة غير كاسرة"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7582
msgid "Usual space at any level"
msgstr "المسافة المعتادة في أي مستوى"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7588
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثاني"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7594
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7600
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث، بدون شيء في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7606
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7612
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7618
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7624
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس (بواسطة Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7630
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7636
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفري للعرض في المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7642
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفر للعرض في المستوى الثالث، مسافة غير كاسرة في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7648
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7654
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، لا شيء في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7660
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، واصل صفر للعرض في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:7590
+#: rules/base.xml:7666
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، مسافة رفيعة غير كاسرة في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7672
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثالث، واصل صفري للعرض في المستوى الرابع"
-#: rules/base.xml:7603
+#: rules/base.xml:7679
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "خيارات لوحة المفاتيح اليابانية"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7684
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "مفتاح قفل كانا يقفل"
-#: rules/base.xml:7614
+#: rules/base.xml:7690
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "أسلوب NICOLA-F للمسافة للخلف"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7696
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "جعل زينكاكو هانكاكو مفتااح Esc إضافي"
-#: rules/base.xml:7627
+#: rules/base.xml:7703
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "مفاتيح هانغول / هانجا الكورية"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7708
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانغول"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7714
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانغول"
-#: rules/base.xml:7644
+#: rules/base.xml:7720
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانجا"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7726
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانجا"
-#: rules/base.xml:7657
+#: rules/base.xml:7733
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "أحرف اسبرانتو مع نصوص عالية"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7738
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط QWERTY"
-#: rules/base.xml:7668
+#: rules/base.xml:7744
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط دوفراك"
+msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط دوفرك"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7750
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط كولماك"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7757
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "التوافقية مع رموز المفاتيح في سولاريز القديم"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7762
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "توافقية مفتاح صن"
-#: rules/base.xml:7693
+#: rules/base.xml:7769
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "تسلسل المفاتيح لقتل خادم اكس"
-#: rules/base.xml:7698
+#: rules/base.xml:7774
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+مسافة للخلف"
#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
-msgstr ""
+msgstr "بر_مص"
#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
-msgstr ""
+msgstr "بر_مص"
#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
-msgstr ""
+msgstr "‏dlg"
#: rules/base.extras.xml:20
msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
-msgstr ""
+msgstr "رموز APL‏ (Dyalog APL)"
#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
-msgstr ""
+msgstr "‏sax"
#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
-msgstr "رموز APL (SAX ،‏ Sharp APL ليونكس) "
+msgstr "رموز APL (SAX ،‏ Sharp APL ليونكس)"
#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
-msgstr ""
+msgstr "‏ufd"
#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL symbols (unified)"
-msgstr "رموز APL (موحّد)"
+msgstr "رموز APL (موحد)"
#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
-msgstr ""
+msgstr "‏apl2"
#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL symbols (IBM APL2)"
-msgstr ""
+msgstr "رموز APL‏ (IBM APL2)"
#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
-msgstr ""
+msgstr "‏aplII"
#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
-msgstr ""
+msgstr "رموز APL‏ (مانوجستيكس APL*PLUS II)"
#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
-msgstr ""
+msgstr "‏aplx"
#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL symbols (APLX unified)"
-msgstr ""
+msgstr "رموز APL (APLX موحد)"
#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
-msgstr ""
+msgstr "كوت"
#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
-msgstr ""
+msgstr "الكوتيناي"
#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
-msgstr ""
+msgstr "سيكو"
