diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2020-06-02 20:47:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2020-06-02 20:47:52 +0100 |
commit | 99c330678eac0f6c5e92232682a5e1dfc8ce11ff (patch) | |
tree | 696f832e2698fba3183ee78da2637948080a0c25 /po/it.po | |
parent | 8ce785fa8526395b4423329eb01061a3cdec4228 (diff) | |
download | xkeyboard-config-99c330678eac0f6c5e92232682a5e1dfc8ce11ff.tar.gz |
prerelease TP sync
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 7688 |
1 files changed, 4222 insertions, 3466 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# Italian translation for xkeyboard-config +# Italian messages for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # @@ -23,4665 +23,5421 @@ # come appaiono, basta cercare optionList # # ## Glossario ## -# # legacy --> vecchia maniera # dead keys --> tasti muti # eliminate dead keys --> tasti muti esclusi # to map --> applicare # non-breakable --> non interrompibile ?? # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Francesco Groccia <f.g@disroot.org>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n" -"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 17:34+0200\n" +"Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -# tasto per scegliere il terzo livello: |...| -# posizione tasto compose: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Minore/Maggiore>" - -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "<Minore/Maggiore> (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" - -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" - -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" - -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" - -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" - -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" - -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Generica 86 tasti PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/tipo telefono" +#: rules/base.xml:15 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generica 101 tasti PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Generica 102 tasti PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +#: rules/base.xml:29 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generica 104 tasti PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +#: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Generica 104 tasti PC con il tasto Invio a forma di L" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Portatile Acer" +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Generica 105 tasti PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" +#: rules/base.xml:50 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101 tasti PC" -# optionList: esperanto -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" +#: rules/base.xml:57 +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "Portatile Dell Latitude" -# optionList: eurosign -# descrizione: Special shortcuts for the Euro character -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" +#: rules/base.xml:64 +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Portatile Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: rules/base.xml:71 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afghani" -msgstr "Afgano" +#: rules/base.xml:78 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -# variante per Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +#: rules/base.xml:85 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanese" +#: rules/base.xml:92 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" +#: rules/base.xml:99 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" +#: rules/base.xml:106 +msgid "PC-98" +msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:113 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +#: rules/base.xml:120 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Maiusc" +#: rules/base.xml:127 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Spazio" +#: rules/base.xml:134 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" -# optionList: altwin -# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys -# (Super, Hyper, etc.) -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" +#: rules/base.xml:141 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Amharic" -msgstr "Amarica" +#: rules/base.xml:148 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Ogni tasto Alt" +#: rules/base.xml:155 +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Any Win key" -msgstr "Ogni tasto Win" +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:169 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: rules/base.xml:176 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)" +#: rules/base.xml:183 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)" +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)" +#: rules/base.xml:197 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)" +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Portatile Apple" +#: rules/base.xml:211 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Arabic" -msgstr "Araba" +#: rules/base.xml:218 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -# variante araba -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Araba (Buckwalter)" +#: rules/base.xml:224 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Araba (Marocco)" +#: rules/base.xml:230 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Araba (Pakistan)" +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Araba (Siria)" +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Araba (azerty)" +#: rules/base.xml:251 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Araba (azerty/cifre)" +#: rules/base.xml:258 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Araba (cifre)" +#: rules/base.xml:265 +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Araba (qwerty)" +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Araba (querty/cifre)" +#: rules/base.xml:279 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Armenian" -msgstr "Armena" +#: rules/base.xml:286 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Armena (orientale alternativa)" +#: rules/base.xml:293 +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica alternativa)" +#: rules/base.xml:300 +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Armena (orientale)" +#: rules/base.xml:307 +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica)" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "Armena (occidentale)" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico -# Grazie a Daniele Forsi -# -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)" +#: rules/base.xml:328 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "Portatile Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Portatile Asus" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "Portatile Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "At bottom left" -msgstr "In basso a sinistra" +#: rules/base.xml:342 +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "A sinistra di \"A\"" +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -# variante per tastiera ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" +#: rules/base.xml:356 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azera" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" -# UE -# -# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azera (cirillico)" +#: rules/base.xml:370 +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:377 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "Portatile Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:384 +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Portatile Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: rules/base.xml:391 +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#: rules/base.xml:398 +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +#: rules/base.xml:405 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +#: rules/base.xml:411 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: rules/base.xml:418 +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "Portatile Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Backslash" -msgstr "Backslash" +#: rules/base.xml:446 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" +#: rules/base.xml:453 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" +#: rules/base.xml:460 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Baschira" +# nome di modello +#: rules/base.xml:467 +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorussa" +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Bielorussa (latina)" +#: rules/base.xml:481 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:488 +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" - -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belga (ISO alternativa)" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -# variante belga -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)" +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "Belga (alternativa)" +#: rules/base.xml:516 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:523 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)" +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:537 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +#: rules/base.xml:544 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +#: rules/base.xml:558 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -# variante per india -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalese" +#: rules/base.xml:565 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengalese (probhat)" +# omesso Notebook +#: rules/base.xml:572 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Portatile Hewlett-Packard Mini 110" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)" +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)" +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)" +#: rules/base.xml:593 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)" +#: rules/base.xml:600 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" +#: rules/base.xml:614 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniaca" +#: rules/base.xml:621 +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)" +#: rules/base.xml:628 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)" +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)" +#: rules/base.xml:657 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" +#: rules/base.xml:671 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" +#: rules/base.xml:678 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo disattiva" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (seconda alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" +#: rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" +#: rules/base.xml:706 +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "Braille (mano sinistra)" +#: rules/base.xml:720 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "Braille (mano destra)" +#: rules/base.xml:727 +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:734 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +#: rules/base.xml:741 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +#: rules/base.xml:748 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -# variante bulgara -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" +#: rules/base.xml:755 +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +#: rules/base.xml:762 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadese multilingue" +#: rules/base.xml:769 +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" +#: rules/base.xml:776 +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)" +#: rules/base.xml:783 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" +#: rules/base.xml:797 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -# per come appare, tradurre il "to" è superfluo -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" +#: rules/base.xml:804 +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale" +#: rules/base.xml:811 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:818 +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:825 +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" +#: rules/base.xml:832 +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -# optionList: caps -# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization -# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:839 +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" +#: rules/base.xml:846 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici" +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Pro (svedese)" -# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. -# Otherwise "as Shift" - means using next group. -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:867 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalana" +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" -# FIXME... trovare traduzione middle-dot -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural Elite" -# variante USA -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: rules/base.xml:888 +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +#: rules/base.xml:895 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:902 +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" +#: rules/base.xml:909 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: rules/base.xml:916 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +#: rules/base.xml:923 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: rules/base.xml:930 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +#: rules/base.xml:937 +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:944 +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:951 +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +#: rules/base.xml:958 +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +#: rules/base.xml:965 +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese" -msgstr "Cinese" +#: rules/base.xml:972 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" +#: rules/base.xml:979 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Chuvash (latina)" +#: rules/base.xml:986 +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +#: rules/base.xml:993 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq tastiera Easy Access" +#: rules/base.xml:1007 +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" +#: rules/base.xml:1014 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq tastiera iPaq" +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -# optionList: compose -# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to -# existing PC keys -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Compose key position" -msgstr "Posizione tasto Compose" +#: rules/base.xml:1042 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:1049 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" +#: rules/base.xml:1056 +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" +#: rules/base.xml:1063 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +#: rules/base.xml:1070 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -# variante rumena -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" +#: rules/base.xml:1077 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Tatar crimea (turca F)" +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Q)" +#: rules/base.xml:1098 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" +#: rules/base.xml:1105 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)" +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Acer laptop" +msgstr "Portatile Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" +#: rules/base.xml:1119 +msgid "Asus laptop" +msgstr "Portatile Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (con digrammi croati)" +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Croata (con caporali per virgolette)" +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple laptop" +msgstr "Portatile Apple" -# optionList: ctrl -# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Posizione tasto Ctrl" +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "Apple Alluminio (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Maiusc" +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "Apple Alluminio (ISO)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Czech" -msgstr "Ceca" +#: rules/base.xml:1154 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "Apple Alluminio (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" +#: rules/base.xml:1161 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)" +#: rules/base.xml:1168 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "Portatile eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Ceca (qwerty)" +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)" +#: rules/base.xml:1182 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" +#: rules/base.xml:1189 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: rules/base.xml:1196 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" +#: rules/base.xml:1203 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Danese (Dvorak)" +#: rules/base.xml:1210 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Danese (Macintosh )" +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 7 USB (europea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Danese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:1231 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "Sun Type 7 USB (giapponese)/giapponese 106-tasti" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:1245 +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101 tasti PC" +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 6/7 USB (europea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.xml:1259 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell portatile serie Precision M" +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 USB (giapponese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell portatile serie Latitude" +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 (giapponese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:1280 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +#: rules/base.xml:1294 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell tastiera USB multimediale" +#: rules/base.xml:1301 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" +#: rules/base.xml:1308 +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" +#: rules/base.xml:1315 +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond serie 9801/9802" +#: rules/base.xml:1322 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Chromebook" +msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Olandese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt larghi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:1343 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Tastiera computer Truly Ergonomica modello 227 (tasti Alt a dimensione standard, tasto Super e Menu addizionali" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "Olandese (standard)" +# codice tre lettere per Kenia +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +msgid "en" +msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +# variante canadese +#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +msgid "English (US)" +msgstr "Inglese (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1364 +msgid "chr" +msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "English (Cameroon Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)" +# variante USA +#: rules/base.xml:1365 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Inglese (qwerty Camerun)" +#: rules/base.xml:1374 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "Inglese (Camerun)" +#: rules/base.xml:1380 +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (USA, intl., con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Inglese (Canada)" +#: rules/base.xml:1386 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "Inglese (USA, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1392 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglese (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1398 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak)" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "Inglese (Ghana)" +#: rules/base.xml:1404 +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (Dvorak, intl., con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" +#: rules/base.xml:1410 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" +#: rules/base.xml:1416 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Inglese (Dvorak, mancina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "English (India, with RupeeSign)" -msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)" +#: rules/base.xml:1422 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "Inglese (Dvorak, destrorsa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Inglese (Macintosh )" +#: rules/base.xml:1428 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak classica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" +#: rules/base.xml:1434 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)" +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 +#: rules/base.extras.xml:626 +msgid "ru" +msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "Inglese (Nigeria)" +#: rules/base.xml:1442 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Russa (USA, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Inglese (Sud Africa)" +#: rules/base.xml:1451 +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Inglese (Macintosh )" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "English (UK)" -msgstr "Inglese (UK)" +#: rules/base.xml:1457 +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (intl., con tasti muti AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "Inglese (UK, Colemak)" +#: rules/base.xml:1468 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" +msgstr "Inglese (i tasti divisione/moltiplicazione commutano la disposizione)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)" +#: rules/base.xml:1474 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Serbo-croata (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" +#: rules/base.xml:1487 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Inglese (Norman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)" +#: rules/base.xml:1493 +msgid "English (Workman)" +msgstr "Inglese (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" +#: rules/base.xml:1499 +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (Workman, intl., con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 +#: rules/base.extras.xml:234 +msgid "fa" +msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" +# UE +#: rules/base.xml:1509 +msgid "Afghani" +msgstr "Afgano" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "English (US)" -msgstr "Inglese (USA)" +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)" +#: rules/base.xml:1517 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)" +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +msgid "uz" +msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" +# UE +#: rules/base.xml:1528 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak classica)" +#: rules/base.xml:1539 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" +#: rules/base.xml:1550 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)" +# UE +#: rules/base.xml:1558 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak mancina)" +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 +#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 +#: rules/base.extras.xml:742 +msgid "ar" +msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:1601 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "Araba (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:1607 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Araba (AZERTY, numeri arabi orientali" -# lasciato enter, come nome di segnale -# sono due uno è enter, l'altro return -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter sul tastierino numerico" +#: rules/base.xml:1613 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Araba (numeri arabi orientali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:1619 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "Araba (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" +#: rules/base.xml:1625 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Araba (QWERTY, numeri arabi orientali" -# variante esperanto -# -# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare -# 2) rimpiazzare, sostituire -# 3) soppiantare -# -# sarà corretto spostate??? -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" +# variante araba +#: rules/base.xml:1631 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Araba (Buckwalter)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Estonian" -msgstr "Estone" +#: rules/base.xml:1637 +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Araba (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Estone (Dvorak)" +#: rules/base.xml:1643 +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Araba (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1652 +msgid "sq" +msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Estone (tasti muti esclusi)" +# UE +#: rules/base.xml:1653 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanese" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Euro on 2" -msgstr "Euro sul 2" +# UE +#: rules/base.xml:1662 +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Albanese (Plisi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Euro on 4" -msgstr "Euro sul 4" +#: rules/base.xml:1668 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanese (Veqilharxhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Euro on 5" -msgstr "Euro sul 5" +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +msgid "hy" +msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Euro on E" -msgstr "Euro sulla E" +# UE +#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +msgid "Armenian" +msgstr "Armena" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:1687 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armena (fonetica)" -# Ewe: variante del Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +#: rules/base.xml:1693 +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Armena (alt. fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +#: rules/base.xml:1699 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armena (orientale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Faroese" -msgstr "Faeroese" +#: rules/base.xml:1705 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Armena (occidentale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:1711 +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Armena (alt. orientale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Filipino" -msgstr "Filippina" +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 +#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +msgid "de" +msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)" +# UE +#: rules/base.xml:1721 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tedesca (Austria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)" +#: rules/base.xml:1730 +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Austria, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)" +#: rules/base.xml:1736 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)" +#: rules/base.xml:1742 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Colemak)" +#: rules/base.xml:1752 +msgid "English (Australian)" +msgstr "Inglese (Australiana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "Filippina (latina Colemak)" +# shortDesc per Kazakistan +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "az" +msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)" +# UE +#: rules/base.xml:1763 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azera" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "Filippina (latina Dvorak)" +# UE +# +# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani +#: rules/base.xml:1772 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azera (cirillico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)" +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1781 +msgid "by" +msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandese" +# UE +#: rules/base.xml:1782 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Finlandese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:1791 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "Finlandese (classica)" +#: rules/base.xml:1797 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Bielorussa (latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:1803 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Russa (Bielorussia)" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" +#: rules/base.xml:1809 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Bielorussa (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +msgid "be" +msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto" +# UE +#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +msgid "Belgian" +msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:1830 +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "Belga (alt.)" -# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" +#: rules/base.xml:1836 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belga (solo Latin-9, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French" -msgstr "Francese" +#: rules/base.xml:1842 +msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun, alt.)" -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" +#: rules/base.xml:1848 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belga (ISO, alt.)" -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)" +#: rules/base.xml:1854 +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Belga (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "French (Breton)" -msgstr "Francese (bretone)" +#: rules/base.xml:1860 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun)" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Francese (azerty Camerun)" +# variante belga +#: rules/base.xml:1866 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Francese (Camerun)" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +msgid "bn" +msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Francese (Canada)" +# UE +#: rules/base.xml:1876 +msgid "Bangla" +msgstr "Bengalese" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" +# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) +#: rules/base.xml:1887 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Bengalese (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +msgid "in" +msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" +# UE +#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +msgid "Indian" +msgstr "Indiana" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Francese (Dvorak)" +#: rules/base.xml:1905 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "Bengalese (India)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Francese (Guinea)" +# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) +#: rules/base.xml:1918 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Bengalese (India, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:1929 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "Bengalese (India, Baishakhi)" -# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare -# variante del mali -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "Francese (Mali, alternativa)" +#: rules/base.xml:1940 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "Bengalese (India, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Francese (Marocco)" +#: rules/base.xml:1951 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengalese (India, Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:1962 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengalese (India, Baishakhi Inscript)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Francese (Svizzera)" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" +#: rules/base.xml:1973 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "Manipuri (Eeyek)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1983 +msgid "gu" +msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)" +# Gujarati: variante india +#: rules/base.xml:1984 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Francese (alternativa)" +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +msgid "pa" +msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)" +# Gurmukhi: variante india +#: rules/base.xml:1995 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)" +# Gurmukhi: variante india +#: rules/base.xml:2006 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)" +# variante per Ghana +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +msgid "kn" +msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti rimossi)" +# variante india +#: rules/base.xml:2017 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)" +#: rules/base.xml:2028 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +msgid "ml" +msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2039 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" +#: rules/base.xml:2050 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalam (lalitha)" -# Fula: variante del Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" +#: rules/base.xml:2061 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "Malayalam (Inscript migliorato, con simbolo rupia)" -# Ga: variante del ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +# shortDesc per corea del sud, usato codice iso +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2071 +msgid "or" +msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generica 101 tasti PC" +# variante bangladesh +#: rules/base.xml:2072 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2084 +msgid "sat" +msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generica 104 tasti PC" +#: rules/base.xml:2085 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 +#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +msgid "ta" +msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: rules/base.xml:2097 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: rules/base.xml:2108 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "Tamil (TamilNet '99 con numeri Tamil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.xml:2119 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifica TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +#: rules/base.xml:2130 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifica TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +#: rules/base.xml:2141 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tamil (Inscript)" -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiana" +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 +#: rules/base.xml:2184 +msgid "te" +msgstr "te" -# Questa invece variante delle tastiere francesi -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" +#: rules/base.xml:2152 +msgid "Telugu" +msgstr "Telegu" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Georgiana (Italia)" +#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetica)" -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Georgiana (MESS)" +#: rules/base.xml:2174 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "Telugu (Sarala)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Georgiana (ergonomica)" +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 +#: rules/base.xml:5791 +msgid "ur" +msgstr "ur" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "German" -msgstr "Tedesca" +#: rules/base.xml:2196 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Tedesca (Austria)" +#: rules/base.xml:2207 +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" +#: rules/base.xml:2218 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdu (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +msgid "hi" +msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)" +# Hindi Bolnagri: variante India +#: rules/base.xml:2229 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Tedesca (Dvorak)" +# variante indiana +#: rules/base.xml:2240 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Macintosh)" +#: rules/base.xml:2251 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2261 +msgid "sa" +msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Tedesca (Neo 2)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanscritto (KaGaPa, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +msgid "mr" +msgstr "mr" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Tedesca (Svizzera)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetica)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" +#: rules/base.xml:2284 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "Inglese (India, con rupia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2296 +msgid "bs" +msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2297 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaca" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:2306 +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Bosniaca (con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Tedesca (acuto muto)" +#: rules/base.xml:2312 +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" -# variante tedesca... -# -# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ -# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui -# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" +#: rules/base.xml:2318 +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaca (USA, con digrammi bosniaci)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2324 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosniaca (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Tedesca (qwerty)" +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +msgid "pt" +msgstr "pt" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Greek" -msgstr "Greca" +#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "Greca (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2343 +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Portoghese (Brasile, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "Greca (estesa)" +#: rules/base.xml:2349 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" -# Variante greca -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Greca (politonica)" +#: rules/base.xml:2355 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "Greca (semplice)" +# variante brasiliana +#: rules/base.xml:2361 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" -# Gujarati: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: rules/base.xml:2367 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Brasile, nativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +#: rules/base.xml:2376 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "Portoghese (Brasile, IBM/Lenovo ThinkPad)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2385 +msgid "bg" +msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +# UE +#: rules/base.xml:2386 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" +# variante bulgara +#: rules/base.xml:2395 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" -# Hausa: variante Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +#: rules/base.xml:2401 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraica" +#: rules/base.xml:2409 +msgid "la" +msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" +#: rules/base.xml:2410 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "Berbera (Algeria, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "Ebraica (lyx)" +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2513 +msgid "ber" +msgstr "ber" -# variante bulgare -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Ebraica (fonetica)" +#: rules/base.xml:2417 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Berbera (Algeria, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:2427 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "Araba (Algeria)" -# omesso Notebook -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110" +#: rules/base.xml:2440 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Araba (Marocco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 +#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +msgid "fr" +msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:2448 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Francese (Marocco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:2459 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.xml:2470 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "Berbera (Marocco, alt. Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2481 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2492 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh estesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2503 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2514 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, Tifinagh fonetica estesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Inglese (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Esadecimale" +#: rules/base.xml:2536 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Francese (Camerun)" -# Hindi Bolnagri: variante India -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (bolnagri)" +#: rules/base.xml:2545 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Cameroon multilingue (QWERTY, intl.)" -# variante indiana -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" +#: rules/base.xml:2582 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Cameroon (AZERTY, intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.xml:2619 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Cameroon (Dvorak, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telefono HTC Dream" +#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +msgid "Mmuock" +msgstr "Mmuock" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2634 +msgid "my" +msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2635 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2644 +msgid "zg" +msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2645 +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Burmese Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francese (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2666 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2674 +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Canadese (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2686 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Canadese (intl., prima parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2692 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Canadese (intl., seconda parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" +# variante bielorussa +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2699 +msgid "ike" +msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" +# Inuktitut: variante canadese +#: rules/base.xml:2700 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2711 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Inglese (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)" +#: rules/base.xml:2724 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +msgid "zh" +msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)" +# UE +#: rules/base.xml:2736 +msgid "Chinese" +msgstr "Cinese" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2746 +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongola (Bichig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2755 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongola (Todo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Ungherese (qwerty)" +#: rules/base.xml:2764 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongola (Xibe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Ungherese (standard)" +#: rules/base.xml:2773 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongola (Manchu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" +#: rules/base.xml:2782 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongola (Galik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: rules/base.xml:2791 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongola (Todo Galik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.xml:2800 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongola (Manchu Galik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +#: rules/base.xml:2810 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetana" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.xml:2819 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#: rules/base.xml:2828 +msgid "ug" +msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +#: rules/base.xml:2829 +msgid "Uyghur" +msgstr "Uyghura" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandese" +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (con tasti muti AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Islandese (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2850 +msgid "hr" +msgstr "hr" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Islandese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:2851 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2860 +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Croata (con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2866 +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (con digrammi croati)" -# Igbo: variante Nigeria -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +#: rules/base.xml:2872 +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (USA, con digrammi croati)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Indian" -msgstr "Indiana" +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Croata (USA)" -# Inuktitut: variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +msgid "cs" +msgstr "cs" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Iraqi" -msgstr "Iracheno" +#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +msgid "Czech" +msgstr "Ceca" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandese" +#: rules/base.xml:2897 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" -# Sarà da tradurre? -Luca -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" +#: rules/base.xml:2903 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Ceca (QWERTY)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Italian" -msgstr "Italiana" +#: rules/base.xml:2909 +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Ceca (QWERTY, backslash esteso)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Italiana (Macintosh)" +#: rules/base.xml:2915 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Ceca (QWERTY, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)" +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "Ceca (UCW, solo lettere accentate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2927 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "Ceca (USA, Dvorak, con supporto UCW)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" +#: rules/base.xml:2935 +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Russa (Ceca, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Giapponese (Kana 86)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Giapponese (Kana)" +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +msgid "da" +msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Giapponese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +msgid "Danish" +msgstr "Danese" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Giapponese (OADG 109A)" +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Danese (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)" +#: rules/base.xml:2963 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Danese (Windows)" -# optionList: japan -# descrizione: -# -# <b>Japanese keyboard options</b> -# [*] Kana Lock key is locking -# [ ] NICOLA-F style Backspace -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Opzioni tastiera giapponese" +#: rules/base.xml:2969 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Danese (Macintosh )" -# variante russa, in iso639 è XAL -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" +#: rules/base.xml:2975 +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Danese (Macintosh, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" +#: rules/base.xml:2981 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Danese (Dvorak)" -# variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +msgid "nl" +msgstr "nl" -# Kashubian: variante polonia -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Kashubian" -msgstr "Casciuba" +#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaka" +#: rules/base.xml:3000 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Kazaka (con russo)" +#: rules/base.xml:3006 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Olandese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" +#: rules/base.xml:3012 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Olandese (standard)" -# optionList: lv3 -# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together -# with Shift) level of symbols -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:3021 +msgid "dz" +msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" +#: rules/base.xml:3022 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" -# optionList: grp -# descrizione: The key combination used to switch between groups -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +msgid "et" +msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +# UE +#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +msgid "Estonian" +msgstr "Estone" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Khmer (Cambogia)" +#: rules/base.xml:3042 +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Estone (senza tasti muti)" -# variante tastiera kenya -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" +#: rules/base.xml:3048 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estone (Dvorak)" -# nome di modello -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +#: rules/base.xml:3054 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estone (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +msgid "Persian" +msgstr "Persiana" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Korean" -msgstr "Coreana" +#: rules/base.xml:3073 +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)" +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 +#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +msgid "ku" +msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Curda (Iran, latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:3092 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curda (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Curda (Iran, latina Q)" +#: rules/base.xml:3114 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" +# UE +#: rules/base.xml:3127 +msgid "Iraqi" +msgstr "Iracheno" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:3139 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" + +#: rules/base.xml:3150 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curda (Iraq, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:3161 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Curda (Siria, F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" +#: rules/base.xml:3172 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Curda (Siria, latina Q)" +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3184 +msgid "fo" +msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Curda (Turchia, F)" +#: rules/base.xml:3185 +msgid "Faroese" +msgstr "Faeroese" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" +#: rules/base.xml:3194 +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "Faeroese (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +msgid "fi" +msgstr "fi" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirghiza" +#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Kirghiza (fonetica)" +#: rules/base.xml:3213 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finlandese (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Lao" -msgstr "LAO" +#: rules/base.xml:3219 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Finlandese (classica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" +#: rules/base.xml:3225 +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "Finlandese (classica, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" +#: rules/base.xml:3231 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" +#: rules/base.xml:3240 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finlandese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Portatile eMachines m68xx" +#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +msgid "French" +msgstr "Francese" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettone" +#: rules/base.xml:3259 +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Francese (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Lettone (variante F)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "Lettone (adattata)" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:3271 +msgid "French (alt.)" +msgstr "Francese (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Lettone (variante apostrofo)" +#: rules/base.xml:3277 +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Francese (alt., solo Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" +#: rules/base.xml:3283 +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Francese (alt., senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Lettone (moderna)" +#: rules/base.xml:3289 +msgid "French (alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francese (alt., tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Lettone (variante tilde)" +#: rules/base.xml:3295 +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt sinistro" +#: rules/base.xml:3301 +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:3307 +msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" +#: rules/base.xml:3313 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Francese (BEPO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Ctrl sinistro" +#: rules/base.xml:3319 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Francese (BEPO, solo Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)" +#: rules/base.xml:3325 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Francese (BEPO, AFNOR)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" +#: rules/base.xml:3331 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Francese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maiusc sinistro" +#: rules/base.xml:3337 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Left Win" -msgstr "Win sinistro" +#: rules/base.xml:3343 +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Francese (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" +#: rules/base.xml:3349 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Francese (AZERTY, AFNOR)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:3355 +msgid "French (Breton)" +msgstr "Francese (bretone)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +# variante francese +#: rules/base.xml:3361 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitana" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +# Questa invece variante delle tastiere francesi +#: rules/base.xml:3370 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu (per seconda disposizione)" +#: rules/base.xml:3379 +msgid "French (US)" +msgstr "Francese (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Legacy" -msgstr "Vecchia maniera" +# variante canadese +#: rules/base.xml:3389 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Inglese (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Wang 724 vecchia maniera" +#: rules/base.xml:3398 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3405 +msgid "ak" +msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" +# variante per Ghana +#: rules/base.xml:3406 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituana" +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3416 +msgid "ee" +msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" +# Ewe: variante del Ghana +#: rules/base.xml:3417 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Lituana (LEKP)" +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3427 +msgid "ff" +msgstr "ff" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Lituana (LEKPa)" +# Fula: variante del Ghana +#: rules/base.xml:3428 +msgid "Fula" +msgstr "Fula" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)" +# codice tre lettere per Nigeria +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3438 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Lituana (standard)" +# Ga: variante del ghana +#: rules/base.xml:3439 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +# shortDesc per Ghana, usato codice ISO +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +msgid "ha" +msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +# variante canadese +#: rules/base.xml:3450 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Hausa (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3460 +msgid "avn" +msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +# variante per tastiera ghana +#: rules/base.xml:3461 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +#: rules/base.xml:3470 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.xml:3480 +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Francese (Guinea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +# codice tre lettere per sri lanka +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3491 +msgid "ka" +msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: rules/base.xml:3492 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiana" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.xml:3501 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Georgiana (ergonomica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: rules/base.xml:3507 +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgiana (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" +#: rules/base.xml:3515 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Russa (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech tastiera generica" +#: rules/base.xml:3524 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osseta (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +msgid "German" +msgstr "Tedesca" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:3546 +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Tedesca (acuto muto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +# variante tedesca... +# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ +# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui +# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose +#: rules/base.xml:3552 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +#: rules/base.xml:3558 +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Tedesca (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:3564 +msgid "German (T3)" +msgstr "Tedesca (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.xml:3570 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Rumena (Germania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#: rules/base.xml:3579 +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "Rumena (Germania, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.xml:3588 +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Tedesca (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.xml:3594 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" +#: rules/base.xml:3600 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Tedesca (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: rules/base.xml:3606 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: rules/base.xml:3612 +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Macintosh, senza tasti muti)" # codice iso639: dsb # FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3618 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Soraba inferiore" +# codice iso639: dsb # FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Soraba inferiore (qwertz)" +#: rules/base.xml:3627 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Bassa Soraba (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +#: rules/base.xml:3636 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "Tedesca (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: rules/base.xml:3642 +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "Turca (Germania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone" +#: rules/base.xml:3653 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Russa (Germania, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:3662 +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Tedesca (tilde muto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +# codice tre lettere per bulgaria +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +msgid "gr" +msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" +# UE +#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +msgid "Greek" +msgstr "Greca" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Greca (semplice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock" +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "Greca (estesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "Greca (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" +# Variante greca +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Greca (politonica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3708 +msgid "hu" +msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" +# UE +#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" +#: rules/base.xml:3718 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Ungherese (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: rules/base.xml:3724 +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Ungherese (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalam (lalitha)" +#: rules/base.xml:3730 +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Ungherese (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)" +#: rules/base.xml:3736 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, virgola, tasti muti)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" +#: rules/base.xml:3742 