diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2016-06-02 22:23:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2016-06-02 22:23:53 +0100 |
commit | 664cebc0d90f3fcbc628edd86732ae1630e36a23 (patch) | |
tree | b160fb9b7857e7eb7e967ec675d97f1eccec091f /po/hr.po | |
parent | 558576a42b0d6847222edf10da7016ed1f41b70b (diff) | |
download | xkeyboard-config-664cebc0d90f3fcbc628edd86732ae1630e36a23.tar.gz |
Pre-release refresh
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2825 |
1 files changed, 1716 insertions, 1109 deletions
@@ -3,148 +3,149 @@ # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. +# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.6.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.17.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-12 00:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-05 18:28+0200\n" -"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 16:00-0700\n" +"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "" +msgstr "Obična PC tipkovnica sa 101 tipkom" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "" +msgstr "Obična (međunarodna) PC tipkovnica sa 102 tipke" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "" +msgstr "Obična PC tipkovnica sa 104 tipke" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "" +msgstr "Obična (međunarodna) PC tipkovnica sa 105 tipki" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "" +msgstr "Dell PC sa 101 tipkom" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "" +msgstr "Dell Latitude serija laptopa" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" -msgstr "" +msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" -msgstr "" +msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "" +msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "" +msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "" +msgstr "Winbook model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" -msgstr "" +msgstr "PC-98xx serija" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "" +msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "" +msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "" +msgstr "A4Tech bežična tipkovnica RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" -msgstr "" +msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Azona RF2300 bežična internet tipkovica" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "" +msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Brother internet tipkovnica" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "" +msgstr "BTC 5113RF višemedijska" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" -msgstr "" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" -msgstr "" +msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" -msgstr "" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" -msgstr "" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" -msgstr "" +msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" -msgstr "" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" -msgstr "" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativne opcije)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" @@ -467,7 +468,7 @@ msgid "Memorex MX2750" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:114 @@ -699,3215 +700,3821 @@ msgid "OLPC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Sun Type 5/6" +msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Targa Visionary 811" +msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Unitek KB-1925" +msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "FL90" +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "FL90" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standarda veličina Alt-tipki, dodatne tipke Super i Menu)" + #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "English (US)" msgstr "engleski (SAD)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "čeroki" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "engleski (SAD, s eurom na 5)" +msgstr "engleski (SAD, znak za euro na 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "engleski (SAD, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "engleski (SAD, alternativni međunarodni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Colemak)" msgstr "engleski (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak)" msgstr "engleski (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "" +# dead key za dijakritičke oznake mrtva tipka +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +msgstr "engleski (Dvorak, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "engleski (Dvorak, alternativni međunarodni bez mrtvih tipaka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "engleski (Dvorak za ljevake)" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "engleski (Dvorak za dešnjake)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "engleski (klasični Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (programmer Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "English (Programmer Dvorak)" msgstr "engleski (Dvorak za programere)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "ruski (SAD, fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Macintosh)" msgstr "engleski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "" +msgstr "engleski(međunarodni, mrtve tipke s AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +# toggle: uklj/iskll, prebacivati +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "srpskohrvatski (SAD)" -#. Keyboard indicator for Catalan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "ca" -msgstr "ca" +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "English (Workman)" +msgstr "engleski (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Catalan" -msgstr "katalonski" +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "English (Workman, international with dead keys)" +msgstr "engleski (Workman, međunarodni s mrtvim tipkama)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Afghani" msgstr "afganistanski" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Pashto" msgstr "paštunski" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "uzbečki (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "paštunski (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" +msgstr "perzijski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "uzbečki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "arapski (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "arapski (azerty/znamenke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (digits)" msgstr "arapski (znamenke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "arapski (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "arapski (qwerty/znamenke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "arapski (Buckwalter)" +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "arapski (Macintosh)" + #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Albanian" msgstr "albanski" +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Albanian (Plisi D1)" +msgstr "albanski (Plisi D1)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Armenian" msgstr "armenski" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "armenski (fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "armenski (alternativni fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "armenski (istočni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Armenian (western)" msgstr "armenski (zapadni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "armenski (alternativni istočni)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria)" msgstr "njemački (Austrija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "" +msgstr "njemački (Austrija, ukloniti mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "" +msgstr "njemački (Austrija, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "njemački (Austrija, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbejdžanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "azerbejdžanski (ćirilični)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Belarusian" msgstr "bjeloruski" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "bjeloruski (stari)" +msgstr "bjeloruski (zastarjeli)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "bjeloruski (latinični)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Belgian" msgstr "belgijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "belgijski (alternativni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "belgijski (alternativni, samo latin-9)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" +msgstr "belgijski (alternativni, samo Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "belgijski (ISO alternativni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +# eliminate dead key: Eliminate dead keys ukloniti +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Bengali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Bengali" -msgstr "bengalski" +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Bangla" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Bengali (Probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Indian" msgstr "indijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Bengali (India)" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Bangla (India)" msgstr "bengalski (Indija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Bengali (India, Probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "bengalski (Indija, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Bengali (India, Baishakhi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "bengalski (Indija, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Bengali (India, Bornona)" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "bengalski (Indija, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "bengalski (Indija, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "bengalski (Indija, Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Gujarati" msgstr "gudžaratski" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "pandžapski (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "pandžapski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" + +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa fonetski)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Malayalam" msgstr "malajalamski" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "malajalamski (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Oriya" msgstr "" +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "sat" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "tamilski (unikod)" +msgstr "tamilski (unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Telugu" msgstr "teluški" +# Telugu, teluški Dravidian jezik, Indija +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "teluški (fonetski)" + #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "urdski (fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "urdski (alternativni fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "hindski (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "hindski (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "English (India, with RupeeSign)" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "hindski(KaGaPa fonetski)" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "sanskrt (KaGaPa fonetski)" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "mr" +msgstr "mr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "marathi (KaGaPa fonetski)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "English (India, with rupee sign)" msgstr "engleski (Indija, sa znakom rupije)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" +msgstr "bosanski (sa »...« za navodnike)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "bosanski (koristi bosanske dvoznake)" +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "bosanski (s bosanskim digramima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +# dva slova koja se čitaju kao jedan glas (u hrvatskoj latinici nj, lj, dž) +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim dvoznacima)" +msgstr "bosanski (SAD, tipkovnica s bosanskim digramima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim slovima)" +msgstr "bosanski (SAD, tipkovnica s bosanskim slovima)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugalski (Brazil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "" +msgstr "portugalski (Brazil, ukloniti mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "portugalski (Brazil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "portugalski (Brazil, nativo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "portugalski (Brazil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "portugalski (Brazil, nativo za SAD tipkovnice)" +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "portugalski (Brazil, Nativo za SAD tipkovnice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "portugalski (Brazil, nativo za esperanto)" +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "esperanto (Brazil, Nativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "portugalski (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Bulgarian" msgstr "bugarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "bugarski (tradicionalni fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "bugarski (novi fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "la" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" +msgstr "berberski (Alžir, Tifinagh znakovi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "arapski (Alžir)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "arapski (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "French (Morocco)" msgstr "francuski (Maroko)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "ber" -msgstr "ber" - -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "berberski (Maroko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "berberski (Maroko, Tifinagh alternativni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "berberski (Maroko, Tifinagh alternativni fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "berberski (Maroko, Tifinagh prošireni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "berberski (Maroko, Tifinagh fonetski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "berberski (Maroko, Tifinagh prošireni fonetski)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "English (Cameroon)" msgstr "engleski (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "French (Cameroon)" msgstr "francuski (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "kamerunski višejezični (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "kamerunski višejezični (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "kamerunski višejezični (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Burmese" msgstr "burmanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "francuski (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "francuski (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "francuski (Kanada, stari)" +msgstr "francuski (Kanada, zastarjeli)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "kanadski višejezični" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "kanadski višejezični (prvi dio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "kanadski višejezični (drugi dio)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Inuktitut" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "English (Canada)" msgstr "engleski (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "francuski (Demokratska Republika Kongo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Chinese" msgstr "kineski" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Tibetan" msgstr "tibetski" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "ug" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Uyghur" msgstr "ujgurski" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" +msgstr "hrvatski (sa »...« za navodnike)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "hrvatski (koristi hrvatske dvoznake)" +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "hrvatski (koristi hrvatske digrame)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)" +msgstr "hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim digramima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim slovima)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "češki (s tipkom <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "češki (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "češki (UCW raspored, samo slova s dijakriticima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "češki (SAD Dvorak s podrškom za CZ UCW)" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "ruski (Češka, fonetski)" + #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Danish (Winkeys)" +msgstr "danski (Windows tipke)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "danski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "danski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Dutch" msgstr "nizozemski" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Dzongkha" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Persian" msgstr "perzijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Iraqi" msgstr "irački" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Faroese" msgstr "ferojski" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "finski (DAS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "French" msgstr "francuski" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "French (alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "French (alternative, Latin-9 only)" +msgstr "francuski (alternativni, samo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "French (Azerty)" +msgstr "češki (azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (Breton)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Occitan" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "English (Ghana)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Akan" msgstr "akanski" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Ewe" msgstr "" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Fula" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Ga" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Hausa" msgstr "hauski" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Avatime" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "French (Guinea)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "njemački" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "German (dead acute)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "German (T3)" +msgstr "njemački (T3)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "German (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "German (Neo 2)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "German (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (qwerty)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "turski (Njemačka)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "German (legacy)" +msgstr "njemački (zastarjeli)" + #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Greek (simple)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Greek (extended)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "islandski (Macintosh, zastarjeli)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Italian" msgstr "talijanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Japanese" msgstr "japanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Kyrgyz" msgstr "kirgiški" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Kazakh" msgstr "kazaški" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Lao" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "španjolski (Latinska Amerika, Dvorak za programere)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Lithuanian" msgstr "litavski" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Latvian (modern)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Maori" msgstr "maorski" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Montenegrin" msgstr "crnogorski" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "crnogorski (ćirilični)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "crnogorski (ćirilica, Z i Ž razmijenjeni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "" +msgstr "crnogorski (latinica, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "" +msgstr "crnogorski (latinica, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "" +msgstr "crnogorski (latinica, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "" +msgstr "crnogorski (ćirilica, sa »...« za navodnike)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "" +msgstr "crnogorski (latinica, sa »...« za navodnike)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Maltese" msgstr "malteški" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Norwegian" msgstr "norveški" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Norwegian (Winkeys)" +msgstr "norveški (Windows tipke)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "poljski (zastarjeli)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Kashubian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "Silesian" +msgstr "šleski" + +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "poljski (Dvorak za programere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "" +msgstr "portugalski (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "portugalski (Nativo za US tipkovnice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "Romanian" msgstr "rumunjski" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Romanian (standard)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Russian (legacy)" -msgstr "" +msgstr "ruski (zastarjeli)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Tatar" msgstr "tatarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Chuvash" msgstr "čuvaški" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Komi" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Yakut" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Kalmyk" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Russian (DOS)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "ruski (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "" +msgstr "srpski (Rusija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Bashkirian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Mari" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Russian (phonetic azerty)" +msgstr "ruski (fonetski azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Russian (phonetic French)" +msgstr "ruski (fonetski francuski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +msgid "Serbian" +msgstr "srpski" + +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "srpski (ćirilica, Z i Ž razmijenjeni)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "srpski (latinica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "" +msgstr "srpski (latinica unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "" +msgstr "srpski (latinica qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "" +msgstr "srpski (latinica unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "" +msgstr "srpski (ćirilica, sa »...«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "" +msgstr "srpski (latinica sa »...«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Slovenian" msgstr "slovenski" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +msgstr "slovenski (sa »...« za navodnike)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "" +msgstr "slovenski (SAD tipkovnica sa slovenskim slovima)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "Spanish" msgstr "španjolski" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Spanish (Winkeys)" +msgstr "španjolski (Windows tipke)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "švedski znakovni jezik" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "German (Switzerland)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "French (Switzerland)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "arapski (Sirija)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Syriac" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Tajik" msgstr "tadžikistanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "us" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Thai" msgstr "tajlandski" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Turkish (F)" msgstr "turski (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Taiwanese" msgstr "tajvanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "English (UK)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Uzbek" msgstr "uzbečki" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamski" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "CloGaelach" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Ogham" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "Sindhi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Dhivehi" msgstr "divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "English (South Africa)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "English (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Igbo" msgstr "" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Yoruba" msgstr "" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Amharic" msgstr "amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Wolof" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Braille" -msgstr "" +msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Braille (left hand)" -msgstr "" +msgstr "Braille (lijevoruki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Braille (right hand)" -msgstr "" +msgstr "Braille (desnoruki)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Turkmen" msgstr "turkmenski" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Bambara" msgstr "bambarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "French (Togo)" +msgstr "francuski (Togo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Kikuyu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Filipino" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Moldavian" msgstr "moldavski" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "gag" -msgstr "" +msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "Gagauz" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:915 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "moldavski(gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tipke za promjenu rasporeda" +#: ../rules/base.xml.in.h:916 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "Prijelaz na drukčiji raspored" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +# pritisnut = pritisni i drži ili dok je pritisnut +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "" +msgstr "Desni Alt (dok je pritisnut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "" +msgstr "Lijevi Alt (dok je pritisnut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "" +msgstr "Lijevi Win (dok je pritisnut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "" +msgstr "Desni Win (dok je pritisnut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "" +msgstr "Bilo koji Win (dok je pritisnut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "" +msgstr "CapsLock (dok je pritisnut); Alt + CapsLock djeluje kao originalni CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "" +msgstr "Desni Ctrl (dok je pritisnut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Right Alt" msgstr "Desni Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Left Alt" msgstr "Lijevi Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift + CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "" +msgstr "CapsLock (na prvi raspored), Shift + CapsLock (na zadnji raspored)" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "" +msgstr "Lijevi Win (na prvi raspored), desni Win/Menu (na zadnji raspored)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "" +msgstr "Lijevi Ctrl (na prvi raspored), desni Ctrl (na zadnji raspored)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt + CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Obje tipke Shift zajedno" +msgstr "Obje Shift-tipke istodobno" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Obje tipke Alt zajedno" +msgstr "Obje Alt-tipke istodobno" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Obje tipke Ctrl zajedno" +msgstr "Obje Ctrl-tipke istodobno" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl + Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Shift" +msgstr "Lijevi Ctrl + lijevi Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Desni Ctrl+Desni Shift" +msgstr "Desni Ctrl + desni Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt + Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" +msgstr "Alt + Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "Lijevi Alt+Lijevi Shift" +msgstr "Lijevi Alt + lijevi Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Razmaknica" +msgstr "Alt + Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Left Win" -msgstr "Lijeva Win tipka" +msgstr "Lijevi Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 +msgid "Win Key+Space" +msgstr "Win + Space" + +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Right Win" -msgstr "Desna Win tipka" +msgstr "Desni Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Left Shift" msgstr "Lijevi Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Right Shift" msgstr "Desni Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lijevi Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Right Ctrl" msgstr "Desni Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +msgstr "ScrolLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "" +msgstr "Lijevi Ctrl + lijevi Win (na prvi raspored), desni Ctrl + Menu (na drugi raspored)" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "LeftCtrl+LeftWin" +msgstr "Lijevi Ctrl + lijevi Win" + +# Tipka za odabir 3. razine =odabirač 3. razine +# onaj koji odabire što/kog +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Tipka za odabir 3. razine" +msgstr "Tipka za odabir (odabirač) 3. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win key" -msgstr "Bilo koja Win tipka" +msgstr "Bilo koji Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Any Alt key" -msgstr "Bilo koja Alt tipka" +msgstr "Bilo koji Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "" +# Compose or Multi key: pritisni, zatim pusti, i slijedeća pritisnuta tipka postaje „dead“ tipka; Compose=Multi=za slova s dijakritčim znakom (glifom) +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" +msgstr "Desni Alt, (Shift + desni Alt je multi-tipka (compose-tipka))" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "" +msgstr "Desni Alt nikad ne odabire 3. razinu" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Enter on keypad" -msgstr "" +msgstr "Enter na numeričkoj tipkovnici" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +# Backslash #: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Backslash" -msgstr "Obrnuta kosa crta" +msgstr "Obratna kosa crta" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Manje/Veće>" +msgstr "<Manje od/Veće od>" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +# onetime lock: jednokratni lokot, jednokratno zabravilo +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "" +msgstr "CapsLock odabire 3. razinu — jednokratno je zaključa pritisne li se zajedno s još jednim odabiračem 3. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "" +msgstr "Obratna kosa crta odabire 3. razinu — jednokratno je zaključa pritisne li se zajedno s još jednim odabiračem 3. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "" +msgstr "<Manje od/Veće od> odabire 3. razinu — jednokratno je zaključa pritisne li se zajedno s još jednim odabiračem 3. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Ctrl key position" -msgstr "" +msgstr "Pozicija Ctrl-tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "Caps Lock kao Ctrl" +msgstr "CapsLock je Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "" +msgstr "Lijevi Ctrl je Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +# razmjeniti def. zamijeniti jedno za drugo +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Zamijeni Ctrl i Caps Lock" +msgstr "Razmjeni Ctrl i CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "At left of 'A'" msgstr "Lijevo od „A”" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "At bottom left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo dolje" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Desni Ctrl kao Desni Alt" +msgstr "Desni Ctrl je desni Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Menu je desni Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Right Alt as Right Ctrl" -msgstr "Desni Alt kao Desni Ctrl" +msgstr "Desni Alt je desni Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +# Razmijeni lijevi Alt i desni Ctrl. Eventualno: Zamijeni lijevu tipku Alt desnom tipkom Ctrl +#: ../rules/base.xml.in.h:973 +msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" +msgstr "Razmijeni lijevi Alt i desni Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:974 +msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" +msgstr "Razmijeni lijevi Win i lijevi Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:975 +msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" +msgstr "Razmijeni desni Win i desni Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:976 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" +msgstr "Lijevi Alt je Ctrl, lijevi Ctrl je Win, lijevi Win je Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "" +msgstr "Tipkovnički LED ukazuje na alternativni raspored" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:979 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "Raspored numeričke tipkovnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +# legacy, zastarjeli +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Legacy" -msgstr "Stari" +msgstr "Zastarjeli (stari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" +msgstr "Unikodni dodaci (strelice i matematički operatori)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unikodni dodaci (strelice i matematički operatori; matematički operatori su na 1. razini)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "" +msgstr "Zastarjeli Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" +msgstr "Wang 724 s unikodnim dodacima (strelice i matematički operatori)" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:985 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 s unikodnim dodacima (strelice i matematički operatori; matematički operatori su na 1. razini)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Hexadecimal" -msgstr "Heksadekadski" +msgstr "Heksadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "ATM/phone-style" -msgstr "" +msgstr "Kao ATM-telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "" +msgstr "Ponašanje Delete-tipke (Del) numeričke tipkovnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Legacy key with dot" -msgstr "" +msgstr "Zastarjela tipka s točkom" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Legacy key with comma" -msgstr "" +msgstr "Zastarjela tipka sa zarezom" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Four-level key with dot" -msgstr "" +msgstr "Tipka s točkom 4. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:993 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "Tipka s točkom 4. razine, samo za Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Four-level key with comma" -msgstr "" +msgstr "Tipka sa zarezom 4. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "" +msgstr "Tipka 4. razine s perzijskim decimalnim separatorom" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "" +msgstr "Tipka 4. razine s apstraktnim separatorom" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:999 +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "Točka-zarez na 3. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Ponašanje tipke Caps Lock" +msgstr "Ponašanje CapsLock-tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" +# Verzal = velika slova; pauses=privremeno prekida +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "CapsLock se koristi za interni verzal; Shift „privremeno prekida“ CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" +# verzal = velika slova, Capitals +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "CapsLock se koristi za interni verzal; Shift ne utječe na CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" +# ShiftLock djeluje kao sticky tipka, na sve tipke, ne samo na slova +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "CapsLock je ShiftLock (alternira sve tipke); Shift „privremeno prekida“ CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "CapsLock je ShiftLock (alternira sve tipke); Shift ne utječe na CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +# toggle: uklj/iskll, prebacivati +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" +msgstr "CapsLock-tipka služi za prebacivanje pisanja malih/VELIKIH slova" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "" +# ShiftLock neka vrsta sticky , ljepljiva tipka +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "CapsLock prebacuje ShiftLock (djeluje na sve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Zamijeni ESC i Caps Lock" +msgstr "Razmijeni Esc i CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni ESC" +msgstr "CapsLock je dodatni Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Backspace" +msgstr "CapsLock je dodatni Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "" +msgstr "CapsLock je dodatni Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "" +msgstr "CapsLock je dodatni Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "CapsLock je dodatni Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Caps Lock je isključen" +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "CapsLock je dodatni NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "CapsLock je također i Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "CapsLock je deaktiviran" + +# behavior: vladanje, ponašanje, odziv +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Ponašanje tipki Alt/Win" +msgstr "Ponašanje Alt/Win-tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "" +msgstr "Dodavanje standardnog ponašanja Menu-tipki" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "" +msgstr "Alt i Meta su na Alt-tipkama" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +msgstr "Alt preslikan na Win (i na uobičajene Alt-tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Ctrl preslikan na Win (i uobičajene Ctrl-tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Ctrl preslikan na Alt-tipke, Alt preslikan na Win-tipke" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "" +msgstr "Meta preslikan na Win-tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "" +msgstr "Meta preslikan na lijevi Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +msgid "Hyper is mapped to Win keys" +msgstr "Hyper preslikan na Win-tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "" +msgstr "Alt preslikan na desni Win, Super na Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "" +msgstr "Lijevi Alt je razmijenjen s lijevom Win-tipkom" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Compose key position" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Alt je razmijenjen s Win-tipkom" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" +msgstr "Win preslikan na PrtSc (i uobičajenu Win-tipku)" + +# Compose or Multi key: pritisni, zatim pusti, i slijedeća pritisnuta tipka postaje „dead“ tipka; Compose=Multi=za slova s dijakritčim znakom (glifom) +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "Pozicija multi-tipke (compose tipke)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "3. razina lijeve Win-tipke" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "3. razina desne Win-tipke" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "3. razina Menu-tipke" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "3. razina lijeve Ctrl-tipke" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "3. razina desne Ctrl-tipke" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "3. razina CapsLock-tipke" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "3. razina <Manje od/Veće od>" + +# Pause je ime napisano na tipki, pa se ne prevodi. Tako i za sve druge tipke. +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Razne opcije usklađenosti" +msgstr "Razne kompatibilne opcije" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "" +msgstr "Uobičajene tipke numeričke tipkovnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" -msgstr "" +msgstr "Tipke numeričke tipkovnice uvijek unose brojeve (kao Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "" +# navigacija: tipke sa strelicama, i riječima +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" +msgstr "Uključeni NumLock unosi brojke, sa Shift-tipkom navigacija; Isključeni Numlock samo navigacija (kao MS Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" +msgstr "Shift ne isključuje NumLock, ali odabire 3. razinu" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "" +msgstr "Posebnim tipkama (Ctrl+Alt+<tipka>) manipulira poslužitelj" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +# PC u +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" +msgstr "Appleova aluminijska tipkovnica: oponaša PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock) tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Shift poništava utjecaj tipke Caps Lock" +msgstr "Shift isključuje CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Omogući dodatne tipografske znakove" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Obje tipke Shift zajedno uključuju Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Obje Shift-tipke istodobno djeluju kao CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" +msgstr "Obje Shift-tipke istodobno uključe CapsLock, jedan Shift ga isključi" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Obje Shift-tipke istodobno djeluju kao ShiftLock (djeluje na sve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" +msgstr "Shift + NumLock uklj/isklj tipkovničkog miša" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +# The bug allows users to work around screen locking by hitting Control+Alt+keypad multiply or Control+Alt+keypad divide. This terminates the input grab the screensaver has and thus allows a user to interact with the desktop, skipping the password entry +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" +msgstr "Dopušta se „probiti“ zaključani zaslon (screen lock grabs) tipkovničkom akcijom (opomena: sigurnosni rizik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "Dopušta se zapisivanje „grabs“ i „window trees“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "" +msgstr "Znakovi valuta na nekim tipkama" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +# Znak za Euro na +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Euro on E" -msgstr "Euro na E" +msgstr "Znak za euro na E" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Euro on 2" -msgstr "Euro na 2" +msgstr "Znak za euro na 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Euro on 4" -msgstr "Euro na 4" +msgstr "Znak za euro na 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Euro on 5" -msgstr "Euro na 5" +msgstr "Znak za euro na 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Rupee on 4" -msgstr "Rupija na 4" +msgstr "Znak za rupiju (rupee) na 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Tipka za odabir 5. razine" +msgstr "Tipka za odabiranje 5. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +msgstr "<Manje od/Veće od> odabire 5. razinu, zaključava je pritisne li se zajedno s još jednim odabiračem 5. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +msgstr "Desni Alt odabire 5. razinu, zaključava je pritisne li se zajedno s još jednim odabiračem 5. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +msgstr "Lijevi Win odabire 5. razinu, zaključava je pritisne li se zajedno s još jednim odabiračem 5. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +msgstr "Desni Win odabire 5. razinu, zaključava je pritisne li se zajedno s još jednim odabiračem 5. razine" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +# space key = razmaknica; space = bjelina=razmak; (1 udarac na razmaknicu) +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "" +msgstr "Uporaba razmaknice (space bar) za unos „non-breakable“ znaka bjeline (razmaka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Usual space at any level" -msgstr "" +msgstr "Obična bjelina (razmak) na bilo kojoj razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +# space = bjelina; non-breakable = tvrda bjelina, ali to nije uobičajeno +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "" +msgstr "„Non-breakable“ znak bjeline na 2. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "" +msgstr "„Non-breakable“ znak bjeline na 3. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" +msgstr "„Non-breakable“ znak bjeline na 3. razini, ali ne i na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" +msgstr "„Non-breakable“ znak bjeline na 3. razini, uski „non-breakable“ znak bjeline na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" +msgstr "„Non-breakable“ znak bjeline na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "" +msgstr "„Non-breakable“ znak bjeline na 4. razini, uski „non-breakable“ znak bjeline na 6. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" +msgstr "„Non-breakable“ znak bjeline na 4. razini, uski „non-breakable“ znak bjeline na 4. razini (s Ctrl + Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +# non-printing „Zero-width non-joiner“, „Zero-width joiner“ tipografski znak koji se koristi u nekim jezicima +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "" +msgstr "„Zero-width non-joiner“ znak na 2. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "" +msgstr "„Zero-width non-joiner“ znak na 2. razini, „zero-width non-joiner“ znak na 3. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" +msgstr "„Zero-width non-joiner“ znak na 2. razini, „zero-width non-joiner“ znak na 3. razini, „non-breakable“ znak bjeline na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "" +msgstr "„Zero-width non-joiner“ znak na 2. razini, „non-breakable“ znak bjeline na 3. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" +msgstr "„Zero-width non-joiner“ znak na 2. razini, „non-breakable“ znak bjeline na 3. razini, ništa na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" +msgstr "„Zero-width non-joiner“ znak na 2. razini, „non-breakable“ znak bjeline na 3. razini, „zero-width joiner“ na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "" +msgstr "„Zero-width non-joiner“ znak na 2. razini, „non-breakable“ znak bjeline na 3. razini, uska „non-breakable“ bjelina na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" +msgstr "„Zero-width non-joiner“ znak na 3. razini, „zero-width joiner“ na 4. razini" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcije japanske tipkovnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "" +msgstr "Kana Lock-tipka zaključava" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +# The "NICOLA-F style Backspace" option arranges Backspace at the same position as NICOLA-F layout on the jp106 keyboard +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "" +msgstr "Pozicija Backspace-tipke kao na NICOLA-F rasporedu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" -msgstr "" +msgstr "Zenkaku Hankaku je dodatni Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "Korejske Hangul/Hanja tipke" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +msgstr "Hardverske Hangul/Hanja keys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "Desni Alt je Hangul, desni Ctrl je Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Desni Ctrl je Hangul, desni Alt je Hanja" + +# dijakritički, slova s dodacima gore, dolje +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "Dodavanje Esperanto dijakritičkih slova" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" +msgstr "Na odgovarajuću tipku u Qwerty rasporedu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Na odgovarajuću tipku u Dvorak rasporedu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Na odgovarajuću tipku u Coleman rasporedu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "Podržavanje kompatibilnosti tipki sa starim Solaris kódovima" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "Kompatibilnost sa Sun tipkama" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Kombinacija tipki za zaustavljanje X poslužitelja" +msgstr "Sekvencija tipki za zaustavljanje X poslužitelja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backspace" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Ctrl + Alt + Backspace" +msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL Keyboard Symbols" -msgstr "" +msgid "APL keyboard symbols" +msgstr "APL tipkovnički simboli" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "dlg" +msgstr "dlg" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" +msgstr "APL tipkovnički simboli (Dyalog)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "sax" +msgstr "sax" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "APL keyboard symbols (sax)" +msgstr "APL tipkovnički simboli (sax)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "ufd" +msgstr "ufd" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "APL keyboard symbols (unified)" +msgstr "APL tipkovnički simboli (uni)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "apl2" +msgstr "apl2" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" +msgstr "APL tipkovnički simboli (IBM APL2)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "aplII" +msgstr "aplII" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "APL tipkovnički simboli (Manugistics APL*PLUS II)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "aplx" +msgstr "aplx" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" +msgstr "APL tipkovnički simboli (APLX unified)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +# Domoroci, prvi narod u kanadskoj provinciji British