diff options
author | Nik Kopylov <homocomputeris@gmail.com> | 2017-05-01 00:21:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2017-05-01 00:41:08 +0100 |
commit | 10cf5acd90327a0b9e115964c8c4f52b4575cd4b (patch) | |
tree | da9ce7c30c85eabe5f98708f8d626f907ee67684 /po/eo.po | |
parent | 9358e2e6db6263d0dd3288a869c8eb3eff5b977d (diff) | |
download | xkeyboard-config-10cf5acd90327a0b9e115964c8c4f52b4575cd4b.tar.gz |
Descriptions formatting, typos and mistakes v2
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 874 |
1 files changed, 437 insertions, 437 deletions
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Ĝenerala 101-klava PC" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgid "Generic 101-key PC (intl.)" msgstr "Ĝenerala 102-klava (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:3 @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Ĝenerala 104-klava PC" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Ĝenerala 105-klava (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:5 @@ -39,12 +39,12 @@ msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-klava PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" +msgid "Dell Latutude laptop" msgstr "Tekokomputilo tipo Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Dell Precision M65 laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Series" +msgid "PC-98" +msgstr "PC-98" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" @@ -87,16 +87,16 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet Keyboard" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativa opcio)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 @@ -159,8 +159,8 @@ msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" @@ -175,36 +175,36 @@ msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klavoj)" +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klavoj)" +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klavoj)" +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Tekokomputila Compaq (ekz. Armada) Laptop Keyboard" +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "Tekokomputila Compaq (ekz. Armada) laptop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Tekokomputila Compaq (ekz. Presario) Internet Keyboard" +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "Tekokomputila Compaq (ekz. Presario) Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" @@ -219,23 +219,23 @@ msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Dell laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Tekokomputilo Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 serio" #: ../rules/base.xml.in.h:56 @@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgid "Logitech" msgstr "Logitech - Ĝenerala klavaro" #: ../rules/base.xml.in.h:68 @@ -291,12 +291,12 @@ msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, aldonaj klavoj per G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" @@ -315,16 +315,16 @@ msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" @@ -339,8 +339,8 @@ msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" @@ -367,20 +367,20 @@ msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" @@ -399,11 +399,11 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativa opcio)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa opcio 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 @@ -411,116 +411,116 @@ msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sveda" +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Pro, sveda" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" @@ -539,24 +539,24 @@ msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "NEC SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "NEC SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "NEC SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "NEC SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" @@ -567,7 +567,7 @@ msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook (tabuleta PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 @@ -575,12 +575,12 @@ msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" @@ -607,16 +607,16 @@ msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" @@ -627,8 +627,8 @@ msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh 'Malnova'" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard por Mac" +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "Happy Hacking por Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" @@ -639,11 +639,11 @@ msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" +msgid "Acer laptop" msgstr "Tekokomputilo Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" +msgid "Asus laptop" msgstr "Tekokomputilo Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:158 @@ -651,27 +651,27 @@ msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" +msgid "Apple laptop" msgstr "Tekokomputilo Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "Apple Aluminium (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "Apple Aluminium (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Tekokomputilo eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 @@ -687,8 +687,8 @@ msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +msgid "Happy Hacking" +msgstr "Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" @@ -703,15 +703,15 @@ msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Tipo 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" +msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Tipo 7 USB (Eŭropa aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Tipo 7 USB (Unix-aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Tipo 7 USB (Japana aranĝo) / Japana 106-klavoj" #: ../rules/base.xml.in.h:175 @@ -719,19 +719,19 @@ msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Tipo 6/7 USB (Eŭropa aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Tipo 6 USB (Unix-aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Tipo 6 USB (Japana aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Tipo 6 (Japana aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 @@ -755,11 +755,11 @@ msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream - telefono" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Larĝaj klavoj Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, aldonaj klavoj Super kaj Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts @@ -781,15 +781,15 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Ĉeroka" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, with euro on 5)" +msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angla (US, kun eŭro ĉe 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "English (US, international with dead keys)" +msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "English (US, alternative international)" +msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angla (US, alternativa internacia)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 @@ -801,19 +801,19 @@ msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Dvorako, internacia kun senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angla (Dvorako alternativa internacia, neniu senpaŝa klavo)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "English (left handed Dvorak)" +msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angla (maldekstreca Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "English (right handed Dvorak)" +msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angla (dekstreca Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:202 @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angla (klasika Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Programmer Dvorak)" +msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)" #. Keyboard indicator for Russian layouts @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angla (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgid "English (intl., with dead keys)" msgstr "Angla (internacia kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 @@ -854,7 +854,7 @@ msgid "English (Workman)" msgstr "Angla (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Workman, internacia kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Persian layouts @@ -906,11 +906,11 @@ msgid "Arabic" msgstr "Araba" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Araba (azerty)" +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "Araba (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Araba (azerty/ciferoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 @@ -918,8 +918,8 @@ msgid "Arabic (digits)" msgstr "Araba (ciferoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Araba (qwerty)" +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "Araba (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" @@ -960,7 +960,7 @@ msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armena (alternativa fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:244 @@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Armenian (western)" msgstr "Armena (okcidenta)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armena (alternativa orienta)" #. Keyboard indicator for German layouts @@ -985,11 +985,11 @@ msgid "German (Austria)" msgstr "Germana (Aŭstrujo)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:252 @@ -1040,31 +1040,31 @@ msgid "Belgian" msgstr "Belga" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (alternative)" +msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativa, nur Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (alternativa ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Indian layouts @@ -1086,15 +1086,15 @@ msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdua (fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdua (alternativa fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "Urdua (WinKeys)" +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Urdua (Win keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "English (India, with rupee sign)" +msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angla (Barato, kun rupi-signo)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Bosna" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" +msgid "Bosnian (with guillements)" msgstr "Bosna (kun angul-citiloj por citoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 @@ -1115,11 +1115,11 @@ msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (kun bosnaj duliteraĵoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj duliteraĵoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj literoj)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugala (Brazilo, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "la" msgstr "la" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" +msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbera (Alĝerio, latinaj signoj)" #. Keyboard indicator for Berber layouts @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Alĝerio, signoj Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:316 @@ -1244,12 +1244,12 @@ msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franca (Kameruno)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" -msgstr "Kameruna plurlingva (qwerty)" +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "Kameruna plurlingva (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "Kameruna plurlingva (azerty)" +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "Kameruna plurlingva (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" @@ -1281,11 +1281,11 @@ msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada plurlingva" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanada plurlingva (unua parto)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanada plurlingva (dua parto)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "Croatian" msgstr "Kroata" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" +msgid "Croatian (with guillements)" msgstr "Kroata (kun angul-citiloj por citoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:351 @@ -1348,11 +1348,11 @@ msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (kun kroataj duliteraĵoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj duliteraĵoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj literoj)" #. Keyboard indicator for Chech layouts @@ -1369,19 +1369,19 @@ msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ĉeĥa (kun klavo <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Ĉeĥa (qwerty)" +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ĉeĥa (qwerty, etendita Retroklino)" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ĉeĥa (aranĝo UCW, nur diakritaĵoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ĉeĥa (usona Dvorako kun subteno al CZ UCW)" #: ../rules/base.xml.in.h:362 @@ -1398,11 +1398,11 @@ msgid "Danish" msgstr "Dana" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dana (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Danish (Winkeys)" +msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dana (Winkeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:368 @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dana (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nederlanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estona" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estona (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estona (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estona (Usona klavaro kun estonaj literoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "Faroese" msgstr "Feroa" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroa (forigi senpaŝajn klavojn)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finna (klasika)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finna (klasika, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 @@ -1564,39 +1564,39 @@ msgid "French" msgstr "Franca" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "French (eliminate dead keys)" +msgid "French (no dead keys)" msgstr "Franca (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "French (Sun dead keys)" +msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Franca (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "French (alternative)" +msgid "French (alt.)" msgstr "Franca (alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "French (alternative, Latin-9 only)" +msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Franca (alternativa, nur Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Franca (alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Franca (alternava, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "French (legacy, alternative)" +msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franca (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "French (Azerty)" +msgid "French (AZERTY)" msgstr "Franca (Azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "German (eliminate dead keys)" +msgid "German (no dead keys)" msgstr "Germana (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumana (Germanujo)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumana (Germanujo, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germana (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "German (Sun dead keys)" +msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Germana (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germana (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Germana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:470 @@ -1779,12 +1779,12 @@ msgid "Lower Sorbian" msgstr "Malsupra Soraba" #: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Malsupra Soraba (qwertz)" +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Malsupra Soraba (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Germana (qwerty)" +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "Germana (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Turkish (Germany)" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "Greek (extended)" msgstr "Greka (etendita)" #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greka (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:482 @@ -1837,76 +1837,76 @@ msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungara (norma)" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hungara (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Hungara (qwerty)" +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Hungara (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Hungara (102/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Hungara (102/QWERTY/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:506 @@ -1918,11 +1918,11 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islanda (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 @@ -1968,19 +1968,19 @@ msgid "Italian" msgstr "Itala" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Itala (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Itala (WinKeys)" +msgstr "Itala (Win keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Itala (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Itala (usona klavaro kun italaj literoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Kartvela (Italujo)" msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Itala (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts +#. Keyboard indicator for Japaneses #: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "ja" msgstr "ja" @@ -2086,15 +2086,15 @@ msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hispana (Latin-amerika)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, inkluzive senpaŝa tildo)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litova (norma)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (Usona klavaro kun litovaj literoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 @@ -2140,15 +2140,15 @@ msgid "Latvian" msgstr "Latva" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latva (citila variaĵo)" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Latvian (tilde variant)" +msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latva (tilda variaĵo)" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Latvian (F variant)" +msgid "Latvian (F)" msgstr "Latva (variaĵo F)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 @@ -2190,15 +2190,15 @@ msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegra (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegra (Latina Unikodo)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina Unikodo qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedona (forigi senpaŝajn klavojn)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts @@ -2254,11 +2254,11 @@ msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" #: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvega (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Norwegian (Winkeys)" +msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvega (Winkeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvega (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvega (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 @@ -2299,19 +2299,19 @@ msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pola (malmoderna)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Pola (qwertz)" +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Pola (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe citila klavo)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe klavo 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 @@ -2335,11 +2335,11 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugala (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugala (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 @@ -2347,11 +2347,11 @@ msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugala (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugala (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugala (Macintosh, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 @@ -2388,8 +2388,8 @@ msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumana (norma subhoko)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "Rumana (WinKeys)" +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "Rumana (Win keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Russian" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusa (fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rusa (fonetika WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 @@ -2424,8 +2424,8 @@ msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oseta (malmoderna)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "Oseta (WinKeys)" +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "Oseta (Win keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Chuvash" @@ -2472,15 +2472,15 @@ msgid "Mari" msgstr "Maria" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (phonetic azerty)" +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusa (fonetika azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (phonetic dvorak)" +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusa (fonetika dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (phonetic French)" +msgid "Russian Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusa (fonetika franca)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 @@ -2496,15 +2496,15 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serba (Latina Unikoda)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina Unikoda qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 @@ -2529,11 +2529,11 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +msgid "Slovenian (with guillements)" msgstr "Slovena (kun angul-citiloj por citoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovena (Usona klavaro kun slovenaj literoj)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts @@ -2546,15 +2546,15 @@ msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaka (etendita Retroklino)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Slovaka (qwerty)" +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "Slovaka (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaka (qwerty, etendita