#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
+msgstr "سيكويبمكتسين"
#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
@@ -4501,43 +4555,43 @@ msgstr "الألمانية (بأحرف مجرية ، بدون مفاتيح مي
#: rules/base.extras.xml:115
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية (ألمانيا، بدون مفاتيح ميتة)"
#: rules/base.extras.xml:125
msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (Sun Type 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:131
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (Aus der Neo-Welt)"
#: rules/base.extras.xml:137
msgid "German (KOY)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (KOY)"
#: rules/base.extras.xml:143
msgid "German (Bone)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (Bone)"
#: rules/base.extras.xml:149
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (Bone، حرف زيتا في صف البيت)"
#: rules/base.extras.xml:155
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (نيو ، QWERTZ)"
#: rules/base.extras.xml:161
msgid "German (Neo, QWERTY)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (نيو ،QWERTY)"
#: rules/base.extras.xml:169
msgid "Russian (Germany, recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (ألمانيا، موصى)"
#: rules/base.extras.xml:180
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (ألمانيا، قنحرة)"
#: rules/base.extras.xml:189
msgid "de_lld"
@@ -4553,19 +4607,19 @@ msgstr "قبطي"
#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
-msgstr ""
+msgstr "مجر_قديم"
#: rules/base.extras.xml:219
msgid "Old Hungarian"
-msgstr "المجريّة القديمة"
+msgstr "المجرية القديمة"
#: rules/base.extras.xml:225
msgid "oldhun(lig)"
-msgstr ""
+msgstr "مجر_قديم(مركبة)"
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
-msgstr ""
+msgstr "المجرية القديمة (للمحارف المركبة)"
#: rules/base.extras.xml:245
msgid "Avestan"
@@ -4573,83 +4627,83 @@ msgstr "الأڤستانية"
#: rules/base.extras.xml:266
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "اللتوانية (دوفرك)"
#: rules/base.extras.xml:272
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "اللتوانية (Sun Type 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:290
msgid "Latvian (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "اللاتفية (دوفرك)"
#: rules/base.extras.xml:296
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
-msgstr ""
+msgstr "اللاتفية (دوفرك، مع Y)"
#: rules/base.extras.xml:302
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
-msgstr ""
+msgstr "اللاتفية (دوفرك، مع ناقص)"
#: rules/base.extras.xml:308
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "اللاتفية (دفورك المبرمجين)"
#: rules/base.extras.xml:314
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
-msgstr ""
+msgstr "اللاتفية (دفورك المبرمجين، مع Y)"
#: rules/base.extras.xml:320
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
-msgstr ""
+msgstr "الاتفية (دفورك المبرمجين، مع ناقص)"
#: rules/base.extras.xml:326
msgid "Latvian (Colemak)"
-msgstr ""
+msgstr "اللاتفية (كولماك) "
#: rules/base.extras.xml:332
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
-msgstr ""
+msgstr "اللاتفية (كولماك، مع فاصلة العليا)"
#: rules/base.extras.xml:338
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "اللاتفية (Sun Type 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:344
msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
-msgstr ""
+msgstr "اللاتفية (الفاصلة العليا ، اقتباسات ميتة)"
#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة ، الدولية ، تجميع يونكود AltGr )"
#: rules/base.extras.xml:368
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة ، الدولية ، تجميع يونكود AltGr ، بديل)"
#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Atsina"
-msgstr ""
+msgstr "أتسينا"
#: rules/base.extras.xml:381
msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr ""
+msgstr "كور دي أليني ساليش"
#: rules/base.extras.xml:390
msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
+msgstr "السلوفاكية التشيكية والألمانية (الولايات المتحدة)"
#: rules/base.extras.xml:402
msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
-msgstr ""
+msgstr "التشيكية والسلوفاكية والبولندية والإسبانية والفنلندية والسويدية والألمانية (الولايات المتحدة)"
#: rules/base.extras.xml:418
msgid "English (Drix)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (دراكس)"
#: rules/base.extras.xml:424
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية و السويدية و الفنلندية (الولايات المتحدة)"
#: rules/base.extras.xml:436
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
@@ -4657,366 +4711,393 @@ msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، اي بي ام
#: rules/base.extras.xml:442
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، Sun Type 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:448
msgid "English (Carpalx)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (كاربالكس)"
#: rules/base.extras.xml:454
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (الرسغ، عالمية، بمفاتيح ميتة)"
#: rules/base.extras.xml:460
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (الرسغ، عالمية، بمفاتيح AltGr ميتة)"
#: rules/base.extras.xml:466
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل)"
#: rules/base.extras.xml:472
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل، عالمية، بمفاتيح ميتة)"
#: rules/base.extras.xml:478
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل، عالمية، بمفاتيح AltGr ميتة)"
#: rules/base.extras.xml:484
msgid "English (3l)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (3l)"
#: rules/base.extras.xml:490
msgid "English (3l, Chromebook)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (3l، كروم بوك)"
#: rules/base.extras.xml:496