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, virgola, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltese (con disposizione USA)" +#: rules/base.xml:3748 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, puntotasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 101 tasti, punto, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, virgola, tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, virgola, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.xml:3772 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, punto, tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: rules/base.xml:3778 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 101 tasti, punto, senza tasti muti)" -# il tasto Menu -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: rules/base.xml:3784 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, virgola, tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" +#: rules/base.xml:3790 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, virgola, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" +#: rules/base.xml:3796 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, punto, tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta su Ctrl sinistro" +#: rules/base.xml:3802 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTZ, 102 tasti, punto, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: rules/base.xml:3808 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, virgola, tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:3814 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, virgola, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" +#: rules/base.xml:3820 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, punto, tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#: rules/base.xml:3826 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Ungherese (QWERTY, 102 tasti, punto, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3835 +msgid "is" +msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +# UE +#: rules/base.xml:3836 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:3845 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:3851 +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Islandese (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +# UE +#: rules/base.xml:3857 +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "Islandese (Macintosh, vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +# UE +#: rules/base.xml:3863 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#: rules/base.xml:3869 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Islandese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +# codice tre lettere per la svizzera +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +msgid "he" +msgstr "he" -# optionList: (vari) -# descrizione: (nessuna) -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opzioni varie di compatibilità" +#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraica" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongola" +#: rules/base.xml:3888 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "Ebraica (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Montenegrin" -msgstr "Montenegrina" +# variante bulgare +#: rules/base.xml:3894 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Ebraica (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" +#: rules/base.xml:3900 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "Montenegrina (cirillico)" +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +msgid "it" +msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" +# UE +#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +msgid "Italian" +msgstr "Italiana" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:3919 +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Italiana (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" +#: rules/base.xml:3925 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italiana (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Montenegrina (latina qwerty)" +#: rules/base.xml:3931 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Italiana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (latina con caporali)" +# UE +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italiana (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Backspace stile NICOLA-F" +#: rules/base.xml:3943 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgiana (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalese" +#: rules/base.xml:3952 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "Italiana (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" +#: rules/base.xml:3958 +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Italiana (intl., con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello" +#: rules/base.xml:3974 +msgid "Sicilian" +msgstr "Siciliana" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" +#: rules/base.xml:3984 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friulana (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +msgid "ja" +msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" +# UE +#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" +#: rules/base.xml:4006 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Giapponese (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" +#: rules/base.xml:4012 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Giapponese (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" +#: rules/base.xml:4018 +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Giapponese (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" +#: rules/base.xml:4024 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Giapponese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:4030 +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Giapponese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +msgid "ki" +msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +# UE +#: rules/base.xml:4040 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirghiza" -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegese" +#: rules/base.xml:4049 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Kirghiza (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Norvegese (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:4058 +msgid "km" +msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Norvegese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:4059 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Cambogia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:4070 +msgid "kk" +msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:4071 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazaka" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Num Lock" -msgstr "BlocNum" +#: rules/base.xml:4082 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" -# optionList: kpdl -# descrizione: Select a keypad KPDL key variant -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" +#: rules/base.xml:4092 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazaka (con russo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" -msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh" +#: rules/base.xml:4102 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "Kazaka (estesa)" -# optionList: keypad -# descrizione: Select a keypad type -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" +# UE +#: rules/base.xml:4111 +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Kazaka (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4123 +msgid "lo" +msgstr "lo" -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitana" +#: rules/base.xml:4124 +msgid "Lao" +msgstr "LAO" -# Variante irlandese -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#: rules/base.xml:4133 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Ogham (IS434)" +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +msgid "es" +msgstr "es" -# variante bangladesh -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: rules/base.xml:4146 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Spagnola (latino americana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#: rules/base.xml:4178 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "Spagnola (latino americana, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Osseta (Georgia)" +#: rules/base.xml:4184 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "Osseta (tasti win)" +#: rules/base.xml:4190 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Osseta (vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:4196 +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "Spagnola (latino americana, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Serie PC-98xx" +#: rules/base.xml:4202 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Spagnola (latino americana, Colemak)" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" -msgstr "Rutena pannonica (omofonica)" +#: rules/base.xml:4208 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Spagnola (latino americana, Colemak per videogiochi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" +# codice tre lettere per malta +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +msgid "lt" +msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +# UE +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituana" -# posizione del tasto compose: |...|Pause -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +# UE +#: rules/base.xml:4227 +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lituana (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 -msgid "Persian" -msgstr "Persiana" +# UE +#: rules/base.xml:4233 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Lituana (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" +#: rules/base.xml:4239 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" -msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" +# UE +#: rules/base.xml:4245 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lituana (LEKP)" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "Polish" -msgstr "Polacca" +# UE +#: rules/base.xml:4251 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lituana (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Polacca (Dvorak)" +#: rules/base.xml:4257 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samogitica" -# variante polacca -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)" +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +msgid "lv" +msgstr "lv" -# da controllare.. -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)" +# UE +#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettone" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" +#: rules/base.xml:4279 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "Lettone (apostrofo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Polacca (qwertz)" +#: rules/base.xml:4285 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "Lettone (tilde)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" +#: rules/base.xml:4291 +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Lettone (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portoghese (Brasile)" +#: rules/base.xml:4297 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Lettone (moderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4303 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:4309 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Lettone (adattata)" -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)" +# Komi: variante russa +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4318 +msgid "mi" +msgstr "mi" -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" +#: rules/base.xml:4319 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" +# codice tre lettere per israele< +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +msgid "sr" +msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portoghese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:4331 +msgid "Montenegrin" +msgstr "Montenegrina" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:4340 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Montenegrina (cirillico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:4346 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrina (cirillico, ZE e ZHE scambiati)" -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" +#: rules/base.xml:4352 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Montenegrina (latina, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portoghese (nativa)" +#: rules/base.xml:4358 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "Montenegrina (latina, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:4364 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Montenegrina (latina, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:4370 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (cirillico, con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: rules/base.xml:4376 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (latina, con caporali)" -# Posizione del tasto compose: |...| -# nelle tastiere italiane è Stamp -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "PrtSc" -msgstr "Stamp" +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4385 +msgid "mk" +msgstr "mk" -# Gurmukhi: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +#: rules/base.xml:4386 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedone" -# Gurmukhi: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" +#: rules/base.xml:4395 +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "Macedone (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4404 +msgid "mt" +msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt destro" +# UE +#: rules/base.xml:4405 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltese" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" +# UE +#: rules/base.xml:4414 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltese (USA)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:4420 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "Maltese (disposizione USA con AltGr disattivati)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltese (UK, con AltGr disattivati)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4435 +msgid "mn" +msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" +#: rules/base.xml:4436 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongola" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +msgid "no" +msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Ctrl destro" +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegese" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:4459 +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "Norvegese (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl destro come Alt destro" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Norvegese (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu" +#: rules/base.xml:4471 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norvegese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" +#: rules/base.xml:4477 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maiusc destro" +#: rules/base.xml:4486 +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Right Win" -msgstr "Win destro" +#: rules/base.xml:4495 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norvegese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Win destro (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:4501 +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Norvegese (Macintosh, senza tasti muti)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:4507 +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "Norvegese (Colemak)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +# codice tre lettere per nepal +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +msgid "pl" +msgstr "pl" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumena" +# variante canadese +#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +msgid "Polish" +msgstr "Polacca" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Rumena (Germania)" +#: rules/base.xml:4526 +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Polacca (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:4532 +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Polacca (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "Rumena (tasti Win)" +#: rules/base.xml:4538 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polacca (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumena (cediglia)" +# da controllare.. +#: rules/base.xml:4544 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polacca (Dvorak, con virgolette polacche sul tasto quotemark)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Rumena (cediglia standard)" +# variante polacca +#: rules/base.xml:4550 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polacca (Dvorak, con virgolette polacche sul tasto 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Rumena (standard)" +# Kashubian: variante polonia +#: rules/base.xml:4556 +msgid "Kashubian" +msgstr "Casciuba" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "Rupia sul 4" +#: rules/base.xml:4565 +msgid "Silesian" +msgstr "Silesiana" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 -msgid "Russian" -msgstr "Russa" +#: rules/base.xml:4576 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Russa (DOS)" +#: rules/base.xml:4585 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Russa (Georgia)" +# UE +#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Russa (Germania, fonetica)" +#: rules/base.xml:4604 +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Portoghese (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" +#: rules/base.xml:4610 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" +#: rules/base.xml:4616 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portoghese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Russa (svedese, fonetica)" +#: rules/base.xml:4622 +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Portoghese (Macintosh, senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:4628 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Russa (USA, fonetica)" +#: rules/base.xml:4634 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portoghese (nativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" +# variante brasiliana +#: rules/base.xml:4640 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Russa (vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:4646 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Russa (fonetica tasti win)" +# codice tre lettere per Isole Fær Øer +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +# UE +#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumena" + +#: rules/base.xml:4668 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Rumena (cediglia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4674 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Rumena (standard)" + +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Rumena (cediglia standard)" + +#: rules/base.xml:4686 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Rumena (Windows)" + +#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +msgid "Russian" +msgstr "Russa" + +#: rules/base.xml:4705 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russa (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Russa (fonetica, Windows)" + +#: rules/base.xml:4717 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Russa (fonetica, YAZHERTY)" + +#: rules/base.xml:4723 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russa (macchina per scrivere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4729 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Russa (vecchia maniera)" + +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico +#: rules/base.xml:4741 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#: rules/base.xml:4750 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Osseta (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#: rules/base.xml:4759 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Osseta (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +# variante russa +#: rules/base.xml:4768 +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +# variante russa +#: rules/base.xml:4777 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Chuvash (latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +# variante russa +#: rules/base.xml:4786 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +#: rules/base.xml:4795 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "Saisiyat (Taiwan)" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto +#: rules/base.xml:4804 +msgid "Yakut" +msgstr "Jacuta" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +# variante russa, in iso639 è XAL +#: rules/base.xml:4813 