diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2017-05-31 16:21:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2017-05-31 16:21:08 +0100 |
commit | cf7ffeb8cfe04d3b2a8158ff8d0366935bee3921 (patch) | |
tree | b9ffc254ef50592a016983cc4bf7df131251692f /po/ru.po | |
parent | f2038bd2c0131de2eaaf088d941f3bd61db2bb33 (diff) | |
download | xkeyboard-config-cf7ffeb8cfe04d3b2a8158ff8d0366935bee3921.tar.gz |
Pre-release translation sync
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2158 |
1 files changed, 1212 insertions, 946 deletions
@@ -11,10 +11,10 @@ # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.20.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-11 18:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-20 07:52+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Обычная 101-клавишная" +msgstr "Обычный ПК с 101-клавишной" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Обычная 102-клавишная (межд)" +msgid "Generic 101-key PC (intl.)" +msgstr "Обычный ПК с 101-клавишной (межд.)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Обычная 104-клавишная" +msgstr "Обычный ПК с 104-клавишной" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Обычная 105-клавишная (межд)" +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Обычный ПК с 105-клавишной (межд.)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-клавишный PC" +msgstr "ПК Dell с 101-клавишной" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Ноутбук Dell из серии Latitude" +msgid "Dell Latutude laptop" +msgstr "Ноутбук Dell Latutude" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Ноутбук Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Series" +msgid "PC-98" +msgstr "PC-98" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" @@ -94,16 +94,16 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr " Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (др.)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" @@ -182,36 +182,36 @@ msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)" +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)" +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)" +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Клавиатура ноутбука Compaq (например, Armada)" +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "Ноутбук Compaq Armada" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "«Интернет-клавиатура» ноутбука Compaq (например, Presario)" +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "Ноутбук Compaq Presario" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" @@ -226,24 +226,24 @@ msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Ноутбук Dell Inspiron из серий 6xxx/8xxx" +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Ноутбук Dell Precision из серии M" +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Ноутбук Dell Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Модели Diamond 9801/9802" +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801/9802" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" @@ -254,12 +254,12 @@ msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO" +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" @@ -290,20 +290,20 @@ msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech Generic Keyboard" +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" @@ -322,16 +322,16 @@ msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" #: ../rules/base.xml.in.h:82 @@ -374,409 +374,409 @@ msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (др.)" + #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативный вариант)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-й др.)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" + #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" + #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" + #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Pro (шведская)" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская" - -#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" + #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Клавиатура Ortek MCK-800 MM/Internet" +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "NEC SK-1300" + #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "NEC SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "NEC SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "NEC SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Карманный ПК Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Classic" + #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд)" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старый Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Acer laptop" msgstr "Ноутбук Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Asus laptop" msgstr "Ноутбук Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Apple laptop" msgstr "Ноутбук Apple" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" + #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ANSI)" +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "Apple Aluminium (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ISO)" +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "Apple Aluminium (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (JIS)" +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "Ноутбук eMachines m6800" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Ноутбук eMachines из серии m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 7 USB (европейская)" + #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" -msgstr "Sun Type 7 USB (европейская раскладка)" +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" -msgstr "Sun Type 7 USB (раскладка Unix)" +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "Sun Type 7 USB (японская)/японская 106-клавишная" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" -msgstr "Sun Type 7 USB (японская раскладка) / японская 106 клавиш" - -#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 6/7 USB (европейская)" + #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" -msgstr "Sun Type 6/7 USB (европейская раскладка)" +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" -msgstr "Sun Type 6 USB (раскладка Unix)" +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 USB (японская)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" -msgstr "Sun Type 6 USB (японская раскладка)" +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 (японская)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" -msgstr "Sun Type 6 (японская раскладка)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "телефон Htc Dream" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Truly Ergonomic 227" + #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 227 (с широкими клавишами Alt)" +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Truly Ergonomic 229" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 229 (со стандартными клавишами Alt, а также с клавишами Super и Menu)" +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "English (US)" -msgstr "Английская (США)" +msgstr "Английская (американская)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:191 @@ -788,16 +788,16 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Черокская" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "Английская (США, международная с символом евро на клавише 5)" +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "Английская (американская, с символом евро на клавише 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "Английская (США, международная с спец. клавишами (dead keys))" +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "Английская (американская, с спец. клавишами)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Английская (США, альтернативная международная)" +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "Английская (американская, др. межд.)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Colemak)" @@ -808,45 +808,45 @@ msgid "English (Dvorak)" msgstr "Английская (дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" -msgstr "Английская (дворак, международная с спец. клавишами)" +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Английская (дворак, международная, с спец. клавишами)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Английская (дворак альтернативная международная без спец. клавиш)" +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Английская (дворак, др. межд.)