summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2019-10-19 21:40:56 +0100
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2019-10-19 21:40:56 +0100
commit7f368a44ad0ebbbe3b5c87a70170ebacc8d70959 (patch)
treef9a63e099baaa3eb289422f255fd4880c5c8432c /po/pt_BR.po
parentdf03747cd37bc3355f87b3941b2be4402ce5e354 (diff)
downloadxkeyboard-config-7f368a44ad0ebbbe3b5c87a70170ebacc8d70959.tar.gz
Prerelease translation updates
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po2687
1 files changed, 1211 insertions, 1476 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 75201ae..3152aac 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:09-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
-"net>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,4914 +20,4654 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: rules/base.xml:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
-#: rules/base.xml:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "PC Genérico de 102 teclas (intern.)"
-#: rules/base.xml:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
-#: rules/base.xml:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)"
-#: rules/base.xml:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "PC Dell de 101 teclas"
-#: rules/base.xml:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Notebook Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Modelo Winbook XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
-#: rules/base.xml:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
-#: rules/base.xml:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
-#: rules/base.xml:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
-#: rules/base.xml:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Notebook Compaq Armada"
-#: rules/base.xml:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Notebook Compaq Presario"
-#: rules/base.xml:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000"
-#: rules/base.xml:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M"
-#: rules/base.xml:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: rules/base.xml:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: rules/base.xml:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
-#: rules/base.xml:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: rules/base.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Antigo"
-#: rules/base.xml:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer laptop"
msgstr "Notebook Acer"
-#: rules/base.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Asus laptop"
msgstr "Notebook Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple laptop"
msgstr "Notebook Apple"
-#: rules/base.xml:1126
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Notebook eMachines m6800"
-#: rules/base.xml:1161
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun tipo 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas"
-#: rules/base.xml:1231
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japonês)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telefone HTC Dream"
-#: rules/base.xml:1301
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
-msgid "Chromebook"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid ""
-"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
-"additional Super and Menu key)"
-msgstr ""
-"Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho "
-"padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
-
#. Keyboard indicator for English layouts
-#. Keyboard indicator for Australian layouts
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
-#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
-#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (EUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglês (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
-#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
-#: rules/base.extras.xml:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russo (EUA, fonético)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-croata (EUA)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglês (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)"
-#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Afghani"
msgstr "Afegane"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
-#: rules/base.extras.xml:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: rules/base.xml:1588
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Árabe (dígitos)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arábico (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: rules/base.xml:1649
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanês (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"
-#: rules/base.xml:1668
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armênio (fonético)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armênio (fonética alt.)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armênio (oriental)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armênio (ocidental)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armênio (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
-#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemão (Áustria)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglês (Australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijano"
-#: rules/base.xml:1753
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azeri (Cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: rules/base.xml:1772
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorrusso (legado)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusso (latino)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1799
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., apenas Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (ISO alt.)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1856
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Indian"
msgstr "Indiano"
-#: rules/base.xml:1874
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Índia)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Gujarati"
msgstr "Guzarate"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Kannada"
msgstr "Canaresa"
-#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Canaresa (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaio"
-#: rules/base.xml:2030
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaio (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Oriya"
msgstr "Oriá"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)"
-#: rules/base.xml:2121
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tâmil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
-#: rules/base.xml:2164
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Telugu"
msgstr "Télugo"
-#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Télugo (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5679
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético alt.)"
