summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2020-06-02 20:47:52 +0100
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2020-06-02 20:47:52 +0100
commit99c330678eac0f6c5e92232682a5e1dfc8ce11ff (patch)
tree696f832e2698fba3183ee78da2637948080a0c25 /po/it.po
parent8ce785fa8526395b4423329eb01061a3cdec4228 (diff)
downloadxkeyboard-config-99c330678eac0f6c5e92232682a5e1dfc8ce11ff.tar.gz
prerelease TP sync
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po7688
1 files changed, 4222 insertions, 3466 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2b23fe1..177c548 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Italian translation for xkeyboard-config
+# Italian messages for xkeyboard-config.
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
@@ -23,4665 +23,5421 @@
# come appaiono, basta cercare optionList
#
# ## Glossario ##
-#
# legacy --> vecchia maniera
# dead keys --> tasti muti
# eliminate dead keys --> tasti muti esclusi
# to map --> applicare
# non-breakable --> non interrompibile ??
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Francesco Groccia <f.g@disroot.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n"
-"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-14 17:34+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
-# posizione tasto compose: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
-
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
-
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
-
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 86-key PC"
+msgstr "Generica 86 tasti PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/tipo telefono"
+#: rules/base.xml:15
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generica 101 tasti PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 102-key PC"
+msgstr "Generica 102 tasti PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+#: rules/base.xml:29
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generica 104 tasti PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
+msgstr "Generica 104 tasti PC con il tasto Invio a forma di L"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Portatile Acer"
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Generic 105-key PC"
+msgstr "Generica 105 tasti PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
+#: rules/base.xml:50
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101 tasti PC"
-# optionList: esperanto
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)"
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr "Portatile Dell Latitude"
-# optionList: eurosign
-# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr "Portatile Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Afghani"
-msgstr "Afgano"
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-# variante per Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanese"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt"
+#: rules/base.xml:99
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
+#: rules/base.xml:106
+msgid "PC-98"
+msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:113
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
+#: rules/base.xml:120
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Maiusc"
+#: rules/base.xml:127
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Spazio"
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
-# optionList: altwin
-# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
-# (Super, Hyper, etc.)
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"
+#: rules/base.xml:141
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amarica"
+#: rules/base.xml:148
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Ogni tasto Alt"
+#: rules/base.xml:155
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Ogni tasto Win"
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)"
+#: rules/base.xml:169
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+#: rules/base.xml:176
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)"
+#: rules/base.xml:183
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)"
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)"
+#: rules/base.xml:197
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)"
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Portatile Apple"
+#: rules/base.xml:211
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araba"
+#: rules/base.xml:218
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-# variante araba
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "Araba (Buckwalter)"
+#: rules/base.xml:224
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Araba (Marocco)"
+#: rules/base.xml:230
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "Araba (Pakistan)"
+#: rules/base.xml:237
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Araba (Siria)"
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "Araba (azerty)"
+#: rules/base.xml:251
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "Araba (azerty/cifre)"
+#: rules/base.xml:258
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "Araba (cifre)"
+#: rules/base.xml:265
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "Araba (qwerty)"
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Araba (querty/cifre)"
+#: rules/base.xml:279
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armena"
+#: rules/base.xml:286
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "Armena (orientale alternativa)"
+#: rules/base.xml:293
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq Easy Access"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetica alternativa)"
+#: rules/base.xml:300
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (7 tasti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "Armena (orientale)"
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (13 tasti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetica)"
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (18 tasti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr "Armena (occidentale)"
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
-# Grazie a Daniele Forsi
-#
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)"
+#: rules/base.xml:328
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr "Portatile Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Portatile Asus"
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr "Portatile Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "At bottom left"
-msgstr "In basso a sinistra"
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "A sinistra di \"A\""
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-# variante per tastiera ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
+#: rules/base.xml:356
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azera"
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
-# UE
-#
-# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Azera (cirillico)"
+#: rules/base.xml:370
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:377
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr "Portatile Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:384
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Portatile Dell Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+#: rules/base.xml:391
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+#: rules/base.xml:398
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
+#: rules/base.xml:405
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+#: rules/base.xml:411
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr "Portatile Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+#: rules/base.xml:432
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+#: rules/base.xml:439
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Backslash"
-msgstr "Backslash"
+#: rules/base.xml:446
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
+#: rules/base.xml:453
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara"
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
-# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Baschira"
+# nome di modello
+#: rules/base.xml:467
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorussa"
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Bielorussa (latina)"
+#: rules/base.xml:481
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)"
+#: rules/base.xml:488
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belga"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "Belga (ISO alternativa)"
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-# variante belga
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
-msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)"
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Belgian (alternative)"
-msgstr "Belga (alternativa)"
+#: rules/base.xml:516
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:523
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)"
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Belga (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:537
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+#: rules/base.xml:544
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-# variante per india
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalese"
+#: rules/base.xml:565
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengalese (probhat)"
+# omesso Notebook
+#: rules/base.xml:572
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Portatile Hewlett-Packard Mini 110"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)"
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)"
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)"
+#: rules/base.xml:593
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)"
+#: rules/base.xml:600
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+#: rules/base.xml:614
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniaca"
+#: rules/base.xml:621
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)"
+#: rules/base.xml:628
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
-msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)"
+#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)"
+#: rules/base.xml:657
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
+#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
+#: rules/base.xml:671
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
+#: rules/base.xml:678
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo disattiva"
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (seconda alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
+#: rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
+#: rules/base.xml:706
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Braille (left hand)"
-msgstr "Braille (mano sinistra)"
+#: rules/base.xml:720
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Braille (right hand)"
-msgstr "Braille (mano destra)"
+#: rules/base.xml:727
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:734
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+#: rules/base.xml:741
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+#: rules/base.xml:748
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-# variante bulgara
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
+#: rules/base.xml:755
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
+#: rules/base.xml:762
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Canadese multilingue"
+#: rules/base.xml:769
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
-msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
-msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)"
+#: rules/base.xml:783
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
+#: rules/base.xml:797
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)"
+#: rules/base.xml:804
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale"
+#: rules/base.xml:811
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:818
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:825
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
+#: rules/base.xml:832
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-# optionList: caps
-# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
-# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Caps Lock key behavior"
-msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:839
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti"
+#: rules/base.xml:846
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici"
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Pro (svedese)"
-# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
-# Otherwise "as Shift" - means using next group.
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:867
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalana"
+#: rules/base.xml:874
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
-# FIXME... trovare traduzione middle-dot
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Elite"
-# variante USA
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+#: rules/base.xml:888
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+#: rules/base.xml:895
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"
+#: rules/base.xml:909
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+#: rules/base.xml:923
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+#: rules/base.xml:930
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+#: rules/base.xml:937
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:944
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#: rules/base.xml:951
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
+#: rules/base.xml:958
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
+#: rules/base.xml:965
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "Super Power Multimedia"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Chinese"
-msgstr "Cinese"
+#: rules/base.xml:972
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-# variante russa
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
+#: rules/base.xml:979
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
-# variante russa
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "Chuvash (latina)"
+#: rules/base.xml:986
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate PC"
+#: rules/base.xml:993
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq tastiera Easy Access"
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq tastiera iPaq"
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-# optionList: compose
-# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to
-# existing PC keys
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Posizione tasto Compose"
+#: rules/base.xml:1042
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Control + Alt + Backspace"
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win"
+#: rules/base.xml:1056
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-# variante rumena
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
+#: rules/base.xml:1077
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:1084
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh Old"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Tatar crimea (turca F)"
+#: rules/base.xml:1091
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
+#: rules/base.xml:1098
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
+#: rules/base.xml:1105
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)"
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Acer laptop"
+msgstr "Portatile Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
-msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
+#: rules/base.xml:1119
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "Portatile Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
-msgstr "Croata (con digrammi croati)"
+#: rules/base.xml:1126
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Croata (con caporali per virgolette)"
+#: rules/base.xml:1133
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "Portatile Apple"
-# optionList: ctrl
-# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Posizione tasto Ctrl"
+#: rules/base.xml:1140
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr "Apple Alluminio (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Maiusc"
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr "Apple Alluminio (ISO)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceca"
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr "Apple Alluminio (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
-msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)"
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
-msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)"
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr "Portatile eMachines m6800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Ceca (qwerty)"
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)"
+#: rules/base.xml:1182
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
+#: rules/base.xml:1189
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Danish"
-msgstr "Danese"
+#: rules/base.xml:1203
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "Danese (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Danese (Macintosh )"
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr "Sun Type 7 USB (europea)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Danese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:1231
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr "Sun Type 7 USB (giapponese)/giapponese 106-tasti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: rules/base.xml:1245
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101 tasti PC"
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr "Sun Type 6/7 USB (europea)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"
+#: rules/base.xml:1259
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell portatile serie Precision M"
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr "Sun Type 6 USB (giapponese)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell portatile serie Latitude"
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr "Sun Type 6 (giapponese)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
+#: rules/base.xml:1287
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell tastiera USB multimediale"
+#: rules/base.xml:1301
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"
+#: rules/base.xml:1308
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Dhivehi"
-msgstr "Dhivehi"
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond serie 9801/9802"
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandese"
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Chromebook"
+msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Olandese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:1336
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr "Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt larghi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:1343
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt a dimensione standard, tasto Super e Menu addizionali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr "Olandese (standard)"
+# codice tre lettere per Kenia
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283
+#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179
+msgid "en"
+msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346
+msgid "English (US)"
+msgstr "Inglese (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1364
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)"
+# variante USA
+#: rules/base.xml:1365
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "English (Cameroon qwerty)"
-msgstr "Inglese (qwerty Camerun)"
+#: rules/base.xml:1374
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr "Inglese (Camerun)"
+#: rules/base.xml:1380
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (USA, intl., con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Inglese (Canada)"
+#: rules/base.xml:1386
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr "Inglese (USA, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1392
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglese (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
-msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1398
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak)"
-# variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "Inglese (Ghana)"
+#: rules/base.xml:1404
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (Dvorak, intl., con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
+#: rules/base.xml:1410
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
+#: rules/base.xml:1416
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr "Inglese (Dvorak, mancina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "English (India, with RupeeSign)"
-msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)"
+#: rules/base.xml:1422
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr "Inglese (Dvorak, destrorsa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Macintosh )"
+#: rules/base.xml:1428
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak classica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
+#: rules/base.xml:1434
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)"
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575
+#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590
+#: rules/base.extras.xml:626
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr "Inglese (Nigeria)"
+#: rules/base.xml:1442
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Inglese (Sud Africa)"
+#: rules/base.xml:1451
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Macintosh )"
-# variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Inglese (UK)"
+#: rules/base.xml:1457
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglese (intl., con tasti muti AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
+#: rules/base.xml:1468
+msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
+msgstr "Inglese (i tasti divisione/moltiplicazione commutano la disposizione)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
-msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)"
+#: rules/base.xml:1474
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Serbo-croata (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1487
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "Inglese (Norman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)"
+#: rules/base.xml:1493
+msgid "English (Workman)"
+msgstr "Inglese (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:1499
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (Workman, intl., con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
-msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063
+#: rules/base.extras.xml:234
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
-msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1509
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afgano"
-# variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "English (US)"
-msgstr "Inglese (USA)"
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)"
+#: rules/base.xml:1517
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "English (US, international with dead keys)"
-msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)"
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "English (US, with euro on 5)"
-msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1528
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzbeka (Afghanistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak classica)"
+#: rules/base.xml:1539
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
-msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
+#: rules/base.xml:1550
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1558
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak mancina)"
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439
+#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813
+#: rules/base.extras.xml:742
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743
+msgid "Arabic"
+msgstr "Araba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "English (right handed Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:1601
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "Araba (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#: rules/base.xml:1607
+msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Araba (AZERTY, numeri arabi orientali"
-# lasciato enter, come nome di segnale
-# sono due uno è enter, l'altro return
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Enter sul tastierino numerico"
+#: rules/base.xml:1613
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Araba (numeri arabi orientali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:1619
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "Araba (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
+#: rules/base.xml:1625
+msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Araba (QWERTY, numeri arabi orientali"
-# variante esperanto
-#
-# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
-# 2) rimpiazzare, sostituire
-# 3) soppiantare
-#
-# sarà corretto spostate???