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Английская (дворак под левую руку)" +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Английская (дворак, под левую руку)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Английская (дворак под правую руку)" +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "Английская (дворак, под правую руку)" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Английская (классическая дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Programmer Dvorak)" +msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Английская (дворак для программистов)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Русская (США, фонетическая)" +msgstr "Русская (американская, фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Английская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Английская (международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))" +msgid "English (intl., with dead keys)" +msgstr "Английская (международная с спец. клавишами (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" @@ -854,18 +854,18 @@ msgstr "Английская (переключение раскладки по #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "Сербо-Хорватская (США)" +msgstr "Сербо-Хорватская (американская)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Workman)" msgstr "Английская (Воркман)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" -msgstr "Английская (Воркман, международная с спец. клавишами)" +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "Английская (Воркман, международная, с спец. клавишами)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "fa" msgstr "fa" @@ -904,29 +904,29 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Арабская (azerty)" +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "Арабская (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Арабская (azerty/цифры)" +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "Арабская (AZERTY/цифры)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Арабская (цифры)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Арабская (qwerty)" +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "Арабская (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" @@ -954,11 +954,11 @@ msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанская (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "Armenian" msgstr "Армянская" @@ -967,8 +967,8 @@ msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Армянская (фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Армянская (альтернативная фонетическая)" +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Армянская (др. фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Armenian (eastern)" @@ -979,8 +979,8 @@ msgid "Armenian (western)" msgstr "Армянская (западная)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Армянская (альтернативная восточная)" +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Армянская (др. восточная)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 @@ -992,12 +992,12 @@ msgid "German (Austria)" msgstr "Немецкая (Австрия)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами (dead keys) Sun)" +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "German (Austria, Macintosh)" @@ -1038,48 +1038,48 @@ msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Белорусская (латиница)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "Бельгийская (альтернативная)" +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "Бельгийская (др.)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" -msgstr "Бельгийская (альтернативная, только Latin-9)" +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Бельгийская (др., только Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Бельгийская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)" +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Бельгийская (др., с спец. клавишами Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Бельгийская (альтернативная ISO)" +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "Бельгийская (др. ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Бельгийская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "Бельгийская (спец. клавиши Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Бельгийская (Wang model 724 azerty)" +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "Бельгийская (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "Indian" msgstr "Индийская" @@ -1093,15 +1093,15 @@ msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урдская (фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Урдская (альтернативная фонетическая)" +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Урдская (др. фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Urdu (WinKeys)" +msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Урдcкая (с клавишами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "English (India, with rupee sign)" +msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Английская (Индия, с символом рупии)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts @@ -1114,33 +1114,33 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Боснийская" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками для кавычек)" +msgid "Bosnian (with guillements)" +msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (с боснийскими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Боснийская (клавиатура США с боснийскими диграфами)" +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Боснийская (клавиатура США с боснийскими буквами)" +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими буквами)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальская (Бразилия)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Португальская (Бразилия, навито)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "Португальская (Бразилия, навито для клавиатур US)" +msgstr "Португальская (Бразилия, навито для американских клавиатур)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" @@ -1184,8 +1184,8 @@ msgid "la" msgstr "la" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" -msgstr "Берберская (Алжир, латинские символы)" +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "Берберская (Алжир, латинский)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:306 @@ -1193,8 +1193,8 @@ msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" -msgstr "Берберская (Алжир, тифинагские символы)" +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Берберская (Алжир, тифинагский)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Arabic (Algeria)" @@ -1218,12 +1218,12 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная фонетическая)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" @@ -1238,11 +1238,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Английская (Камерун)" @@ -1251,12 +1251,12 @@ msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французская (Камерун)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" -msgstr "Камерунская многоязыковая (qwerty)" +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "Камерунская многоязыковая (azerty)" +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" @@ -1288,11 +1288,11 @@ msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Канадская многоязыковая" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Канадская многоязыковая (первая часть)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Канадская многоязыковая (вторая часть)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts @@ -1347,27 +1347,27 @@ msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками для кавычек)" +msgid "Croatian (with guillements)" +msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками)" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (с хорватскими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими диграфами)" +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими буквами)" +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими буквами)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Czech" msgstr "Чешская" @@ -1376,40 +1376,40 @@ msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чешская (с клавишей <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Чешская (qwerty)" +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Чешская (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Чешская (qwerty, расширенные функции Backslash)" +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Чешская (QWERTY, расширенные функции Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "Чешская (раскладка UCW, только символы акцентов)" +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "Чешская (UCW, только символы акцентов)" #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "Чешская (дворак США с поддержкой CZ UCW)" +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "Чешская (американская, дворак, с поддержкой UCW)" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "Русская (Чехия, фонетическая)" +msgstr "Русская (чешская, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Danish" msgstr "Датская" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Датская (без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Датская (без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Danish (Winkeys)" +msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Датская (с клавишами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:368 @@ -1417,25 +1417,25 @@ msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Датская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Датская (дворак)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Dutch" msgstr "Голландская" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Голландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "Датская (спец. клавиши Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Dutch (Macintosh)" @@ -1455,27 +1455,27 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ (dz" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Эстонская (без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Эстонская (без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Эстонская (дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Эстонская (клавиатура США с эстонскими буквами)" +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Эстонская (американская, с эстонскими буквами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Persian" msgstr "Персидская" @@ -1534,15 +1534,15 @@ msgid "Faroese" msgstr "Фарерская" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерская (без спец. клавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Finnish" msgstr "Финская" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "Finnish (classic)" msgstr "Финская (классическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Финская (классическая, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:408 @@ -1566,45 +1566,45 @@ msgstr "Северная Саамская (Финляндия)" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финская (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "French" msgstr "Французская" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Французская (без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Французская (без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Французская (со спец. клавишами (dead keys) Sun)" +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "Французская (с спец. клавишами Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Французская (альтернативная)" +msgid "French (alt.)" +msgstr "Французская (др.)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "French (alternative, Latin-9 only)" -msgstr "Французская (альтернативная, только Latin-9)" +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Французская (др., только Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Французская (альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Французская (др, без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Французская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)" +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Французская (др, с спец. клавишами Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная)" +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Французская (устаревшая, др.)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Французская (устаревшая, др., без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, с спец. клавишами (dead keys) Sun)" +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Французская (устаревшая, др., с спец. клавишами Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" @@ -1623,8 +1623,8 @@ msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "French (Azerty)" -msgstr "Французская (Azerty)" +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Французская (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "French (Breton)" @@ -1688,8 +1688,8 @@ msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Hausa" -msgstr "Хауза" +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Хауза (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:447 @@ -1746,8 +1746,8 @@ msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Немецкая (с dead grave acute)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Немецкая (без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Немецкая (без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "German (T3)" @@ -1758,16 +1758,16 @@ msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румынская (Германия)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Румынская (Германия, без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "Румынская (немецкая, без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Немецкая (дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Немецкая (со спец. клавишами (dead keys) Sun)" +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "Немецкая (с спец. клавишами Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "German (Neo 2)" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "German (Macintosh)" msgstr "Немецкая (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:470 @@ -1786,12 +1786,12 @@ msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижнелужицкая" #: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Нижнелужицкая (qwertz)" +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Нижнелужицкая (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Немецкая (qwerty)" +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "Немецкая (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Turkish (Germany)" @@ -1806,11 +1806,11 @@ msgid "German (dead tilde)" msgstr "Немецкая (с тильдой (dead tilde))" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Greek" msgstr "Греческая" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgid "Greek (extended)" msgstr "Греческая (расширенная)" #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Греческая (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:482 @@ -1844,76 +1844,76 @@ msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Венгерская (стандартная)" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Венгерская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Венгерская (qwerty)" +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Венгерская (101/qwertz/запятая/спец. клавиши (dead keys))" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/запятая/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Венгерская (101/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/запятая/без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Венгерская (101/qwertz/точка/спец. клавиши (dead keys))" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/точка/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Венгерская (101/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/точка/без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Венгерская (101/QWERTY/запятая/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Венгерская (101/QWERTY/запятая/без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Венгерская (101/QWERTY/точка/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Венгерская (101/QWERTY/точка/без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/qwertz/запятая/спец. клавиши (dead keys))" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/qwertz/точка/спец. клавиши (dead keys))" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/без спец. клавиш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:506 @@ -1925,12 +1925,12 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Исландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Исландская (без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Исландская (без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" @@ -1945,11 +1945,11 @@ msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Исландская (дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" @@ -1966,16 +1966,16 @@ msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Иврит (библейский, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Italian" msgstr "Итальянская" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Итальянская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:523 @@ -1987,8 +1987,8 @@ msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Итальянская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Итальянская (клавиатура США с итальянскими буквами)" +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "Итальянская (американская, с итальянскими буквами)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Georgian (Italy)" @@ -1998,12 +1998,12 @@ msgstr "Грузинская (Италия)" msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Итальянская (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Japanese" msgstr "Японская" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Лаосская (стандартная раскладка, предложенная STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "es" msgstr "es" @@ -2093,27 +2093,27 @@ msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Испанская (латиноамериканская)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Испанская (латиноамериканская, с спец. клавишами (dead keys) Sun)" +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "Испанская (латиноамериканская, с спец. клавишами Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, дворак)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовская" @@ -2122,8 +2122,8 @@ msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовская (стандартная)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Литовская (клавиатура США с литовскими буквами)" +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Литовская (американская, с литовскими буквами)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" @@ -2138,25 +2138,25 @@ msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовская (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Latvian" msgstr "Латышская" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Латышская (вариант с апострофом)" +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "Латышская (апостроф)" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Латышская (вариант с тильдой)" +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "Латышская (тильда)" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Латышская (вариант с F)" +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Латышская (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Latvian (modern)" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "Maori" msgstr "Маори" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "sr" msgstr "sr" @@ -2197,16 +2197,16 @@ msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Черногорская (латинская юникодная)" +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Черногорская (латинская, юникодная)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Черногорская (латинская qwerty)" +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "Черногорская (латинская, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Черногорская (латинская юникодная qwerty)" +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Черногорская (латинская, юникодная, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонская (без спец. клавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Maltese layouts @@ -2252,21 +2252,21 @@ msgid "Mongolian" msgstr "Монгольская" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежская" #: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвежская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Norwegian (Winkeys)" -msgstr "Норвежская (с клавишами Win)" +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "Норвежская (клавиши Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Norwegian (Dvorak)" @@ -2277,15 +2277,15 @@ msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Северная Саамская (Норвегия)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "Северная Саамская (Норвегия, без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Северная Саамская (норвежская, без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвежская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвежская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:611 @@ -2293,11 +2293,11 @@ msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвежская (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Polish" msgstr "Польская" @@ -2306,19 +2306,19 @@ msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польская (устаревшая)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Польская (qwertz)" +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Польская (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польская (дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавише 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 @@ -2337,29 +2337,29 @@ msgstr "Русская (Польша, фонетический дворак)" msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польская (дворак для программистов)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Portuguese" msgstr "Португальская" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Португальская (без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Португальская (без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Португальская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "Португальская (спец. клавиши Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши (dead keys) Sun)" +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Portuguese (Nativo)" @@ -2374,11 +2374,11 @@ msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" @@ -2395,10 +2395,10 @@ msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румынская (стандартная седиль)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Romanian (WinKeys)" +msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Румынская (клавиши Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Russian" msgstr "Русская" @@ -2407,8 +2407,8 @@ msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Русская (фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Русская (фонетическая с клавишами Win)" +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "Русская (фонетическая, клавиши Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Russian (typewriter)" @@ -2431,8 +2431,8 @@ msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинская (устаревшая)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "Осетинская (с клавишами Win)" +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "Осетинская (клавиши Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Chuvash" @@ -2479,18 +2479,18 @@ msgid "Mari" msgstr "Марийская" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (phonetic azerty)" -msgstr "Русская (фонетическая azerty)" +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Русская (фонетическая, AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (phonetic dvorak)" -msgstr "Русская (фонетический дворак)" +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Русская (фонетический, дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (phonetic French)" -msgstr "Русская (французская фонетическая)" +msgid "Russian Russian (phonetic, French)" +msgstr "Русская (французская, фонетическая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Serbian" msgstr "Сербская" @@ -2503,16 +2503,16 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербская (латинская)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Сербская (латинская юникодная)" +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Сербская (латинская, юникодная)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Сербская (латинская qwerty)" +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Сербская (латинская, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Сербская (латинская юникодная qwerty)" +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Сербская (латинская, юникодная, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" @@ -2536,53 +2536,53 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Словенская" #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками для кавычек)" +msgid "Slovenian (with guillements)" +msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками)" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Словенская (клавиатура США с словенскими буквами)" +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Словенская (американская, с словенскими буквами)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Slovak" msgstr "Словацкая" #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "Словацкая (расширенные функции Backslash)" +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Словацкая (расширенные функции backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Словацкая (qwerty)" +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "Словацкая (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Словацкая (qwerty, расширенные функции Backslash)" +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Словацкая (QWERTY, расширенные функции backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Spanish" msgstr "Испанская" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Испанская (без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Испанская (без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Spanish (Winkeys)" -msgstr "Испанская (с клавишами Win)" +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "Испанская (клавиши Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Испанская (с dead tilde)" +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "Испанская (dead tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Испанская (с спец. клавишами (dead keys) Sun)" +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "Испанская (с спец. клавишами Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Spanish (Dvorak)" @@ -2601,17 +2601,17 @@ msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Испанская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Swedish" msgstr "Шведская" #: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "Шведская (без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Шведская (без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Swedish (Dvorak)" @@ -2622,8 +2622,8 @@ msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "Русская (Швеция, фонетическая, без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "Русская (швецкая, фонетическая, без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Northern Saami (Sweden)" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Шведская (Svdvorak)" msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведский язык жестов" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Немецкая (Швейцария)" @@ -2650,32 +2650,32 @@ msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Немецкая (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Немецкая (швейцарская, без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Немецкая (Швейцария, с спец. клавишами (dead keys) Sun)" +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Немецкая (швейцарская, с спец. клавишами Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Французская (Швейцария)" +msgstr "Французская (швейцарская)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Французская (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Французская (швейцарская, без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Французская (Швейцария, спец. клавиши (dead keys) Sun)" +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Французская (швейцарская, с спец. клавишами Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Французская (Швейцария, Macintosh)" +msgstr "Французская (швейцарская, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Немецкая (Швейцария, Macintosh)" +msgstr "Немецкая (швейцарская, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Arabic (Syria)" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальская (фонетическая)" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207 msgid "ta" msgstr "ta" @@ -2746,8 +2746,8 @@ msgid "us" msgstr "us" #: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" -msgstr "Сингальская (клавиатура США с сингальскими буквами)" +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "Сингальская (американская, с сингальскими буквами)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:734 @@ -2767,11 +2767,11 @@ msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайская (паттачотская)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" @@ -2784,8 +2784,8 @@ msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецкая (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Турецкая (со спец. клавишами (dead keys) Sun)" +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Турецкая (с спец. клавишами Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" @@ -2800,11 +2800,11 @@ msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Турецкая (международная со спец. клавишами)" +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Турецкая (международная, со спец. клавишами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "crh" msgstr "crh" @@ -2838,11 +2838,11 @@ msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсьят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинская" @@ -2855,8 +2855,8 @@ msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Украинская (печатная машинка)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "Украинская (с клавишами Win)" +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "Украинская (клавиши Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Ukrainian (legacy)" @@ -2874,37 +2874,37 @@ msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)" msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Украинская (омофоническая)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "English (UK)" msgstr "Английская (Великобритания)" #: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Английская (Великобритания, расширенная клавишами Win)" +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "Английская (английская, с клавишами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Английская (Великобритания, международная с спец. клавишами (dead keys))" +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "Английская (английская, международная с спец. клавишами)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Английская (Великобритания, дворак)" +msgstr "Английская (английская, дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "Английская (Великобритания, дворак с английской пунктуацией)" +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "Английская (английская, дворак, с английской пунктуацией)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh)" +msgstr "Английская (английская, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh международная)" +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "Английская (английская, межд., Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак)" +msgstr "Английская (английская, Коулмак)" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Uzbek" @@ -2924,11 +2924,11 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "Korean" msgstr "Корейская" @@ -2937,8 +2937,8 @@ msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Японская (PC-98xx Series)" +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Японская (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:787 @@ -3047,197 +3047,197 @@ msgstr "yo" msgid "Yoruba" msgstr "Йорубская" +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Хауза (Нигерия)" + #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Amharic" msgstr "Амхарская" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Wolof" msgstr "Волофская" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "Braille (left hand)" +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайля (под левую руку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "Braille (right hand)" +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайля (под правую руку)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменская" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменская (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Bambara" msgstr "Баманская" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "Французская (Мали, альтернативная)" - #: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Английская (Мали, Macintosh США)" +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Французская (Мали, межд.)" #: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Английская (Мали, международная США)" +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "Английская (Мали, американская, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:839 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Английская (Мали, американская, межд.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахильская (Танзания)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "French (Togo)" msgstr "Французская (Того)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахильская (Кения)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Kikuyu" msgstr "Кикуйу" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Tswana" msgstr "Тсванская" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинская" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "Филиппинская (QWERTY байбайинская)" - #: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак латиница)" +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "Филиппинская (QWERTY, байбайинская)" #: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак байбайинcкая)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, латинская)" #: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006 латиница)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, байбайинcкая)" #: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006 байбайинская)" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, латинская)" #: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "Филиппинская (Коулмак латиница)" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, байбайинская)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "Филиппинская (Коулмак байбайинская)" +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "Филиппинская (Коулмак, латинская)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "Филиппинская (дворак латиница)" +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "Филиппинская (Коулмак, байбайинская)" #: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Филиппинская (дворак байбайинcкая)" +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "Филиппинская (дворак, латинская)" #: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Филиппинская (дворак, байбайинcкая)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавская" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавская (гагаузская)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Switching to another layout" msgstr "Переключение на другую раскладку" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)" - #: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Любая клавиша Win (на время нажатия)" +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "Любая Win (пока нажата)" #: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет первоначальную функцию capslock" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Right Ctrl (while pressed)" @@ -3260,32 +3260,32 @@ msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Caps Lock (на первую раскладку), Shift+Caps Lock (на последнюю раскладку)" +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "Caps Lock на первую раскладку; Shift+Caps Lock на последнюю раскладку" #: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Левая Win (на первую раскладку), Правая Win/Menu (на последнюю раскладку)" +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "Левая Win на первую раскладку; Правая Win/Menu на последнюю раскладку" #: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Левая Ctrl (на первую раскладку), Правая Ctrl (на последнюю раскладку)" +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "Левая Ctrl на первую раскладку; Правая