-#: rules/base.xml:2198
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (teclas Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: rules/base.xml:2286
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
-#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Português (Brasil, nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: rules/base.xml:2375
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
-#: rules/base.xml:2389
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2390
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Argélia, latim)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2397
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (Argélia)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
-#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francês (Marrocos)"
-#: rules/base.xml:2439
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)"
-#: rules/base.xml:2461
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camarão multilíngue (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2562
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camarão multilíngue (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2599
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: rules/base.xml:2624
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanês Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francês (Canadá, legado)"
-#: rules/base.xml:2660
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadense multilíngue"
-#: rules/base.xml:2666
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadense multilíngue (1ª parte)"
-#: rules/base.xml:2672
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadense multilíngue (2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
-#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: rules/base.xml:2725
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: rules/base.xml:2734
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico
-#: rules/base.xml:2753
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: rules/base.xml:2775
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2793
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: rules/base.xml:2812
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tcheco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russo (Tcheco, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: rules/base.xml:2866
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dinamarquês (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
+#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: rules/base.xml:2909
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandês (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandês (padrão)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Estonian"
msgstr "Estônio"
-#: rules/base.xml:2951
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:2982
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (com teclado numérico persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
-#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
-#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curdo (Irã, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraqui"
-#: rules/base.xml:3048
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curdo (Iraque, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Faroese"
msgstr "Faroês"
-#: rules/base.xml:3103
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
+#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: rules/base.xml:3122
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandês (clássico)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3134
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandês (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:3140
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: rules/base.xml:3168
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3174
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:3180
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francês (alt.)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3198
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:3204
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francês (legado, alt.)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3216
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:3222
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3228
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francês (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francês (Bretão)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: rules/base.xml:3267
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
-
-#: rules/base.xml:3286
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglês (Gana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauçá (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francês (Guiné)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: rules/base.xml:3398
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonômico)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russo (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osseto (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: rules/base.xml:3443
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemão (com acento agudo)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemão (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romeno (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemão (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:3497
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemão (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemão (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baixo Sorábio"
-#: rules/base.xml:3524
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemão (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemão (tecla til morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: rules/base.xml:3578
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simplificado)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politônico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: rules/base.xml:3615
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (padrão)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3639
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3645
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: rules/base.xml:3742
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: rules/base.xml:3785
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraico (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraico (fonético)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
+#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: rules/base.xml:3816
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3822
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Windows)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Itália)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
-#: rules/base.xml:3881
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulana (Itália)"
-
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: rules/base.xml:3903
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonês (Kana)"
-#: rules/base.xml:3909
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonês (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3915
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonês (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3921
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3927
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonês (Dvorak)"
-#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3937
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Quirguistão"
-#: rules/base.xml:3946
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Quirguiz (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3955
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3956
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Cambojano (Camboja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3967
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3968
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Kazakh"
msgstr "Cazaque"
-#: rules/base.xml:3979
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
-#: rules/base.xml:3989
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Cazaque (com Russo)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Cazaque (estendido)"
-#: rules/base.xml:4008
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Uzbeque (Latino)"
-
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4020
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4021
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Lao"
msgstr "Laociano"
-#: rules/base.xml:4030
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4043
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanhol (América Latina)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4081
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)"
-#: rules/base.xml:4087
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:4093
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4099
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
-msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
-
-#: rules/base.xml:4105
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
-msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
-
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituânio"
-#: rules/base.xml:4124
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (padrão)"
-#: rules/base.xml:4130
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
-#: rules/base.xml:4136
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4142
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4148
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
-#: rules/base.xml:4167
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letão (apóstrofe)"
-#: rules/base.xml:4173
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letão (til)"
-#: rules/base.xml:4179
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letão (F)"
-#: rules/base.xml:4185
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letão (moderno)"
-#: rules/base.xml:4191
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4197
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letão (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4206
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4207
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4219
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: rules/base.xml:4228
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
-#: rules/base.xml:4234
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
-#: rules/base.xml:4240
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4246
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4252