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)"
+# variante araba
+#: rules/base.xml:1631
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Araba (Buckwalter)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estone"
+#: rules/base.xml:1637
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Araba (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "Estone (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1643
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Araba (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
-msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1652
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Estone (tasti muti esclusi)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1653
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Euro on 2"
-msgstr "Euro sul 2"
+# UE
+#: rules/base.xml:1662
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Albanese (Plisi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Euro on 4"
-msgstr "Euro sul 4"
+#: rules/base.xml:1668
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albanese (Veqilharxhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Euro on 5"
-msgstr "Euro sul 5"
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Euro on E"
-msgstr "Euro sulla E"
+# UE
+#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: rules/base.xml:1687
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armena (fonetica)"
-# Ewe: variante del Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
+#: rules/base.xml:1693
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Armena (alt. fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
+#: rules/base.xml:1699
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armena (orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faeroese"
+#: rules/base.xml:1705
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armena (occidentale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:1711
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "Armena (alt. orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Filipino"
-msgstr "Filippina"
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128
+msgid "de"
+msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1721
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tedesca (Austria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1730
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Austria, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)"
+#: rules/base.xml:1736
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)"
+#: rules/base.xml:1742
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Colemak)"
+#: rules/base.xml:1752
+msgid "English (Australian)"
+msgstr "Inglese (Australiana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Colemak)"
+# shortDesc per Kazakistan
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "az"
+msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1763
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azera"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Dvorak)"
+# UE
+#
+# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani
+#: rules/base.xml:1772
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azera (cirillico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)"
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1781
+msgid "by"
+msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandese"
+# UE
+#: rules/base.xml:1782
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Finlandese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:1791
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr "Finlandese (classica)"
+#: rules/base.xml:1797
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Bielorussa (latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:1803
+msgid "Russian (Belarus)"
+msgstr "Russa (Bielorussia)"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
+#: rules/base.xml:1809
+msgid "Belarusian (intl.)"
+msgstr "Bielorussa (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775
+msgid "be"
+msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
+# UE
+#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9"
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:1830
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr "Belga (alt.)"
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
+#: rules/base.xml:1836
+msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
+msgstr "Belga (solo Latin-9, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "French"
-msgstr "Francese"
+#: rules/base.xml:1842
+msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
+msgstr "Belga (tasti muti Sun, alt.)"
-# variante francese
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1848
+msgid "Belgian (ISO, alt.)"
+msgstr "Belga (ISO, alt.)"
-# variante francese
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
-msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)"
+#: rules/base.xml:1854
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Belga (senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Francese (bretone)"
+#: rules/base.xml:1860
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "French (Cameroon azerty)"
-msgstr "Francese (azerty Camerun)"
+# variante belga
+#: rules/base.xml:1866
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "Francese (Camerun)"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Francese (Canada)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1876
+msgid "Bangla"
+msgstr "Bengalese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "Francese (Canada, Dvorak)"
+# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
+#: rules/base.xml:1887
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr "Bengalese (Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)"
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286
+msgid "Indian"
+msgstr "Indiana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Francese (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1905
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr "Bengalese (India)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Francese (Guinea)"
+# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
+#: rules/base.xml:1918
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "Bengalese (India, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Francese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:1929
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr "Bengalese (India, Baishakhi)"
-# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
-# variante del mali
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "French (Mali, alternative)"
-msgstr "Francese (Mali, alternativa)"
+#: rules/base.xml:1940
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr "Bengalese (India, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "Francese (Marocco)"
+#: rules/base.xml:1951
+msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
+msgstr "Bengalese (India, Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "French (Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:1962
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "Bengalese (India, Baishakhi Inscript)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Francese (Svizzera)"
-
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:1973
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr "Manipuri (Eeyek)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1983
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)"
+# Gujarati: variante india
+#: rules/base.xml:1984
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "French (alternative)"
-msgstr "Francese (alternativa)"
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)"
+# Gurmukhi: variante india
+#: rules/base.xml:1995
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)"
+# Gurmukhi: variante india
+#: rules/base.xml:2006
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "French (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)"
+# variante per Ghana
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti rimossi)"
+# variante india
+#: rules/base.xml:2017
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "French (legacy, alternative)"
-msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)"
+#: rules/base.xml:2028
+msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)"
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:2039
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers"
+#: rules/base.xml:2050
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalam (lalitha)"
-# Fula: variante del Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Fula"
-msgstr "Fula"
+#: rules/base.xml:2061
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr "Malayalam (Inscript migliorato, con simbolo rupia)"
-# Ga: variante del ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
+# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2071
+msgid "or"
+msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generica 101 tasti PC"
+# variante bangladesh
+#: rules/base.xml:2072
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2084
+msgid "sat"
+msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generica 104 tasti PC"
+#: rules/base.xml:2085
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+#: rules/base.xml:2097
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+#: rules/base.xml:2108
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr "Tamil (TamilNet '99 con numeri Tamil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#: rules/base.xml:2119
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifica TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+#: rules/base.xml:2130
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifica TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
+#: rules/base.xml:2141
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "Tamil (Inscript)"
-# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiana"
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2184
+msgid "te"
+msgstr "te"
-# Questa invece variante delle tastiere francesi
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
+#: rules/base.xml:2152
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telegu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Georgiana (Italia)"
+#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185
+msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetica)"
-# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "Georgiana (MESS)"
+#: rules/base.xml:2174
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr "Telugu (Sarala)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "Georgiana (ergonomica)"
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217
+#: rules/base.xml:5791
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "German"
-msgstr "Tedesca"
+#: rules/base.xml:2196
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetica)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Tedesca (Austria)"
+#: rules/base.xml:2207
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetica alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2218
+msgid "Urdu (Windows)"
+msgstr "Urdu (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)"
+# Hindi Bolnagri: variante India
+#: rules/base.xml:2229
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "Tedesca (Dvorak)"
+# variante indiana
+#: rules/base.xml:2240
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Tedesca (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2251
+msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2261
+msgid "sa"
+msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Tedesca (Neo 2)"
+#: rules/base.xml:2262
+msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Sanscritto (KaGaPa, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292
+msgid "mr"
+msgstr "mr"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera)"
+#: rules/base.xml:2273
+msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetica)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2284
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr "Inglese (India, con rupia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2296
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:2297
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniaca"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
+#: rules/base.xml:2306
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "Bosniaca (con caporali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Tedesca (acuto muto)"
+#: rules/base.xml:2312
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
-# variante tedesca...
-#
-# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
-# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
-# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
+#: rules/base.xml:2318
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosniaca (USA, con digrammi bosniaci)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:2324
+msgid "Bosnian (US)"
+msgstr "Bosniaca (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "Tedesca (qwerty)"
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790
+#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Greek"
-msgstr "Greca"
+#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portoghese (Brasile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
-msgstr "Greca (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:2343
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr "Greca (estesa)"
+#: rules/base.xml:2349
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
-# Variante greca
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Greca (politonica)"
+#: rules/base.xml:2355
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr "Greca (semplice)"
+# variante brasiliana
+#: rules/base.xml:2361
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
-# Gujarati: variante india
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#: rules/base.xml:2367
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Brasile, nativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+#: rules/base.xml:2376
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, IBM/Lenovo ThinkPad)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2385
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+# UE
+#: rules/base.xml:2386
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"
+# variante bulgara
+#: rules/base.xml:2395
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
-# Hausa: variante Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+#: rules/base.xml:2401
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ebraica"
+#: rules/base.xml:2409
+msgid "la"
+msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
+#: rules/base.xml:2410
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr "Berbera (Algeria, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr "Ebraica (lyx)"
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469
+#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502
+#: rules/base.xml:2513
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
-# variante bulgare
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "Ebraica (fonetica)"
+#: rules/base.xml:2417
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr "Berbera (Algeria, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:2427
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr "Araba (Algeria)"
-# omesso Notebook
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110"
+#: rules/base.xml:2440
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Araba (Marocco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665
+#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:2448
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Francese (Marocco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: rules/base.xml:2459
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:2470
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr "Berbera (Marocco, alt. Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:2481
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
+msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:2492
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh estesa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:2503
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:2514
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica estesa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x"
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "Inglese (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Esadecimale"
+#: rules/base.xml:2536
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Francese (Camerun)"
-# Hindi Bolnagri: variante India
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi (bolnagri)"
+#: rules/base.xml:2545
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
+msgstr "Cameroon multilingue (QWERTY, intl.)"
-# variante indiana
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi (Wx)"
+#: rules/base.xml:2582
+msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
+msgstr "Cameroon (AZERTY, intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+#: rules/base.xml:2619
+msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
+msgstr "Cameroon (Dvorak, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Telefono HTC Dream"
+#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268
+msgid "Mmuock"
+msgstr "Mmuock"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungherese"
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2634
+msgid "my"
+msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:2635
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:2644
+msgid "zg"
+msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:2645
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Burmese Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francese (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:2666
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Francese (Canada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:2674
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Canadian (intl.)"
+msgstr "Canadese (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:2686
+msgid "Canadian (intl., 1st part)"
+msgstr "Canadese (intl., prima parte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:2692
+msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
+msgstr "Canadese (intl., seconda parte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
+# variante bielorussa
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2699
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
+# Inuktitut: variante canadese
+#: rules/base.xml:2700
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:2711
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Inglese (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:2724
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)"
+# UE
+#: rules/base.xml:2736
+msgid "Chinese"
+msgstr "Cinese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:2746
+msgid "Mongolian (Bichig)"
+msgstr "Mongola (Bichig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:2755
+msgid "Mongolian (Todo)"
+msgstr "Mongola (Todo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "Ungherese (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2764
+msgid "Mongolian (Xibe)"
+msgstr "Mongola (Xibe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Ungherese (standard)"
+#: rules/base.xml:2773
+msgid "Mongolian (Manchu)"
+msgstr "Mongola (Manchu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win"
+#: rules/base.xml:2782
+msgid "Mongolian (Galik)"
+msgstr "Mongola (Galik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:2791
+msgid "Mongolian (Todo Galik)"
+msgstr "Mongola (Todo Galik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: rules/base.xml:2800
+msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
+msgstr "Mongola (Manchu Galik)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
+#: rules/base.xml:2810
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:2819
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+#: rules/base.xml:2828
+msgid "ug"
+msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+#: rules/base.xml:2829
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uyghura"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandese"
+#: rules/base.xml:2838
+msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
+msgstr "Hanyu Pinyin (con tasti muti AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Islandese (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2850
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Islandese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2851
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:2860
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "Croata (con caporali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:2866
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (con digrammi croati)"
-# Igbo: variante Nigeria
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+#: rules/base.xml:2872
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (USA, con digrammi croati)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Indian"
-msgstr "Indiana"
+#: rules/base.xml:2878
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Croata (USA)"
-# Inuktitut: variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Iraqi"
-msgstr "Iracheno"
+#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandese"
+#: rules/base.xml:2897
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
-# Sarà da tradurre? -Luca
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
+#: rules/base.xml:2903
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Ceca (QWERTY)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiana"
+#: rules/base.xml:2909
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Ceca (QWERTY, backslash esteso)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Italiana (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2915
+msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
+msgstr "Ceca (QWERTY, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
-msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)"
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr "Ceca (UCW, solo lettere accentate)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:2927
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr "Ceca (USA, Dvorak, con supporto UCW)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Japanese"
-msgstr "Giapponese"
+#: rules/base.xml:2935
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "Russa (Ceca, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Giapponese (Kana 86)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Giapponese (Kana)"
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844
+msgid "da"
+msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Giapponese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
+#: rules/base.xml:2957
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "Danese (senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)"
+#: rules/base.xml:2963
+msgid "Danish (Windows)"
+msgstr "Danese (Windows)"
-# optionList: japan
-# descrizione:
-#
-# <b>Japanese keyboard options</b>
-# [*] Kana Lock key is locking
-# [ ] NICOLA-F style Backspace
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
+#: rules/base.xml:2969
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Danese (Macintosh )"
-# variante russa, in iso639 è XAL
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Kalmyk"
+#: rules/base.xml:2975
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Danese (Macintosh, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
+#: rules/base.xml:2981
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Danese (Dvorak)"
-# variante india
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
-# Kashubian: variante polonia
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Casciuba"
+#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaka"
+#: rules/base.xml:3000
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "Kazaka (con russo)"
+#: rules/base.xml:3006
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Olandese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
+#: rules/base.xml:3012
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "Olandese (standard)"
-# optionList: lv3
-# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
-# with Shift) level of symbols
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:3021
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
+#: rules/base.xml:3022
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
-# optionList: grp
-# descrizione: The key combination used to switch between groups
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione"
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874
+msgid "et"
+msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+# UE
+#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "Khmer (Cambogia)"
+#: rules/base.xml:3042
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Estone (senza tasti muti)"
-# variante tastiera kenya
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu"
+#: rules/base.xml:3048
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estone (Dvorak)"
-# nome di modello
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Kinesis"
-msgstr "Kinesis"
+#: rules/base.xml:3054
+msgid "Estonian (US)"
+msgstr "Estone (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
+#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreana"
+#: rules/base.xml:3073
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)"
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149
+#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276
+#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
+#: rules/base.xml:3081
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:3092
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curda (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
+#: rules/base.xml:3114
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
+# UE
+#: rules/base.xml:3127
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Iracheno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:3139
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
+
+#: rules/base.xml:3150
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curda (Iraq, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: rules/base.xml:3161
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Curda (Siria, F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:3172
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3184
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Curda (Turchia, F)"
+#: rules/base.xml:3185
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faeroese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:3194
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "Faeroese (senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kirghiza"
+#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "Kirghiza (fonetica)"
+#: rules/base.xml:3213
+msgid "Finnish (Windows)"
+msgstr "Finlandese (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Lao"
-msgstr "LAO"
+#: rules/base.xml:3219
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "Finlandese (classica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)"
+#: rules/base.xml:3225
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "Finlandese (classica, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"
+#: rules/base.xml:3231
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"
+#: rules/base.xml:3240
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Portatile eMachines m68xx"
+#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettone"
+#: rules/base.xml:3259
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Francese (senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "Lettone (variante F)"
+#: rules/base.xml:3265
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr "Lettone (adattata)"
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:3271
+msgid "French (alt.)"