Ctrl на последнюю раскладку" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе" +msgid "Both Shift together" +msgstr "Обе Shift, нажатые вместе" #: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Обе клавиши Alt, нажатые вместе" +msgid "Both Alt together" +msgstr "Обе Alt, нажатые вместе" #: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Обе клавиши Ctrl, нажатые вместе" +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Обе Ctrl, нажатые вместе" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Ctrl+Shift" @@ -3324,8 +3324,8 @@ msgid "Left Win" msgstr "Левая клавиша Win" #: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "Win Key+Space" -msgstr "Клавиша Win+Пробел" +msgid "Win+Space" +msgstr "Win+Пробел" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Right Win" @@ -3352,32 +3352,32 @@ msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Левая-Ctrl+Левая-Win (на первую раскладку), Правая-Ctrl+Menu (на вторую раскладку)" +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую раскладку" #: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "LeftCtrl+LeftWin" -msgstr "Левая-Ctrl+Левая-Win" +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Левая Ctrl+Левая Win" #: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "Key to choose 3rd level" +msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "Any Win key" -msgstr "Любая клавиша Win" +msgid "Any Win" +msgstr "Любая Win" #: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Любая клавиша Alt" +msgid "Any Alt" +msgstr "Любая Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" -msgstr "Правая клавиша Alt, Shift и правая Alt вместе работают как Compose" +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Правая Alt; Shift+Правая Alt работают как Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "По правой клавише Alt никогда не выбирается третий ряд" +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Правая Alt никогда не выбирает 3-й ряд" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Enter on keypad" @@ -3392,20 +3392,20 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Меньше чем/Больше чем>" #: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Caps Lock выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда" +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Backslash выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда" +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "<Меньше чем/Больше чем> выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда" +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Меньше чем/Больше чем>; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Положение клавиши Ctrl" +msgid "Ctrl position" +msgstr "Положение Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Caps Lock as Ctrl" @@ -3417,11 +3417,11 @@ msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Поменять местами клавиши Ctrl и Caps Lock" +msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "At left of 'A'" -msgstr "Слева от 'A'" +msgstr "Слева от «A»" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "At bottom left" @@ -3429,27 +3429,27 @@ msgstr "Снизу слева" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правая клавиша Alt" +msgstr "Правая Ctrl работает как правая Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "Menu как правая клавиша Ctrl" +msgstr "Menu как правая Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:921 -msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" -msgstr "Левая клавиша Alt поменяна местами с левой клавишей Ctrl" +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:922 -msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" -msgstr "Левая клавиша Win поменяна местами с левой клавишей Ctrl" +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "Левая Win поменяна местами с левой Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" -msgstr "Правая клавиша Win поменяна местами с правой клавишей Ctrl" +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "Правая Win поменяна местами с правой Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:924 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" -msgstr "Левая клавиша Alt как Ctrl, левая клавиша Ctrl как Win, левая клавиша Win как Alt" +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "Левая Alt как Ctrl, левая Ctrl как Win, левая Win как Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" @@ -3496,8 +3496,8 @@ msgid "ATM/phone-style" msgstr "В стиле банкоматной/телефонной" #: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Функция клавиши Delete на цифровой клавиатуре" +msgid "Numeric keypad Delete behaviour" +msgstr "Поведение Delete на цифровой клавиатуре" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Legacy key with dot" @@ -3535,15 +3535,15 @@ msgid "Semicolon on third level" msgstr "Точка с запятой в третьем ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:948 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Поведение клавиши Caps Lock" +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Поведение Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:951 @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:953 @@ -3567,8 +3567,8 @@ msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Поменять местами клавиши ESC и Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу ESC" +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Esc" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" @@ -3607,48 +3607,48 @@ msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt" +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt и Meta на Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" -msgstr "Alt используется в качестве клавиш Win (и как обычный Alt)" +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Alt используется в качестве Win и как обычной Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Ctrl используется в качестве клавиш Win (и как обычные клавиши Ctrl)" +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Ctrl используется в качестве Win и как обычной Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:969 -msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Ctrl используется в качестве клавиш Alt; Alt используется в качестве клавиш Win" +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Ctrl используется в качестве Alt; Alt используется в качестве Win" #: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta соответствует клавишам Win" +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta используется в качестве Win" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta соответствует левой клавише Win" +msgstr "Meta используется в качестве Левой Win" #: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Hyper is mapped to Win keys" -msgstr "Hyper соответствует клавишам Win" +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper используется в качестве Win" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super — Menu" +msgstr "Alt используется в качестве Правой Win, а Super — Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Левая клавиша Alt поменяна местами с левой клавишей Win" +msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Win" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Клавиша Alt поменяна местами с клавишей Win" #: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" -msgstr "Win используется в качестве клавиши PrtSc (и как обычная Win)" +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Win используется в качестве PrtSc и как обычная Win" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Position of Compose key" @@ -3699,24 +3699,24 @@ msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию" #: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" -msgstr "С клавиш цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в Mac OS)" +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "С цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в macOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" -msgstr "NumLock включен: цифры, Shift переключает на клавиши-стрелки, Numlock выключен: всегда клавиши-стрелки (как в MS Windows)" +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Num Lock включен: цифры; Shift переключает на клавиши-стрелки. Num Lock выключен: клавиши-стрелки (как в Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает третий ряд" +msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает 3-ий ряд" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клв>) обрабатываются сервером" +msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клавиша>) обрабатываются сервером" #: ../rules/base.xml.in.h:993 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple: эмуляция клавиш ПК (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: эмуляция клавиш ПК (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Shift cancels Caps Lock" @@ -3727,20 +3727,20 @@ msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Включить дополнительные типографские символы" #: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock" +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock, одна