diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2019-10-19 21:40:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2019-10-19 21:40:56 +0100 |
commit | 7f368a44ad0ebbbe3b5c87a70170ebacc8d70959 (patch) | |
tree | f9a63e099baaa3eb289422f255fd4880c5c8432c /po/cs.po | |
parent | df03747cd37bc3355f87b3941b2be4402ce5e354 (diff) | |
download | xkeyboard-config-7f368a44ad0ebbbe3b5c87a70170ebacc8d70959.tar.gz |
Prerelease translation updates
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2283 |
1 files changed, 1114 insertions, 1169 deletions
@@ -21,10 +21,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-20 18:02+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-26 22:18+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -787,20 +787,16 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)" #: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, " -"dodatečné klávesy Super a Menu)" +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, dodatečné klávesy Super a Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 -#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 -#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 +#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 +#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 msgid "en" msgstr "en" @@ -862,12 +858,12 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 -#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 +#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 -#: rules/base.extras.xml:600 +#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -892,3496 +888,3479 @@ msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srbochorvatské (USA)" #: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Anglické (normanské)" + +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglické (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1492 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: rules/base.xml:1502 msgid "Afghani" msgstr "Afghánské" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: rules/base.xml:1510 msgid "Pashto" msgstr "Paštunské" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 +#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: rules/base.xml:1521 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1532 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: rules/base.xml:1543 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: rules/base.xml:1551 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 -#: rules/base.extras.xml:716 +#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 +#: rules/base.extras.xml:710 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" -#: rules/base.xml:1588 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabské (číslice)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabské (QWERTY/číslice)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabské (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabské (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1636 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1646 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" -#: rules/base.xml:1649 +#: rules/base.xml:1655 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánské (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 +#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 msgid "Armenian" msgstr "Arménské" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické)" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménské (východní)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménské (západní)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1698 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménské (alternativní východní)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 -#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 +#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: rules/base.xml:1708 msgid "German (Austria)" msgstr "Německé (Rakousko)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1729 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: rules/base.xml:1739 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglické (australské)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: rules/base.xml:1749 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánské" -#: rules/base.xml:1753 +#: rules/base.xml:1759 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1768 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1769 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruské" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Běloruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1784 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Běloruské (latinka)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgické (alternativní)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgické (alternativní s mrtvými klávesy Sun)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgické (alternativní ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1841 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: rules/base.xml:1851 msgid "Bangla" msgstr "Bengálské" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengálské (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: rules/base.xml:1871 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Indian" msgstr "Indické" -#: rules/base.xml:1874 +#: rules/base.xml:1880 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengálské (Indie)" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1893 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: rules/base.xml:1904 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: rules/base.xml:1915 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: rules/base.xml:1926 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengálské (Indie, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: rules/base.xml:1937 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurské (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: rules/base.xml:1958 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: rules/base.xml:1959 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátské" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: rules/base.xml:1970 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: rules/base.xml:1981 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: rules/base.xml:1992 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" -#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 +#: rules/base.xml:2003 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannadské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: rules/base.xml:2014 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálamské" -#: rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajálamské (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: rules/base.xml:2036 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: rules/base.xml:2046 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: rules/base.xml:2047 msgid "Oriya" msgstr "Urijské" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2059 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol čiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: rules/base.xml:2083 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)" -#: rules/base.xml:2099 +#: rules/base.xml:2094 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)" -#: rules/base.xml:2110 +#: rules/base.xml:2105 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 +#: rules/base.xml:2116 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilské (inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2159 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: rules/base.xml:2127 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" -#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 +#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugské (fonetické KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2154 +#: rules/base.xml:2149 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugské (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5679 +#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 +#: rules/base.xml:5757 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: rules/base.xml:2171 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdské (fonetické)" -#: rules/base.xml:2187 +#: rules/base.xml:2182 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:2198 +#: rules/base.xml:2193 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdské (klávesy Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: rules/base.xml:2204 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindské (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: rules/base.xml:2215 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: rules/base.xml:2226 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2236 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: rules/base.xml:2237 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrtské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2247 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: rules/base.xml:2248 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2259 