+msgstr "Francese (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
-msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
+#: rules/base.xml:3277
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "Francese (alt., solo Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
+#: rules/base.xml:3283
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Francese (alt., senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Lettone (moderna)"
+#: rules/base.xml:3289
+msgid "French (alt., Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (alt., tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Latvian (tilde variant)"
-msgstr "Lettone (variante tilde)"
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "Francese (vecchia maniera, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt sinistro"
+#: rules/base.xml:3301
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
+#: rules/base.xml:3307
+msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "French (BEPO)"
+msgstr "Francese (BEPO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Ctrl sinistro"
+#: rules/base.xml:3319
+msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
+msgstr "Francese (BEPO, solo Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)"
+#: rules/base.xml:3325
+msgid "French (BEPO, AFNOR)"
+msgstr "Francese (BEPO, AFNOR)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
+#: rules/base.xml:3331
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Francese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Maiusc sinistro"
+#: rules/base.xml:3337
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Left Win"
-msgstr "Win sinistro"
+#: rules/base.xml:3343
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "Francese (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)"
+#: rules/base.xml:3349
+msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
+msgstr "Francese (AZERTY, AFNOR)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
+#: rules/base.xml:3355
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Francese (bretone)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+# variante francese
+#: rules/base.xml:3361
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitana"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+# Questa invece variante delle tastiere francesi
+#: rules/base.xml:3370
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu (per seconda disposizione)"
+#: rules/base.xml:3379
+msgid "French (US)"
+msgstr "Francese (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Legacy"
-msgstr "Vecchia maniera"
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:3389
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Inglese (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
+#: rules/base.xml:3398
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3405
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
+# variante per Ghana
+#: rules/base.xml:3406
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituana"
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3416
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
+# Ewe: variante del Ghana
+#: rules/base.xml:3417
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Lituana (LEKP)"
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3427
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Lituana (LEKPa)"
+# Fula: variante del Ghana
+#: rules/base.xml:3428
+msgid "Fula"
+msgstr "Fula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)"
+# codice tre lettere per Nigeria
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3438
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Lituana (standard)"
+# Ga: variante del ghana
+#: rules/base.xml:3439
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:3450
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "Hausa (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3460
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+# variante per tastiera ghana
+#: rules/base.xml:3461
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+#: rules/base.xml:3470
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:3480
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Francese (Guinea)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+# codice tre lettere per sri lanka
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3491
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"
+# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
+#: rules/base.xml:3492
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:3501
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Georgiana (ergonomica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
+#: rules/base.xml:3507
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Georgiana (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
+#: rules/base.xml:3515
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Russa (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech tastiera generica"
+#: rules/base.xml:3524
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Osseta (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96
+msgid "German"
+msgstr "Tedesca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3546
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Tedesca (acuto muto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+# variante tedesca...
+# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
+# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
+# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
+#: rules/base.xml:3552
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+#: rules/base.xml:3558
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:3564
+msgid "German (T3)"
+msgstr "Tedesca (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:3570
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Rumena (Germania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: rules/base.xml:3579
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Rumena (Germania, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+#: rules/base.xml:3588
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Tedesca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:3594
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:3600
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: rules/base.xml:3606
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: rules/base.xml:3612
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Macintosh, senza tasti muti)"
# codice iso639: dsb
# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3618
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Soraba inferiore"
+# codice iso639: dsb
# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Soraba inferiore (qwertz)"
+#: rules/base.xml:3627
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "Bassa Soraba (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+#: rules/base.xml:3636
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "Tedesca (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+#: rules/base.xml:3642
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "Turca (Germania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedone"
+#: rules/base.xml:3653
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:3662
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Tedesca (tilde muto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+# codice tre lettere per bulgaria
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh Old"
+# UE
+#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944
+msgid "Greek"
+msgstr "Greca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
+#: rules/base.xml:3681
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "Greca (semplice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock"
+#: rules/base.xml:3687
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr "Greca (estesa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo"
+#: rules/base.xml:3693
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "Greca (senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
+# Variante greca
+#: rules/base.xml:3699
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Greca (politonica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3708
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
+# UE
+#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
+#: rules/base.xml:3718
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Ungherese (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: rules/base.xml:3724
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayalam (lalitha)"
+#: rules/base.xml:3730
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "Ungherese (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
-msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)"
+#: rules/base.xml:3736
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, virgola, tasti muti)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
+#: rules/base.xml:3742
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, virgola, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Maltese (con disposizione USA)"
+#: rules/base.xml:3748
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, puntotasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+#: rules/base.xml:3754
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, punto, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Mari"
-msgstr "Mari"
+#: rules/base.xml:3760
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, virgola, tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#: rules/base.xml:3766
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, virgola, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:3772
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, punto, tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+#: rules/base.xml:3778
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, punto, senza tasti muti)"
-# il tasto Menu
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: rules/base.xml:3784
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, virgola, tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
+#: rules/base.xml:3790
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, virgola, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"
+#: rules/base.xml:3796
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, punto, tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Meta on Left Ctrl"
-msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
+#: rules/base.xml:3802
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, punto, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#: rules/base.xml:3808
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, virgola, tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:3814
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, virgola, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"
+#: rules/base.xml:3820
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, punto, tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: rules/base.xml:3826
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, punto, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3835
+msgid "is"
+msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+# UE
+#: rules/base.xml:3836
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:3845
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:3851
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Islandese (senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+# UE
+#: rules/base.xml:3857
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr "Islandese (Macintosh, vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+# UE
+#: rules/base.xml:3863
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Islandese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+#: rules/base.xml:3869
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Islandese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+# codice tre lettere per la svizzera
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721
+msgid "he"
+msgstr "he"
-# optionList: (vari)
-# descrizione: (nessuna)
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Opzioni varie di compatibilità"
+#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebraica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongola"
+#: rules/base.xml:3888
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr "Ebraica (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Montenegrin"
-msgstr "Montenegrina"
+# variante bulgare
+#: rules/base.xml:3894
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "Ebraica (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
+#: rules/base.xml:3900
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico)"
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964
+msgid "it"
+msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
+# UE
+#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)"
+#: rules/base.xml:3919
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "Italiana (senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
-msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
+#: rules/base.xml:3925
+msgid "Italian (Windows)"
+msgstr "Italiana (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
-msgstr "Montenegrina (latina qwerty)"
+#: rules/base.xml:3931
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Italiana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Montenegrina (latina con caporali)"
+# UE
+#: rules/base.xml:3937
+msgid "Italian (US)"
+msgstr "Italiana (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
+#: rules/base.xml:3943
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgiana (Italia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalese"
+#: rules/base.xml:3952
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr "Italiana (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
+#: rules/base.xml:3958
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello"
+#: rules/base.xml:3974
+msgid "Sicilian"
+msgstr "Siciliana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
+#: rules/base.xml:3984
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulana (Italia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
+# UE
+#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991
+msgid "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
+#: rules/base.xml:4006
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Giapponese (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
+#: rules/base.xml:4012
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Giapponese (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
+#: rules/base.xml:4018
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
+#: rules/base.xml:4024
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Giapponese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
-msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Giapponese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+# UE
+#: rules/base.xml:4040
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kirghiza"
-# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegese"
+#: rules/base.xml:4049
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Kirghiza (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Norvegese (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:4058
+msgid "km"
+msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Norvegese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:4059
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Khmer (Cambogia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:4070
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:4071
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazaka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Num Lock"
-msgstr "BlocNum"
+#: rules/base.xml:4082
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
-# optionList: kpdl
-# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
+#: rules/base.xml:4092
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Kazaka (con russo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
-msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh"
+#: rules/base.xml:4102
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr "Kazaka (estesa)"
-# optionList: keypad
-# descrizione: Select a keypad type
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"
+# UE
+#: rules/base.xml:4111
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Kazaka (Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4123
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
-# variante francese
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitana"
+#: rules/base.xml:4124
+msgid "Lao"
+msgstr "LAO"
-# Variante irlandese
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+#: rules/base.xml:4133
+msgid "Lao (STEA)"
+msgstr "Lao (STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr "Ogham (IS434)"
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083
+msgid "es"
+msgstr "es"
-# variante bangladesh
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: rules/base.xml:4146
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Spagnola (latino americana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#: rules/base.xml:4178
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "Osseta (Georgia)"
+#: rules/base.xml:4184
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
-msgstr "Osseta (tasti win)"
+#: rules/base.xml:4190
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
+#: rules/base.xml:4196
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "Serie PC-98xx"
+#: rules/base.xml:4202
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, Colemak)"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
-msgstr "Rutena pannonica (omofonica)"
+#: rules/base.xml:4208
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, Colemak per videogiochi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
+# codice tre lettere per malta
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+# UE
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituana"
-# posizione del tasto compose: |...|Pause
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+# UE
+#: rules/base.xml:4227
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lituana (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
-msgid "Persian"
-msgstr "Persiana"
+# UE
+#: rules/base.xml:4233
+msgid "Lithuanian (US)"
+msgstr "Lituana (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)"
+#: rules/base.xml:4239
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Persian (with Persian Keypad)"
-msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
+# UE
+#: rules/base.xml:4245
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Lituana (LEKP)"
-# variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "Polish"
-msgstr "Polacca"
+# UE
+#: rules/base.xml:4251
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Lituana (LEKPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Polacca (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4257
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Samogitica"
-# variante polacca
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
-msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)"
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
-# da controllare..
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)"
+# UE
+#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
+#: rules/base.xml:4279
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr "Lettone (apostrofo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Polacca (qwertz)"
+#: rules/base.xml:4285
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr "Lettone (tilde)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portoghese"
+#: rules/base.xml:4291
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Lettone (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portoghese (Brasile)"
+#: rules/base.xml:4297
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Lettone (moderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4303
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:4309
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "Lettone (adattata)"
-# variante brasiliana
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)"
+# Komi: variante russa
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4318
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
-# variante brasiliana
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
+#: rules/base.xml:4319
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
+# codice tre lettere per israele<
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:4331
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Montenegrina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:4340
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:4346
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico, ZE e ZHE scambiati)"
-# variante brasiliana
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
-msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
+#: rules/base.xml:4352
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgstr "Montenegrina (latina, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "Portoghese (nativa)"
+#: rules/base.xml:4358
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrina (latina, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:4364
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrina (latina, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:4370
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico, con caporali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#: rules/base.xml:4376
+msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
+msgstr "Montenegrina (latina, con caporali)"
-# Posizione del tasto compose: |...|
-# nelle tastiere italiane è Stamp
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "PrtSc"
-msgstr "Stamp"
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4385
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
-# Gurmukhi: variante india
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+#: rules/base.xml:4386
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedone"
-# Gurmukhi: variante india
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
+#: rules/base.xml:4395
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr "Macedone (senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4404
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt destro"
+# UE
+#: rules/base.xml:4405
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt destro (mentre è premuto)"
+# UE
+#: rules/base.xml:4414
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltese (USA)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: rules/base.xml:4420
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltese (disposizione USA con AltGr disattivati)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:4426
+msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltese (UK, con AltGr disattivati)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4435
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
+#: rules/base.xml:4436
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongola"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key"
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl destro"
+# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
+#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)"
+#: rules/base.xml:4459
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "Norvegese (senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Norwegian (Windows)"
+msgstr "Norvegese (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
-msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu"
+#: rules/base.xml:4471
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Norvegese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro"
+#: rules/base.xml:4477
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Maiusc destro"
+#: rules/base.xml:4486
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "Right Win"
-msgstr "Win destro"
+#: rules/base.xml:4495
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Norvegese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
+#: rules/base.xml:4501
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Norvegese (Macintosh, senza tasti muti)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:4507
+msgid "Norwegian (Colemak)"
+msgstr "Norvegese (Colemak)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+# codice tre lettere per nepal
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumena"
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "Rumena (Germania)"
+#: rules/base.xml:4526
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "Polacca (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
-msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:4532
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Polacca (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Romanian (WinKeys)"
-msgstr "Rumena (tasti Win)"
+#: rules/base.xml:4538
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polacca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Rumena (cediglia)"
+# da controllare..
