diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2017-05-01 00:43:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2017-05-01 00:43:36 +0100 |
commit | 4653fcdb74a35683d68aa023731e581b15f2abcb (patch) | |
tree | dc5638f802f9b99ef0cce82290c53a2e294e92d7 /po/fr.po | |
parent | 10cf5acd90327a0b9e115964c8c4f52b4575cd4b (diff) | |
download | xkeyboard-config-4653fcdb74a35683d68aa023731e581b15f2abcb.tar.gz |
Updated translations (broken with prev commit)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 696 |
1 files changed, 348 insertions, 348 deletions
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC générique 101 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 101-key PC (intl.)" +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC générique 102 touches (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC générique 104 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC générique 105 touches (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 @@ -43,12 +43,12 @@ msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latutude laptop" +msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell portable de la série Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "Dell Precision M65 laptop" +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98" +msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:14 @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" #: ../rules/base.xml.in.h:19 @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet" +msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother : Clavier internet" #: ../rules/base.xml.in.h:21 @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet" +msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony clavier internet" #: ../rules/base.xml.in.h:37 @@ -179,19 +179,19 @@ msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access" +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 @@ -199,15 +199,15 @@ msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Compaq Armada laptop" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Compaq Presario laptop" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:48 @@ -223,23 +223,23 @@ msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia" +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell clavier multimédia USB" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Precision M laptop" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell portable Precision série M" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa clavier sans fil" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801/9802" +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond séries 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:56 @@ -251,11 +251,11 @@ msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech" +msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Clavier Logitech générique" #: ../rules/base.xml.in.h:68 @@ -297,11 +297,11 @@ msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard clavier internet" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:71 @@ -321,16 +321,16 @@ msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110" #: ../rules/base.xml.in.h:82 @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access" +msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:89 @@ -381,11 +381,11 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350" +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Internet 350" +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:92 @@ -405,11 +405,11 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 @@ -417,11 +417,11 @@ msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet" +msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:101 @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:103 @@ -437,27 +437,27 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X" +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo" +msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Clavier Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge" +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:110 @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:112 @@ -473,35 +473,35 @@ msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Clavier internet" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois" #: ../rules/base.xml.in.h:121 @@ -509,24 +509,24 @@ msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Clavier Microsoft Office" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Elite" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" @@ -545,24 +545,24 @@ msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "NEC SK-1300" +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "NEC SK-2500" +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "NEC SK-6200" +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "NEC SK-7100" +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "Super Power Multimedia" +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 @@ -581,11 +581,11 @@ msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Classic" +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access" +msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:142 @@ -613,7 +613,7 @@ msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet" +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Clavier Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:149 @@ -621,8 +621,8 @@ msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (ancien)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking for Mac" +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking pour Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 @@ -645,11 +645,11 @@ msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer laptop" +msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer : Portable" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus laptop" +msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus : portable" #: ../rules/base.xml.in.h:158 @@ -657,27 +657,27 @@ msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple laptop" +msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple : Portable" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "eMachines m6800 laptop" +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking" +msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:169 @@ -709,15 +709,15 @@ msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun type 7 USB (Japon) / Japonais 106 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:175 @@ -725,19 +725,19 @@ msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun type 6 (Japon)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 @@ -761,11 +761,11 @@ msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Truly Ergonomic 227" +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Clavier Truly Ergonomic modèle 227 (grandes touches Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Truly Ergonomic 229" +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Clavier Truly Ergonomic modèle 227 (touches Alt standard, touches Super et Menu supplémentaires)" #. Keyboard indicator for English layouts @@ -787,15 +787,15 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, euro on 5)" +msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Anglais (US, avec l'Euro sur le 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Anglais (US, variante internationale, avec touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "English (US, alt. intl.)" +msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Anglais (US, variante internationale)" # http://colemak.com/ @@ -810,20 +810,20 @@ msgstr "Anglais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" #: ../rules/base.xml.in.h:202 @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak classique)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (programmer Dvorak)" +msgid "English (Programmer Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" #. Keyboard indicator for Russian layouts @@ -848,7 +848,7 @@ msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (intl., with dead keys)" +msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (touches mortes internationales via AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Anglais (Workman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Anglais (Workman, international avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Persian layouts @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "Arabe (AZERTY)" +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Arabe (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 @@ -932,8 +932,8 @@ msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabe (chiffres)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "Arabe (QWERTY)" +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Arabe (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Arménien (variante, phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:244 @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménien (occidentale)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Arménien (variante, orientale)" #. Keyboard indicator for German layouts @@ -1000,11 +1000,11 @@ msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:252 @@ -1056,31 +1056,31 @@ msgid "Belgian" msgstr "Belge" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (alt.)" +msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belge (variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belge (variante ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Belgian (no dead keys)" +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belge (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belge (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Indian layouts @@ -1102,15 +1102,15 @@ msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ourdou (phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Ourdou (variante, phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Urdu (Win keys)" +msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Ourdou (touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "English (India, with rupee)" +msgid "English (India, with rupee sign)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bosnian (with guillements)" +msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" msgstr "Bosniaque (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 @@ -1131,11 +1131,11 @@ msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "la" msgstr "la" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" msgstr "Berbère (Algérie, caractères latins)" #. Keyboard indicator for Berber layouts @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" msgstr "Berbère (Algérie, caractères Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 @@ -1230,11 +1230,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:316 @@ -1264,12 +1264,12 @@ msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY)" +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Cameroun multilingue (AZERTY)" +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" @@ -1301,11 +1301,11 @@ msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadien multilingue" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadien multilingue (première partie)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "Croatian" msgstr "Croate" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Croatian (with guillements)" +msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" msgstr "Croate (guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)" #: ../rules/base.xml.in.h:351 @@ -1370,11 +1370,11 @@ msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)" #. Keyboard indicator for Chech layouts @@ -1391,23 +1391,23 @@ msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tchèque (QWERTY)" +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Tchèque (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:362 @@ -1424,11 +1424,11 @@ msgid "Danish" msgstr "Danois" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Danish (no dead keys)" +msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danois (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Danish (Win keys)" +msgid "Danish (Winkeys)" msgstr "Danois (Touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:368 @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estonien" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Estonian (no dead keys)" +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Faroese (no dead keys)" +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 @@ -1591,39 +1591,39 @@ msgid "French" msgstr "Français" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "French (no dead keys)" +msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Français (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "French (with Sun dead keys)" +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Français (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "French (alt.)" +msgid "French (alternative)" msgstr "Français (variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "French (alt., no dead keys)" +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Français (variante, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "French (legacy, alt.)" +msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Français (variante obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" # http://bepo.fr @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "French (AZERTY)" +msgid "French (Azerty)" msgstr "Français (Azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "German (no dead keys)" +msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "German (with Sun dead keys)" +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:470 @@ -1818,12 +1818,12 @@ msgstr "Bas-sorabe" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe #: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)" +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "Allemand (QWERTY)" +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Allemand (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Turkish (Germany)" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Greek (no dead keys)" +msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec @@ -1878,75 +1878,75 @@ msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "Hongrois (QWERTY)" +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Hongrois (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts @@ -1960,11 +1960,11 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandais (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgid "Italian" msgstr "Italien" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Italian (no dead keys)" +msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Géorgien (Italie)" msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italien (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japaneses +#. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "ja" msgstr "ja" @@ -2138,15 +2138,15 @@ msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 @@ -2194,15 +2194,15 @@ msgid "Latvian" msgstr "Letton" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Latvian (apostrophe)" +msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letton (variante apostrophe)" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Latvian (tilde)" +msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letton (variante tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Latvian (F)" +msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letton (variante F)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 @@ -2245,15 +2245,15 @@ msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Monténégrin (Unicode latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Monténégrin (qwerty latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts @@ -2313,11 +2313,11 @@ msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" #: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Norwegian (Win keys)" +msgid "Norwegian (Winkeys)" msgstr "Norvégien (Touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 @@ -2359,8 +2359,8 @@ msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonais (obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "Polonais (QWERTZ)" +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Polonais (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Polish (Dvorak)" @@ -2370,11 +2370,11 @@ msgstr "Polonais (Dvorak)" # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube @@ -2400,11 +2400,11 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 @@ -2412,11 +2412,11 @@ msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roumain (standard, cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Romanian (Win keys)" +msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Roumain (touche Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Ossète (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te #: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Ossetian (Win keys)" +msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Ossète (touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 @@ -2545,15 +2545,15 @@ msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgid "Russian (phonetic azerty)" msgstr "Russe (azerty phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgid "Russian (phonetic dvorak)" msgstr "Russe (dvorak phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian Russian (phonetic, French)" +msgid "Russian (phonetic French)" msgstr "Russe (français phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 @@ -2569,15 +2569,15 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbe (latin, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 @@ -2603,11 +2603,11 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Slovenian (with guillements)" +msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" msgstr "Slovène (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts @@ -2621,15 +2621,15 @@ msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Slovak (extended backslash)" +msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "Slovaque (QWERTY)" +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovaque (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" #: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 @@ -2637,19 +2637,19 @@ msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Spanish (no dead