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#: rules/base.xml:4822 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Russa (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +#: rules/base.xml:4828 +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Russa (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "BlocScorr" +#: rules/base.xml:4834 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Serba (Russia)" -# parte di Numeric keypad delete key behaviour -# vedi descrizione compelta in altro commento -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" +# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri +#: rules/base.xml:4844 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Baschira" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "Serbian" -msgstr "Serba" +#: rules/base.xml:4853 +msgid "Mari" +msgstr "Mari" + +#: rules/base.xml:4862 +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Russa (fonetica, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:4868 +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Russa (fonetica, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Serba (latina Unicode)" +#: rules/base.xml:4874 +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Russa (fonetica, francese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Serba (latina qwerty)" +#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +msgid "Serbian" +msgstr "Serba" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serba (latina con caporali)" +#: rules/base.xml:4893 +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Serba (cirillico, ZE e ZHE scambiati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4899 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Serba (Russia)" +#: rules/base.xml:4905 +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Serba (latina, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" -msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)" +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Serba (latina, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Serbian (with guillemets)" -msgstr "Serba (con caporali)" +#: rules/base.xml:4917 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Serba (latina, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "Serbo-croata (USA)" +#: rules/base.xml:4923 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Serba (cirillico, con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:4929 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Serba (latina, con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena +#: rules/base.xml:4935 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "Rutena pannonica" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" +# Codice tre lettere per islanda< +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4947 +msgid "sl" +msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" +# UE +#: rules/base.xml:4948 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovena" -# variante pakistana -#: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +#: rules/base.xml:4957 +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Slovena (con caporali)" + +# UE +#: rules/base.xml:4963 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slovena (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalese" +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +msgid "sk" +msgstr "sk" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 msgid "Slovak" msgstr "Slovacca" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovak (extended Backslash)" +#: rules/base.xml:4982 +msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovacca (backslash esteso)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Slovacca (qwerty)" +#: rules/base.xml:4988 +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "Slovacca (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)" +#: rules/base.xml:4994 +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Slovacca (QWERTY, backslash esteso)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovena" - -#: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 msgid "Spanish" msgstr "Spagnola" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Spagnola (Dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Spagnola (latino americana)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:5013 +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Spagnola (senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Spagnola (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Inglese (Macintosh )" +# variante LatAm +#: rules/base.xml:5025 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "Spagnola (tilde muta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:5031 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)" - -# variante LatAm -#: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" +#: rules/base.xml:5037 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Spagnola (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: rules/base.xml:5043 +msgid "ast" +msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico +# Grazie a Daniele Forsi +# +#: rules/base.xml:5044 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturiana (Spagna, H e L con punto sottoscritto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "Swahili (Kenya)" +#: rules/base.xml:5053 +msgid "ca" +msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "Swahili (Tanzania)" +# FIXME... trovare traduzione middle-dot +#: rules/base.xml:5054 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:5063 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Inglese (Macintosh )" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +msgid "sv" +msgstr "sv" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:5082 +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Svedese (senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:5088 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:5096 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Russa (svedese, fonetica)" + +#: rules/base.xml:5107 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "Russa (svedese, fonetica, senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:5116 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" + +#: rules/base.xml:5125 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svedese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svedese (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:5137 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Svedese (Dvorak, intl.)" + +# UE +#: rules/base.xml:5143 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Svedese (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:5149 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Linguaggio segni svedese" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +# UE +#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tedesca (Svizzera)" + +# UE +#: rules/base.xml:5172 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" + +#: rules/base.xml:5180 +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:5188 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" + +# UE +#: rules/base.xml:5196 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Francese (Svizzera)" + +#: rules/base.xml:5207 +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Francese (Svizzera, senza tasti muti)" + +#: rules/base.xml:5218 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" + +# UE +#: rules/base.xml:5229 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" + +# UE +#: rules/base.xml:5240 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" + +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:5250 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Araba (Siria)" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +msgid "syc" +msgstr "syc" # L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian # -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:5261 msgid "Syriac" msgstr "Siriana" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:5269 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriana (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwanese" +#: rules/base.xml:5277 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Curda (Siria, latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "Taiwanese (indigena)" +#: rules/base.xml:5288 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Curda (Siria, F)" + +#: rules/base.xml:5299 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5311 +msgid "tg" +msgstr "tg" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:5312 msgid "Tajik" msgstr "Tagika" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:5321 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tagika (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5330 +msgid "si" +msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)" +#: rules/base.xml:5331 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Singalese (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: rules/base.xml:5342 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tamil (tastiera con numeri)" +#: rules/base.xml:5351 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifica TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5361 +msgid "us" +msgstr "us" -# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico -#: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +#: rules/base.xml:5362 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Singalese (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "Telugu" -msgstr "Telegu" +# codice tre lettere per etiopia +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5371 +msgid "th" +msgstr "th" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Thai" msgstr "Thai" -# Variante tailandese -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (pattachote)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:5381 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetana" - -#: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:751 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." - -#: ../rules/base.xml.in.h:752 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty." - -#: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum" - -#: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:756 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" - -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +# Variante tailandese +#: rules/base.xml:5387 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thai (pattachote)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +msgid "tr" +msgstr "tr" # non controllato su UE -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 msgid "Turkish" msgstr "Turca" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Turca (Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5406 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turca (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5412 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turca (Alt-Q)" + +#: rules/base.xml:5418 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turca (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)" +#: rules/base.xml:5426 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmena" +#: rules/base.xml:5437 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Curda (Turchia, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "Turkmena (Alt-Q)" +#: rules/base.xml:5448 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +#: rules/base.xml:5457 +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Turca (intl., con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +# codice tre lettere per la svizzera +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 +#: rules/base.extras.xml:532 +msgid "crh" +msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +#: rules/base.xml:5465 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Tatar crimea (turca Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" +#: rules/base.xml:5476 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Tatar crimea (turca F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" +#: rules/base.xml:5487 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" +#: rules/base.xml:5500 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanese" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraina" +#: rules/base.xml:5509 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Taiwanese (indigena)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "Ucraina (tasti win)" +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5534 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "Ucraina (omofonica)" +#: rules/base.xml:5535 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat (Taiwan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +msgid "uk" +msgstr "uk" + +# UE +#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraina" # variante bulgara -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5557 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraina (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Ucraina (RSTU standard)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5563 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" +#: rules/base.xml:5569 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ucraina (Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" +#: rules/base.xml:5575 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +#: rules/base.xml:5581 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ucraina (RSTU standard)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Urdu (Pakistan)" +#: rules/base.xml:5587 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena +#: rules/base.xml:5593 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ucraina (omofonica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" +# variante canadese +#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +msgid "English (UK)" +msgstr "Inglese (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "Urdu (tasti Win)" +#: rules/base.xml:5612 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Inglese (UK, estesa, Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica alternativa)" +#: rules/base.xml:5618 +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (UK, intl., con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica)" +#: rules/base.xml:5624 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" +#: rules/base.xml:5630 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "Inglese (UK, Dvorak, con punteggiatura UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" +#: rules/base.xml:5636 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Solito Spazio a ogni livello" +#: rules/base.xml:5642 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh, intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghura" +#: rules/base.xml:5648 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Inglese (UK, Colemak)" + +#: rules/base.xml:5656 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polacca (tastiera britannica)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:793 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" +#: rules/base.xml:5678 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbeka (latina)" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +msgid "vi" +msgstr "vi" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:794 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" +#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbeka (latina)" +#: rules/base.xml:5697 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamita (USA)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +#: rules/base.xml:5703 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamita (Francese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +msgid "ko" +msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Korean" +msgstr "Coreana" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" +#: rules/base.xml:5722 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" +msgstr "Coreana (101/104 tasti compatibile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: rules/base.xml:5732 +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Giapponese (PC-98)" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5745 +msgid "ie" +msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:5746 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandese" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto -#: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Yakut" -msgstr "Jacuta" +#: rules/base.xml:5755 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +# Sarà da tradurre? -Luca +#: rules/base.xml:5764 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" +# Variante irlandese +#: rules/base.xml:5770 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello" +#: rules/base.xml:5779 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" +# UE +#: rules/base.xml:5792 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" +#: rules/base.xml:5801 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" +#: rules/base.xml:5807 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello" +# UE +#: rules/base.xml:5814 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Araba (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello" +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5824 +msgid "sd" +msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" +# variante pakistana +#: rules/base.xml:5825 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 -msgid "ak" -msgstr "ak" +# codice tre lettere per maldive +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5837 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: rules/base.xml:5838 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" + +#: rules/base.xml:5850 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Inglese (Sud Africa)" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5860 +msgid "eo" +msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: rules/base.xml:5861 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: rules/base.xml:5870 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (vecchia maniera)" + +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5879 +msgid "ne" +msgstr "ne" + +#: rules/base.xml:5880 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalese" + +#: rules/base.xml:5893 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Inglese (Nigeria)" + +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5903 +msgid "ig" +msgstr "ig" + +# Igbo: variante Nigeria +#: rules/base.xml:5904 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5914 +msgid "yo" +msgstr "yo" + +#: rules/base.xml:5915 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: rules/base.xml:5926 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Hausa (Nigeria)" + +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5938 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 -msgid "ar" -msgstr "ar" +#: rules/base.xml:5939 +msgid "Amharic" +msgstr "Amarica" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 -msgid "avn" -msgstr "avn" +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5950 +msgid "wo" +msgstr "wo" -# shortDesc per Kazakistan -#: ../rules/base.xml.in.h:817 -msgid "az" -msgstr "az" +#: rules/base.xml:5951 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 -msgid "be" -msgstr "be" +# Braille, shortDesc +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5962 +msgid "brl" +msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:5963 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 -msgid "bg" -msgstr "bg" +#: rules/base.xml:5969 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "Braille (mancina)" + +#: rules/base.xml:5975 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (pollice mancino invertito)" + +#: rules/base.xml:5981 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "Braille (destrorsa)" + +#: rules/base.xml:5987 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (pollice destrorso invertito)" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5996 +msgid "tk" +msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5997 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmena" + +#: rules/base.xml:6006 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turkmena (Alt-Q)" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:6015 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 -msgid "bn" -msgstr "bn" +#: rules/base.xml:6016 +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" -# Braille, shortDesc -#: ../rules/base.xml.in.h:823 -msgid "brl" -msgstr "brl" +# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare +# variante del mali +#: rules/base.xml:6027 +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Francese (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 -msgid "bs" -msgstr "bs" +#: rules/base.xml:6038 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "Inglese (Mali, USA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 -msgid "ca" -msgstr "ca" +#: rules/base.xml:6049 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Inglese (Mali, USA, intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 -msgid "chr" -msgstr "chr" +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +msgid "sw" +msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: rules/base.xml:6062 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Swahili (Tanzania)" -# codice tre lettere per la svizzera -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "crh" -msgstr "crh" +#: rules/base.xml:6071 +msgid "fr-tg" +msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "cs" -msgstr "cs" +#: rules/base.xml:6072 +msgid "French (Togo)" +msgstr "Francese (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 -msgid "da" -msgstr "da" +#: rules/base.xml:6100 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 -msgid "de" -msgstr "de" +# variante tastiera kenya +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" -# codice tre lettere per maldive -#: ../rules/base.xml.in.h:832 -msgid "dv" -msgstr "dv" +# codice 3 lettere per bhutan +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:6123 +msgid "tn" +msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 -msgid "dz" -msgstr "dz" +# UE +#: rules/base.xml:6124 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 -msgid "ee" -msgstr "ee" +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6134 +msgid "ph" +msgstr "ph" -# codice tre lettere per Kenia -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 -msgid "en" -msgstr "en" +#: rules/base.xml:6135 +msgid "Filipino" +msgstr "Filippina" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "eo" -msgstr "eo" +#: rules/base.xml:6154 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "Filippina (QWERTY, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "es" -msgstr "es" +#: rules/base.xml:6172 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "Filippina (Capewell-Dvorak, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "et" -msgstr "et" +#: rules/base.xml:6178 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filippina (Capewell-Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 -msgid "fa" -msgstr "fa" +#: rules/base.xml:6196 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "Filippina (Capewell-QWERF 2006, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 -msgid "ff" -msgstr "ff" +#: rules/base.xml:6202 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "Filippina (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 -msgid "fi" -msgstr "fi" +#: rules/base.xml:6220 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "Filippina (Colemak, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 -msgid "fo" -msgstr "fo" +#: rules/base.xml:6226 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "Filippina (Colemak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 -msgid "fr" -msgstr "fr" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "Filippina (Dvorak, latina)" -# codice tre lettere per Nigeria -#: ../rules/base.xml.in.h:844 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" +#: rules/base.xml:6250 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filippina (Dvorak, baybayin)" -# codice tre lettere per bulgaria -#: ../rules/base.xml.in.h:845 -msgid "gr" -msgstr "gr" +#: rules/base.xml:6270 +msgid "md" +msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 -msgid "gu" -msgstr "gu" +# UE +#: rules/base.xml:6271 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldava" -# shortDesc per Ghana, usato codice ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:847 -msgid "ha" -msgstr "ha" +#: rules/base.xml:6280 +msgid "gag" +msgstr "gag" -# codice tre lettere per la svizzera -#: ../rules/base.xml.in.h:848 -msgid "he" -msgstr "he" +#: rules/base.xml:6281 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "Moldova (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 -msgid "hi" -msgstr "hi" +#: rules/base.xml:6292 +msgid "id" +msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "hr" -msgstr "hr" +#: rules/base.xml:6293 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Indonesiana (Arab Melayu, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 -msgid "hu" -msgstr "hu" +#: rules/base.xml:6308 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" +msgstr "Indonesiana (Arab Melayu, fonetica estesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -msgid "hy" -msgstr "hy" +#: rules/base.xml:6316 +msgid "jv" +msgstr "jv" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "ie" -msgstr "ie" +#: rules/base.xml:6317 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonesiano (giavanese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "ig" -msgstr "ig" +#: rules/base.xml:6327 +msgid "ms" +msgstr "ms" -# variante bielorussa -#: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "ike" -msgstr "ike" +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "Malay (Jawi, tastiera araba)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "in" -msgstr "in" +#: rules/base.xml:6343 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "Malay (Jawi, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "is" -msgstr "is" +#: rules/base.xml:6354 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "Commutazione a un'altra disposizione" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "it" -msgstr "it" +#: rules/base.xml:6359 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "ja" -msgstr "ja" +#: rules/base.xml:6365 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" -# codice tre lettere per sri lanka -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "ka" -msgstr "ka" +#: rules/base.xml:6371 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 -msgid "ki" -msgstr "ki" +#: rules/base.xml:6377 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Win destro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "kk" -msgstr "kk" +#: rules/base.xml:6383 +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "Ogni Win (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "km" -msgstr "km" +#: rules/base.xml:6389 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "Menu (quando è premuto), Maiusc+Menu per Menu" -# variante per Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:864 -msgid "kn" -msgstr "kn" +#: rules/base.xml:6395 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc per l'azione blocca maiuscole originale" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 -msgid "ko" -msgstr "ko" +#: rules/base.xml:6401 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 -msgid "ku" -msgstr "ku" +#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 -msgid "lo" -msgstr "lo" +#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt sinistro" -# codice tre lettere per malta -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "lt" -msgstr "lt" +#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 +#: rules/base.xml:7185 +msgid "Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 -msgid "lv" -msgstr "lv" +#: rules/base.xml:6425 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" -# Komi: variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "mi" -msgstr "mi" +# per come appare, tradurre il "to" è superfluo +#: rules/base.xml:6431 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "BlocMaiusc prima disposizione; Maiusc+BlocMaiusc ultima disposizione" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "mk" -msgstr "mk" +#: rules/base.xml:6437 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "Win sinistro prima disposizione; Win/Menu destro ultima disposizione" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 -msgid "ml" -msgstr "ml" +#: rules/base.xml:6443 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "Ctrl sinistro prima disposizione, Ctrl destro ultima disposizione" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 -msgid "mn" -msgstr "mn" +#: rules/base.xml:6449 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 -msgid "mt" -msgstr "mt" +#: rules/base.xml:6455 +msgid "Both Shift together" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "my" -msgstr "my" +#: rules/base.xml:6461 +msgid "Both Alt together" +msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 -msgid "ne" -msgstr "ne" +#: rules/base.xml:6467 +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "nl" -msgstr "nl" +#: rules/base.xml:6473 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Maiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "no" -msgstr "no" +#: rules/base.xml:6479 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" -# shortDesc per corea del sud, usato codice iso -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "or" -msgstr "or" +#: rules/base.xml:6485 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 -msgid "pa" -msgstr "pa" +#: rules/base.xml:6491 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "ph" -msgstr "ph" +#: rules/base.xml:6497 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Maiusc" -# codice tre lettere per nepal -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "pl" -msgstr "pl" +#: rules/base.xml:6503 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Alt sinistro+Maiusc sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: rules/base.xml:6509 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Spazio" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 -msgid "pt" -msgstr "pt" +# il tasto Menu +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -# codice tre lettere per Isole Fær Øer -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "ro" -msgstr "ro" +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +msgid "Left Win" +msgstr "Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "ru" -msgstr "ru" +#: rules/base.xml:6527 +msgid "Win+Space" +msgstr "Win+Spazio" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "sd" -msgstr "sd" +#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +msgid "Right Win" +msgstr "Win destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "si" -msgstr "si" +#: rules/base.xml:6539 +msgid "Left Shift" +msgstr "Maiusc sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "sk" -msgstr "sk" +#: rules/base.xml:6545 +msgid "Right Shift" +msgstr "Maiusc destro" -# Codice tre lettere per islanda< -#: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "sl" -msgstr "sl" +#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Ctrl sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 -msgid "sq" -msgstr "sq" +#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Ctrl destro" -# codice tre lettere per israele< -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 -msgid "sr" -msgstr "sr" +#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "BlocScorr" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "sv" -msgstr "sv" +#: rules/base.xml:6569 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro prima disposizione; Ctrl destro + Menu per seconda disposizione" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 -msgid "sw" -msgstr "sw" +#: rules/base.xml:6575 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Ctrl sinistro+Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 -msgid "syc" -msgstr "syc" +# optionList: lv3 +# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together +# with Shift) level of symbols +#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 -msgid "ta" -msgstr "ta" +#: rules/base.xml:6601 +msgid "Any Win" +msgstr "Ogni tasto Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 -msgid "te" -msgstr "te" +#: rules/base.xml:6619 +msgid "Any Alt" +msgstr "Ogni tasto Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "tg" -msgstr "tg" +#: rules/base.xml:6637 +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Alt destro; tasto Maiusc+Alt destro come Compose" -# codice tre lettere per etiopia -#: ../rules/base.xml.in.h:899 -msgid "th" -msgstr "th" +#: rules/base.xml:6643 +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "tk" -msgstr "tk" +# lasciato enter, come nome di segnale +# sono due uno è enter, l'altro return +#: rules/base.xml:6649 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter sul tastierino numerico" -# codice 3 lettere per bhutan -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "tn" -msgstr "tn" +#: rules/base.xml:6661 +msgid "Backslash" +msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "tr" -msgstr "tr" +#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Il tasto \"< >\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "uk" -msgstr "uk" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:6673 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "BlocMaiusc; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "ur" -msgstr "ur" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:6679 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Backslash; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "uz" -msgstr "uz" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:6685 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Il tasto \"< >\"; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "vi" -msgstr "vi" +# optionList: ctrl +# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key +#: rules/base.xml:6693 +msgid "Ctrl position" +msgstr "Posizione tasto Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 -msgid "wo" -msgstr "wo" +#: rules/base.xml:6698 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "BlocMaiusc come Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" +#: rules/base.xml:6704 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Ctrl sinistro come Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "yo" -msgstr "yo" +#: rules/base.xml:6710 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "zh" -msgstr "zh" +#: rules/base.xml:6716 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "BlocMaiusc come Ctrl, Ctrl come Hyper" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL Keyboard Symbols" -msgstr "Simboli tastiera APL" +#: rules/base.xml:6722 +msgid "To the left of \"A\"" +msgstr "A sinistra di \"A\"" -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. -# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" +#: rules/base.xml:6728 +msgid "At the bottom left" +msgstr "In basso a sinistra" -# lingua iran nord orientale -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestica" +#: rules/base.xml:6734 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Ctrl destro come Alt destro" -# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menu come Ctrl destro" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)" +#: rules/base.xml:6746 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "Scambiare Alt sinistro con Ctrl sinistro" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" +#: rules/base.xml:6752 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "Scambiare Win sinistro con Ctrl sinistro" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" +#: rules/base.xml:6757 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "Scambiare Win destro con Ctrl destro" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Lettone (Colemak USA)" +#: rules/base.xml:6763 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "Alt sinistro come Ctrl, Ctrl sinistro come Win, Win sinistro come Alt sinistro" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Lettone (variante apostrofo)" +#: rules/base.xml:6771 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare la disposizione alternativa" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA)" +#: rules/base.xml:6776 +msgid "Num Lock" +msgstr "BlocNum" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" +#: rules/base.xml:6796 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)" +#: rules/base.xml:6801 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)" +#: rules/base.xml:6809 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "Disposizione del tastierino numerico" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" +#: rules/base.xml:6814 +msgid "Legacy" +msgstr "Vecchia maniera" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)" +#: rules/base.xml:6820 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "frecce e operatori matematici Unicode" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" +#: rules/base.xml:6826 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "frecce e operatori matematici Unicode sul livello predefinito)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)" +#: rules/base.xml:6832 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Wang 724 vecchia maniera" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" +#: rules/base.xml:6838 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)" +#: rules/base.xml:6844 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Tastierino Wang 724 con frecce e operatori matematici Unicode sul livello predefinito)" -# variante canadese -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +#: rules/base.xml:6850 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Esadecimale" -# variante serba -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" +# grazie a Fabio Tomat +#: rules/base.xml:6856 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Stile telefono e ATM" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -msgid "apl" -msgstr "apl" +# optionList: kpdl +# descrizione: Select a keypad KPDL key variant +#: rules/base.xml:6865 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "kut" -msgstr "kut" +#: rules/base.xml:6871 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "shs" -msgstr "shs" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6878 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" -#~ msgid "Afg" -#~ msgstr "Afg" +#: rules/base.xml:6884 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto" -#~ msgid "Chinese (Tibetan)" -#~ msgstr "Cinese (tibetana)" +#: rules/base.xml:6890 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto, solo Latin-9" -#~ msgid "Chinese (Uyghur)" -#~ msgstr "Cinese (uyghur)" +#: rules/base.xml:6896 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" -#~ msgid "Danish (Mac)" -#~ msgstr "Danese (Mac)" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez +#: rules/base.xml:6902 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" -#~ msgid "English (UK, Mac)" -#~ msgstr "Inglese (UK, Mac)" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6910 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" -#~ msgid "Finnish (Mac)" -#~ msgstr "Finlandese (Mac)" +# parte di Numeric keypad delete key behaviour +# vedi descrizione compelta in altro commento +#: rules/base.xml:6916 +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" -#~ msgid "Finnish (northern Saami)" -#~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)" +# optionList: caps +# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization +# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group +#: rules/base.xml:6926 +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" -#~ msgid "French (Occitan)" -#~ msgstr "Francese (occitano)" +# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. +# Otherwise "as Shift" - means using next group. +#: rules/base.xml:6931 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" -# Codice tre lettere per U.K. -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "GBR" +#: rules/base.xml:6937 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole; Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)" +#: rules/base.xml:6943 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:6949 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco; Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" -#~ msgid "Irish (Ogham)" -#~ msgstr "Irlandese (Ogham)" +#: rules/base.xml:6955 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici" -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#~ msgid "Italian (Georgian)" -#~ msgstr "Italiana (georgiana)" +#: rules/base.xml:6961 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc (ha effetto su tutti i tasti)" -# FIXME le altre sono Alt -#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" -#~ msgstr "Curda (Iran, latina alt-Q)" +#: rules/base.xml:6967 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" +msgstr "Scambiare Esc e BlocMaiusc" -#~ msgid "Māori" -#~ msgstr "Māori" +#: rules/base.xml:6973 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo" -# FIXME missing ) -#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" -#~ msgstr "Norvegese (saami settentrinale)" +#: rules/base.xml:6979 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Esc aggiuntivo, ma Maiusc + BlocMaiusc è il BlocMaiusc regolare" -#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" -#~ msgstr "Filippine - Dvorak (Baybayin)" +#: rules/base.xml:6985 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" -# variante