+#: rules/base.xml:4544
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Polacca (Dvorak, con virgolette polacche sul tasto quotemark)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Rumena (cediglia standard)"
+# variante polacca
+#: rules/base.xml:4550
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Polacca (Dvorak, con virgolette polacche sul tasto 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "Rumena (standard)"
+# Kashubian: variante polonia
+#: rules/base.xml:4556
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Casciuba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr "Rupia sul 4"
+#: rules/base.xml:4565
+msgid "Silesian"
+msgstr "Silesiana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
-msgid "Russian"
-msgstr "Russa"
+#: rules/base.xml:4576
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Russa (DOS)"
+#: rules/base.xml:4585
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Russa (Georgia)"
+# UE
+#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
+#: rules/base.xml:4604
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Portoghese (senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
+#: rules/base.xml:4610
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
+#: rules/base.xml:4616
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
+#: rules/base.xml:4622
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh, senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:4628
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Russa (USA, fonetica)"
+#: rules/base.xml:4634
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portoghese (nativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
+# variante brasiliana
+#: rules/base.xml:4640
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Russa (vecchia maniera)"
+#: rules/base.xml:4646
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
-msgstr "Russa (fonetica tasti win)"
+# codice tre lettere per Isole Fær Øer
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumena"
+
+#: rules/base.xml:4668
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Rumena (cediglia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Rumena (standard)"
+
+#: rules/base.xml:4680
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Rumena (cediglia standard)"
+
+#: rules/base.xml:4686
+msgid "Romanian (Windows)"
+msgstr "Rumena (Windows)"
+
+#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575
+msgid "Russian"
+msgstr "Russa"
+
+#: rules/base.xml:4705
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russa (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: rules/base.xml:4711
+msgid "Russian (phonetic, Windows)"
+msgstr "Russa (fonetica, Windows)"
+
+#: rules/base.xml:4717
+msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
+msgstr "Russa (fonetica, YAZHERTY)"
+
+#: rules/base.xml:4723
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russa (macchina per scrivere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4729
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Russa (vecchia maniera)"
+
+#: rules/base.xml:4735
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
+#: rules/base.xml:4741
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: rules/base.xml:4750
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: rules/base.xml:4759
+msgid "Ossetian (Windows)"
+msgstr "Osseta (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+# variante russa
+#: rules/base.xml:4768
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+# variante russa
+#: rules/base.xml:4777
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Chuvash (latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+# variante russa
+#: rules/base.xml:4786
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+#: rules/base.xml:4795
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
+#: rules/base.xml:4804
+msgid "Yakut"
+msgstr "Jacuta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+# variante russa, in iso639 è XAL
+#: rules/base.xml:4813
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.xml:4822
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Russa (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
+#: rules/base.xml:4828
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "Russa (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "BlocScorr"
+#: rules/base.xml:4834
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Serba (Russia)"
-# parte di Numeric keypad delete key behaviour
-# vedi descrizione compelta in altro commento
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "Punto e virgola sul terzo livello"
+# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
+#: rules/base.xml:4844
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Baschira"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serba"
+#: rules/base.xml:4853
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
+
+#: rules/base.xml:4862
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Russa (fonetica, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)"
+#: rules/base.xml:4868
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "Russa (fonetica, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
-msgstr "Serba (latina Unicode)"
+#: rules/base.xml:4874
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Russa (fonetica, francese)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "Serba (latina qwerty)"
+#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Serba (latina con caporali)"
+#: rules/base.xml:4893
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Serba (cirillico, ZE e ZHE scambiati)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4899
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serba (latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "Serba (Russia)"
+#: rules/base.xml:4905
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "Serba (latina, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
-msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)"
+#: rules/base.xml:4911
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Serba (latina, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "Serbian (with guillemets)"
-msgstr "Serba (con caporali)"
+#: rules/base.xml:4917
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Serba (latina, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr "Serbo-croata (USA)"
+#: rules/base.xml:4923
+msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
+msgstr "Serba (cirillico, con caporali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:4929
+msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
+msgstr "Serba (latina, con caporali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
+#: rules/base.xml:4935
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr "Rutena pannonica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows"
+# Codice tre lettere per islanda<
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4947
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
+# UE
+#: rules/base.xml:4948
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovena"
-# variante pakistana
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+#: rules/base.xml:4957
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "Slovena (con caporali)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:4963
+msgid "Slovenian (US)"
+msgstr "Slovena (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Singalese"
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:4982
+msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "Slovacca (qwerty)"
+#: rules/base.xml:4988
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr "Slovacca (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)"
+#: rules/base.xml:4994
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Slovacca (QWERTY, backslash esteso)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovena"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
-msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnola"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Spagnola (Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Spagnola (latino americana)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:5013
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Spagnola (senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)"
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Spanish (Windows)"
+msgstr "Spagnola (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Macintosh )"
+# variante LatAm
+#: rules/base.xml:5025
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr "Spagnola (tilde muta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:5031
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)"
-
-# variante LatAm
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
-msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+&lt;tasto&gt;) gestiti in un server"
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Spagnola (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: rules/base.xml:5043
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
+# Grazie a Daniele Forsi
+#
+#: rules/base.xml:5044
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
+msgstr "Asturiana (Spagna, H e L con punto sottoscritto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "Swahili (Kenya)"
+#: rules/base.xml:5053
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "Swahili (Tanzania)"
+# FIXME... trovare traduzione middle-dot
+#: rules/base.xml:5054
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:5063
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Macintosh )"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc"
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:5082
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "Svedese (senza tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:5088
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svedese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:5096
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
+
+#: rules/base.xml:5107
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr "Russa (svedese, fonetica, senza tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:5116
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
+
+#: rules/base.xml:5125
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svedese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svedese (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:5137
+msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
+msgstr "Svedese (Dvorak, intl.)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:5143
+msgid "Swedish (US)"
+msgstr "Svedese (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Linguaggio segni svedese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+# UE
+#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:5172
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
+
+#: rules/base.xml:5180
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, senza tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:5188
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:5196
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Francese (Svizzera)"
+
+#: rules/base.xml:5207
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Francese (Svizzera, senza tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:5229
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:5240
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
+
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:5250
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Araba (Siria)"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
#
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:5261
msgid "Syriac"
msgstr "Siriana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siriana (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Taiwanese"
+#: rules/base.xml:5277
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr "Taiwanese (indigena)"
+#: rules/base.xml:5288
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Curda (Siria, F)"
+
+#: rules/base.xml:5299
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
+
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5311
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:5312
msgid "Tajik"
msgstr "Tagika"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:5321
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tagika (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5330
+msgid "si"
+msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)"
+#: rules/base.xml:5331
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "Singalese (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamil (Unicode)"
+#: rules/base.xml:5342
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Tamil (tastiera con numeri)"
+#: rules/base.xml:5351
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifica TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5361
+msgid "us"
+msgstr "us"
-# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+#: rules/base.xml:5362
+msgid "Sinhala (US)"
+msgstr "Singalese (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telegu"
+# codice tre lettere per etiopia
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5371
+msgid "th"
+msgstr "th"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:5372
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-# Variante tailandese
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thai (pattachote)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: rules/base.xml:5381
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetana"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
-msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+# Variante tailandese
+#: rules/base.xml:5387
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thai (pattachote)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
# non controllato su UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150
msgid "Turkish"
msgstr "Turca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Turca (Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5406
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turca (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5412
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turca (Alt-Q)"
+
+#: rules/base.xml:5418
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
-msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)"
+#: rules/base.xml:5426
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmena"
+#: rules/base.xml:5437
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Curda (Turchia, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:5448
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+#: rules/base.xml:5457
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Turca (intl., con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+# codice tre lettere per la svizzera
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486
+#: rules/base.extras.xml:532
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+#: rules/base.xml:5465
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"
+#: rules/base.xml:5476
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Tatar crimea (turca F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"
+#: rules/base.xml:5487
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
-# variante russa
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurt"
+#: rules/base.xml:5500
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwanese"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraina"
+#: rules/base.xml:5509
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "Taiwanese (indigena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
-msgstr "Ucraina (tasti win)"
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5534
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr "Ucraina (omofonica)"
+#: rules/base.xml:5535
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraina"
# variante bulgara
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraina (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5563
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
+#: rules/base.xml:5569
+msgid "Ukrainian (Windows)"
+msgstr "Ucraina (Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"
+#: rules/base.xml:5575
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+#: rules/base.xml:5581
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Urdu (Pakistan)"
+#: rules/base.xml:5587
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
+#: rules/base.xml:5593
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Ucraina (omofonica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Inglese (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Urdu (WinKeys)"
-msgstr "Urdu (tasti Win)"
+#: rules/base.xml:5612
+msgid "English (UK, extended, Windows)"
+msgstr "Inglese (UK, estesa, Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "Urdu (fonetica alternativa)"
+#: rules/base.xml:5618
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (UK, intl., con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Urdu (fonetica)"
+#: rules/base.xml:5624
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
+#: rules/base.xml:5630
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr "Inglese (UK, Dvorak, con punteggiatura UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile"
+#: rules/base.xml:5636
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
+#: rules/base.xml:5642
+msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
+msgstr "Inglese (UK, Macintosh, intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Uyghur"
-msgstr "Uyghura"
+#: rules/base.xml:5648
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
+
+#: rules/base.xml:5656
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polacca (tastiera britannica)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5669
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeka"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Uzbeka (Afghanistan)"
+#: rules/base.xml:5678
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbeka (latina)"
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
+#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Uzbeka (latina)"
+#: rules/base.xml:5697
+msgid "Vietnamese (US)"
+msgstr "Vietnamita (USA)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+#: rules/base.xml:5703
+msgid "Vietnamese (French)"
+msgstr "Vietnamita (Francese)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"
+#: rules/base.xml:5722
+msgid "Korean (101/104-key compatible)"
+msgstr "Coreana (101/104 tasti compatibile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#: rules/base.xml:5732
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Giapponese (PC-98)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5745
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:5746
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandese"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
-msgid "Yakut"
-msgstr "Jacuta"
+#: rules/base.xml:5755
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+# Sarà da tradurre? -Luca
+#: rules/base.xml:5764
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
+# Variante irlandese
+#: rules/base.xml:5770
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello"
+#: rules/base.xml:5779
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
+# UE
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
+#: rules/base.xml:5801
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
+#: rules/base.xml:5807
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello"
+# UE
+#: rules/base.xml:5814
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Araba (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello"
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5824
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
+# variante pakistana
+#: rules/base.xml:5825
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
-msgid "ak"
-msgstr "ak"
+# codice tre lettere per maldive
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5837
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Dhivehi"
+
+#: rules/base.xml:5850
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Inglese (Sud Africa)"
+
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5860
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: rules/base.xml:5861
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: rules/base.xml:5870
+msgid "Esperanto (legacy)"
+msgstr "Esperanto (vecchia maniera)"
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5879
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
+
+#: rules/base.xml:5880
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalese"
+
+#: rules/base.xml:5893
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "Inglese (Nigeria)"
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
+
+# Igbo: variante Nigeria
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5914
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
+
+#: rules/base.xml:5915
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: rules/base.xml:5926
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "Hausa (Nigeria)"
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5938
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
-msgid "ar"
-msgstr "ar"
+#: rules/base.xml:5939