msgid "English (3l, emacs)"
-msgstr ""
+msgstr "الإنجليزية (3l، إيماكس)"
#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Sicilian (US keyboard)"
-msgstr ""
+msgstr "الصقلية (لوحة مفاتيح أمريكية)"
-#: rules/base.extras.xml:525
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
+msgstr "الإنجليزية (غرب أوروبا بمفاتيح ميتة AltGr)"
+
+#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية (عالمية، مفاتيح ميتة)"
-#: rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية (كولماك)"
-#: rules/base.extras.xml:537
+#: rules/base.extras.xml:555
msgid "Polish (Colemak-DH)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية (كولماك-DH)"
-#: rules/base.extras.xml:543
+#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.extras.xml:567
msgid "Polish (Glagolica)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية (جلاجوليكا)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Polish (lefty)"
-msgstr ""
+msgstr "البولندية (أعسر)"
-#: rules/base.extras.xml:574
+#: rules/base.extras.xml:592
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr ""
+msgstr "التتارية القرم (دوبروجا س)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr ""
+msgstr "الرومانية (Touchtype مريح)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "الرومانية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:607
+#: rules/base.extras.xml:625
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "الصربية (علامات تجميع عوضا عن المفاتيح الميتة)"
-#: rules/base.extras.xml:622
+#: rules/base.extras.xml:640
msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
+msgstr "السلافية الكنسية"
-#: rules/base.extras.xml:632
+#: rules/base.extras.xml:650
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (مع التخطيط الأوكراني البيلوروسي)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (روليماك ، كولماك صوتي)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:667
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (ماكنتوش صوتية)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:673
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (مع علامات الترقيم الأمريكية)"
-#: rules/base.extras.xml:667
-msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
-msgstr ""
+#: rules/base.extras.xml:685
+msgid "Russian (GOST 6431-75)"
+msgstr "الروسية (GOST 6431-75)"
-#: rules/base.extras.xml:673
+#: rules/base.extras.xml:691
msgid "Russian (GOST 14289-88)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (GOST 14289-88)"
-#: rules/base.extras.xml:680
+#: rules/base.extras.xml:698
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
-msgstr ""
+msgstr "الروسية (متعددة اللغات والرجعية)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "الأرمينية (OLPC، صوتي)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "العبرية (توراتي ، صوتي SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "العربية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:806
+#: rules/base.extras.xml:824
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "العربية (أرقام عربية، امتدادات في المستوى الرابع)"
-#: rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "العربية (أرقام مشرقية، امتدادات في المستوى الرابع)"
-#: rules/base.extras.xml:818
+#: rules/base.extras.xml:836
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "الأوغاريتية بدلاً من العربية"
-#: rules/base.extras.xml:833
+#: rules/base.extras.xml:842
+msgid "Arabic (ErgoArabic)"
+msgstr "العربية (أرغو العربية)"
+
+#: rules/base.extras.xml:857
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "البلجيكية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:848
+#: rules/base.extras.xml:872
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "البرتغالية (البرازيل، Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "التشيكية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:893
msgid "Czech (programming)"
-msgstr ""
+msgstr "التشيكية (البرمجة)"
-#: rules/base.extras.xml:875
+#: rules/base.extras.xml:899
msgid "Czech (typographic)"
-msgstr ""
+msgstr "التشيكية (طباعة)"
-#: rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.extras.xml:905
msgid "Czech (coder)"
-msgstr ""
+msgstr "التشيكية (تشفير)"
-#: rules/base.extras.xml:887
+#: rules/base.extras.xml:911
msgid "Czech (programming, typographic)"
-msgstr ""
+msgstr "التشيكية (برمجة، طباعة)"
-#: rules/base.extras.xml:902
+#: rules/base.extras.xml:926
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "الدنماركية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:917
+#: rules/base.extras.xml:941
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "الهولندية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "الإستونية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:947
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "الفنلندية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:953
+#: rules/base.extras.xml:977
msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr ""
+msgstr "الفنلندية (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.extras.xml:983
msgid "Finnish (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "الفنلندية (دوفرك)"
-#: rules/base.extras.xml:974
+#: rules/base.extras.xml:998
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "الفرنسية (Sun Type 6/7 USB)"
-#: rules/base.extras.xml:980
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة بدون مفاتيح ميتة، بديل)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "الفرنسيّة (الولايات المتحدة، AZERTY)"
+msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة، AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1001
+#: rules/base.extras.xml:1025
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "اليونانية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Greek (Colemak)"