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: rules/base.xml:2271 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: rules/base.xml:2272 msgid "Bosnian" msgstr "Bosenské" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2281 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2298 +#: rules/base.xml:2293 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2299 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosenské (USA, s bosenskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 -#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 +#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské (Brazílie)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2324 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2330 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2336 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: rules/base.xml:2351 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: rules/base.xml:2360 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2370 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)" -#: rules/base.xml:2381 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulharské (nové fonetické)" -#: rules/base.xml:2389 +#: rules/base.xml:2384 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2385 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2488 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: rules/base.xml:2392 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Alžírsko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabské (Alžírsko)" -#: rules/base.xml:2420 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabské (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 -#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 +#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: rules/base.xml:2423 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francouzské (Maroko)" -#: rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:2434 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)" -#: rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2456 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2467 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)" -#: rules/base.xml:2483 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)" -#: rules/base.xml:2494 +#: rules/base.xml:2489 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglické (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2516 +#: rules/base.xml:2511 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francouzské (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2520 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: rules/base.xml:2594 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: rules/base.xml:2609 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Burmese" msgstr "Barmské" -#: rules/base.xml:2624 +#: rules/base.xml:2619 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2620 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Barmské Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzské (Kanada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: rules/base.xml:2641 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: rules/base.xml:2649 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" -#: rules/base.xml:2660 +#: rules/base.xml:2655 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadské vícejazyčné" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2661 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadské vícejazyčné (první část)" -#: rules/base.xml:2672 +#: rules/base.xml:2667 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadské vícejazyčné (druhá část)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: rules/base.xml:2674 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2675 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutské" -#: rules/base.xml:2691 +#: rules/base.xml:2686 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglické (Kanada)" -#: rules/base.xml:2704 +#: rules/base.xml:2699 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: rules/base.xml:2711 msgid "Chinese" msgstr "Čínské" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2721 +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongolské (bičig)" + +#: rules/base.xml:2730 +msgid "Mongolian Todo" +msgstr "Mongolské (todo)" + +#: rules/base.xml:2739 +msgid "Mongolian Xibe" +msgstr "Mongolské (xibe)" + +#: rules/base.xml:2748 +msgid "Mongolian Manchu" +msgstr "Mongolské (mandžuština)" + +#: rules/base.xml:2757 +msgid "Mongolian Galik" +msgstr "Mongolské (galik)" + +#: rules/base.xml:2766 +msgid "Mongolian Todo Galik" +msgstr "Mongolské (todo galik)" + +#: rules/base.xml:2775 +msgid "Mongolian Manchu Galik" +msgstr "Mongolské (mandžuský galik)" + +#: rules/base.xml:2785 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetské" -#: rules/base.xml:2734 +#: rules/base.xml:2794 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: rules/base.xml:2803 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2804 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurské" -#: rules/base.xml:2753 +#: rules/base.xml:2813 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Chan-jü pchin-jin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2825 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatské" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2781 +#: rules/base.xml:2841 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2787 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2793 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech" msgstr "České" -#: rules/base.xml:2812 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "České (s klávesou <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "České (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:2830 +#: rules/base.xml:2890 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "České (QWERTY, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2896 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" -#: rules/base.xml:2836 +#: rules/base.xml:2902 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: rules/base.xml:2910 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské (české, fonetické)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2932 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2938 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dánské (klávesy Win)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2944 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dánské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2950 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2956 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dánské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 +#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemské" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nizozemské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2987 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemské (standardní)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2996 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkä" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 +#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 msgid "Estonian" msgstr "Estonské" -#: rules/base.xml:2951 +#: rules/base.xml:3017 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3029 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonské (USA, s estonskými písmeny)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Perské" -#: rules/base.xml:2982 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 -#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 -#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 +#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3056 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské (Írán, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3078 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3089 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)" -#: rules/base.xml:3036 +#: rules/base.xml:3102 msgid "Iraqi" msgstr "Irácké" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské (Irák, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3147 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: rules/base.xml:3159 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Faroese" msgstr "Faerské" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3169 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 msgid "Finnish" msgstr "Finské" -#: rules/base.xml:3122 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finské (klasické)" -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3134 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finské (klávesy Win)" -#: rules/base.xml:3140 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severosámské (Finsko)" -#: rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 msgid "French" msgstr "Francouzské" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3174 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3180 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (alt.)" msgstr "Francouzské (alternativní)" -#: rules/base.xml:3186 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3258 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:3198 +#: rules/base.xml:3264 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3270 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" -#: rules/base.xml:3210 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3216 +#: rules/base.xml:3282 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3222 +#: rules/base.xml:3288 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)" -#: rules/base.xml:3228 +#: rules/base.xml:3294 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3300 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3306 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francouzské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3312 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3318 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francouzské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3324 +msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +msgstr "Francouzské (standardizované AZERTY AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (Breton)" msgstr "Francouzské (bretonština)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánské" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francouzské (americké s francouzskými písmeny)" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3364 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglické (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3373 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3380 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: rules/base.xml:3381 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3391 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:3392 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3402 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3403 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3413 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Ga" msgstr "GA" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: rules/base.xml:3425 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauské (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: rules/base.xml:3435 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3436 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: rules/base.xml:3455 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francouzské (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3466 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínské" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínské (ergonomické)" -#: rules/base.xml:3404 +#: rules/base.xml:3482 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínské (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3421 +#: rules/base.xml:3499 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Německé" -#: rules/base.xml:3443 +#: rules/base.xml:3521 msgid "German (dead acute)" msgstr "Německé (mrtvá čárka)" -#: rules/base.xml:3449 +#: rules/base.xml:3527 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3539 msgid "German (T3)" msgstr "Německé (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3545 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunské (Německo)" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3563 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Německé (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3569 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3575 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Německé (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: rules/base.xml:3581 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3587 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3593 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužické" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3602 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3611 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Německé (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3617 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (Německo)" -#: rules/base.xml:3550 +#: rules/base.xml:3628 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3637 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Německé (mrtvá vlnka)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 +#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 msgid "Greek" msgstr "Řecké" -#: rules/base.xml:3578 +#: rules/base.xml:3656 msgid "Greek (simple)" msgstr "Řecké (jednoduché)" -#: rules/base.xml:3584 +#: rules/base.xml:3662 msgid "Greek (extended)" msgstr "Řecké (rozšířené)" -#: rules/base.xml:3590 +#: rules/base.xml:3668 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3596 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řecké (polytónické)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: rules/base.xml:3683 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (standardní)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3639 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3645 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3729 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3735 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3741 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3747 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3753 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3759 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3765 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3771 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3783 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3789 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3795 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3801 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: rules/base.xml:3810 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3820 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3826 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3832 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3838 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3844 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 +#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejské" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejské (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejské (fonetické)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3875 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 msgid "Italian" msgstr "Italské" -#: rules/base.xml:3816 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3822 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italské (klávesy Win)" -#: rules/base.xml:3828 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italské (USA, s italskými znaky)" -#: rules/base.xml:3840 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínské (Itálie)" -#: rules/base.xml:3849 +#: rules/base.xml:3927 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italské (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilské" -#: rules/base.xml:3881 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frulanské (Itálie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 +#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: rules/base.xml:3903 +#: rules/base.xml:3981 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské (kana)" -#: rules/base.xml:3909 +#: rules/base.xml:3987 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské (kana 86)" -#: rules/base.xml:3915 +#: rules/base.xml:3993 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonské (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3921 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 +#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4015 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzské" -#: rules/base.xml:3946 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyzské (fonetické)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3955 +#: rules/base.xml:4033 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3956 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmérština (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3967 +#: rules/base.xml:4045 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3968 +#: rules/base.xml:4046 msgid "Kazakh" msgstr "Kazašské" -#: rules/base.xml:3979 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" -#: rules/base.xml:3989 +#: rules/base.xml:4067 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské (s ruštinou)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:4077 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazašské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:4008 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazašské (latinka)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4020 +#: rules/base.xml:4098 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4021 +#: rules/base.xml:4099 msgid "Lao" msgstr "Laoské" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laoské (návrh standardního rozložení STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4043 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španělské (latinskoamerické)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4081 +#: rules/base.xml:4159 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:4087 +#: rules/base.xml:4165 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvými klávesy Sun)" -#: rules/base.xml:4093 +#: rules/base.xml:4171 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4177 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)" -#: rules/base.xml:4105 +#: rules/base.xml:4183 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevské" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litevské (standardní)" -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litevské (USA, s litevskými písmeny)" -#: rules/base.xml:4136 +#: rules/base.xml:4214 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4142 +#: rules/base.xml:4220 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litevské (LEKP)" -#: rules/base.xml:4148 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litevské (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšské" -#: rules/base.xml:4167 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lotyšské (s apostrofem)" -#: rules/base.xml:4173 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)" -#: rules/base.xml:4179 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lotyšské (F)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4263 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lotyšské (moderní)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4269 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4275 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4206 +#: rules/base.xml:4284 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4207 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Maori" msgstr "Maorské" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 +#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Montenegrin" msgstr "Černohorské" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4306 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Černohorské (cyrilice)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4312 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4318 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4264 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4273 +#: rules/base.xml:4351 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4274 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonské" -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4361 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4370 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4293 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Maltese" msgstr "Maltézské" -#: rules/base.xml:4302 +#: rules/base.xml:4380 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltézské (s americkým rozložením)" -#: rules/base.xml:4308 +#: rules/base.xml:4386 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "" +msgstr "Maltské (americké rozložení s přebitími AltGr)" -#: rules/base.xml:4314 +#: rules/base.xml:4392 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" -msgstr "" +msgstr "Maltské (britské rozložené s přebitími AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4323 +#: rules/base.xml:4401 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4402 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolské" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 +#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 +#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 msgid "Norwegian" msgstr "Norské" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4425 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norské (s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severosámské (Norsko)" -#: rules/base.xml:4374 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4461 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4389 +#: rules/base.xml:4467 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4473 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norské (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 +#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 msgid "Polish" msgstr "Polské" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4492 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4498 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polské (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)" -#: rules/base.xml:4438 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)" -#: rules/base.xml:4444 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubské" -#: rules/base.xml:4453 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Silesian" msgstr "Slezské" -#: rules/base.xml:4464 +#: rules/base.xml:4542 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4570 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4582 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4588 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4594 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4600 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské (nativo)" -#: rules/base.xml:4528 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:4534 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 +#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 msgid "Romanian" msgstr "Rumunské" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunské (se cedillou)" -#: rules/base.xml:4562 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunské (standardní)" -#: rules/base.xml:4568 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunské (standardní se cedillou)" -#: rules/base.xml:4574 +#: rules/base.xml:4652 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumunské (s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: rules/base.xml:4593 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské (fonetické)" -#: rules/base.xml:4599 +#: rules/base.xml:4677 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Ruské (fonetické, s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:4605 +#: rules/base.xml:4683 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Tatar" msgstr "Tatarské" -#: rules/base.xml:4638 +#: rules/base.xml:4716 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4647 +#: rules/base.xml:4725 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetské (s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4734 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4743 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské (latinské)" -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtské" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4761 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4692 +#: rules/base.xml:4770 msgid "Yakut" msgstr "jakutské" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4779 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmycké" -#: rules/base.xml:4710 +#: rules/base.xml:4788 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské (DOS)" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4794 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4722 +#: rules/base.xml:4800 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srbské (Rusko)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4810 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirské" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4819 msgid "Mari" msgstr "Marijské" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)" -#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 +#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 msgid "Serbian" msgstr "Srbské" -#: rules/base.xml:4781 +#: rules/base.xml:4859 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbské (latinka)" -#: rules/base.xml:4793 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4799 +#: rules/base.xml:4877 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4823 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko-rusínské" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4835 +#: rules/base.xml:4913 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinské" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4923 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4929 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovinské (USA, se slovinskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: rules/base.xml:4870 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4960 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4907 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Španělské (klávesy Win)" -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:4919 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:4925 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španělské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:5009 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)" -#: rules/base.xml:4941 +#: rules/base.xml:5019 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4942 +#: rules/base.xml:5020 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)" -#: rules/base.xml:4951 +#: rules/base.xml:5029 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španělské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 +#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 msgid "Swedish" msgstr "Švédské" -#: rules/base.xml:4970 +#: rules/base.xml:5048 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4976 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švédské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" -#: rules/base.xml:4995 +#: rules/base.xml:5073 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5004 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severosámské (Švédsko)" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5091 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švédské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švédské (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Švédské (založeno na americkém mezinárodním rozložení Dvorak)" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Švédské (USA, se švédskými písmeny)" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5115 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švédský znakový jazyk" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německé (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5060 +#: rules/base.xml:5138 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:5076 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5162 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5095 +#: rules/base.xml:5173 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5106 +#: rules/base.xml:5184 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)" -#: rules/base.xml:5117 +#: rules/base.xml:5195 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5128 +#: rules/base.xml:5206 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5216 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabské (Sýrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 +#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5227 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské (Sýrie, F)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5199 +#: rules/base.xml:5277 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5200 +#: rules/base.xml:5278 msgid "Tajik" msgstr "Tádžické" -#: rules/base.xml:5209 +#: rules/base.xml:5287 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádžické (zděděné)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5296 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5297 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhálské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:5239 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5249 +#: rules/base.xml:5327 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5328 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhálské (USA, se sinhálskými znaky)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5259 +#: rules/base.xml:5337 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5260 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thajské (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5275 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thajské (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 +#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: rules/base.xml:5294 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5306 +#: rules/base.xml:5384 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turecké (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5314 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5325 +#: rules/base.xml:5403 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské (Turecko, F)" -#: rules/base.xml:5336 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5423 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 -#: rules/base.extras.xml:512 +#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" -#: rules/base.xml:5375 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5388 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Taiwanese" msgstr "Tchajwanské" -#: rules/base.xml:5397 +#: rules/base.xml:5475 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tchajwanské (domorodé)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5500 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5501 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: rules/base.xml:5445 +#: rules/base.xml:5523 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrajinské (s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:5463 +#: rules/base.xml:5541 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinské (zděděné)" -#: rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5547 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5553 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5481 +#: rules/base.xml:5559 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" -#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 +#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 msgid "English (UK)" msgstr "Anglické (Británie)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5578 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:5506 +#: rules/base.xml:5584 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:5512 +#: rules/base.xml:5590 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5518 +#: rules/base.xml:5596 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)" -#: rules/base.xml:5524 +#: rules/base.xml:5602 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5530 +#: rules/base.xml:5608 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5536 +#: rules/base.xml:5614 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" -#: rules/base.xml:5544 +#: rules/base.xml:5622 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polské (Britská klávesnice)" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5635 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: rules/base.xml:5566 +#: rules/base.xml:5644 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké (latinka)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 +#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 +#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" -#: rules/base.xml:5585 +#: rules/base.xml:5663 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamské (USA, s vietnamskými znaky)" -#: rules/base.xml:5591 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamské (francouzské s vietnamskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Korean" msgstr "Korejské" -#: rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5688 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5698 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonské (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5633 +#: rules/base.xml:5711 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:5712 msgid "Irish" msgstr "Irské" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5721 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelská latinka" -#: rules/base.xml:5652 +#: rules/base.xml:5730 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irské (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5658 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: rules/base.xml:5667 +#: rules/base.xml:5745 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdské (Pákistán)" -#: rules/base.xml:5689 +#: rules/base.xml:5767 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)" -#: rules/base.xml:5695 +#: rules/base.xml:5773 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)" -#: rules/base.xml:5702 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabské (Pákistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5790 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5791 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhské" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5725 +#: rules/base.xml:5803 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5726 +#: rules/base.xml:5804 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5738 +#: rules/base.xml:5816 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:5826 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5845 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5768 +#: rules/base.xml:5846 msgid "Nepali" msgstr "Nepálské" -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5859 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglické (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5869 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5870 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5802 +#: rules/base.xml:5880 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubské" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5892 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauské (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5904 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Amharic" msgstr "Amharské" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5916 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5917 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5928 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: rules/base.xml:5857 +#: rules/base.xml:5935 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké)" -#: rules/base.xml:5863 