Retroklino)" #: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 @@ -2562,19 +2562,19 @@ msgid "Spanish" msgstr "Hispana" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hispana (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Spanish (Winkeys)" +msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Hispana (Winkeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hispana (inkluzive senpaŝa tildo)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Hispana (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgid "Swedish" msgstr "Sveda" #: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sveda (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:699 @@ -2643,11 +2643,11 @@ msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 @@ -2655,11 +2655,11 @@ msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franca (Svislando)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "us" msgstr "us" #: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singhala (usona klavaro kun singhalaj literoj)" #. Keyboard indicator for Thai layouts @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turka (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turka (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turka (internacia kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts @@ -2848,8 +2848,8 @@ msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "Ukrajna (WinKeys)" +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "Ukrajna (Win keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Ukrainian (legacy)" @@ -2872,11 +2872,11 @@ msgid "English (UK)" msgstr "Angla (UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Angla (UK, etenditaj WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (UK, internacia kun senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angla (UK, Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angla (UK, Dvorako kun interpunkcio de UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angla (UK, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Angla (UK, internacia Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japana (Serio PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts @@ -3068,11 +3068,11 @@ msgid "Braille" msgstr "Brajla" #: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "Braille (left hand)" +msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Brajla (maldekstra mano)" #: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "Braille (right hand)" +msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Brajla (dekstra mano)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts @@ -3098,15 +3098,15 @@ msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "French (Mali, alternative)" +msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Franca (Malio, alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angla (Malio , usona Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "English (Mali, US international)" +msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angla (Malio, usona internacia)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts @@ -3153,39 +3153,39 @@ msgid "Filipino" msgstr "Filipina" #: ../rules/base.xml.in.h:852 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Dvorako, latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorako Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:861 @@ -3221,15 +3221,15 @@ msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Maldekstra Win (dum premata)" #: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "Right Win (while pressed)" +msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Dekstra Win (dum premata)" #: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "Any Win key (while pressed)" +msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Iu ajn Win-klavo (dum premata)" #: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock restarigas la originalan uskligon" #: ../rules/base.xml.in.h:872 @@ -3253,15 +3253,15 @@ msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock (al la unua aranĝo), Shift+Caps Lock (al la lasta aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Maldekstra Win (al la unua aranĝo), dekstra Win/Menu (al la lasta aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Maldekstra Ctrl (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl (por la lasta aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 @@ -3269,15 +3269,15 @@ msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "Both Shift keys together" +msgid "Both Shift together" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune" #: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "Both Alt keys together" +msgid "Both Alt together" msgstr "Ambaŭ klavoj Alt kune" #: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "Both Ctrl keys together" +msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambaŭ klavoj Ctrl kune" #: ../rules/base.xml.in.h:884 @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgid "Left Win" msgstr "Maldekstra Win" #: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "Win Key+Space" +msgid "Win+Space" msgstr "WinKey+Space" #: ../rules/base.xml.in.h:894 @@ -3345,31 +3345,31 @@ msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" #: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl + Menu (por la dua aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "LeftCtrl+LeftWin" +msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Maldekstra Ctrl + maldekstra Win" #: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "Key to choose 3rd level" +msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klavo por elekti 3-an nivelon" #: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "Any Win key" +msgid "Any Win" msgstr "Iu ajn Win-klavo" #: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "Any Alt key" +msgid "Any Alt" msgstr "Iu ajn klavo Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Dekstra Alt, Shift+dekstra Alt estas Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon" #: ../rules/base.xml.in.h:907 @@ -3385,19 +3385,19 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>" #: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Retroklino elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Ctrl key position" +msgid "Ctrl position" msgstr "Pozicio de la klavo Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:914 @@ -3429,19 +3429,19 @@ msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:921 -msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn klavojn Alt kun Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:922 -msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn klavojn Win kun Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la dekstrajn klavojn Win kun Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:924 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:925 @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon-stilo" #: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgid "Numeric keypad Delete behaviour" msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro" #: ../rules/base.xml.in.h:937 @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:948 -msgid "Caps Lock key behavior" +msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Funkciado de la klavo Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:949 @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:951 @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:953 @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Igi Caps Lock kroman ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:957 @@ -3600,23 +3600,23 @@ msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe la klavoj Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt estas mapita al Win-klavoj (kaj al la kutimaj klavoj Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl estas mapita al Win-klavoj (kaj al la kutimaj klavoj Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:969 -msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl estas mapita al klavoj Alt, Alt estas mapita al Win-klavoj" #: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta estas mapita al la Win-klavoj" #: ../rules/base.xml.in.h:971 @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win" #: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Hyper is mapped to Win keys" +msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper estas mapita al Win-klavoj" #: ../rules/base.xml.in.h:973 @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt estas permutita kun Win" #: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win estas mapita al PrtSc (kaj al la kutima klavo Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:977 @@ -3693,11 +3693,11 @@ msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro" #: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "La klavoj de la ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "NumLock aktiva: ciferoj, Shift ŝanĝas al sag-klavoj, Numlock malaktiva: ĉiam sag-klavoj (kiel en MS Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:991 @@ -3709,8 +3709,8 @@ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+<klavo>) traktotas en servilo" #: ../rules/base.xml.in.h:993 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard: ŝajnigi klavojn de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: ŝajnigi klavojn de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Shift cancels Caps Lock" @@ -3721,19 +3721,19 @@ msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn" #: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune aktivigas Caps Lock, unu klavo Shift malaktivigas" #: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock alternigas PointerKeys" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 @@ -3773,23 +3773,23 @@ msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 @@ -3797,63 +3797,63 @@ msgid "Usual space at any level" msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Non-breakable space character at second level" +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Non-breakable space character at third level" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgid "Non-breaking space at the 4th lever" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe dua nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nenio ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Aldono de Esperantaj literoj kun supersignoj" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en aranĝo Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:1040 @@ -3917,8 +3917,8 @@ msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" -msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Plurlingva (Kanado, Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Germana (Usona klavaro kun germanaj literoj)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Germana (kun hungaraj literoj kaj neniu senpaŝa klavo)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Pola (Germanujo, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 @@ -4121,11 +4121,11 @@ msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angla (Carpalx)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, internacia kun senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, internacia kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 @@ -4133,15 +4133,15 @@ msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, internacia kun senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, internacia kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "Polish (international with dead keys)" +msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pola (internacia kun senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajala (Lalitha)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajala (plibonigita Inscript, kun rupi-signo)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts @@ -4550,25 +4550,25 @@ msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" #~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" #~ msgstr "Hebrea (Biblia, SIL)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Angla (Kameruno, Dvorako)" -#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" -#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" +#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, no dead keys)" #~ msgstr "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)" #~ msgid "Irish (Ogham)" @@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" #~ msgid "Kir" #~ msgstr "Kir" -#~ msgid "Super is mapped to Win keys" +#~ msgid "Super is mapped to Super" #~ msgstr "'Super' estas mapita al la klavoj Win" #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" @@ -5243,14 +5243,14 @@ msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" #~ msgid "Ctrl+Shift change layout." #~ msgstr "'Ctrl+Shift' ŝanĝas la aranĝon." -#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" +#~ msgid "Hewlett-Packard Internet 5181" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet 5181" -#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" +#~ msgid "Hewlett-Packard Internet 5185" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet 5185" -#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet" +#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet" #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternativa opcio)" @@ -5261,10 +5261,10 @@ msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" #~ msgid "Layout switching" #~ msgstr "Ŝaltado de aranĝo" -#~ msgid "Left Alt key changes layout." +#~ msgid "Left Alt changes layout." #~ msgstr "La maldekstra klavo 'Alt' ŝanĝas la aranĝon." -#~ msgid "Left Ctrl key changes layout." +#~ msgid "Left Ctrl changes layout." #~ msgstr "La maldekstra klavo 'Ctrl' ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Left Shift key changes layout." @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" #~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." #~ msgstr "LED de 'NumLock' indikas alternativan aranĝon." -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +#~ msgid "Press Left Alt to choose 3rd level." #~ msgstr "Premi la maldekstran klavon 'Alt' por elekti 3-an nivelon." #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "Premi la dekstran klavon 'Win' por elekti 3-an nivelon." -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +#~ msgid "Press any of Alt to choose 3rd level." #~ msgstr "Premi iu ajn el la klavoj 'Alt' por elekti 3-an nivelon." #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" #~ msgid "Right Alt key changes layout." #~ msgstr "Dekstra 'Alt' ŝanĝas la aranĝon." -#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." +#~ msgid "Right Ctrl changes layout." #~ msgstr "Dekstra 'Ctrl' ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Right Shift key changes layout." |