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amarica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
-msgid "avn"
-msgstr "avn"
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
-# shortDesc per Kazakistan
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
-msgid "az"
-msgstr "az"
+#: rules/base.xml:5951
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
-msgid "be"
-msgstr "be"
+# Braille, shortDesc
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5962
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
+#: rules/base.xml:5963
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
-msgid "bg"
-msgstr "bg"
+#: rules/base.xml:5969
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr "Braille (mancina)"
+
+#: rules/base.xml:5975
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (pollice mancino invertito)"
+
+#: rules/base.xml:5981
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr "Braille (destrorsa)"
+
+#: rules/base.xml:5987
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (pollice destrorso invertito)"
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5996
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5997
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmena"
+
+#: rules/base.xml:6006
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:6015
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
+#: rules/base.xml:6016
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
-# Braille, shortDesc
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
-msgid "brl"
-msgstr "brl"
+# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
+# variante del mali
+#: rules/base.xml:6027
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "Francese (Mali, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
-msgid "bs"
-msgstr "bs"
+#: rules/base.xml:6038
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Mali, USA, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
-msgid "ca"
-msgstr "ca"
+#: rules/base.xml:6049
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr "Inglese (Mali, USA, intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
-msgid "chr"
-msgstr "chr"
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: rules/base.xml:6062
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Swahili (Tanzania)"
-# codice tre lettere per la svizzera
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "crh"
-msgstr "crh"
+#: rules/base.xml:6071
+msgid "fr-tg"
+msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
-msgid "cs"
-msgstr "cs"
+#: rules/base.xml:6072
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Francese (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
-msgid "da"
-msgstr "da"
+#: rules/base.xml:6100
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
-msgid "de"
-msgstr "de"
+# variante tastiera kenya
+#: rules/base.xml:6111
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
-# codice tre lettere per maldive
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
+# codice 3 lettere per bhutan
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6123
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
-msgid "dz"
-msgstr "dz"
+# UE
+#: rules/base.xml:6124
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
-msgid "ee"
-msgstr "ee"
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6134
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
-# codice tre lettere per Kenia
-#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
-msgid "en"
-msgstr "en"
+#: rules/base.xml:6135
+msgid "Filipino"
+msgstr "Filippina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "eo"
-msgstr "eo"
+#: rules/base.xml:6154
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (QWERTY, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
-msgid "es"
-msgstr "es"
+#: rules/base.xml:6172
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr "Filippina (Capewell-Dvorak, latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "et"
-msgstr "et"
+#: rules/base.xml:6178
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (Capewell-Dvorak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
-msgid "fa"
-msgstr "fa"
+#: rules/base.xml:6196
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr "Filippina (Capewell-QWERF 2006, latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
-msgid "ff"
-msgstr "ff"
+#: rules/base.xml:6202
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
-msgid "fi"
-msgstr "fi"
+#: rules/base.xml:6220
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr "Filippina (Colemak, latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
-msgid "fo"
-msgstr "fo"
+#: rules/base.xml:6226
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (Colemak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
-msgid "fr"
-msgstr "fr"
+#: rules/base.xml:6244
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr "Filippina (Dvorak, latina)"
-# codice tre lettere per Nigeria
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
-msgid "gaa"
-msgstr "gaa"
+#: rules/base.xml:6250
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (Dvorak, baybayin)"
-# codice tre lettere per bulgaria
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
-msgid "gr"
-msgstr "gr"
+#: rules/base.xml:6270
+msgid "md"
+msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
+# UE
+#: rules/base.xml:6271
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldava"
-# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
-msgid "ha"
-msgstr "ha"
+#: rules/base.xml:6280
+msgid "gag"
+msgstr "gag"
-# codice tre lettere per la svizzera
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
-msgid "he"
-msgstr "he"
+#: rules/base.xml:6281
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr "Moldova (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
+#: rules/base.xml:6292
+msgid "id"
+msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
-msgid "hr"
-msgstr "hr"
+#: rules/base.xml:6293
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
+msgstr "Indonesiana (Arab Melayu, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
-msgid "hu"
-msgstr "hu"
+#: rules/base.xml:6308
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
+msgstr "Indonesiana (Arab Melayu, fonetica estesa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
-msgid "hy"
-msgstr "hy"
+#: rules/base.xml:6316
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
-msgid "ie"
-msgstr "ie"
+#: rules/base.xml:6317
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indonesiano (giavanese)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "ig"
-msgstr "ig"
+#: rules/base.xml:6327
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-# variante bielorussa
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
-msgid "ike"
-msgstr "ike"
+#: rules/base.xml:6328
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr "Malay (Jawi, tastiera araba)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "Malay (Jawi, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
-msgid "is"
-msgstr "is"
+#: rules/base.xml:6354
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr "Commutazione a un'altra disposizione"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "it"
-msgstr "it"
+#: rules/base.xml:6359
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt destro (mentre è premuto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "ja"
-msgstr "ja"
+#: rules/base.xml:6365
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
-# codice tre lettere per sri lanka
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
+#: rules/base.xml:6371
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
-msgid "ki"
-msgstr "ki"
+#: rules/base.xml:6377
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
-msgid "kk"
-msgstr "kk"
+#: rules/base.xml:6383
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr "Ogni Win (mentre è premuto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
-msgid "km"
-msgstr "km"
+#: rules/base.xml:6389
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr "Menu (quando è premuto), Maiusc+Menu per Menu"
-# variante per Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
+#: rules/base.xml:6395
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc per l'azione blocca maiuscole originale"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
-msgid "ko"
-msgstr "ko"
+#: rules/base.xml:6401
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
-msgid "ku"
-msgstr "ku"
+#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt destro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
-msgid "lo"
-msgstr "lo"
+#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt sinistro"
-# codice tre lettere per malta
-#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
-msgid "lt"
-msgstr "lt"
+#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782
+#: rules/base.xml:7185
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
-msgid "lv"
-msgstr "lv"
+#: rules/base.xml:6425
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
-# Komi: variante russa
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
+# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
+#: rules/base.xml:6431
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr "BlocMaiusc prima disposizione; Maiusc+BlocMaiusc ultima disposizione"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
-msgid "mk"
-msgstr "mk"
+#: rules/base.xml:6437
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr "Win sinistro prima disposizione; Win/Menu destro ultima disposizione"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: rules/base.xml:6443
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr "Ctrl sinistro prima disposizione, Ctrl destro ultima disposizione"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
-msgid "mn"
-msgstr "mn"
+#: rules/base.xml:6449
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
-msgid "mt"
-msgstr "mt"
+#: rules/base.xml:6455
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
-msgid "my"
-msgstr "my"
+#: rules/base.xml:6461
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
-msgid "ne"
-msgstr "ne"
+#: rules/base.xml:6467
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "nl"
-msgstr "nl"
+#: rules/base.xml:6473
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Maiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: rules/base.xml:6479
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
-# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "or"
-msgstr "or"
+#: rules/base.xml:6485
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
+#: rules/base.xml:6491
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
-msgid "ph"
-msgstr "ph"
+#: rules/base.xml:6497
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Maiusc"
-# codice tre lettere per nepal
-#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
-msgid "pl"
-msgstr "pl"
+#: rules/base.xml:6503
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Alt sinistro+Maiusc sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: rules/base.xml:6509
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Spazio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+# il tasto Menu
+#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-# codice tre lettere per Isole Fær Øer
-#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
-msgid "ro"
-msgstr "ro"
+#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125
+msgid "Left Win"
+msgstr "Win sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
-msgid "ru"
-msgstr "ru"
+#: rules/base.xml:6527
+msgid "Win+Space"
+msgstr "Win+Spazio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
-msgid "sd"
-msgstr "sd"
+#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137
+msgid "Right Win"
+msgstr "Win destro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
-msgid "si"
-msgstr "si"
+#: rules/base.xml:6539
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Maiusc sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "sk"
-msgstr "sk"
+#: rules/base.xml:6545
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Maiusc destro"
-# Codice tre lettere per islanda<
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
-msgid "sl"
-msgstr "sl"
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Ctrl sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
-msgid "sq"
-msgstr "sq"
+#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl destro"
-# codice tre lettere per israele<
-#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
-msgid "sr"
-msgstr "sr"
+#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "BlocScorr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "sv"
-msgstr "sv"
+#: rules/base.xml:6569
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro prima disposizione; Ctrl destro + Menu per seconda disposizione"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
-msgid "sw"
-msgstr "sw"
+#: rules/base.xml:6575
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr "Ctrl sinistro+Win sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
-msgid "syc"
-msgstr "syc"
+# optionList: lv3
+# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
+# with Shift) level of symbols
+#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
+#: rules/base.xml:6601
+msgid "Any Win"
+msgstr "Ogni tasto Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
-msgid "te"
-msgstr "te"
+#: rules/base.xml:6619
+msgid "Any Alt"
+msgstr "Ogni tasto Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
-msgid "tg"
-msgstr "tg"
+#: rules/base.xml:6637
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "Alt destro; tasto Maiusc+Alt destro come Compose"
-# codice tre lettere per etiopia
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
-msgid "th"
-msgstr "th"
+#: rules/base.xml:6643
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "tk"
-msgstr "tk"
+# lasciato enter, come nome di segnale
+# sono due uno è enter, l'altro return
+#: rules/base.xml:6649
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter sul tastierino numerico"
-# codice 3 lettere per bhutan
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "tn"
-msgstr "tn"
+#: rules/base.xml:6661
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "tr"
-msgstr "tr"
+#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "Il tasto \"&lt; &gt;\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
-msgid "uk"
-msgstr "uk"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:6673
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "BlocMaiusc; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "ur"
-msgstr "ur"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:6679
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Backslash; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "uz"
-msgstr "uz"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:6685
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Il tasto \"&lt; &gt;\"; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "vi"
-msgstr "vi"
+# optionList: ctrl
+# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
+#: rules/base.xml:6693
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Posizione tasto Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
-msgid "wo"
-msgstr "wo"
+#: rules/base.xml:6698
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "BlocMaiusc come Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
-msgid "xsy"
-msgstr "xsy"
+#: rules/base.xml:6704
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Ctrl sinistro come Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
-msgid "yo"
-msgstr "yo"
+#: rules/base.xml:6710
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "zh"
-msgstr "zh"
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
+msgstr "BlocMaiusc come Ctrl, Ctrl come Hyper"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL Keyboard Symbols"
-msgstr "Simboli tastiera APL"
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "To the left of \"A\""
+msgstr "A sinistra di \"A\""
-# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
-# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Atsina"
-msgstr "Atsina"
+#: rules/base.xml:6728
+msgid "At the bottom left"
+msgstr "In basso a sinistra"
-# lingua iran nord orientale
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avestica"
+#: rules/base.xml:6734
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "Couer D'alene Salish"
+#: rules/base.xml:6740
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr "Menu come Ctrl destro"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)"
+#: rules/base.xml:6746
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr "Scambiare Alt sinistro con Ctrl sinistro"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
+#: rules/base.xml:6752
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr "Scambiare Win sinistro con Ctrl sinistro"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
-msgid "Kutenai"
-msgstr "Kutenai"
+#: rules/base.xml:6757
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr "Scambiare Win destro con Ctrl destro"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "Lettone (Colemak USA)"
+#: rules/base.xml:6763
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr "Alt sinistro come Ctrl, Ctrl sinistro come Win, Win sinistro come Alt sinistro"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
+#: rules/base.xml:6771
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare la disposizione alternativa"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA)"
+#: rules/base.xml:6776
+msgid "Num Lock"
+msgstr "BlocNum"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)"
+#: rules/base.xml:6796
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)"
+#: rules/base.xml:6801
+msgid "Compose"
+msgstr "Compose"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)"
+#: rules/base.xml:6809
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr "Disposizione del tastierino numerico"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
+#: rules/base.xml:6814
+msgid "Legacy"
+msgstr "Vecchia maniera"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)"
+#: rules/base.xml:6820
+msgid "Unicode arrows and math operators"
+msgstr "frecce e operatori matematici Unicode"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
+#: rules/base.xml:6826
+msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "frecce e operatori matematici Unicode sul livello predefinito)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
-msgid "Polish (international with dead keys)"
-msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)"
+#: rules/base.xml:6832
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
+#: rules/base.xml:6838
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
+msgstr "Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
-msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
-msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)"
+#: rules/base.xml:6844
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode sul livello predefinito)"
-# variante canadese
-# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
+#: rules/base.xml:6850
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Esadecimale"
-# variante serba
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
+# grazie a Fabio Tomat
+#: rules/base.xml:6856
+msgid "Phone and ATM style"
+msgstr "Stile telefono e ATM"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
-msgid "apl"
-msgstr "apl"
+# optionList: kpdl
+# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
+#: rules/base.xml:6865
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "kut"
-msgstr "kut"
+#: rules/base.xml:6871
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
-msgid "shs"
-msgstr "shs"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6878
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
-#~ msgid "Afg"
-#~ msgstr "Afg"
+#: rules/base.xml:6884
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
-#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
-#~ msgstr "Cinese (tibetana)"
+#: rules/base.xml:6890
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr "Tasto di quarto livello con punto, solo Latin-9"
-#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
-#~ msgstr "Cinese (uyghur)"
+#: rules/base.xml:6896
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
-#~ msgid "Danish (Mac)"
-#~ msgstr "Danese (Mac)"
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
+#: rules/base.xml:6902
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
-#~ msgid "English (UK, Mac)"
-#~ msgstr "Inglese (UK, Mac)"
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6910
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
-#~ msgid "Finnish (Mac)"
-#~ msgstr "Finlandese (Mac)"
+# parte di Numeric keypad delete key behaviour
+# vedi descrizione compelta in altro commento
+#: rules/base.xml:6916
+msgid "Semicolon on third level"
+msgstr "Punto e virgola sul terzo livello"
-#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
-#~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)"
+# optionList: caps
+# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
+# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
+#: rules/base.xml:6926
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
-#~ msgid "French (Occitan)"
-#~ msgstr "Francese (occitano)"
+# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
+# Otherwise "as Shift" - means using next group.