-msgstr ""
+msgstr "اليونانية (كولماك)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "الإيطالية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1028
+#: rules/base.extras.xml:1052
msgid "it_lld"
-msgstr ""
+msgstr "إيط_لاد"
-#: rules/base.extras.xml:1029
+#: rules/base.extras.xml:1053
msgid "Italian (Ladin)"
-msgstr ""
+msgstr "الإيطالية (لادن)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Italian (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgstr "الإيطالية(دوفرك)"
-#: rules/base.extras.xml:1057
+#: rules/base.extras.xml:1081
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr "اليابانيّة (Sun Type 6)"
+msgstr "اليابانية (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.extras.xml:1087
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "اليابانية (Sun Type 7, متوافق مع الحاسوب الشخصي)"
-#: rules/base.extras.xml:1069
+#: rules/base.extras.xml:1093
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "اليابانية (Sun Type 7, متوافق مع صن)"
-#: rules/base.extras.xml:1084
+#: rules/base.extras.xml:1108
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "النرويجية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1099
-msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
-msgstr "الأورديّة (نافيس، باكستان)"
+#: rules/base.extras.xml:1123
+msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
+msgstr "الأوردية (باكستان، نافيس)"
-#: rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.extras.xml:1141
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "البرتغالية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1147
msgid "Portuguese (Colemak)"
-msgstr "البرتغاليّة (كولماك)"
+msgstr "البرتغالية (كولماك)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1162
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
-msgstr ""
+msgstr "السلوفاكية (تخطيط ACC ، أحرف معلمة فقط)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1168
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "السلوفاكية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1159
+#: rules/base.extras.xml:1183
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "الإسبانية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1198
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr ""
+msgstr "السويدية (دوفرك A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1180
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "السويدية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1186
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
-msgstr ""
+msgstr "الفداليان (السويدية ، مع ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية (سويسرا، Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1234
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr "الفرنسيّة (سويسرا، Sun Type 6/7)"
+msgstr "الفرنسية (سويسرا، Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1249
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "التركية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1246
+#: rules/base.extras.xml:1261
+msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
+msgstr "التركية (تركيا، Q-لاتيني، تبديل i و ı )"
+
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "الأوكرانية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1276
+#: rules/base.extras.xml:1306
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "الكورية (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1295
+#: rules/base.extras.xml:1325
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "الفييتناميّة (AÐERTY)"
+msgstr "الفييتنامية (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "الفييتناميّة (QĐERTY)"
+msgstr "الفييتنامية (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.extras.xml:1340
msgid "eu"
msgstr "أورب"
-#: rules/base.extras.xml:1311
+#: rules/base.extras.xml:1341
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "اليورو كي (الولايات المتحدة)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1337
+#: rules/base.extras.xml:1367
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "الأبجدية الصوتية الدولية"
-#: rules/base.extras.xml:1343
+#: rules/base.extras.xml:1373
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
msgstr "الأبجدية الصوتية الدولية (QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1360
+#: rules/base.extras.xml:1390
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+msgstr "مودي (صوتي كاجابا)"
-#: rules/base.extras.xml:1369
+#: rules/base.extras.xml:1399
msgid "sas"
msgstr "سنس"
-#: rules/base.extras.xml:1370
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "رموز السنسكريتية"
-#: rules/base.extras.xml:1380
+#: rules/base.extras.xml:1410
msgid "Urdu (Navees)"
-msgstr "الأورديّة (نافيس)"
+msgstr "الأوردية (نافيس)"
-#: rules/base.extras.xml:1400
+#: rules/base.extras.xml:1430
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح رقم 4 عند ضغطه بمفرده"
-#: rules/base.extras.xml:1406
+#: rules/base.extras.xml:1436
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح رقم 9 عند ضغطه بمفرده"
-#: rules/base.extras.xml:1414
+#: rules/base.extras.xml:1444
msgid "Parentheses position"
msgstr "موقع الأقواس"
-#: rules/base.extras.xml:1419
+#: rules/base.extras.xml:1449
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "بدل مع الأقواس المربعة"
+
+#~ msgid "Afghani"
+#~ msgstr "الأفغانية"
+
+#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+#~ msgstr "الباشتو (أفغانستان، الداري OLPC)"
+
+#~ msgid "Ottoman"
+#~ msgstr "العثمانية"
+
+#~ msgid "Japanese (PC-98)"
+#~ msgstr "اليابانية (بي سي-98)"
+
+#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+#~ msgstr "الأوردية (نافيس، باكستان)"