keys)" +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Spanish (Win keys)" +msgid "Spanish (Winkeys)" msgstr "Espagnol (touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Spanish (dead tilde)" +msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgid "Swedish" msgstr "Suédois" #: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Swedish (no dead keys)" +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:699 @@ -2719,11 +2719,11 @@ msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 @@ -2731,11 +2731,11 @@ msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "us" msgstr "us" #: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" msgstr "Cingalais (clavier US avec lettres cingalaises)" #. Keyboard indicator for Thai layouts @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turc (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turc (international avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainien (touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 @@ -2953,11 +2953,11 @@ msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" #: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)" #: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)" # http://colemak.com/ @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Japanese (PC-98)" +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonais (PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts @@ -3157,11 +3157,11 @@ msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "Braille (left-handed)" +msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (main gauche)" #: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "Braille (right-handed)" +msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (main droite)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts @@ -3188,15 +3188,15 @@ msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "French (Mali, alt.)" +msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Français (Mali, variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, Macintosh US)" #: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglais (Mali, US international)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts @@ -3247,44 +3247,44 @@ msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: ../rules/base.xml.in.h:852 -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout #: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout #: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout #: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout #: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin #: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:861 @@ -3321,15 +3321,15 @@ msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (si enfoncé)" #: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "Left Win (while pressed)" +msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Windows droite (si enfoncé)" #: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "Any Win (while pressed)" +msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)" #: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:872 @@ -3353,15 +3353,15 @@ msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 @@ -3369,15 +3369,15 @@ msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "Both Shift together" +msgid "Both Shift keys together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" #: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "Both Alt together" +msgid "Both Alt keys together" msgstr "Les deux Alt ensemble" #: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "Both Ctrl together" +msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" #: ../rules/base.xml.in.h:884 @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgid "Left Win" msgstr "Touche Windows gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "Win+Space" +msgid "Win Key+Space" msgstr "Windows+Espace" #: ../rules/base.xml.in.h:894 @@ -3445,32 +3445,32 @@ msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" #: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" #: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgid "LeftCtrl+LeftWin" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "Key to choose the 3rd level" +msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" #: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "Any Win" +msgid "Any Win key" msgstr "N'importe quelle touche Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "Any Alt" +msgid "Any Alt key" msgstr "N'importe quelle touche Alt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose #: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" #: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" #: ../rules/base.xml.in.h:907 @@ -3486,19 +3486,19 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Plus petit/Plus grand>" #: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Ctrl position" +msgid "Ctrl key position" msgstr "Position de la touche Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:914 @@ -3530,19 +3530,19 @@ msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu comme Ctrl droite" #: ../rules/base.xml.in.h:921 -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:922 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" #: ../rules/base.xml.in.h:924 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt." # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgid "ATM/phone-style" msgstr "Clavier de type téléphonique" #: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "Numeric keypad Delete behaviour" +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" #: ../rules/base.xml.in.h:937 @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgid "Semicolon on third level" msgstr "Point-virgule au niveau 3" #: ../rules/base.xml.in.h:948 -msgid "Caps Lock behavior" +msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:949 @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:951 @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" #: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj." #: ../rules/base.xml.in.h:953 @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." #: ../rules/base.xml.in.h:957 @@ -3703,23 +3703,23 @@ msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" #: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" #: ../rules/base.xml.in.h:969 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "Meta is mapped to Win" +msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:971 @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Hyper is mapped to Win" +msgid "Hyper is mapped to Win keys" msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:973 @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt échangé avec Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:977 @@ -3795,11 +3795,11 @@ msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" #: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" msgstr "Verr. maj. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. maj. désactivé : flèches (comme Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:991 @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" #: ../rules/base.xml.in.h:993 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" #: ../rules/base.xml.in.h:994 @@ -3824,19 +3824,19 @@ msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" #: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Les deux touches Maj. activent le verrouillage majuscule, une le désactive" #: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule" #: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " #: ../rules/base.xml.in.h:1000 @@ -3876,23 +3876,23 @@ msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 @@ -3900,64 +3900,64 @@ msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Espace insécable au niveau 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Espace insécable au niveau 3" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Non-breaking space at the 4th lever" +msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 -msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm #: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." #: ../rules/base.xml.in.h:1034 @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:1040 @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Eff. arrière" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US, with German letters)" +msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 @@ -4241,11 +4241,11 @@ msgstr "Anglais (Carpalx)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, international avec touches mortes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, touches mortes internationales via AltGr)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 @@ -4254,15 +4254,15 @@ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, international avec touches mortes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, touches mortes internationales via AltGr)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polonais (international avec touches mortes)" # http://colemak.com/ @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Malayâlam (lalitha)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard #: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts |