diff options
author | Ross Burton <ross.burton@intel.com> | 2019-04-08 17:32:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2019-04-19 23:11:48 +0100 |
commit | e7a8f88e4acad1fdddc0a2351e660463e0b02bd8 (patch) | |
tree | 29945aa24eff8ece7be2fceb3b291324bd2a88c8 /po/hu.po | |
parent | e8026f673ec49c109212acc4c35b492b3e30f48f (diff) | |
download | xkeyboard-config-e7a8f88e4acad1fdddc0a2351e660463e0b02bd8.tar.gz |
Update translations
The translation templates haven't been updated for a while so run update-po to refresh them.
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2676 |
1 files changed, 1471 insertions, 1205 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:55+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,4611 +22,4877 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Általános 101 gombos PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 101-key PC (intl.)" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Általános 101 gombos PC (nemzetközi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Általános 104 gombos PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-gombos PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 gombos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 gombos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 gombos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Forgás" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM helytakarékos" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power multimédia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook táblagép" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking Mac-hez" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple alumínium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple alumínium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple alumínium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 noteszgép" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (európai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Angol (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angol (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angol (programozói Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Orosz (US, fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angol (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Szerbhorvát (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Angol (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afgáni" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Pastu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Üzbég (Afganisztán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arab (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arab (számjegyek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arab (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arab (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arab (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albán" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albán (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Örmény" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Örmény (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Örmény (keleti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Örmény (nyugati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Örmény (alternatív keleti)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Német (Ausztria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Angol (ausztrál)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeri (cirill)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusz" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusz (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusz (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alternatív, csak Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (alternatív ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengáli" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengáli (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indiai" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengáli (India)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengáli (India, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengáli (India, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +#: rules/base.xml:2088 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamil (TAB írógép)" +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamil (TSCII írógép)" +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tamil (Unicode)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Win billentyűk)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyák" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (brazil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugál (brazil, natív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bolgár (új fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algéria, latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arab (Algéria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arab (Marokkó)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francia (Marokkó)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angol (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francia (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Burmai" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Burmai" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francia (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadai többnyelvű" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (1. rész)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (2. rész)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Angol (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Kínai" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeti" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgur" +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Cseh (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dán (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dán (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dán (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holland (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holland (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holland (szabványos)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Észt (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Észt (US, észt betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Perzsa" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Irán, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Iraki" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Feröeri" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finn (klasszikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finn (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Északi szami (Finnország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finn (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francia" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francia (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Francia (alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francia (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francia (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francia (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Francia (breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Okcitán" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Német (US, német betűkkel)" + +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angol (Ghána)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauszák (Ghána)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francia (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Grúz" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Grúz (ergonomikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Grúz (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Orosz (Grúzia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oszét (Grúzia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Német" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Német (halott ékezet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Német (Halott grave ékezet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Német (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Román (Németország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Német (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Német (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Német (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alsó szorb" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Német (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Török (Németország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Német (halott hullámjel)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Görög (egyszerű)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Görög (kibővített)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Görög (politonikus)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Magyar (szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Magyar (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Izlandi (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Izlandi (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Héber (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Héber (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Román (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Olasz (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Grúz (Olaszország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Olasz (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Szicíliai" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japán (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japán (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japán (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japán (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japán (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiz" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiz (fonetikus)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodzsa)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazah" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazah (orosszal)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazah (kibővített)" +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Üzbég (latin)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4090 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" + +#: rules/base.xml:4096 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litván (szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litván (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litván (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lett (aposztróf)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lett (hullámjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lett (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lett (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lett (adaptált)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrói" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrói (Cirill)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Máltai" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Máltai (US kiosztással)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norvég" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvég (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvég (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Északi szami (Norvégia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvég (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvég (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lengyel (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Lengyel (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lengyel (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kasub" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Sziléziai" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugál (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugál (natív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Román (cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Román (szabványos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Román (szabványos cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Román (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Orosz (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Orosz (írógép)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Orosz (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatár" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oszét (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Oszét (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Csuvas" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Csuvas (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Jakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmük" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Orosz (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Orosz (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Szerb (Oroszország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Baskír" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Orosz (fonetikus, francia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Szerb (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Szerb (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Szerb (latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannon ruszin" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Szlovák (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spanyol (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanyol (halott hullámjel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanyol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svéd (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Északi szami (Svédország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svéd (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svéd (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:5010 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" + +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svéd jelnyelv" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Német (Svájc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francia (Svájc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arab (Szíria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Szír" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Szír (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Szíria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tádzsik" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádzsik (hagyományos)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Szingaléz (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:5209 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" +#: rules/base.xml:5218 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Török (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Török (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Török (Sun halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Törökország, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krími tatár (török Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krími tatár (török F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvani" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvani (őslakos)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrán (fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrán (írógép)" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrán (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrán (homofon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Angol (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angol (USA, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angol (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angol (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Üzbég" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Üzbég (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" +#: rules/base.xml:5564 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" + +#: rules/base.xml:5570 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japán (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ír (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakisztán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arab (Pakisztán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Szindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angol (Dél-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepáli" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angol (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauszák (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (balkezes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5842 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (balkezes)" + +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (jobbkezes)" +#: rules/base.xml:5854 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (jobbkezes)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmén" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmén (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francia (Mali, alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Francia (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Szuahéli (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Csvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filippínó" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippínó (Colemak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldáv" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldáv (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonéz (jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Váltás másik kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési " +"műveletet" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Jobb Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Bal Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Mindkét Shift együtt" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Mindkét Alt együtt" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Mindkét Ctrl együtt" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Bal Ctrl + bal Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Bal Alt + bal Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + szóköz" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Bal Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win + szóköz" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Jobb Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Bal Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Jobb Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Bal Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Jobb Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" +msgstr "" +"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Bal Ctrl + bal Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Bármely Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Bármely Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter a számbillentyűzeten" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Fordított perjel" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kisebb/nagyobb>" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt " +"lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval " +"együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Kisebb/nagyobb>, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Kisebb/nagyobb>, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet " +"választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl helyzete" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock mint Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Bal Ctrl mint Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Az „A”-tól balra" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Bal oldalt, alul" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü mint jobb Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" +msgstr "" +"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Örökölt" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az " +"alapértelmezett szinten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Hagyományos Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" +msgstr "" +"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " +"jelek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " +"jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimális" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon stílusú" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock viselkedése" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" +msgstr "" +"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a " +"nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" +msgstr "" +"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a " +"nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" +msgstr "" +"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a " +"nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" +msgstr "" +"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a " +"nagybetűsítést" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "A Caps Lock letiltva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" +msgstr "" +"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" +msgstr "" +"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "A kombináló billentyű helye" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. szintű bal Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. szintű jobb Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. szintű Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. szintű bal Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. szintű jobb Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. szintű jobb Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. szintű <kisebb/nagyobb>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock " +"kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" +msgstr "" +"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" +msgstr "" +"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, " +"Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű letiltja azt" +msgstr "" +"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű " +"letiltja azt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)" +msgstr "" +"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági " +"kockázat!)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro jel az E billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik " +"másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " +"szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " +"szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " +"szintet választóval együtt lenyomva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik " +"szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " +"szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " +"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " +"harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " +"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " +"harmadik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " +"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " +"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " +"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő " +"a negyedik szinten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A megfelelő billentyűre egy QWERTY kiosztáson" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A megfelelő billentyűre egy Dvorak kiosztáson" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre." -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL complete" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: APLX egységes APL kiosztás" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Német (US, német betűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Német (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Német (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Német (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Német (Új qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Német (Új qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Orosz (Németország, átirat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Német ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Székely–magyar rovásírás" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avesztán" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lett (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lett (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Csehszlovák és német (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Angol (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angol (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" +msgstr "" +"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" +msgstr "" +"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lengyel (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Lengyel (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Román (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Egyházi szláv" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Orosz (US, fonetikus)" + +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai számjegyekkel)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai " +"számjegyekkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab számjegyekkel)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab " +"számjegyekkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugariti az arab helyett" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finn (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finn Dvorak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:867 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" + +#: rules/base.extras.xml:873 +#, fuzzy +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Francia (AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:894 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Norvég (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuli (Olaszország)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Olasz ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japán (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svéd (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Török (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:1161 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnámi" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnámi" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Zárójelek helyzete" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel" +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)" + +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamil" + +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" + +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" + #~ msgid "Old Hungarian (default)" #~ msgstr "Székely–magyar rovásírás (alapértelmezett)" |