brasiliana -#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" -#~ msgstr "Portoghese (nativa per Esperanto)" +#: rules/base.xml:6991 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" -#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" -#~ msgstr "Romena (tatar crimea Dobruca-2 Q)" +#: rules/base.xml:6997 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" -#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca Alt-Q)" +#: rules/base.xml:7003 +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un tasto Menu aggiuntivo" -#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" -#~ msgstr "Romena (tatar crimea turca F)" +#: rules/base.xml:7009 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" -#~ msgid "Russian (Chuvash)" -#~ msgstr "Russa (chuvash)" +#: rules/base.xml:7015 +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "BlocMaiusc è anche Ctrl" -#~ msgid "Russian (Kalmyk)" -#~ msgstr "Russa (kalmyk)" +#: rules/base.xml:7021 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" -#~ msgid "Russian (Komi)" -#~ msgstr "Russa (komi)" +# optionList: altwin +# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys +# (Super, Hyper, etc.) +#: rules/base.xml:7029 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Comportamento tasti Alt e Win" -#~ msgid "Russian (Mari)" -#~ msgstr "Russa (mari)" +#: rules/base.xml:7034 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" -#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" -#~ msgstr "Russa (osseta, vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:7040 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Meta è applicato a Win" -#~ msgid "Russian (Serbian)" -#~ msgstr "Russa (serba)" +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt e Meta sono su Alt" -#~ msgid "Russian (Tatar)" -#~ msgstr "Russa (tatara)" +#: rules/base.xml:7052 +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Alt è applicato a Win e al solito Alt" -#~ msgid "Russian (Udmurt)" -#~ msgstr "Russa(udmurta)" +#: rules/base.xml:7058 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Control è applicato a Win e al solito Ctrl" -#~ msgid "Russian (Yakut)" -#~ msgstr "Russa (yakutia)" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Control è applicato ad Alt, Alt a Win" -#~ msgid "Spanish (Mac)" -#~ msgstr "Spagnola (Mac)" +#: rules/base.xml:7070 +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta è applicato a Win" -#~ msgid "Swedish (northern Saami)" -#~ msgstr "Svedese (saami settentrinale)" +#: rules/base.xml:7076 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" -#~ msgid "Swiss" -#~ msgstr "Svizzera" +#: rules/base.xml:7082 +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper è applicato a Win" -#~ msgid "Swiss (legacy)" -#~ msgstr "Svizzera (vecchia maniera)" +# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare +#: rules/base.xml:7088 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" -#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)" +#: rules/base.xml:7094 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" -#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" -#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca F)" +#: rules/base.xml:7100 +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Alt è scambiato con Win" -#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" -#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Q)" +#: rules/base.xml:7106 +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Win è applicato a Stamp e al solito Win)" -#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Alt-Q)" +#: rules/base.xml:7114 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "Posizione del tasto Compose" -#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" -#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca F)" +#: rules/base.xml:7131 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "terzo livello di Win sinistro" -#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" -#~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Q)" +#: rules/base.xml:7143 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "terzo livello di Win destro" -#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" -#~ msgstr "Ucraina (RSTU standard su disposizione russa)" +#: rules/base.xml:7155 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "terzo livello di Menu" -# codice tre lettere per iraq -#~ msgid "irq" -#~ msgstr "irq" +#: rules/base.xml:7167 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "terzo livello di Ctrl sinistro" -# codice tre lettere per spagna -#~ msgid "srp" -#~ msgstr "srp" +#: rules/base.xml:7179 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "terzo livello di Ctrl destro" -# codice 3 lettere per bhutan -#~ msgid "twn" -#~ msgstr "twn" +#: rules/base.xml:7191 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "terzo livello di BlocMaiusc" -# layout a parte, sembrerebbe inglese -#~ msgid "APL" -#~ msgstr "APL" +# tasto per scegliere il terzo livello: |...| +# posizione tasto compose: |...| +#: rules/base.xml:7203 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "terzo livello del tasto \"< >\"" -# UE -#~ msgid "Iran" -#~ msgstr "Iran" +# posizione del tasto compose: |...|Pause +#: rules/base.xml:7209 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -# UE -#~ msgid "Lithuania" -#~ msgstr "Lituania" +# Posizione del tasto compose: |...| +# nelle tastiere italiane è Stamp +#: rules/base.xml:7215 +msgid "PrtSc" +msgstr "Stamp" -# UE -#~ msgid "Lithuania - Dvorak" -#~ msgstr "Lituania - Dvorak" +# optionList: (vari) +# descrizione: (nessuna) +#: rules/base.xml:7228 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Opzioni di compatibilità" -# codice tre lettere per lituania -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "Ltu" +#: rules/base.xml:7233 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" -# UE -#~ msgid "Romania" -#~ msgstr "Romania" +# optionList: keypad +# descrizione: Select a keypad type +#: rules/base.xml:7239 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "Il tastierino numerico inserisce sempre cifre (come nel macOS)" -# codice tre lettere per romania -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "Rou" +#: rules/base.xml:7245 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "BlocNum acceso: cifre; Maiusc per le frecce. BlocNum spento: frecce (come in Windows)" -# codice tre lettere per russia -#~ msgid "Rus" -#~ msgstr "Rus" +#: rules/base.xml:7251 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" -# UE -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Russia" +#: rules/base.xml:7257 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" -#~ msgid "Serbia" -#~ msgstr "Serbia" +#: rules/base.xml:7263 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Stamp, BlocScorr" -#~ msgid "Srb" -#~ msgstr "Srb" +#: rules/base.xml:7269 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "USA" +#: rules/base.xml:7275 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" -# variante turca -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Abilitare i caratteri di sovrapposizione APL" -#~ msgid "2" -#~ msgstr "2" +#: rules/base.xml:7287 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme abilitano BlocMaiusc" -#~ msgid "4" -#~ msgstr "4" +#: rules/base.xml:7293 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BlocMaiusc; un tasto Maiusc lo disattiva" -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" +# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock +#: rules/base.xml:7299 +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme abilitano BlocMaiusc" -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "ALB" +#: rules/base.xml:7305 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "Maiusc + BlocNum abilita i PointerKey" -#~ msgid "Alt-Q" -#~ msgstr "Alt-Q" +# https://access.redhat.com/security/cve/CVE-2012-0064 +#: rules/base.xml:7311 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "Permettere l'interruzione della cattura dell'input con azioni da tastiera (avviso: rischio di sicurezza)" -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Alternativa" +#: rules/base.xml:7317 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "Permettere la cattura dell'input e il log dell'albero delle finestre" -#~ msgid "Alternative Phonetic" -#~ msgstr "Alternativa fonetica" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "Currency signs" +msgstr "Simboli di valuta" -#~ msgid "Alternative international" -#~ msgstr "Internazionale alternativa" +#: rules/base.xml:7330 +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro sulla E" -# Andorra -#~ msgid "And" -#~ msgstr "AND" +#: rules/base.xml:7336 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro sul 2" -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "Andorra" +#: rules/base.xml:7342 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro sul 4" -#~ msgid "Ara" -#~ msgstr "Ara" +#: rules/base.xml:7348 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro sul 5" -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "ARM" +#: rules/base.xml:7354 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rupia sul 4" -# ISO per austria -#~ msgid "Aut" -#~ msgstr "AUT" +#: rules/base.xml:7361 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "AZE" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +# posizione tasto compose: |...| +#: rules/base.xml:7366 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Il tasto \"< >\" sceglie il quinto livello" -# UE -#~ msgid "Bangladesh" -#~ msgstr "Bangladesh" +#: rules/base.xml:7372 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello" -# codice tre lettere per belgio -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "BEL" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:7378 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Il tasto \"< >\" sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello" -# codice tre lettere per bangladesh -#~ msgid "Bgd" -#~ msgstr "BGD" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:7384 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello" -# UE -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Bhutan" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:7390 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello" -# codice tre lettere per bosnia-erz -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "BIH" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< +#: rules/base.xml:7396 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win destro sceglie il quinto livello e agisce come il vecchio blocco se premuto con un altro selettore del quinto livello" -# codice tre lettere per bielorussia -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "BLR" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Input dello Spazio non-interrompibile" -# UE -#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnia-Erzegovina" +#: rules/base.xml:7447 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Solito Spazio a ogni livello" -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "BRA" +#: rules/base.xml:7453 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" -# UE -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "Brasile" +#: rules/base.xml:7459 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" -# bre in iso639 -#~ msgid "Breton" -#~ msgstr "Bretone" +#: rules/base.xml:7465 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" -# codice 3 lettere per botswana -#~ msgid "Bwa" -#~ msgstr "BWA" +#: rules/base.xml:7471 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" -# codice tre lettere per congo -#~ msgid "COD" -#~ msgstr "COD" +#: rules/base.xml:7477 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" -# variante pakistana -#~ msgid "CRULP" -#~ msgstr "CRULP" +#: rules/base.xml:7483 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello" -# UE -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Canada" +#: rules/base.xml:7489 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" -# variante romena (wikipedia mette la gl) -#~ msgid "Cedilla" -#~ msgstr "Cediglia" +#: rules/base.xml:7495 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" -# codice tre lettere per cina -#~ msgid "Chn" -#~ msgstr "CHN" +#: rules/base.xml:7501 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello" -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Classica" +#: rules/base.xml:7507 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello" -# variante USA -#~ msgid "Colemak" -#~ msgstr "Colemak" +#: rules/base.xml:7513 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello" -# UE -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "Cirillico" +#: rules/base.xml:7519 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "CZE" +#: rules/base.xml:7525 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" -# variante per lingua Kalmyk -#~ msgid "DOS" -#~ msgstr "DOS" +#: rules/base.xml:7531 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" -# variante tedesca... +#: rules/base.xml:7537 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" + +# optionList: japan +# descrizione: # -# rispetto alla tedesca normale cambiano due caratteri, ` e ^ -# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui -# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose -#~ msgid "Dead acute" -#~ msgstr "Acuto muto" +# <b>Japanese keyboard options</b> +# [*] Kana Lock key is locking +# [ ] NICOLA-F style Backspace +#: rules/base.xml:7544 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Opzioni tastiera giapponese" -# UE -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "Danimarca" +#: rules/base.xml:7549 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" -# codice tre lettere per germania< -#~ msgid "Deu" -#~ msgstr "DEU" +#: rules/base.xml:7555 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backspace stile NICOLA-F" -# codice tre lettere per Danimarca -#~ msgid "Dnk" -#~ msgstr "DNK" +#: rules/base.xml:7561 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Rendere Zenkaku Hankaku un Esc aggiuntivo" -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" +#: rules/base.xml:7568 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "Tasti Hangul/Hanja coreani" -#~ msgid "E" -#~ msgstr "E" +#: rules/base.xml:7573 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "Rendere Alt destro un tasto Hangul" -#~ msgid "Eastern" -#~ msgstr "Orientale" +#: rules/base.xml:7579 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "Rendere Ctrl destro un tasto Hangul" -# descrizione breve per Esperanto, usato codice iso639 tre lettere -#~ msgid "Epo" -#~ msgstr "EPO" +#: rules/base.xml:7585 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "Rendere Alt destro un tasto Hanja" -#~ msgid "Ergonomic" -#~ msgstr "Ergonomica" +#: rules/base.xml:7591 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "Rendere Ctrl destro un tasto Hanja" -# codice tre lettere per estonia -#~ msgid "Est" -#~ msgstr "EST" +#: rules/base.xml:7598 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Lettere esperanto con apici" -# UE -#~ msgid "Ethiopia" -#~ msgstr "Etiopia" +#: rules/base.xml:7603 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera QWERTY" -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Estesa" +#: rules/base.xml:7609 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak" -# UE -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Finlandia" +#: rules/base.xml:7615 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Colemak" + +#: rules/base.xml:7622 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Compatibità con i vecchi codici dei tasti Solaris" + +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Sun key compatibility" +msgstr "Compatibità tasti Sun" + +#: rules/base.xml:7634 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" + +#: rules/base.xml:7639 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Control+Alt+Backspace" + +#: rules/base.extras.xml:9 +msgid "apl" +msgstr "apl" + +# layout a parte, sembrerebbe inglese +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "APL" + +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "dlg" -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "FRA" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Simboli APL (Dyalog APL)" + +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "sax" + +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Simboli APL (SAX, Sharp APL per Unix)" + +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "ufd" + +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Simboli APL (unificati)" + +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "apl2" + +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Simboli APL (IBM APL2)" + +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "aplII" + +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "simboli APL (Manugistics APL*PLUS II)" + +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "aplx" + +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "simboli APL (APLX unificata)" + +#: rules/base.extras.xml:73 +msgid "kut" +msgstr "kut" + +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" + +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "shs" + +# variante canadese +# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" + +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "Multilingua (Canada, Sun Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:105 +msgid "German (US)" +msgstr "Tedesca (USA)" + +#: rules/base.extras.xml:114 +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (con lettere ungheresi, senza tasti muti)" + +#: rules/base.extras.xml:124 +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Polacca (Germania, senza tasti muti)" + +#: rules/base.extras.xml:134 +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "Tedesca (Sun Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "Tedesca (dal Neo-Mondo)" + +#: rules/base.extras.xml:146 +msgid "German (KOY)" +msgstr "Tedesca (KOY)" + +#: rules/base.extras.xml:152 +msgid "German (Bone)" +msgstr "Tedesca (Bone)" + +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Tedesca (Bone, eszett nella home row)" + +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Tedesca (Neo, QWERTZ)" + +#: rules/base.extras.xml:170 +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Tedesca (Neo, QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "Russa (Germania, raccomandata)" + +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "Russa (Germania, traslitterazione)" + +#: rules/base.extras.xml:198 +msgid "de_lld" +msgstr "de_lld" + +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Tedesca (Ladin)" + +#: rules/base.extras.xml:217 +msgid "oldhun" +msgstr "oldhun" # UE -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Francia" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Ungherese antica" -# variante per tastiera ghana -#~ msgid "GILLBT" -#~ msgstr "GILLBT" +#: rules/base.extras.xml:224 +msgid "ohu_lig" +msgstr "ohu_lig" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Ungherese vecchia (per le ligature)" + +# lingua iran nord orientale +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica +#: rules/base.extras.xml:244 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestica" + +#: rules/base.extras.xml:265 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Lituana (Dvorak)" # UE -#~ msgid "Georgia" -#~ msgstr "Georgia" +#: rules/base.extras.xml:271 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Lituana (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "Ghana" +#: rules/base.extras.xml:289 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Lettone (Dvorak)" -# codice tre lettere per guinea -#~ msgid "Gin" -#~ msgstr "GIN" +#: rules/base.extras.xml:295 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Lettone (Dvorak, con Y)" -# codice tre lettere per grecia -#~ msgid "Grc" -#~ msgstr "GRC" +#: rules/base.extras.xml:301 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Lettone (Dvorak, con meno)" -#~ msgid "Guinea" -#~ msgstr "Guinea" +#: rules/base.extras.xml:307 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori)" -# variante ukraina -#~ msgid "Homophonic" -#~ msgstr "Omofonica" +#: rules/base.extras.xml:313 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori, con Y)" -# codice tre lettere per croazia -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "HRV" +#: rules/base.extras.xml:319 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Lettone (Dvorak per programmatori, con meno)" -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "HUN" +#: rules/base.extras.xml:325 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Lettone (Colemak)" -#~ msgid "Ind" -#~ msgstr "IND" +#: rules/base.extras.xml:331 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Lettone (Colemak, con apostrofo)" -# UE -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "Irlanda" +#: rules/base.extras.xml:337 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Lettone (Sun Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:355 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inglese (USA, intl., combinazione Unicode AltGr)" + +#: rules/base.extras.xml:361 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Inglese (USA, intl., combinazione Unicode AltGr, alt.)" + +# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 +# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. +# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) +#: rules/base.extras.xml:367 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" -# codice tre lettere per irlanda -#~ msgid "Irl" -#~ msgstr "IRL" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages +#: rules/base.extras.xml:374 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "Coeur d'Alene Salish" -# codice tre lettere per Iran -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "IRN" +#: rules/base.extras.xml:383 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "Cecoslovacca e tedesca (USA)" + +#: rules/base.extras.xml:395 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Inglese (Drix)" # UE -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "Israele" +#: rules/base.extras.xml:401 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Tedesca, svedese e finlandese (USA)" + +#: rules/base.extras.xml:413 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "Inglese (USA, IBM Araba 238_L)" + +# variante canadese +#: rules/base.extras.xml:419 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "Inglese (USA, Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "JPN" +#: rules/base.extras.xml:425 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "Inglese (Carpalx)" -# Kana: variante giappone -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#: rules/base.extras.xml:431 +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (Carpalx, intl., con tasti muti)" -#~ msgid "Kenya" -#~ msgstr "Kenya" +#: rules/base.extras.xml:437 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (Carpalx, intl., con tasti muti AltGr)" -# shortDesc per Kyrgyzstan -#~ msgid "Kgz" -#~ msgstr "KGZ" +#: rules/base.extras.xml:443 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena)" -# shortDesc per Cambogia, usato codide ISO -#~ msgid "Khm" -#~ msgstr "KHM" +#: rules/base.extras.xml:449 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena, intl., con tasti muti)" -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Corea, Repubblica di" +#: rules/base.extras.xml:455 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (Carpalx, ottimizzazione piena, intl., con tasti muti AltGr)" # variante canadese -#~ msgid "Ktunaxa" -#~ msgstr "Ktunaxa" +#: rules/base.extras.xml:461 +msgid "English (3l)" +msgstr "Inglese (3l)" -# Short description per Latin American -# include una lunga serie di nazioni: AR, Bo, CL, CO, CR, CU, DO... -# -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "LAm" +#: rules/base.extras.xml:467 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Inglese (3l, Chromebook)" -# variante lituana -#~ msgid "LEKP" -#~ msgstr "LEKP" +#: rules/base.extras.xml:473 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "Siciliana (tastiera USA)" -# variante lituana -#~ msgid "LEKPa" -#~ msgstr "LEKPa" +#: rules/base.extras.xml:496 +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Polacca (intl., con tasti muti)" -# UE -#~ msgid "Laos" -#~ msgstr "Laos" +#: rules/base.extras.xml:502 +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Polacca (Colemak)" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latino" +#: rules/base.extras.xml:508 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Polacca (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Left hand" -#~ msgstr "Mano sinistra" +#: rules/base.extras.xml:514 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "Polacca (glagolica)" -# codice tre lettere per lettonia -#~ msgid "Lva" -#~ msgstr "LVA" +# variante rumena +#: rules/base.extras.xml:533 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" -# variante della Georgia -#~ msgid "MESS" -#~ msgstr "MESS" +#: rules/base.extras.xml:542 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" -# shortDesc per Montenegro, usato ISO -#~ msgid "MNE" -#~ msgstr "MNE" +#: rules/base.extras.xml:548 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Rumena (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Macintosh (International)" -#~ msgstr "Macintosh (internazionale)" +# variante serba +#: rules/base.extras.xml:566 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" -# UE -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Maldive" +#: rules/base.extras.xml:581 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "Slava ecclesiastica" -#~ msgid "Mali" -#~ msgstr "Mali" +#: rules/base.extras.xml:591 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Russa (con disposizione ucraina-bielorussa)" -#~ msgid "Mao" -#~ msgstr "Mao" +#: rules/base.extras.xml:602 +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "Russa (Rulemak, fonetica Colemak)" -# codice tre lettere per macedonia -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "MKD" +#: rules/base.extras.xml:608 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Russa (fonetica Macintosh)" -#~ msgid "Mli" -#~ msgstr "MLI" +#: rules/base.extras.xml:614 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Russa (Sun Type 6/7)" -# codice tre lettere per birmania -#~ msgid "Mmr" -#~ msgstr "MMR" +#: rules/base.extras.xml:620 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Russa (con punteggiatura USA)" -# codice tre lettere per mongolia -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "MNG" +#: rules/base.extras.xml:627 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "Russa (poliglotta e reazionaria)" -# UE -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Birmania" +#: rules/base.extras.xml:713 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Armena (OLPC, fonetica)" -# variante pakistana -#~ msgid "NLA" -#~ msgstr "NLA" +#: rules/base.extras.xml:731 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "Ebraica (biblica, fonetica SIL)" -# variante brasiliana -#~ msgid "Nativo" -#~ msgstr "Nativo" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.extras.xml:749 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "Araba (Sun Type 6/7)" -# variante tetheska.... ehm tedesca -#~ msgid "Neo 2" -#~ msgstr "Neo 2" +#: rules/base.extras.xml:755 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Araba (numeri arabi, estensioni nel quarto livello" -# UE -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "Paesi Bassi" +#: rules/base.extras.xml:761 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Araba (numeri arabi orientali, estensioni nel quarto livello)" -#~ msgid "Nigeria" -#~ msgstr "Nigeria" +#: rules/base.extras.xml:767 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "Ugaritico invece di arabo" -# codice tre lettere per paesi bassi -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "NLD" +#: rules/base.extras.xml:782 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -# codice tre lettere per norvegia -#~ msgid "Nor" -#~ msgstr "NOR" +#: rules/base.extras.xml:797 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "Portoghese (Brasile, Sun Type 6/7)" -# UE -#~ msgid "Norway" -#~ msgstr "Norvegia" +#: rules/base.extras.xml:812 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "Ceca (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "OLPC Dari" -#~ msgstr "OLPC Dari" +#: rules/base.extras.xml:818 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "Ceca (programmazione)" -#~ msgid "OLPC Pashto" -#~ msgstr "OLPC Pashto" +#: rules/base.extras.xml:824 +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Ceca (tipografica)" -#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" -#~ msgstr "OLPC Uzbeco meridionale" +#: rules/base.extras.xml:830 +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Ceca (programmatore)" -#~ msgid "Ossetian" -#~ msgstr "Osseta" +#: rules/base.extras.xml:836 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "Ceca (programmazione, tipografica)" -#~ msgid "Phonetic" -#~ msgstr "Fonetico" +#: rules/base.extras.xml:851 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Danese (Sun Type 6/7)" -# variante russa -#~ msgid "Phonetic Winkeys" -#~ msgstr "Fonetica tasti Win" +#: rules/base.extras.xml:866 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)" -# codice tre lettere per Polonia -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "POL" +#: rules/base.extras.xml:881 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Estone (Sun Type 6/7)" -# UE -#~ msgid "Poland" -#~ msgstr "Polonia" +#: rules/base.extras.xml:896 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:902 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finlandese (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:908 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Finlandese (Dvorak)" -#~ msgid "Probhat" -#~ msgstr "Probhat" +#: rules/base.extras.xml:923 +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "Francese (Sun Type 6/7)" -# codice tre lettere per portogallo -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "PRT" +#: rules/base.extras.xml:929 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Francese (USA con tasti muti, alt.)" -# codice per serbia -#~ msgid "SRB" -#~ msgstr "SRB" +#: rules/base.extras.xml:935 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Francese (USA, AZERTY)" -#~ msgid "Sen" -#~ msgstr "SEN" +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "Greca (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Senegal" -#~ msgstr "Senegal" +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Greca (Colemak)" -# variante greca -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Semplice" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Italiana (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Southern Uzbek" -#~ msgstr "Uzbeko meridionale" +#: rules/base.extras.xml:977 +msgid "it_lld" +msgstr "it_lld" # UE -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Spagna" +#: rules/base.extras.xml:978 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italiana (Ladin)" -#~ msgid "Sri Lanka" -#~ msgstr "Sri Lanka" +#: rules/base.extras.xml:997 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "Giapponese (Sun Type 6)" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Standard" +#: rules/base.extras.xml:1003 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Giapponese (Sun Type 7, pc compatibile)" -# codice tre lettere per repubblica slovacca -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "SVK" +#: rules/base.extras.xml:1009 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Giapponese (Sun Type 7, Sun compatibile)" -# codice tre lettere per slovenia -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "SVN" +#: rules/base.extras.xml:1024 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Norvegese (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Swe" -#~ msgstr "SWE" +#: rules/base.extras.xml:1039 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "Portoghese (Sun Type 6/7)" -# UE -#~ msgid "Syria" -#~ msgstr "Siria" +#: rules/base.extras.xml:1054 +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Portoghese (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:1069 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Slovacca (disposizione ACC, solo lettere accentate)" + +#: rules/base.extras.xml:1075 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "Slovacca (Sun Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:1090 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Spagnola (Sun Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:1105 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "Svedese (Dvorak A5)" + +#: rules/base.extras.xml:1111 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "Elfdalian (svedese, con combinazione ogonek)" + +#: rules/base.extras.xml:1135 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Tha" -#~ msgstr "THA" +#: rules/base.extras.xml:1141 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Francese (Svizzera, Sun Type 6/7)" -# variante marocchina, corrispondente al codice iso639 BER (berbero) -#~ msgid "Tifinagh" -#~ msgstr "Tifinagh" +#: rules/base.extras.xml:1156 +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Turca (Sun Type 6/7)" -# codice tre lettere per tajikistan -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "TJK" +#: rules/base.extras.xml:1171 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Ucraina (Sun Type 6/7)" -# Non sono sicuro vada tradotto -#~ msgid "Typewriter" -#~ msgstr "Macchina per scrivere" +#: rules/base.extras.xml:1186 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Tza" -#~ msgstr "TZA" +#: rules/base.extras.xml:1201 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "Coreana (Sun Type 6/7)" -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "UKR" +# UE +#: rules/base.extras.xml:1220 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" # UE -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Regno Unito" +#: rules/base.extras.xml:1226 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" + +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1235 +msgid "eu" +msgstr "eu" + +#: rules/base.extras.xml:1236 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "tasto Euro (USA)" + +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1277 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "Alfabeto fonetico internazionale" + +#: rules/base.extras.xml:1293 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (fonetica KaGaPa)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "Tasto numerico 4 quando premuto da solo" + +#: rules/base.extras.xml:1319 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "Tasto numerico 9 quando premuto da solo" + +#: rules/base.extras.xml:1327 +msgid "Parentheses position" +msgstr "Posizione delle parentesi" + +#: rules/base.extras.xml:1332 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "Scambiare con parentesi quadre" + +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "Generica 105 tasti (intl.)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Araba (AZERTY/cifre)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Araba (cifre)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Araba (querty/cifre)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Tedesca (Austria, con tasti muti Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (alt., con tasti muti Sun)" + +# variante marocchina +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belga (alt. ISO)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (con tasti muti Sun)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosniaca (USA, con lettere bosniache)" + +# variante marocchina +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Berbera (Marocco, fonetica alt. Tifinagh)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Cameroon multilingue (Dvorak)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Croata (USA, con lettere croate)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estone (USA, con lettere estoni)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francese (alt., con tasti muti Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alt., con tasti muti Sun)" + +# variante francese +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" + +# variante francese +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo Latin-9)" + +# variante francese +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +#~ msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, AFNOR)" + +#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +#~ msgstr "Francese (AFNOR standardizzata AZERTY)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Francese (USA, con lettere francesi)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Tedesca (con tasti muti Sun)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTZ/virgola/tasti muti)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTZ/virgola/senza tasti muti)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTZ/punto/tasti muti)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTZ/punto/senza tasti muti)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTY/virgola/tasti muti)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTY/virgola/senza tasti muti)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTY/punto/tasti muti)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/QWERTY/punto/senza tasti muti)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandese (con tasti muti Sun)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Italiana (USA, con lettere italiane)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spagnola (latino americana, con tasti muti Sun)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituana (USA, con lettere lituane)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltese (con disposizione USA)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portoghese (con tasti muti Sun)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, con tasti muti Sun)" + +#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#~ msgstr "Russa (fonetica, con tasti Win)" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Russa (fonetica yazherty)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Slovena (USA, con lettere slovene)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spagnola (con tasti muti Sun)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Svedese (basata su Dvorak USA Intl.)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Slovena (USA, con lettere slovene)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, con tasti muti)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francese (Svizzera, con tasti muti Sun)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Singalese (USA, con lettere singalesi)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Inglese (UK, intl., Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (US, con lettere vietnamite)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (Francia, con lettere vietnamite)" + +# variante esperanto +# +# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare +# 2) rimpiazzare, sostituire +# 3) soppiantare +# +# sarà corretto spostate??? +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" + +# tasto per scegliere il terzo livello: |...| +# posizione tasto compose: |...| +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Minore/Maggiore>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "ATM/tipo telefono" + +# optionList: eurosign +# descrizione: Special shortcuts for the Euro character +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" + +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello; agisce come il vecchio blocco quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire uno spazio non-interrompibile" + +# optionList: esperanto +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Aggiunta delle lettere supersigned Esperanto" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Mantenere la compatibilità dei tasti con i vecchi codici dei tasti Solaris" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL completo" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "Simboli tastiera APL: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "Simboli tastiera APL: disposizione unificata" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Tedesca (USA, con lettere tedesche)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Tedesca (Neo qwertz)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Tedesca (Neo qwerty)" -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "UZB" +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "VNK" +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" -#~ msgid "Western" -#~ msgstr "Occidentale" +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" -#~ msgid "With guillemets" -#~ msgstr "Con caporali" +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" -# codice per sudafrica -#~ msgid "Zaf" -#~ msgstr "ZAF" +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre europee preferite)" -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Araba (con estensioni per arabo scritto in altre lingue e cifre arabe preferite)" -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "cifre" +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Francese (USA, con lettere francesi, con tasti muti, alternativa)" -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (basata su disposizione USA con lettere europee)" -#~ msgid "qwertz" -#~ msgstr "qwertz" +#~ msgid "Dell Precision M65" +#~ msgstr "Dell Precision M65" |