+#: rules/base.xml:6931
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
-# Codice tre lettere per U.K.
-#~ msgid "GBr"
-#~ msgstr "GBR"
+#: rules/base.xml:6937
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
-#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
-#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)"
+#: rules/base.xml:6943
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
-#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:6949
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
-#~ msgid "Irish (Ogham)"
-#~ msgstr "Irlandese (Ogham)"
+#: rules/base.xml:6955
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici"
-# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#~ msgid "Italian (Georgian)"
-#~ msgstr "Italiana (georgiana)"
+#: rules/base.xml:6961
+msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
+msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc (ha effetto su tutti i tasti)"
-# FIXME le altre sono Alt
-#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
-#~ msgstr "Curda (Iran, latina alt-Q)"
+#: rules/base.xml:6967
+msgid "Swap Esc and Caps Lock"
+msgstr "Scambiare Esc e BlocMaiusc"
-#~ msgid "Māori"
-#~ msgstr "Māori"
+#: rules/base.xml:6973
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo"
-# FIXME missing )
-#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
-#~ msgstr "Norvegese (saami settentrinale)"
+#: rules/base.xml:6979
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo, ma Maiusc + BlocMaiusc è il BlocMaiusc regolare"
-#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
-#~ msgstr "Filippine - Dvorak (Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6985
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
-# variante brasiliana
-#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
-#~ msgstr "Portoghese (nativa per Esperanto)"
+#: rules/base.xml:6991
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
-#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
-#~ msgstr "Romena (tatar crimea Dobruca-2 Q)"
+#: rules/base.xml:6997
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
-#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
-#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:7003
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un tasto Menu aggiuntivo"
-#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
-#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca F)"
+#: rules/base.xml:7009
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
-#~ msgid "Russian (Chuvash)"
-#~ msgstr "Russa (chuvash)"
+#: rules/base.xml:7015
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "BlocMaiusc è anche Ctrl"
-#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
-#~ msgstr "Russa (kalmyk)"
+#: rules/base.xml:7021
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
-#~ msgid "Russian (Komi)"
-#~ msgstr "Russa (komi)"
+# optionList: altwin
+# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
+# (Super, Hyper, etc.)
+#: rules/base.xml:7029
+msgid "Alt and Win behavior"
+msgstr "Comportamento tasti Alt e Win"
-#~ msgid "Russian (Mari)"
-#~ msgstr "Russa (mari)"
+#: rules/base.xml:7034
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
-#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
-#~ msgstr "Russa (osseta, vecchia maniera)"
+#: rules/base.xml:7040
+msgid "Menu is mapped to Win"
+msgstr "Meta è applicato a Win"
-#~ msgid "Russian (Serbian)"
-#~ msgstr "Russa (serba)"
+#: rules/base.xml:7046
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Alt e Meta sono su Alt"
-#~ msgid "Russian (Tatar)"
-#~ msgstr "Russa (tatara)"
+#: rules/base.xml:7052
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr "Alt è applicato a Win e al solito Alt"
-#~ msgid "Russian (Udmurt)"
-#~ msgstr "Russa(udmurta)"
+#: rules/base.xml:7058
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
+msgstr "Control è applicato a Win e al solito Ctrl"
-#~ msgid "Russian (Yakut)"
-#~ msgstr "Russa (yakutia)"
+#: rules/base.xml:7064
+msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
+msgstr "Control è applicato ad Alt, Alt a Win"
-#~ msgid "Spanish (Mac)"
-#~ msgstr "Spagnola (Mac)"
+#: rules/base.xml:7070
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "Meta è applicato a Win"
-#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
-#~ msgstr "Svedese (saami settentrinale)"
+#: rules/base.xml:7076
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
-#~ msgid "Swiss"
-#~ msgstr "Svizzera"
+#: rules/base.xml:7082
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "Hyper è applicato a Win"
-#~ msgid "Swiss (legacy)"
-#~ msgstr "Svizzera (vecchia maniera)"
+# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
+#: rules/base.xml:7088
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
-#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
-#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:7094
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
-#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
-#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca F)"
+#: rules/base.xml:7100
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Alt è scambiato con Win"
-#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
-#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Q)"
+#: rules/base.xml:7106
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Win è applicato a Stamp e al solito Win)"
-#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
-#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:7114
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr "Posizione del tasto Compose"
-#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
-#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca F)"
+#: rules/base.xml:7131
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr "terzo livello di Win sinistro"
-#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
-#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Q)"
+#: rules/base.xml:7143
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr "terzo livello di Win destro"
-#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
-#~ msgstr "Ucraina (RSTU standard su disposizione russa)"
+#: rules/base.xml:7155
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr "terzo livello di Menu"
-# codice tre lettere per iraq
-#~ msgid "irq"
-#~ msgstr "irq"
+#: rules/base.xml:7167
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr "terzo livello di Ctrl sinistro"
-# codice tre lettere per spagna
-#~ msgid "srp"
-#~ msgstr "srp"
+#: rules/base.xml:7179
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr "terzo livello di Ctrl destro"
-# codice 3 lettere per bhutan
-#~ msgid "twn"
-#~ msgstr "twn"
+#: rules/base.xml:7191
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr "terzo livello di BlocMaiusc"
-# layout a parte, sembrerebbe inglese
-#~ msgid "APL"
-#~ msgstr "APL"
+# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
+# posizione tasto compose: |...|
+#: rules/base.xml:7203
+msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "terzo livello del tasto \"&lt; &gt;\""
-# UE
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "Iran"
+# posizione del tasto compose: |...|Pause
+#: rules/base.xml:7209
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-# UE
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Lituania"
+# Posizione del tasto compose: |...|
+# nelle tastiere italiane è Stamp
+#: rules/base.xml:7215
+msgid "PrtSc"
+msgstr "Stamp"
-# UE
-#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
-#~ msgstr "Lituania - Dvorak"
+# optionList: (vari)
+# descrizione: (nessuna)
+#: rules/base.xml:7228
+msgid "Compatibility options"
+msgstr "Opzioni di compatibilità"
-# codice tre lettere per lituania
-#~ msgid "Ltu"
-#~ msgstr "Ltu"
+#: rules/base.xml:7233
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
-# UE
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Romania"
+# optionList: keypad
+# descrizione: Select a keypad type
+#: rules/base.xml:7239
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr "Il tastierino numerico inserisce sempre cifre (come nel macOS)"
-# codice tre lettere per romania
-#~ msgid "Rou"
-#~ msgstr "Rou"
+#: rules/base.xml:7245
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
+msgstr "BlocNum acceso: cifre; Maiusc per le frecce. BlocNum spento: frecce (come in Windows)"
-# codice tre lettere per russia
-#~ msgid "Rus"
-#~ msgstr "Rus"
+#: rules/base.xml:7251
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
-# UE
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Russia"
+#: rules/base.xml:7257
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+&lt;tasto&gt;) gestiti in un server"
-#~ msgid "Serbia"
-#~ msgstr "Serbia"
+#: rules/base.xml:7263
+msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
+msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Stamp, BlocScorr"
-#~ msgid "Srb"
-#~ msgstr "Srb"
+#: rules/base.xml:7269
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
+#: rules/base.xml:7275
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
-# variante turca
-#~ msgid "(F)"
-#~ msgstr "(F)"
+#: rules/base.xml:7281
+msgid "Enable APL overlay characters"
+msgstr "Abilitare i caratteri di sovrapposizione APL"
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
+#: rules/base.xml:7287
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme abilitano BlocMaiusc"
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
+#: rules/base.xml:7293
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BlocMaiusc; un tasto Maiusc lo disattiva"
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
+# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
+#: rules/base.xml:7299
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme abilitano BlocMaiusc"
-#~ msgid "Alb"
-#~ msgstr "ALB"
+#: rules/base.xml:7305
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr "Maiusc + BlocNum abilita i PointerKey"
-#~ msgid "Alt-Q"
-#~ msgstr "Alt-Q"
+# https://access.redhat.com/security/cve/CVE-2012-0064
+#: rules/base.xml:7311
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Permettere l'interruzione della cattura dell'input con azioni da tastiera (avviso: rischio di sicurezza)"
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternativa"
+#: rules/base.xml:7317
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr "Permettere la cattura dell'input e il log dell'albero delle finestre"
-#~ msgid "Alternative Phonetic"
-#~ msgstr "Alternativa fonetica"
+#: rules/base.xml:7325
+msgid "Currency signs"
+msgstr "Simboli di valuta"
-#~ msgid "Alternative international"
-#~ msgstr "Internazionale alternativa"
+#: rules/base.xml:7330
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro sulla E"
-# Andorra
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "AND"
+#: rules/base.xml:7336
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro sul 2"
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andorra"
+#: rules/base.xml:7342
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro sul 4"
-#~ msgid "Ara"
-#~ msgstr "Ara"
+#: rules/base.xml:7348
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro sul 5"
-#~ msgid "Arm"
-#~ msgstr "ARM"
+#: rules/base.xml:7354
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupia sul 4"
-# ISO per austria
-#~ msgid "Aut"
-#~ msgstr "AUT"
+#: rules/base.xml:7361
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
-#~ msgid "Aze"
-#~ msgstr "AZE"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+# posizione tasto compose: |...|
+#: rules/base.xml:7366
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
+msgstr "Il tasto \"&lt; &gt;\" sceglie il quinto livello"
-# UE
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladesh"
+#: rules/base.xml:7372
+msgid "Right Alt chooses 5th level"
+msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello"
-# codice tre lettere per belgio
-#~ msgid "Bel"
-#~ msgstr "BEL"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:7378
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Il tasto \"&lt; &gt;\" sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
-# codice tre lettere per bangladesh
-#~ msgid "Bgd"
-#~ msgstr "BGD"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:7384
+msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
-# UE
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Bhutan"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:7390
+msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
-# codice tre lettere per bosnia-erz
-#~ msgid "Bih"
-#~ msgstr "BIH"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
+#: rules/base.xml:7396
+msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Win destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello"
-# codice tre lettere per bielorussia
-#~ msgid "Blr"
-#~ msgstr "BLR"
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Non-breaking space input"
+msgstr "Input dello Spazio non-interrompibile"
-# UE
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnia-Erzegovina"
+#: rules/base.xml:7447
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
-#~ msgid "Bra"
-#~ msgstr "BRA"
+#: rules/base.xml:7453
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
-# UE
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brasile"
+#: rules/base.xml:7459
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
-# bre in iso639
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "Bretone"
+#: rules/base.xml:7465
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
-# codice 3 lettere per botswana
-#~ msgid "Bwa"
-#~ msgstr "BWA"
+#: rules/base.xml:7471
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
-# codice tre lettere per congo
-#~ msgid "COD"
-#~ msgstr "COD"
+#: rules/base.xml:7477
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
-# variante pakistana
-#~ msgid "CRULP"
-#~ msgstr "CRULP"
+#: rules/base.xml:7483
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello"
-# UE
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Canada"
+#: rules/base.xml:7489
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
-# variante romena (wikipedia mette la gl)
-#~ msgid "Cedilla"
-#~ msgstr "Cediglia"
+#: rules/base.xml:7495
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
-# codice tre lettere per cina
-#~ msgid "Chn"
-#~ msgstr "CHN"
+#: rules/base.xml:7501
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello"
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Classica"
+#: rules/base.xml:7507
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello"
-# variante USA
-#~ msgid "Colemak"
-#~ msgstr "Colemak"
+#: rules/base.xml:7513
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello"
-# UE
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Cirillico"
+#: rules/base.xml:7519
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
-#~ msgid "Cze"
-#~ msgstr "CZE"
+#: rules/base.xml:7525
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
-# variante per lingua Kalmyk
-#~ msgid "DOS"
-#~ msgstr "DOS"
+#: rules/base.xml:7531
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
-# variante tedesca...
