diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2015-10-15 01:16:11 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2015-10-15 01:16:11 +0100 |
commit | eac514ac96c7c23f5d7af5490ad63abde6b763e0 (patch) | |
tree | e60b50864d07cf1d0c56cabc3b02dc17528f4095 /po/de.po | |
parent | 99361c46ac74abbc6baf86d59c2aef7fe2b1689c (diff) | |
download | xkeyboard-config-eac514ac96c7c23f5d7af5490ad63abde6b763e0.tar.gz |
prerelease translation sync
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1623 |
1 files changed, 827 insertions, 796 deletions
@@ -5,17 +5,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 21:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 09:53+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" @@ -753,3267 +753,3298 @@ msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" +# https://www.trulyergonomic.com/store/index.php +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (breite Alt-Tasten)" + +# https://www.trulyergonomic.com/store/index.php +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütasten)" + #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "English (US)" msgstr "English (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Englisch (USA, international alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englisch (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Programmer Dvorak)" -msgstr "Englisch (Programmer Dvorak)" +msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisch (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Workman)" msgstr "Englisch (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Pashto" msgstr "Paschtunisch" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arabisch (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabisch (azerty/Ziffern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisch (Ziffern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arabisch (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Albanian (Plisi D1)" msgstr "Albanisch (Plisi D1)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisch (östlich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisch (westlich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armenisch (alternativ, östlich)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Weißrussisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belgisch (Alternative)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalisch (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalisch (Indien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "sat" +msgstr "sat" + +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" + #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilisch (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "English (India, with rupee sign)" msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "French (Morocco)" msgstr "Französisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englisch (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Französisch (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Uyghur" msgstr "Uigurisch" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tschechisch (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" + #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Danish (Winkeys)" msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dänisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dänisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Niederländisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Niederländisch (Standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisch (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisch (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Faroese" msgstr "Färöisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnisch (klassisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finnisch (DAS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "French (alternative)" msgstr "Französisch (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Französisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Französisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "French (Breton)" msgstr "Französisch (Bretonisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englisch (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Hausa" msgstr "Haussa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "French (Guinea)" msgstr "Französisch (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (dead acute)" msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "German (T3)" msgstr "Deutsch (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänisch (Deutschland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Deutsch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Deutsch (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Deutsch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Niedersorbisch (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "German (qwerty)" msgstr "Deutsch (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkisch (Deutschland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (legacy)" msgstr "Deutsch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griechisch (vereinfacht)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griechisch (erweitert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarisch (Standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Ungarisch (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebräisch (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebräisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italienisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italienisch (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanisch (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanisch (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanisch (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodscha)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisch (Standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisch (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisch (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lettisch (F-Variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisch (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisch (angepasst)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Norwegian (Winkeys)" msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegisch (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polnisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polnisch (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Kashubian" msgstr "Kaschubisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänisch (Cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänisch (Standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Chuvash" msgstr "Tschuwaschisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Yakut" msgstr "Jakutisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmykisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisch (Russland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschkirisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Russian (phonetic azerty)" msgstr "Russisch (AZERTY, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Russian (phonetic French)" msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisches Russinisch" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slowakisch (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Spanish (Winkeys)" msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Schwedisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Schwedisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Schwedische Gebärdensprache" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Französisch (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Tajik" msgstr "Tadschikisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadschikisch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" msgstr "Singhalesisch (US-Tastatur mit singhalesischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändisch (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkisch, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkisch (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisch (indigen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainisch (homophon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Britisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "English (Britisch, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englisch (Südafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englisch (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (linkshändig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (rechtshändig)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Englisch (Mali, USA International)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tansania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Filipino" msgstr "Philippinisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Moldavian" msgstr "Moldawisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldauisch (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Switching to another layout" msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Right Alt" msgstr "Rechte Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Left Alt" msgstr "Linke Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Strg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Leertaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Left Win" msgstr "Linke Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Win Key+Space" msgstr "Windows-Taste + Leertaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Win" msgstr "Rechte Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Left Shift" msgstr "Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Right Shift" msgstr "Rechte Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linke Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechte Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Any Win key" msgstr "Beliebige Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Any Alt key" msgstr "Beliebige Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene." -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Enter on keypad" msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kleiner als/größer als>" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "At left of 'A'" msgstr "Links von »A«" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "At bottom left" msgstr "Unten links" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Belegung des Nummernblocks" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene." -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/Telefonstil" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Veraltete Taste mit Komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" # momayyez? Was ist das? -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten." -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Hyper is mapped to Win keys" msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste." -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position der Compose-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "PrtSc" msgstr "Druck" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: immer Pfeiltasten (wie in MS Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Euro on E" msgstr "Euro auf E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro auf 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro auf 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro auf 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie-Symbol auf 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Usual space at any level" msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanische Tastaturoptionen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" msgstr "Hardware-Hangul/Hanja-Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Belegung." -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung." -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung." -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" |