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4258
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4264
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4273
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4274
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"
-#: rules/base.xml:4283
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4292
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4293
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: rules/base.xml:4302
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
-#: rules/base.xml:4308
-msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:4314
-msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
-msgstr ""
-
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4323
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4324
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: rules/base.xml:4347
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norueguês (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norueguês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4383
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norueguês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4389
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4395
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norueguês (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: rules/base.xml:4414
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonês (legado)"
-#: rules/base.xml:4420
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonês (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4426
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4432
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)"
-#: rules/base.xml:4438
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4444
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: rules/base.xml:4453
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: rules/base.xml:4464
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
-#: rules/base.xml:4473
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: rules/base.xml:4492
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4498
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:4504
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Português (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Português (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4528
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
-#: rules/base.xml:4534
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: rules/base.xml:4556
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romeno (com cedilha)"
-#: rules/base.xml:4562
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romeno (padrão)"
-#: rules/base.xml:4568
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)"
-#: rules/base.xml:4574
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romeno (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: rules/base.xml:4593
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russo (fonético)"
-#: rules/base.xml:4599
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4605
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-msgstr "Russo (azerty fonético)"
-
-#: rules/base.xml:4611
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russo (máquina de escrever)"
-#: rules/base.xml:4617
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russo (legado)"
-#: rules/base.xml:4623
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
-#: rules/base.xml:4629
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Tatar"
msgstr "Tártaro"
-#: rules/base.xml:4638
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseto (legado)"
-#: rules/base.xml:4647
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osseto (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4656
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Chuvash"
msgstr "Tchuvache"
-#: rules/base.xml:4665
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchuvache (Latino)"
-#: rules/base.xml:4674
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4683
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4692
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:4701
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4710
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russo (DOS)"
-#: rules/base.xml:4716
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4722
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sérvio (Rússia)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: rules/base.xml:4741
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4750
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russo (fonético, francês)"
-#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: rules/base.xml:4781
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4787
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sérvio (Latino)"
-#: rules/base.xml:4793
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4799
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4805
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4811
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4817
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)"
# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
-#: rules/base.xml:4823
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusins da Panônia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4835
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4836
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: rules/base.xml:4845
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: rules/base.xml:4870
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:4876
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4882
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: rules/base.xml:4901
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4907
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanhol (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4913
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanhol (tecla til morta)"
-#: rules/base.xml:4919
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:4925
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4931
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4932
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)"
-#: rules/base.xml:4941
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4942
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
-#: rules/base.xml:4951
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanhol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
+#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: rules/base.xml:4970
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4976
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
-#: rules/base.xml:4995
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5004
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
-#: rules/base.xml:5013
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5025
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)"
-#: rules/base.xml:5031
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
-#: rules/base.xml:5037
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Língua de sinais sueca"
-#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
+#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemão (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5060
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5076
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:5084
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francês (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5095
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5106
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5128
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5138
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5149
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Syriac"
msgstr "Sírio"
-#: rules/base.xml:5157
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sírio (fonético)"
-#: rules/base.xml:5165
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
-#: rules/base.xml:5176
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curdo (Síria, F)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5199
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5200
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjique"
-#: rules/base.xml:5209
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjique (legado)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5218
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5219
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonético)"
-#: rules/base.xml:5230
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5239
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)"
-#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5249
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5250
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5259
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5260
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: rules/base.xml:5269
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5275
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandês (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
+#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: rules/base.xml:5294
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: rules/base.xml:5300
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5306
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turco (com teclas mortas da Sun)"
-#: rules/base.xml:5314
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
-#: rules/base.xml:5325
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curdo (Turquia, F)"
-#: rules/base.xml:5336
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
-#: rules/base.xml:5345
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
-#: rules/base.extras.xml:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5353
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)"
-#: rules/base.xml:5364
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)"
-#: rules/base.xml:5375
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)"
-#: rules/base.xml:5388
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanês"
-#: rules/base.xml:5397
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanês (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5422
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5423
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
+#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: rules/base.xml:5445
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: rules/base.xml:5451
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)"
-#: rules/base.xml:5457
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraniano (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:5463
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (legado)"
-#: rules/base.xml:5469
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)"
-#: rules/base.xml:5475
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
-#: rules/base.xml:5481
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofônico)"
-#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglês (Reino Unido)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, com teclas Win)"
-#: rules/base.xml:5506
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5512
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5518
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)"
-#: rules/base.xml:5524
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5530
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5544
-#, fuzzy
-msgid "Polish (British keyboard)"
-msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:5557
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeque"
-#: rules/base.xml:5566
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeque (Latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamês"
-#: rules/base.xml:5585
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
-
-#: rules/base.xml:5591
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
-
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: rules/base.xml:5610
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonês (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5633
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5634
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: rules/base.xml:5643
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5652
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5658
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: rules/base.xml:5667
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5680
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Paquistão)"
-#: rules/base.xml:5689
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5695
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
-#: rules/base.xml:5702
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistão)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5712
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5713
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Sindhi"
msgstr "Síndi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5725
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5726
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5738
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglês (África do Sul)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5748
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5749
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5758
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5767
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5768
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"
-#: rules/base.xml:5781
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglês (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5791
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5792
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5802
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5803
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Yoruba"
msgstr "Iorubá"
-#: rules/base.xml:5814
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauçá (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5826
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5827
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5839
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5850
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5851
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Braille"
msgstr "Braile"
-#: rules/base.xml:5857
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (canhoto)"
-#: rules/base.xml:5863
-#, fuzzy
-msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (canhoto)"
-
-#: rules/base.xml:5869
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
-#: rules/base.xml:5875
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
-msgstr "Braille (destro)"
-
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5884
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5885
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
-#: rules/base.xml:5894
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5903
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5904
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5915
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francês (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:5926
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5937
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5950
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
-#: rules/base.xml:5959
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5960
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francês (Togo)"
-#: rules/base.xml:5988
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suaíli (Quênia)"
-#: rules/base.xml:5999
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6011
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6012
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6022
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6023
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6042
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6060
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)"
-#: rules/base.xml:6066
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6084
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)"
-#: rules/base.xml:6090
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6108
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latim)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6132
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)"
-#: rules/base.xml:6138
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6158
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6159
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldávio"
-#: rules/base.xml:6168
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6169
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldávio (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6180
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6181
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonésio (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6197
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6198
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
-#: rules/base.xml:6213
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
-#: rules/base.xml:6224
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Alternando para outra disposição"
-#: rules/base.xml:6229
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6235
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6253
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)"
-#: rules/base.xml:6259
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu"
-#: rules/base.xml:6265
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr ""
-"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps "
-"Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6271
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Direito"
-#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
-#: rules/base.xml:7030
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6295
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6301
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr ""
-"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última "
-"disposição"
+msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição"
-#: rules/base.xml:6307
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr ""
-"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última "
-"disposição"
+msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição"
-#: rules/base.xml:6313
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
-msgstr ""
-"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última "
-"disposição"
+msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição"
-#: rules/base.xml:6319
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6325
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambos Shift juntos"
-#: rules/base.xml:6331
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambos Alt juntos"
-#: rules/base.xml:6337
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambos Ctrl juntos"
-#: rules/base.xml:6343
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6349
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6355
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
-#: rules/base.xml:6361
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6367
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6373
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
-#: rules/base.xml:6379
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espaço"
-#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Left Win"
msgstr "Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6397
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espaço"
-#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Right Win"
msgstr "Win Direito"
-#: rules/base.xml:6409
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6415
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift direito"
-#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6439
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr ""
-"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu "
-"para a segunda disposição"
+msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição"
-#: rules/base.xml:6445
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda"
-#: rules/base.xml:6454
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
-#: rules/base.xml:6471
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Any Win"
msgstr "Qualquer Win"
-#: rules/base.xml:6489
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualquer Alt"
-#: rules/base.xml:6507
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição"
-#: rules/base.xml:6513
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível"
-#: rules/base.xml:6519
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter no teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6531
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
-#: rules/base.xml:6543
-msgid ""
-"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
-"conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6549
-msgid ""
-"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
-"chooser"
-msgstr ""
-"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em "
-"conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6555
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Menor que/Maior que&gt; atua como bloqueio de uma única vez, quando "
-"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6563
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posição do Ctrl"
-#: rules/base.xml:6568
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock como Ctrl"
-#: rules/base.xml:6574
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta"
-#: rules/base.xml:6580
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6586
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À esquerda de 'A'"
-#: rules/base.xml:6592
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "At bottom left"
msgstr "Na parte inferior esquerda"
-#: rules/base.xml:6598
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
-#: rules/base.xml:6604
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu como Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:6610
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6616
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6621
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:6627
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
-msgstr ""
-"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt "
-"Esquerdo"
+msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6635
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
-#: rules/base.xml:6640
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6660
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposição do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6665
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Legacy"
msgstr "Legado"
-#: rules/base.xml:6671
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: rules/base.xml:6677
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no "
-"nível padrão)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
-#: rules/base.xml:6683
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legado Wang 724"
-#: rules/base.xml:6689
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores "
-"matemáticos)"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: rules/base.xml:6695
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores "
-"matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)"
-#: rules/base.xml:6701
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6707
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/estilo-telefone"
-#: rules/base.xml:6716
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6722
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla legada com ponto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6729
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla legada com vírgula"
-#: rules/base.xml:6735
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto"
-#: rules/base.xml:6741
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9"
-#: rules/base.xml:6747
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula"
-#: rules/base.xml:6753
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6761
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos"
-#: rules/base.xml:6767
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível"
-#: rules/base.xml:6777
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento do Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6782
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6788
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6794
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6800
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6806
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos"
-#: rules/base.xml:6812
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afeta todas as teclas)"
-#: rules/base.xml:6818
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6824
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
-#: rules/base.xml:6830
-msgid ""
-"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
-"like regular Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.xml:6836
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
-#: rules/base.xml:6842
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
-#: rules/base.xml:6848
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional"
-#: rules/base.xml:6854
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional"
-#: rules/base.xml:6860
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
-#: rules/base.xml:6866
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock é também um Ctrl"
-#: rules/base.xml:6872
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock está desabilitado"
-#: rules/base.xml:6880
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6885
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
-#: rules/base.xml:6891
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
-#: rules/base.xml:6897
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual"
-#: rules/base.xml:6903
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual"
-#: rules/base.xml:6909
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl está mapeado para Alt; Alt está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:6915
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:6921
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6927
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:6933
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
-#: rules/base.xml:6939
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6945
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está permutado com Win"
-#: rules/base.xml:6951
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual"
-#: rules/base.xml:6959
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posição da tecla de composição"
-#: rules/base.xml:6976
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nível de Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6988
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nível de Win Direito"
-#: rules/base.xml:7000
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nível de Menu"
-#: rules/base.xml:7012
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:7024
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:7036
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nível de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7048
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3º nível de &lt;Menor que/Maior que&gt;"
-#: rules/base.xml:7054
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7060
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7073
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opções variadas de compatibilidade"
-#: rules/base.xml:7078
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:7084
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)"
-#: rules/base.xml:7090
-msgid ""
-"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
-"Windows)"
-msgstr ""
-"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: "
-"teclas direcionais (como no Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)"
-#: rules/base.xml:7096
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
-#: rules/base.xml:7102
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
-#: rules/base.xml:7108
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr ""
-"Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7114
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7120
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
-#: rules/base.xml:7126
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7132
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
-#: rules/base.xml:7138
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7144
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro"
-#: rules/base.xml:7150
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
+msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
-#: rules/base.xml:7156
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela"
-#: rules/base.xml:7164
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas"
-#: rules/base.xml:7169
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro no E"
-#: rules/base.xml:7175
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro no 2"
-#: rules/base.xml:7181
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro no 4"
-#: rules/base.xml:7187
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro no 5"
-#: rules/base.xml:7193
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia no 4"
-#: rules/base.xml:7200
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7205
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de "
-"uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º "
-"nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7211
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
-"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7217
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
-"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7223
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 5th level chooser"
-msgstr ""
-"Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, "
-"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7269
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido"
-#: rules/base.xml:7274
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7280
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7286
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7292
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7298
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7304
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7310
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7316
-msgid ""
-"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
-"level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7322
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível"
# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7328
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7334
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
-"non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, "
-"espaço rígido no 4º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7340
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7346
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"nothing at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º "
-"nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7352
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão "
-"de largura zero no 4º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7358
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
-"thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço "
-"rígido fino no 4º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7364
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr ""
-"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7371