+#: rules/base.xml:7537
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
+
+# optionList: japan
+# descrizione:
#
-# rispetto alla tedesca normale cambiano due caratteri, ` e ^
-# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
-# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
-#~ msgid "Dead acute"
-#~ msgstr "Acuto muto"
+# <b>Japanese keyboard options</b>
+# [*] Kana Lock key is locking
+# [ ] NICOLA-F style Backspace
+#: rules/base.xml:7544
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
-# UE
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Danimarca"
+#: rules/base.xml:7549
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
-# codice tre lettere per germania<
-#~ msgid "Deu"
-#~ msgstr "DEU"
+#: rules/base.xml:7555
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
-# codice tre lettere per Danimarca
-#~ msgid "Dnk"
-#~ msgstr "DNK"
+#: rules/base.xml:7561
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "Rendere Zenkaku Hankaku un Esc aggiuntivo"
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
+#: rules/base.xml:7568
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Tasti Hangul/Hanja coreani"
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
+#: rules/base.xml:7573
+msgid "Make right Alt a Hangul key"
+msgstr "Rendere Alt destro un tasto Hangul"
-#~ msgid "Eastern"
-#~ msgstr "Orientale"
+#: rules/base.xml:7579
+msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
+msgstr "Rendere Ctrl destro un tasto Hangul"
-# descrizione breve per Esperanto, usato codice iso639 tre lettere
-#~ msgid "Epo"
-#~ msgstr "EPO"
+#: rules/base.xml:7585
+msgid "Make right Alt a Hanja key"
+msgstr "Rendere Alt destro un tasto Hanja"
-#~ msgid "Ergonomic"
-#~ msgstr "Ergonomica"
+#: rules/base.xml:7591
+msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
+msgstr "Rendere Ctrl destro un tasto Hanja"
-# codice tre lettere per estonia
-#~ msgid "Est"
-#~ msgstr "EST"
+#: rules/base.xml:7598
+msgid "Esperanto letters with superscripts"
+msgstr "Lettere esperanto con apici"
-# UE
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiopia"
+#: rules/base.xml:7603
+msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera QWERTY"
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Estesa"
+#: rules/base.xml:7609
+msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak"
-# UE
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Finlandia"
+#: rules/base.xml:7615
+msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Colemak"
+
+#: rules/base.xml:7622
+msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
+msgstr "Compatibità con i vecchi codici dei tasti Solaris"
+
+#: rules/base.xml:7627
+msgid "Sun key compatibility"
+msgstr "Compatibità tasti Sun"
+
+#: rules/base.xml:7634
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
+
+#: rules/base.xml:7639
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr "Control+Alt+Backspace"
+
+#: rules/base.extras.xml:9
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
+
+# layout a parte, sembrerebbe inglese
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
+
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr "dlg"
-#~ msgid "Fra"
-#~ msgstr "FRA"
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
+msgstr "Simboli APL (Dyalog APL)"
+
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr "sax"
+
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
+msgstr "Simboli APL (SAX, Sharp APL per Unix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr "ufd"
+
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL symbols (unified)"
+msgstr "Simboli APL (unificati)"
+
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr "apl2"
+
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL symbols (IBM APL2)"
+msgstr "Simboli APL (IBM APL2)"
+
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr "aplII"
+
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
+msgstr "simboli APL (Manugistics APL*PLUS II)"
+
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr "aplx"
+
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL symbols (APLX unified)"
+msgstr "simboli APL (APLX unificata)"
+
+#: rules/base.extras.xml:73
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
+
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
+
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
+
+# variante canadese
+# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
+
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Multilingua (Canada, Sun Type 6/7)"
+
+#: rules/base.extras.xml:105
+msgid "German (US)"
+msgstr "Tedesca (USA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:114
+msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (con lettere ungheresi, senza tasti muti)"
+
+#: rules/base.extras.xml:124
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Polacca (Germania, senza tasti muti)"
+
+#: rules/base.extras.xml:134
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Tedesca (Sun Type 6/7)"
+
+#: rules/base.extras.xml:140
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr "Tedesca (dal Neo-Mondo)"
+
+#: rules/base.extras.xml:146
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Tedesca (KOY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:152
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Tedesca (Bone)"
+
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
+msgstr "Tedesca (Bone, eszett nella home row)"
+
+#: rules/base.extras.xml:164
+msgid "German (Neo, QWERTZ)"
+msgstr "Tedesca (Neo, QWERTZ)"
+
+#: rules/base.extras.xml:170
+msgid "German (Neo, QWERTY)"
+msgstr "Tedesca (Neo, QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:178
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr "Russa (Germania, raccomandata)"
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr "Russa (Germania, traslitterazione)"
+
+#: rules/base.extras.xml:198
+msgid "de_lld"
+msgstr "de_lld"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German (Ladin)"
+msgstr "Tedesca (Ladin)"
+
+#: rules/base.extras.xml:217
+msgid "oldhun"
+msgstr "oldhun"
# UE
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Francia"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Ungherese antica"
-# variante per tastiera ghana
-#~ msgid "GILLBT"
-#~ msgstr "GILLBT"
+#: rules/base.extras.xml:224
+msgid "ohu_lig"
+msgstr "ohu_lig"
+
+#: rules/base.extras.xml:225
+msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
+msgstr "Ungherese vecchia (per le ligature)"
+
+# lingua iran nord orientale
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
+#: rules/base.extras.xml:244
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestica"
+
+#: rules/base.extras.xml:265
+msgid "Lithuanian (Dvorak)"
+msgstr "Lituana (Dvorak)"
# UE
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Georgia"
+#: rules/base.extras.xml:271
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Lituana (Sun Type 6/7)"
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Ghana"
+#: rules/base.extras.xml:289
+msgid "Latvian (Dvorak)"
+msgstr "Lettone (Dvorak)"
-# codice tre lettere per guinea
-#~ msgid "Gin"
-#~ msgstr "GIN"
+#: rules/base.extras.xml:295
+msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
+msgstr "Lettone (Dvorak, con Y)"
-# codice tre lettere per grecia
-#~ msgid "Grc"
-#~ msgstr "GRC"
+#: rules/base.extras.xml:301
+msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
+msgstr "Lettone (Dvorak, con meno)"
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Guinea"
+#: rules/base.extras.xml:307
+msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
+msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori)"
-# variante ukraina
-#~ msgid "Homophonic"
-#~ msgstr "Omofonica"
+#: rules/base.extras.xml:313
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
+msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori, con Y)"
-# codice tre lettere per croazia
-#~ msgid "Hrv"
-#~ msgstr "HRV"
+#: rules/base.extras.xml:319
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
+msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori, con meno)"
-#~ msgid "Hun"
-#~ msgstr "HUN"
+#: rules/base.extras.xml:325
+msgid "Latvian (Colemak)"
+msgstr "Lettone (Colemak)"
-#~ msgid "Ind"
-#~ msgstr "IND"
+#: rules/base.extras.xml:331
+msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
+msgstr "Lettone (Colemak, con apostrofo)"
-# UE
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Irlanda"
+#: rules/base.extras.xml:337
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Lettone (Sun Type 6/7)"
+
+#: rules/base.extras.xml:355
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Inglese (USA, intl., combinazione Unicode AltGr)"
+
+#: rules/base.extras.xml:361
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
+msgstr "Inglese (USA, intl., combinazione Unicode AltGr, alt.)"
+
+# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
+# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
+#: rules/base.extras.xml:367
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
-# codice tre lettere per irlanda
-#~ msgid "Irl"
-#~ msgstr "IRL"
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
+#: rules/base.extras.xml:374
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-# codice tre lettere per Iran
-#~ msgid "Irn"
-#~ msgstr "IRN"
+#: rules/base.extras.xml:383
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr "Cecoslovacca e tedesca (USA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:395
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Inglese (Drix)"
# UE
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Israele"
+#: rules/base.extras.xml:401
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Tedesca, svedese e finlandese (USA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:413
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr "Inglese (USA, IBM Araba 238_L)"
+
+# variante canadese
+#: rules/base.extras.xml:419
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Inglese (USA, Sun Type 6/7)"
-#~ msgid "Jpn"
-#~ msgstr "JPN"
+#: rules/base.extras.xml:425
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr "Inglese (Carpalx)"
-# Kana: variante giappone
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#: rules/base.extras.xml:431
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (Carpalx, intl., con tasti muti)"
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Kenya"
+#: rules/base.extras.xml:437
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglese (Carpalx, intl., con tasti muti AltGr)"
-# shortDesc per Kyrgyzstan
-#~ msgid "Kgz"
-#~ msgstr "KGZ"
+#: rules/base.extras.xml:443
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena)"
-# shortDesc per Cambogia, usato codide ISO
-#~ msgid "Khm"
-#~ msgstr "KHM"
+#: rules/base.extras.xml:449
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena, intl., con tasti muti)"
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Corea, Repubblica di"
+#: rules/base.extras.xml:455
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena, intl., con tasti muti AltGr)"
# variante canadese
-#~ msgid "Ktunaxa"
-#~ msgstr "Ktunaxa"
+#: rules/base.extras.xml:461
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Inglese (3l)"
-# Short description per Latin American
-# include una lunga serie di nazioni: AR, Bo, CL, CO, CR, CU, DO...