клавиша Shift выключает" +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock; одна Shift — выключает" #: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают ShiftLock" +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Shift Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" -msgstr "Shift + NumLock переключают PointerKeys" +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "Shift + Num Lock переключают PointerKeys" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" @@ -3779,88 +3779,88 @@ msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Левая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Правая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Клавиша пробела используется для ввода символа неразрывного пробела" +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "Клавиша пробела используется для ввода неразрывного пробела" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Usual space at any level" msgstr "Обычный пробел в любом ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Символ неразрывного пробела во втором ряду" +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "Неразрывный пробел во 2-м ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего на четвёртом" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, символ тонкого неразрывного пробела в четвёртом ряду" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду" +msgid "Non-breaking space at the 4th lever" +msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду" +msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду (с помощью Ctrl+Shift)" +msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, символ неразрывного пробела в четвёртом ряду" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего в четвёртом" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, тонкий неразрывный пробел в четвёртом ряду" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду" +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Japanese keyboard options" @@ -3875,8 +3875,8 @@ msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" -msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу ESC" +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу Esc" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" @@ -3899,8 +3899,8 @@ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Добавление букв эсперанто с надстрочными знаками" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" -msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке Qwerty" +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке QWERTY" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" @@ -3923,64 +3923,64 @@ msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" -msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL keyboard symbols" -msgstr "Клавиатурные символы APL" +msgid "APL" +msgstr "APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -msgstr "Клавиатурные символы APL (Dyalog)" +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "Полная Dyalog APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "APL keyboard symbols (sax)" -msgstr "Клавиатурные символы APL (sax)" +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "Клавиатурные символы APL: sax" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "APL keyboard symbols (unified)" -msgstr "Клавиатурные символы APL (унифицированные)" +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "Клавиатурные символы APL: унифицированная раскладка" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" -msgstr "Клавиатурные символы APL (IBM APL2)" +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "Клавиатурные символы APL: IBM APL2" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" -msgstr "Клавиатурные символы APL (Manugistics APL*PLUS II)" +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "Клавиатурные символы APL: многоязыковая APL*PLUS II" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" -msgstr "Клавиатурные символы APL (унифицированные APLX)" +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "Клавиатурные символы APL: унифицированная раскладка APL APLX" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" @@ -4003,16 +4003,16 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Многоязыковая (Канада, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgstr "Немецкая (клавиатура США с немецкими буквами)" +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "Немецкая (американская, с немецкими буквами)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами и без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Польская (Германия, без спец. клавиш (dead keys))" +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Польская (немецкая, без спец. клавиш)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" @@ -4043,465 +4043,740 @@ msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Немецкая (новая qwerty)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "Русская (немецкая, рекомендуемая)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "Русская (немецкая, транслитерация)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Avestan" msgstr "Авестийская" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Литовская (дворак США с литовскими буквами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Литовская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Латышская (дворак США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латышская (дворак США, вариант с Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латышская (дворак США, вариант с минусом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Латышская (дворак США для программистов)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латышская (дворак США для программистов, вариант с Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латышская (дворак США для программистов, вариант с минусом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Латышская (Коулмак США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Латышская (Коулмак США, вариант с апострофом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латышская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, альтернативная)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Atsina" msgstr "Атсинская" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салишская Кёр-д’Ален" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Чехословацкая и немецкая (США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Английская (США, арабская IBM 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (США, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "English (Norman)" msgstr "Английская (нормандская)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Английская (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" -msgstr "Английская (Carpalx, международная с спец. клавишами)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" -msgstr "Английская (Carpalx, международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" -msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, международная с спец. клавишами)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, международная с AltGr и спец. клавишами)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "Польская (международная со спец. клавишами)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Польская (межд., с спец. клавишами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польская (Коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румынская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Church Slavonic" msgstr "Старославянская" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Русская (рулмак, фонетический коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Русская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Армянская (фонетическая на OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Иврит (Библейская, фонетическая SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгийская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Бразилия, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чешская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Датская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Эстонская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Финская (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Финская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Греческая (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Итальянская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Фруильская (Италия)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японская (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с pc)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвежская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацкая (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Испанская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведская (дворак A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Эльвдальская (шведская с добавлением огонэк)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкая (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецкая (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Украинская (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (Великобритания, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейская (Sun Type 6/7)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (раскладка на основе США с европейскими буквами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальская" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальская (пробхат)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальская (Индия)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальская (Индия, пробхат)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальская (Индия, борона)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Бенгальская (Индия, юни-гитанжали)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Бенгальская (Индия, письменность байшакхи)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Манипури (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Каннадакская (фонетика KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Malayalam" msgstr "Малайaлам" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малайaламская (лалита)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" -msgstr "Малайaламская (улучшенная письменность с символом рупии)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "Малайaламская (улучшенная письменность, с символом рупии)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 msgid "Oriya" msgstr "Орийя" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чики" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Тамильская (юникодная)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Тамильская (клавиатура с цифрами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Тамильская (печатная машинка TAB)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Тамильская (печатная машинка TSCII)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 msgid "Tamil" msgstr "Тамильская" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215 msgid "Telugu" msgstr "Телугская" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Телугская (фонетика KaGaPa)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "Телугская (Sarala)" + #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хинди (Bolnagri)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хинди (Wx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Хинди (фонетика KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Санскритическая (фонетика KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Маратхийская (фонетика KaGaPa)" +#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#~ msgstr "Обычная 102-клавишная (межд)" + +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx Series" + +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Клавиатура ноутбука Compaq (например, Armada)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "«Интернет-клавиатура» ноутбука Compaq (например, Presario)" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Ноутбук Dell Inspiron из серий 6xxx/8xxx" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Ноутбук Dell Precision из серии M" + +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard" + +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативный вариант)" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" + +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Клавиатура Ortek MCK-800 MM/Internet" + +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" + +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Ноутбук eMachines из серии m68xx" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 227 (с широкими клавишами Alt)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 229 (со стандартными клавишами Alt, а также с клавишами Super и Menu)" + +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "Английская (США, альтернативная международная)" + +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "Английская (дворак альтернативная международная без спец. клавиш)" + +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "Английская (дворак под левую руку)" + +#~ msgid "English (international AltGr dead keys)" +#~ msgstr "Английская (международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))" + +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "Арабская (azerty)" + +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "Арабская (azerty/цифры)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "Арабская (qwerty)" + +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Армянская (альтернативная фонетическая)" + +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "Армянская (альтернативная восточная)" + +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Бельгийская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)" + +#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" +#~ msgstr "Бельгийская (альтернативная ISO)" + +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Урдская (альтернативная фонетическая)" + +#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками для кавычек)" + +#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +#~ msgstr "Боснийская (клавиатура США с боснийскими диграфами)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная фонетическая)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "Камерунская многоязыковая (azerty)" + +#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками для кавычек)" + +#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +#~ msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими диграфами)" + +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "Чешская (qwerty)" + +#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Датская (без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Французская (без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Французская (альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Французская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "French (Azerty)" +#~ msgstr "Французская (Azerty)" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Хауза" + +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Немецкая (без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "Нижнелужицкая (qwertz)" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "Немецкая (qwerty)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (101/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (101/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Исландская (без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Литовская (клавиатура США с литовскими буквами)" + +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "Латышская (вариант с F)" + +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Черногорская (латинская юникодная qwerty)" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "Польская (qwertz)" + +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Португальская (без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" +#~ msgstr "Русская (фонетическая azerty)" + +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "Сербская (латинская qwerty)" + +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Сербская (латинская юникодная qwerty)" + +#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками для кавычек)" + +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "Словацкая (qwerty, расширенные функции Backslash)" + +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Испанская (без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Немецкая (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Французская (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))" + +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh международная)" + +#~ msgid "English (Mali, US international)" +#~ msgstr "Английская (Мали, международная США)" + +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду" + +#~ msgid "APL keyboard symbols" +#~ msgstr "Клавиатурные символы APL" + +#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" +#~ msgstr "Клавиатурные символы APL (Dyalog)" + +#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" +#~ msgstr "Английская (Carpalx, международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" +#~ msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, международная с AltGr и спец. клавишами)" + #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Немецкая (устаревшая)" @@ -4580,9 +4855,6 @@ msgstr "Маратхийская (фонетика KaGaPa)" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Сербская (З и Ж переставлены местами)" -#~ msgid "Serbian (with guillemets)" -#~ msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)" - #~ msgid "English (Cameroon qwerty)" #~ msgstr "Английская (камерунская qwerty)" @@ -4715,9 +4987,6 @@ msgstr "Маратхийская (фонетика KaGaPa)" #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" -#~ msgid "APL" -#~ msgstr "APL" - #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Иран" @@ -4862,9 +5131,6 @@ msgstr "Маратхийская (фонетика KaGaPa)" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "Epo" -#~ msgid "Ergonomic" -#~ msgstr "Ergonomic" - #~ msgid "Est" #~ msgstr "Est" |