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opções de teclado japonês"
-#: rules/base.xml:7376
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
-#: rules/base.xml:7382
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
-#: rules/base.xml:7388
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional"
-#: rules/base.xml:7395
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7400
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja"
-#: rules/base.xml:7406
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja"
# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha;
# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com
# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia"
-#: rules/base.xml:7413
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto"
-#: rules/base.xml:7418
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição QWERTY"
-#: rules/base.xml:7424
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak"
-#: rules/base.xml:7430
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak"
-#: rules/base.xml:7437
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
-#: rules/base.xml:7442
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
-#: rules/base.xml:7449
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
-#: rules/base.xml:7454
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: rules/base.extras.xml:9
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: rules/base.extras.xml:10
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: rules/base.extras.xml:19
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: rules/base.extras.xml:20
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL completo"
-#: rules/base.extras.xml:26
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: rules/base.extras.xml:27
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
-#: rules/base.extras.xml:33
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: rules/base.extras.xml:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
-#: rules/base.extras.xml:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: rules/base.extras.xml:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
-#: rules/base.extras.xml:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: rules/base.extras.xml:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: rules/base.extras.xml:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: rules/base.extras.xml:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição APL unificada de APLX"
-#: rules/base.extras.xml:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: rules/base.extras.xml:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: rules/base.extras.xml:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: rules/base.extras.xml:81
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Shuswap"
-#: rules/base.extras.xml:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
-#: rules/base.extras.xml:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemão (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemão (Bone)"
# Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação. --Enrico
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Alemão (Bone, ponto de partida eszett)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "German Ladin"
msgstr "Alemão ladino"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Húngaro antigo"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestão"
-#: rules/base.extras.xml:257
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letão (US Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)"
-#: rules/base.extras.xml:299
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador)"
-#: rules/base.extras.xml:305
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)"
-#: rules/base.extras.xml:317
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letão (US Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional)"
-#: rules/base.extras.xml:353
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglês (Normando)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglês (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr ""
-"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
-
-#: rules/base.extras.xml:441
-#, fuzzy
-msgid "English (3l)"
-msgstr "Inglês (EUA)"
+msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:447
-#, fuzzy
-msgid "English (3l, chromebook)"
-msgstr "Inglês (Camarões)"
-
-#: rules/base.extras.xml:453
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonês (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:494
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonês (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:513
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
-#: rules/base.extras.xml:528
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:546
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:561
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: rules/base.extras.xml:571
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:594
-#, fuzzy
-msgid "Russian (with US punctuation)"
-msgstr "Russo (EUA, fonético)"
-
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russo (poliglota e reacionário)"
-#: rules/base.extras.xml:687
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armênio (OLPC fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:705
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:729
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
-"digits preferred)"
-msgstr ""
-"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a "
-"dígitos europeus)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)"
-#: rules/base.extras.xml:735
-msgid ""
-"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
-"preferred)"
-msgstr ""
-"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a "
-"dígitos árabes)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)"
-#: rules/base.extras.xml:741
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarítico em vez de Árabe"
-#: rules/base.extras.xml:756
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:771
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:786
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:792
-msgid "Czech (programming)"
-msgstr ""
-
-#: rules/base.extras.xml:798
-#, fuzzy
-msgid "Czech (typographic)"
-msgstr "Tcheco (qwerty)"
-
-#: rules/base.extras.xml:813
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:828
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:843
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:858
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandês (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:864
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:870
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Dvorak finlandês"
-#: rules/base.extras.xml:885
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:891
-#, fuzzy
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
-
-#: rules/base.extras.xml:897
-#, fuzzy
-msgid "French (US, AZERTY)"
-msgstr "Francês (AZERTY)"
-
-#: rules/base.extras.xml:912
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:918
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grego (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:933
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:939
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulana (Itália)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiano ladino"
-#: rules/base.extras.xml:940
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:959
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:965
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com PC)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1001
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Colemak)"
-msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1061
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1091
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1157
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1176
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
-msgstr "Vietnamês"
-
-#: rules/base.extras.xml:1182
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
-msgstr "Vietnamês"
-
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1191
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1192
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabeto Fonético Internacional"
-#: rules/base.extras.xml:1243
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posição de parênteses"
-#: rules/base.extras.xml:1248
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Trocar com colchetes"
-#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
-
#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
@@ -4992,6 +4731,12 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
+
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
+
#~ msgid "English (US, alternative international)"
#~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)"
@@ -5049,6 +4794,9 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Croata (Teclado americano com dígrafos croatas)"
+#~ msgid "Czech (qwerty)"
+#~ msgstr "Tcheco (qwerty)"
+
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
@@ -5139,6 +4887,9 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
+#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
+#~ msgstr "Russo (azerty fonético)"
+
#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)"
@@ -5166,29 +4917,17 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgid "Right Win (while pressed)"
#~ msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-#~ "another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada "
-#~ "junto com outra tecla de 5º nível"
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível"
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
#~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
-#~ msgid ""
-#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-#~ "character at sixth level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço "
-#~ "não quebrável fino no sexto nível"
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
-#~ "character at third level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no "
-#~ "terceiro nível"
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
@@ -5200,9 +4939,7 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas "
-#~ "AltGr)"
+#~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)"
#~ msgid "German (legacy)"
#~ msgstr "Alemão (legado)"
@@ -5232,9 +4969,7 @@ msgstr "Trocar com colchetes"
#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico"
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como "
-#~ "símbolo da tecla"
+#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla"
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Posição da tecla de composição."