-#
-#~ msgid "LAm"
-#~ msgstr "LAm"
+#: rules/base.extras.xml:467
+msgid "English (3l, Chromebook)"
+msgstr "Inglese (3l, Chromebook)"
-# variante lituana
-#~ msgid "LEKP"
-#~ msgstr "LEKP"
+#: rules/base.extras.xml:473
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr "Siciliana (tastiera USA)"
-# variante lituana
-#~ msgid "LEKPa"
-#~ msgstr "LEKPa"
+#: rules/base.extras.xml:496
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Polacca (intl., con tasti muti)"
-# UE
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Laos"
+#: rules/base.extras.xml:502
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "Polacca (Colemak)"
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latino"
+#: rules/base.extras.xml:508
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Polacca (Sun Type 6/7)"
-#~ msgid "Left hand"
-#~ msgstr "Mano sinistra"
+#: rules/base.extras.xml:514
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Polacca (glagolica)"
-# codice tre lettere per lettonia
-#~ msgid "Lva"
-#~ msgstr "LVA"
+# variante rumena
+#: rules/base.extras.xml:533
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
-# variante della Georgia
-#~ msgid "MESS"
-#~ msgstr "MESS"
+#: rules/base.extras.xml:542
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
-# shortDesc per Montenegro, usato ISO
-#~ msgid "MNE"
-#~ msgstr "MNE"
+#: rules/base.extras.xml:548
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Rumena (Sun Type 6/7)"
-#~ msgid "Macintosh (International)"
-#~ msgstr "Macintosh (internazionale)"
+# variante serba
+#: rules/base.extras.xml:566
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
-# UE
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldive"
+#: rules/base.extras.xml:581
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr "Slava ecclesiastica"
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Mali"
+#: rules/base.extras.xml:591
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr "Russa (con disposizione ucraina-bielorussa)"
-#~ msgid "Mao"
-#~ msgstr "Mao"
+#: rules/base.extras.xml:602
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "Russa (Rulemak, fonetica Colemak)"
-# codice tre lettere per macedonia
-#~ msgid "Mkd"
-#~ msgstr "MKD"
+#: rules/base.extras.xml:608
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Russa (fonetica Macintosh)"
-#~ msgid "Mli"
-#~ msgstr "MLI"
+#: rules/base.extras.xml:614
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Russa (Sun Type 6/7)"
-# codice tre lettere per birmania
-#~ msgid "Mmr"
-#~ msgstr "MMR"
+#: rules/base.extras.xml:620
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Russa (con punteggiatura USA)"
-# codice tre lettere per mongolia
-#~ msgid "Mng"
-#~ msgstr "MNG"
+#: rules/base.extras.xml:627
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "Russa (poliglotta e reazionaria)"
-# UE
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Birmania"
+#: rules/base.extras.xml:713
+msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
+msgstr "Armena (OLPC, fonetica)"
-# variante pakistana
-#~ msgid "NLA"
-#~ msgstr "NLA"
+#: rules/base.extras.xml:731
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr "Ebraica (biblica, fonetica SIL)"
-# variante brasiliana
-#~ msgid "Nativo"
-#~ msgstr "Nativo"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.extras.xml:749
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Araba (Sun Type 6/7)"
-# variante tetheska.... ehm tedesca
-#~ msgid "Neo 2"
-#~ msgstr "Neo 2"
+#: rules/base.extras.xml:755
+msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "Araba (numeri arabi, estensioni nel quarto livello"
-# UE
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Paesi Bassi"
+#: rules/base.extras.xml:761
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "Araba (numeri arabi orientali, estensioni nel quarto livello)"
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigeria"
+#: rules/base.extras.xml:767
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr "Ugaritico invece di arabo"
-# codice tre lettere per paesi bassi
-#~ msgid "Nld"
-#~ msgstr "NLD"
+#: rules/base.extras.xml:782
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-# codice tre lettere per norvegia
-#~ msgid "Nor"
-#~ msgstr "NOR"
+#: rules/base.extras.xml:797
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, Sun Type 6/7)"
-# UE
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Norvegia"
+#: rules/base.extras.xml:812
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Ceca (Sun Type 6/7)"
-#~ msgid "OLPC Dari"
-#~ msgstr "OLPC Dari"
+#: rules/base.extras.xml:818
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr "Ceca (programmazione)"
-#~ msgid "OLPC Pashto"
-#~ msgstr "OLPC Pashto"
+#: rules/base.extras.xml:824
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Ceca (tipografica)"
-#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
-#~ msgstr "OLPC Uzbeco meridionale"
+#: rules/base.extras.xml:830
+msgid "Czech (coder)"
+msgstr "Ceca (programmatore)"
-#~ msgid "Ossetian"
-#~ msgstr "Osseta"
+#: rules/base.extras.xml:836
+msgid "Czech (programming, typographic)"
+msgstr "Ceca (programmazione, tipografica)"
-#~ msgid "Phonetic"
-#~ msgstr "Fonetico"
+#: rules/base.extras.xml:851
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Danese (Sun Type 6/7)"
-# variante russa
-#~ msgid "Phonetic Winkeys"
-#~ msgstr "Fonetica tasti Win"
+#: rules/base.extras.xml:866
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)"
-# codice tre lettere per Polonia
-#~ msgid "Pol"
-#~ msgstr "POL"
+#: rules/base.extras.xml:881
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Estone (Sun Type 6/7)"
-# UE
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Polonia"
+#: rules/base.extras.xml:896
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)"
+
+#: rules/base.extras.xml:902
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finlandese (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:908
+msgid "Finnish (Dvorak)"
+msgstr "Finlandese (Dvorak)"
-#~ msgid "Probhat"
-#~ msgstr "Probhat"
+#: rules/base.extras.xml:923
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Francese (Sun Type 6/7)"
-# codice tre lettere per portogallo
-#~ msgid "Prt"
-#~ msgstr "PRT"
+#: rules/base.extras.xml:929
+msgid "French (US with dead keys, alt.)"
+msgstr "Francese (USA con tasti muti, alt.)"
-# codice per serbia
-#~ msgid "SRB"
-#~ msgstr "SRB"
+#: rules/base.extras.xml:935
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Francese (USA, AZERTY)"
-#~ msgid "Sen"
-#~ msgstr "SEN"
+#: rules/base.extras.xml:950
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Greca (Sun Type 6/7)"
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegal"
+#: rules/base.extras.xml:956
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Greca (Colemak)"
-# variante greca
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Semplice"
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Italiana (Sun Type 6/7)"
-#~ msgid "Southern Uzbek"
-#~ msgstr "Uzbeko meridionale"
+#: rules/base.extras.xml:977
+msgid "it_lld"
+msgstr "it_lld"
# UE
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Spagna"
+#: rules/base.extras.xml:978
+msgid "Italian (Ladin)"
+msgstr "Italiana (Ladin)"
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Sri Lanka"
+#: rules/base.extras.xml:997
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr "Giapponese (Sun Type 6)"
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standard"
+#: rules/base.extras.xml:1003
+msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
+msgstr "Giapponese (Sun Type 7, pc compatibile)"
-# codice tre lettere per repubblica slovacca
-#~ msgid "Svk"
-#~ msgstr "SVK"
+#: rules/base.extras.xml:1009
+msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
+msgstr "Giapponese (Sun Type 7, Sun compatibile)"
-# codice tre lettere per slovenia
-#~ msgid "Svn"
-#~ msgstr "SVN"
+#: rules/base.extras.xml:1024
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Norvegese (Sun Type 6/7)"
-#~ msgid "Swe"
-#~ msgstr "SWE"
+#: rules/base.extras.xml:1039
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Portoghese (Sun Type 6/7)"
-# UE
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "Siria"
+#: rules/base.extras.xml:1054
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portoghese (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1069
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Slovacca (disposizione ACC, solo lettere accentate)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1075
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Slovacca (Sun Type 6/7)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1090
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Spagnola (Sun Type 6/7)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1105
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr "Svedese (Dvorak A5)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1111
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr "Elfdalian (svedese, con combinazione ogonek)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1135
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, Sun Type 6/7)"
-#~ msgid "Tha"
-#~ msgstr "THA"
+#: rules/base.extras.xml:1141
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Francese (Svizzera, Sun Type 6/7)"
-# variante marocchina, corrispondente al codice iso639 BER (berbero)
-#~ msgid "Tifinagh"
-#~ msgstr "Tifinagh"
+#: rules/base.extras.xml:1156
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Turca (Sun Type 6/7)"
-# codice tre lettere per tajikistan
-#~ msgid "Tjk"
-#~ msgstr "TJK"
+#: rules/base.extras.xml:1171
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Ucraina (Sun Type 6/7)"
-# Non sono sicuro vada tradotto
-#~ msgid "Typewriter"
-#~ msgstr "Macchina per scrivere"
+#: rules/base.extras.xml:1186
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)"
-#~ msgid "Tza"
-#~ msgstr "TZA"
+#: rules/base.extras.xml:1201
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Coreana (Sun Type 6/7)"
-#~ msgid "Ukr"
-#~ msgstr "UKR"
+# UE
+#: rules/base.extras.xml:1220
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
# UE
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Regno Unito"
+#: rules/base.extras.xml:1226
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
+
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1235
+msgid "eu"
+msgstr "eu"
+
+#: rules/base.extras.xml:1236
+msgid "EurKEY (US)"
+msgstr "tasto Euro (USA)"
+
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1277
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Alfabeto fonetico internazionale"
+
+#: rules/base.extras.xml:1293
+msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Modi (fonetica KaGaPa)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1313
+msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
+msgstr "Tasto numerico 4 quando premuto da solo"
+
+#: rules/base.extras.xml:1319
+msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
+msgstr "Tasto numerico 9 quando premuto da solo"
+
+#: rules/base.extras.xml:1327
+msgid "Parentheses position"
+msgstr "Posizione delle parentesi"
+
+#: rules/base.extras.xml:1332
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr "Scambiare con parentesi quadre"
+
+#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+#~ msgstr "Generica 105 tasti (intl.)"
+
+#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+#~ msgstr "Araba (AZERTY/cifre)"
+
+#~ msgid "Arabic (digits)"
+#~ msgstr "Araba (cifre)"
+
+#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+#~ msgstr "Araba (querty/cifre)"
+
+#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Tedesca (Austria, con tasti muti Sun)"
+
+#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (alt., con tasti muti Sun)"
+
+# variante marocchina
+#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
+#~ msgstr "Belga (alt. ISO)"
+
+#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (con tasti muti Sun)"
+
+#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+#~ msgstr "Bosniaca (USA, con lettere bosniache)"
+
+# variante marocchina
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+#~ msgstr "Berbera (Marocco, fonetica alt. Tifinagh)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+#~ msgstr "Cameroon multilingue (Dvorak)"
+
+#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
+
+#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+#~ msgstr "Croata (USA, con lettere croate)"
+
+#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+#~ msgstr "Estone (USA, con lettere estoni)"
+
+#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francese (alt., con tasti muti Sun)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., con tasti muti Sun)"
+
+# variante francese
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+#~ msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)"
+
+# variante francese
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+#~ msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo Latin-9)"
+
+# variante francese
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
+#~ msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, AFNOR)"
+
+#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
+#~ msgstr "Francese (AFNOR standardizzata AZERTY)"
+
+#~ msgid "French (US, with French letters)"
+#~ msgstr "Francese (USA, con lettere francesi)"
+
+#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Tedesca (con tasti muti Sun)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTZ/virgola/tasti muti)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTZ/virgola/senza tasti muti)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTZ/punto/tasti muti)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTZ/punto/senza tasti muti)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTY/virgola/tasti muti)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTY/virgola/senza tasti muti)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTY/punto/tasti muti)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTY/punto/senza tasti muti)"
+
+#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Islandese (con tasti muti Sun)"
+
+#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+#~ msgstr "Italiana (USA, con lettere italiane)"
+
+#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+#~ msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Spagnola (latino americana, con tasti muti Sun)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lituana (USA, con lettere lituane)"
+
+#~ msgid "Maltese (with US layout)"
+#~ msgstr "Maltese (con disposizione USA)"
+
+#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Portoghese (con tasti muti Sun)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, con tasti muti Sun)"
+
+#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+#~ msgstr "Russa (fonetica, con tasti Win)"
+
+#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+#~ msgstr "Russa (fonetica yazherty)"
+
+#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+#~ msgstr "Slovena (USA, con lettere slovene)"
+
+#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Spagnola (con tasti muti Sun)"
+
+#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+#~ msgstr "Svedese (basata su Dvorak USA Intl.)"
+
+#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+#~ msgstr "Slovena (USA, con lettere slovene)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, con tasti muti)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francese (Svizzera, con tasti muti Sun)"
+
+#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+#~ msgstr "Singalese (USA, con lettere singalesi)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+#~ msgstr "Inglese (UK, intl., Macintosh)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+#~ msgstr "Vietnamita (US, con lettere vietnamite)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+#~ msgstr "Vietnamita (Francia, con lettere vietnamite)"
+
+# variante esperanto
+#
+# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
+# 2) rimpiazzare, sostituire
+# 3) soppiantare
+#
+# sarà corretto spostate???
+#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+#~ msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)"
+
+# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
+# posizione tasto compose: |...|
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+#~ msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
+
+#~ msgid "ATM/phone-style"
+#~ msgstr "ATM/tipo telefono"
+
+# optionList: eurosign
+# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
+#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
+#~ msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#~ msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+
+#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
+#~ msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire uno spazio non-interrompibile"
+
+# optionList: esperanto
+#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+#~ msgstr "Aggiunta delle lettere supersigned Esperanto"
+
+#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+#~ msgstr "Mantenere la compatibilità dei tasti con i vecchi codici dei tasti Solaris"
+
+#~ msgid "Dyalog APL complete"
+#~ msgstr "Dyalog APL completo"
+
+#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+#~ msgstr "Simboli tastiera APL: sax"
+
+#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+#~ msgstr "Simboli tastiera APL: disposizione unificata"
+
+#~ msgid "German (US, with German letters)"
+#~ msgstr "Tedesca (USA, con lettere tedesche)"
+
+#~ msgid "German (Neo qwertz)"
+#~ msgstr "Tedesca (Neo qwertz)"
+
+#~ msgid "German (Neo qwerty)"
+#~ msgstr "Tedesca (Neo qwerty)"
-#~ msgid "Uzb"
-#~ msgstr "UZB"
+#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
-#~ msgid "Vnm"
-#~ msgstr "VNK"
+#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)"
-#~ msgid "Western"
-#~ msgstr "Occidentale"
+#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
-#~ msgid "With guillemets"
-#~ msgstr "Con caporali"
+#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+#~ msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
-# codice per sudafrica
-#~ msgid "Zaf"
-#~ msgstr "ZAF"
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+#~ msgstr "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre europee preferite)"
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+#~ msgstr "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre arabe preferite)"
-#~ msgid "digits"
-#~ msgstr "cifre"
+#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+#~ msgstr "Francese (USA, con lettere francesi, con tasti muti, alternativa)"
-#~ msgid "lyx"
-#~ msgstr "lyx"
+#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#~ msgstr "EurKEY (basata su disposizione USA con lettere europee)"
-#~ msgid "qwertz"
-#~ msgstr "qwertz"
+#~ msgid "Dell Precision M65"
+#~ msgstr "Dell Precision M65"