summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2019-02-02 18:57:54 +0000
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2019-02-02 18:57:54 +0000
commit08bb9b81f4b8bd78ed74390349b0bbf7cd8871c2 (patch)
treea080b57cf8041b1463ef97bb2508c80601b64890 /po/de.po
parent9fe49eee8606bc1a8b2ee8454e44a13071f4be3e (diff)
downloadxkeyboard-config-08bb9b81f4b8bd78ed74390349b0bbf7cd8871c2.tar.gz
prerelease translation sync
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po1867
1 files changed, 979 insertions, 888 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 437ad5a..7156ca4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# German translation of xkeyboard-config.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
+#
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2018.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.22.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-25 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-31 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,15 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
-msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten (Intl)"
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
@@ -762,3396 +764,3461 @@ msgstr "Truly Ergonomic 229"
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Chromebook"
+msgstr "Chromebook"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)"
+
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "English (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Englisch (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisch (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Workman)"
msgstr "Englisch (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Pashto"
msgstr "Paschtunisch"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisch (Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanisch (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisch (östlich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisch (westlich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englisch (Australien)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (Alternative)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisch (alt. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalisch (Indien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamilisch (Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilisch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "Tamilisch (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Französisch (Marokko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englisch (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Französisch (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "zg"
+msgstr "zg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Burmesisch Zawgyi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigurisch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dänisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dänisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Niederländisch (Standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnisch (klassisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt.)"
msgstr "Französisch (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Französisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Französisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Französisch (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "French (Breton)"
msgstr "Französisch (Bretonisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englisch (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Französisch (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (T3)"
msgstr "Deutsch (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Deutsch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Deutsch (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Niedersorbisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Deutsch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkisch (Deutschland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Griechisch (erweitert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarisch (Standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebräisch (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italienisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italienisch (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Sicilian"
msgstr "Sizilianisch"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanisch (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanisch (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodscha)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kasachisch (erweitert)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisch (Standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisch (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisch (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisch (Apostroph)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisch (Tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisch (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisch (modern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisch (angepasst)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norwegisch (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polnisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaschubisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänisch (Standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Chuvash"
msgstr "Tschuwaschisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmykisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisch (Russland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschkirisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisches Russinisch"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Französisch (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tajik"
msgstr "Tadschikisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkisch, (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainisch (homophon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Britisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "English (Britisch, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)"
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanisch (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englisch (Südafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englisch (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshändig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshändig)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
+
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tansania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "French (Togo)"
msgstr "Französisch (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Filipino"
msgstr "Philippinisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldawisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonesisch (Jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechte Alt-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt"
msgstr "Linke Alt-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Both Shift together"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Both Alt together"
msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Strg+Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Strg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Leertaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Left Win"
msgstr "Linke Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Right Win"
msgstr "Rechte Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Left Shift"
msgstr "Linke Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechte Umschalttaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linke Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechte Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Rollen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Any Win"
msgstr "Beliebige Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Any Alt"
msgstr "Beliebige Alt-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position der Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Links von »A«"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "At bottom left"
msgstr "Unten links"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Belegung des Nummernblocks"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Legacy"
msgstr "Veraltet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren in der Standardebene)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadezimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/Telefonstil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
# momayyez? Was ist das?
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position der Compose-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "PrtSc"
msgstr "Druck"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro auf E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro auf 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro auf 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro auf 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr "Hardware-Hangul/Hanja-Tasten"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: ../rules/base.xml.in.h:1120
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: ../rules/base.xml.in.h:1121
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1122
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:1123
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: ../rules/base.xml.in.h:1124
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: ../rules/base.xml.in.h:1125
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: ../rules/base.xml.in.h:1126
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: ../rules/base.xml.in.h:1127
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1128
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:1129
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
@@ -4456,175 +4523,199 @@ msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, europäische Ziffern bevorzugt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, arabische Ziffern bevorzugt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finnisch (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finnisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr "Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)"
+
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Griechisch (Colemak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanisch (Italien)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italienisches Ladinisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Parentheses position"
msgstr "Position der Klammern"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"