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)" -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5947 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5962 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5885 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménské" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5972 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkménské (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5981 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5982 msgid "Bambara" msgstr "Bambarské" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5993 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:6004 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5937 +#: rules/base.xml:6015 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:6028 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilské (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:5959 +#: rules/base.xml:6037 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5960 +#: rules/base.xml:6038 msgid "French (Togo)" msgstr "Francouzské (Togo)" -#: rules/base.xml:5988 +#: rules/base.xml:6066 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilské (Keňa)" -#: rules/base.xml:5999 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujské" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6089 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6012 +#: rules/base.xml:6090 msgid "Tswana" msgstr "Setswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6022 +#: rules/base.xml:6100 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6023 +#: rules/base.xml:6101 msgid "Filipino" msgstr "Filipínské" -#: rules/base.xml:6042 +#: rules/base.xml:6120 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6060 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6144 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6084 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6108 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6132 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6158 +#: rules/base.xml:6236 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6159 +#: rules/base.xml:6237 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6246 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6169 +#: rules/base.xml:6247 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavské (Gagauzské)" -#: rules/base.xml:6180 +#: rules/base.xml:6258 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6181 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "Indonéské (Jawi)" +#: rules/base.xml:6259 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Indonéské (arabská malajština, fonetické)" + +#: rules/base.xml:6274 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +msgstr "Indonéské (arabská malajština, rozš. fonetické)" -#: rules/base.xml:6197 +#: rules/base.xml:6282 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6198 +#: rules/base.xml:6283 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)" -#: rules/base.xml:6213 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)" -#: rules/base.xml:6224 +#: rules/base.xml:6309 msgid "Switching to another layout" msgstr "Přepínající do jiného rozložení" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6314 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6235 +#: rules/base.xml:6320 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6326 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6253 +#: rules/base.xml:6332 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" + +#: rules/base.xml:6338 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6344 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu" -#: rules/base.xml:6265 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" +#: rules/base.xml:6350 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6356 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 msgid "Left Alt" msgstr "Levá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6380 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6386 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6392 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední " -"rozložení" +msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6313 +#: rules/base.xml:6398 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" -"Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední " -"rozložení" +msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6319 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6325 +#: rules/base.xml:6410 msgid "Both Shift together" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6416 msgid "Both Alt together" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" -#: rules/base.xml:6337 +#: rules/base.xml:6422 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6428 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6349 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6355 +#: rules/base.xml:6440 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6361 +#: rules/base.xml:6446 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6367 +#: rules/base.xml:6452 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6373 +#: rules/base.xml:6458 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Levý Alt + levý Shift" -#: rules/base.xml:6379 +#: rules/base.xml:6464 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mezerník" -#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 +#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 msgid "Left Win" msgstr "Levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6397 +#: rules/base.xml:6482 msgid "Win+Space" msgstr "Klávesa Win + Mezerník" -#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 msgid "Right Win" msgstr "Pravá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6409 +#: rules/base.xml:6494 msgid "Left Shift" msgstr "Levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6415 +#: rules/base.xml:6500 msgid "Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 msgid "Left Ctrl" msgstr "Levá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6439 +#: rules/base.xml:6524 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém " -"rozložení" +msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení" -#: rules/base.xml:6445 +#: rules/base.xml:6530 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6454 +#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6556 msgid "Any Win" msgstr "Libovolná klávesa Win" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6574 msgid "Any Alt" msgstr "Libovolná klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6592 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6598 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6604 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6616 msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menší než/větší než>" -#: rules/base.xml:6543 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou " -"klávesou pro 3. úroveň" +#: rules/base.xml:6628 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6549 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou " -"klávesou pro 3. úroveň" +#: rules/base.xml:6634 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6555 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Menší než/Větší než> jednorázově uzamyká při stisknutí společně s " -"jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" +#: rules/base.xml:6640 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Menší než/Větší než> jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6563 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Ctrl position" msgstr "Umístění klávesy Ctrl" -#: rules/base.xml:6568 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Levý Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6665 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6586 +#: rules/base.xml:6671 +msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper" + +#: rules/base.xml:6677 msgid "At left of 'A'" msgstr "Nalevo od „A“" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6683 msgid "At bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6689 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako pravý Ctrl" -#: rules/base.xml:6610 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6621 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6627 +#: rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6635 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozložení numerické klávesnice" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Legacy" msgstr "Zděděné" -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6762 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" -#: rules/base.xml:6677 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na " -"výchozí úrovni)" +#: rules/base.xml:6768 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6774 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zděděná Wang 724" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6780 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické " -"operátory)" +msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" -#: rules/base.xml:6695 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické " -"operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" +#: rules/base.xml:6786 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6798 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonní typ" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6807 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6813 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6729 +#: rules/base.xml:6820 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" -#: rules/base.xml:6735 +#: rules/base.xml:6826 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" -#: rules/base.xml:6741 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6838 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" -#: rules/base.xml:6753 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6761 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Středník na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:6777 +#: rules/base.xml:6868 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" +msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6788 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" +msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6794 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6800 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" -#: rules/base.xml:6812 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock přepne ShiftLock (ovlivňuje všechny klávesy)" -#: rules/base.xml:6818 +#: rules/base.xml:6909 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6824 +#: rules/base.xml:6915 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" -#: rules/base.xml:6830 -msgid "" -"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " -"like regular Caps Lock" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6921 +msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" +msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6927 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6933 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" -#: rules/base.xml:6848 +#: rules/base.xml:6939 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" -#: rules/base.xml:6854 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu" -#: rules/base.xml:6860 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" -#: rules/base.xml:6866 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock je také Ctrl" -#: rules/base.xml:6872 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" -#: rules/base.xml:6880 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Chování klávesy Alt/Win" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6976 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6982 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win" + +#: rules/base.xml:6988 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6994 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:7000 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:7006 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt je přiřazen ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:7012 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:7018 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win" -#: rules/base.xml:6959 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umístění klávesy Compose" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7073 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň levého Win" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7085 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7097 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7109 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň levého Ctrl" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7121 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7133 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7145 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. úroveň <Menší než/větší než>" -#: rules/base.xml:7054 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Pause" msgstr "Pause (Pauza)" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7157 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7170 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Dodatečné volby kompatibility" -#: rules/base.xml:7078 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Výchozí numerická klávesnice" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)" -#: rules/base.xml:7090 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky " -"(jako ve Windows)" +#: rules/base.xml:7187 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)" -#: rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" -#: rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:7205 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7211 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift ruší Caps Lock" -#: rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:7217 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7223 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock" -#: rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:7229 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" +msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7235 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock" -#: rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:7241 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní " -"riziko)" +msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)" -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken" -#: rules/base.xml:7164 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám" -#: rules/base.xml:7169 +#: rules/base.xml:7266 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7272 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7284 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7290 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie na 4" -#: rules/base.xml:7200 +#: rules/base.xml:7297 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" -#: rules/base.xml:7205 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při " -"stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7302 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" +msgstr "<Menší než/větší než> vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7211 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí " -"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7308 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7217 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí " -"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7314 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7223 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí " -"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7320 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" + +#: rules/base.xml:7326 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7332 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" + +#: rules/base.xml:7378 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Usual space at any level" msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7298 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté " -"úrovni" +#: rules/base.xml:7407 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7310 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté " -"úrovni" +#: rules/base.xml:7419 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" -#: rules/base.xml:7316 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté " -"úrovni (přes Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7425 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" -#: rules/base.xml:7328 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " -"na úrovni třetí" +#: rules/base.xml:7437 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí" -#: rules/base.xml:7334 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " -"na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" +#: rules/base.xml:7443 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7340 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " -"úrovni" +#: rules/base.xml:7449 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:7346 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná " -"mezera, nic na úrovni čtvrté" +#: rules/base.xml:7455 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7352 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " -"úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" +#: rules/base.xml:7461 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7358 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " -"úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" +#: rules/base.xml:7467 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7364 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " -"na úrovni čtvrté" +#: rules/base.xml:7473 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7480 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Volby japonské klávesnice" -#: rules/base.xml:7376 +#: rules/base.xml:7485 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" -#: rules/base.xml:7382 +#: rules/base.xml:7491 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace typu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7388 +#: rules/base.xml:7497 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7504 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejský hangul/klávesy handža" -#: rules/base.xml:7400 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Pravý Alt jako Hangul, pravý Ctrl jako Handža" +#: rules/base.xml:7509 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:7406 -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Pravá klávesa Ctrl jako Hangul, pravý Alt jako Handža" +#: rules/base.xml:7515 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7521 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hanča" + +#: rules/base.xml:7527 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hanča" + +#: rules/base.xml:7534 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto" -#: rules/base.xml:7418 +#: rules/base.xml:7539 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení QWERTY" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7545 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Dvorak" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7551 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Colemak" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Udržovat kompatibilitu kláves se starými kódy kláves Solarisu" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7563 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilita se Sun Key" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7575 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4579,8 +4558,7 @@ msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)" #: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" +msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" #: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" @@ -4603,315 +4581,320 @@ msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:399 -msgid "English (Norman)" -msgstr "Anglické (normanské)" - -#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglické (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" -"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" +msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami " -"AltGr)" +msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (3l)" -msgstr "Anglické (USA)" +msgstr "Anglické (3l)" -#: rules/base.extras.xml:447 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (3l, chromebook)" -msgstr "Anglické (Kamerun)" +msgstr "Anglické (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:453 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilské (americká klávesnice)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polské (hlaholice)" -#: rules/base.extras.xml:513 +#: rules/base.extras.xml:507 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:528 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:546 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)" -#: rules/base.extras.xml:561 +#: rules/base.extras.xml:555 msgid "Church Slavonic" msgstr "Církevněslovanské" -#: rules/base.extras.xml:571 +#: rules/base.extras.xml:565 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:595 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:681 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:699 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:717 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)" + #: rules/base.extras.xml:729 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými " -"číslicemi)" +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)" #: rules/base.extras.xml:735 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými " -"číslicemi)" - -#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritské namísto arabského" -#: rules/base.extras.xml:756 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:771 +#: rules/base.extras.xml:765 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:780 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "České (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:786 msgid "Czech (programming)" -msgstr "" +msgstr "České (programátorské)" -#: rules/base.extras.xml:798 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:792 msgid "Czech (typographic)" -msgstr "České (QWERTY)" +msgstr "České (typografické)" + +#: rules/base.extras.xml:798 +msgid "Czech (coder)" +msgstr "České (programátor)" -#: rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "České (programátorské, typografické" + +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.extras.xml:849 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.extras.xml:864 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finské (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:864 +#: rules/base.extras.xml:870 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:876 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finské (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.extras.xml:891 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:897 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" -"Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)" +msgstr "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:903 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.extras.xml:918 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Řecké (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.extras.xml:939 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:945 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italskoladinské" -#: rules/base.extras.xml:940 +#: rules/base.extras.xml:946 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.extras.xml:965 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonské (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní s PC)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní se Sunem)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.extras.xml:992 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 -#, fuzzy +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Portuguese (Colemak)" -msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" +msgstr "Portugalské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1037 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švédské (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1073 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1079 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.extras.xml:1118 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.extras.xml:1182 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamské (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamské (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1191 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1192 +#: rules/base.extras.xml:1198 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.extras.xml:1239 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda" -#: rules/base.extras.xml:1243 +#: rules/base.extras.xml:1255 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "Číselná klávesa 4 při samostatném stisknutí" + +#: rules/base.extras.xml:1261 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "Číselná klávesa 9 při samostatném stisknutí" + +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "Parentheses position" msgstr "Umístění závorek" -#: rules/base.extras.xml:1248 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" +#~ msgid "Indonesian (Jawi)" +#~ msgstr "Indonéské (Jawi)" + +#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#~ msgstr "Pravý Alt jako Hangul, pravý Ctrl jako Handža" + +#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#~ msgstr "Pravá klávesa Ctrl jako Hangul, pravý Alt jako Handža" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Hardwarový hangul/klávesy handža" @@ -5149,32 +5132,17 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "English (Mali, US international)" #~ msgstr "Anglické (Mali, americké mezinárodní)" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí " -#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na " -#~ "šesté úrovni" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové " -#~ "šířky na třetí úrovni" +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Symboly klávesnice APL" @@ -5194,22 +5162,11 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " -#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " -#~ "lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při " -#~ "stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí " -#~ "ruší uzamčení" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí " -#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší " -#~ "uzamčení" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengálské" @@ -5232,29 +5189,17 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Klávesa měnící rozložení" -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou " -#~ "výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice" -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s " -#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" - -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s " -#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" + +#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Srbské (prohozené Z a Ž)" |