Colmbia, jezik šušvapski +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" -msgstr "" +msgstr "šušvapski" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "više-jezični (Kanada, Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgstr "" +msgstr "njemački (SAD tipkovnica s njemačkim slovima)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "njemački (s Mađarskim slovima, bez mrtvih tipaka)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "poljski (Njemačka, ukloniti mrtve tipke)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "njemački (Sun Type 6/7)" + +# Novi svijet = Amerika +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "njemački (iz Novog svijeta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "German (KOY)" +msgstr "njemački (KOY)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "German (Bone)" +msgstr "njemački (Bone)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "njemački (Bone, eszett u temeljnom redu)" + +# Novi svijet = Amerika +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "njemački (Neo qwertz)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "njemački (Neo qwerty)" + +# Avesta je zbirka zoroastrijskih svetih tekstova sastavljenih na avestičkom jeziku, a za zoroastrijance predstavlja jednaku važnost kao i Biblija za kršćane ili Kuran za muslimane +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Avestan" msgstr "avestički" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "" +msgstr "Litavski (SAD Dvorak s litavskim slovima)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Litavski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "latvijski (SAD Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +msgstr "latvijski (SAD Dvorak, Y varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +msgstr "latvijski (SAD Dvorak, minus varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "latvijski (SAD, Dvorak za programere)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +msgstr "latvijski (SAD, Dvorak za programere, Y varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +msgstr "latvijski (SAD, Dvorak za programere, minus varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "" +msgstr "latvijski (SAD Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "" +msgstr "latvijski (SAD Colemak, apostrof-varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "latvijski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "" +msgstr "engleski(SAD, međunarodni, unikod kombiniran s AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" +msgstr "engleski(SAD, međunarodni, unikod kombiniran s AltGr, alternativni)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Atsina" -msgstr "" +msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "Coeur d'Alene Salish" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "čehoslovački i njemački (SAD)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "engleski (US, IBM Arabic 238_L)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "engleski (SAD, Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +msgid "English (Norman)" +msgstr "engleski (normanski)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "engleski (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "engleski (Carpalx, optimalan)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "poljski (međunarodni s mrtvim tipkama)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "poljski (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "poljski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "" +msgstr "krimskotatarski (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" +msgstr "rumunjski (ergonomski daktilografski)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "Serbian" -msgstr "srpski" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "rumunjski (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" +msgstr "srpski (kombinacija s dijakritičkim znacima umjesto mrtvih tipaka)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "crkvenoslavenski" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "" +msgstr "ruski (ukrajinsko-bjeloruski raspored)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "ruski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "" +msgstr "armenski(OLPC fonetski)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 -msgid "Hebrew (Biblical SIL)" -msgstr "" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "hebrejski (Biblijski, SIL fonetski)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 -msgid "Biblical SIL phonetic" -msgstr "" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "arapski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "belgijski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "portugalski (Brazil, Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "češki (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "danski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "nizozemski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "estonski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "finski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "francuski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "grčki (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "talijanski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "japanski (Sun Type 6)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "japanski (Sun Type 7 - PC kompatibilan)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "japanski (Sun Type 7 - SUN kompatibilan)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "norveški (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "portugalski(Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "slovački (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "španjolski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "danski (Dvorak A5)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "švedski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "njemački (Švicarska, Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "francuski (Švicarska, Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "turski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "ukrajinski (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "engleski (UK, Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "korejski (Sun Type 6/7)" + +#. Keyboard indicator for European layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +msgid "eu" +msgstr "eu" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +msgstr "EurKEY (SAD raspored s europskim slovima)" + +# selo u Kamerunu +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +msgid "Mmuock" +msgstr "mmuock" + +# krivi source opis v.:ps://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=94407 +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +#~ msgstr "CapsLock je dodatni Ctrl" + +#~ msgid "ca" +#~ msgstr "ca" + +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "katalonski" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "bengalski" + +#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +#~ msgstr "portugalski (Brazil, nativo za esperanto)" + +#~ msgid "Key(s) to change layout" +#~ msgstr "Tipke za promjenu rasporeda" |