summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRoss Burton <ross.burton@intel.com>2019-04-08 17:32:10 +0100
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2019-04-19 23:11:48 +0100
commite7a8f88e4acad1fdddc0a2351e660463e0b02bd8 (patch)
tree29945aa24eff8ece7be2fceb3b291324bd2a88c8 /po/sr.po
parente8026f673ec49c109212acc4c35b492b3e30f48f (diff)
downloadxkeyboard-config-e7a8f88e4acad1fdddc0a2351e660463e0b02bd8.tar.gz
Update translations
The translation templates haven't been updated for a while so run update-po to refresh them.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po6734
1 files changed, 5298 insertions, 1436 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 11a8d11..d885516 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,1860 +5,5815 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/запета/акценти"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/запета/без акцената"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/тачка/акценти"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената"
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Обична са 101 тастером"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/запета/акценти"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/запета/без акцената"
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Обична са 104 тастера"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/тачка/акценти"
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената"
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-тастер PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/запета/акценти"
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/запета/без акцената"
+#: rules/base.xml:50
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/тачка/акценти"
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената"
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/запета/акценти"
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Микрософт Натурал"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/запета/без акцената"
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/тачка/акценти"
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената"
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "ACPI стандард"
+#: rules/base.xml:113
+#, fuzzy
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "Dexxa бежична тастатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "Acer TravelMate 800"
-msgstr "Acer TravelMate 800"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-msgstr "Додај знак за евро на тастер 2."
+#
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Напредни Шкорпион КИ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-msgstr "Додај знак за евро на тастер 5."
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Интернет тастатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "Add the EuroSign to the E key."
-msgstr "Додај знак за евро на тастер E."
+#: rules/base.xml:148
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF мултимедијална"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "Add the standard behavior to Menu key."
-msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру."
+#: rules/base.xml:155
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
-msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима"
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr ""
-#
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Напредни Шкорпион КИ"
+#: rules/base.xml:169
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Afg"
-msgstr "афг"
+#: rules/base.xml:176
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Афганистан"
+#: rules/base.xml:183
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Akan"
-msgstr "акан"
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Alb"
-msgstr "алб"
+#: rules/base.xml:197
+#, fuzzy
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Albania"
-msgstr "Албанија"
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
-msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)."
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
-msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu."
+#: rules/base.xml:216
+#, fuzzy
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Alt+Ctrl changes group."
-msgstr "Alt+Ctrl мења групу."
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Alt+Shift changes group."
-msgstr "Alt+Shift мења групу."
+#: rules/base.xml:230
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
+#: rules/base.xml:237
+#, fuzzy
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Понашање Alt/Win тастера"
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr ""
-# Наизменично?
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Alternative"
-msgstr "Допунска"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Интернет тастатура"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
-msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)"
+#: rules/base.xml:258
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Допунска, Sun-ови акценти"
+#: rules/base.xml:265
+#, fuzzy
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Допунска, без акцената"
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq тастатура за лак приступ"
+
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)"
+
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)"
+
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)"
+
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq тастатура"
+
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура"
+
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:370
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa бежична тастатура"
+
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија"
+
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "And"
-msgstr "анд"
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Andorra"
-msgstr "Андора"
+#: rules/base.xml:404
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Варијанта са апострофом (')"
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Ara"
-msgstr "ара"
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: rules/base.xml:432
+#, fuzzy
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: rules/base.xml:439
+#, fuzzy
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: rules/base.xml:446
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
+
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура"
+
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура"
+
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: rules/base.xml:516
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:544
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:593
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:600
+#, fuzzy
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access тастатура"
+
+#: rules/base.xml:621
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Интернет тастатура"
+
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)"
+
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Интернет тастатура"
+
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура"
+
+#: rules/base.xml:727
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор"
+
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор"
+
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Ultra-X тастатура"
+
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура"
+
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Микрософт Натурал"
+
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ"
+
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Микрософтова Интернет тастатура"
+
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ"
+
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr ""
+"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про "
+
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ"
+
+#: rules/base.xml:839
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски"
+
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура"
+
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А"
+
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Микрософт Натурал"
+
+#: rules/base.xml:874
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура"
+
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN ергономска 2500"
+
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust класична бежична тастатура"
+
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access тастатура"
+
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! Интернет тастатура"
+
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1056
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Мекинтош"
+
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Стари Мекинтош"
+
+#: rules/base.xml:1077
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1084
+msgid "Acer C300"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1091
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
+msgstr "преносни"
+
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "преносни"
+
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "преносни"
+
+#: rules/base.xml:1126
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1133
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1140
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1182
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1189
+msgid "Classmate PC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1203
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1231
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1245
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1259
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1287
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "SVEN ергономска 2500"
+
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "SVEN ергономска 2500"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
+#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#, fuzzy
+msgid "en"
+msgstr "бнг"
+
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+msgid "English (US)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1367
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "амерички енглески са акцентима"
+
+#: rules/base.xml:1379
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1391
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
+
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#: rules/base.xml:1403
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1409
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1415
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1421
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1427
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.extras.xml:588
+#, fuzzy
+msgid "ru"
+msgstr "Урду"
+
+#: rules/base.xml:1435
+#, fuzzy
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:1444
+#, fuzzy
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
+
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "амерички енглески са акцентима"
+
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1480
+msgid "English (Workman)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1496
+#, fuzzy
+msgid "Afghani"
+msgstr "Афганистан"
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
+msgstr "пашто"
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+msgid "uz"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1515
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Афганистан"
+
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1545
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Афганистан"
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
+#: rules/base.extras.xml:704
+#, fuzzy
+msgid "ar"
+msgstr "Зар"
+
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Arm"
-msgstr "јрм"
+#: rules/base.xml:1588
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1594
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1606
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1612
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "qwerty/цифре"
+
+#: rules/base.xml:1618
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "арапски"
+
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
+
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1640
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Албанија"
+
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Албанија"
+
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+msgid "hy"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Armenia"
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
msgstr "Јерменија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Aze"
-msgstr "азб"
+#: rules/base.xml:1668
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Азербејџан"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура"
+#: rules/base.xml:1680
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:1686
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF мултимедијална"
+#: rules/base.xml:1692
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+msgid "de"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+#: rules/base.xml:1702
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "грузијски (руски)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Ban"
-msgstr "бан"
+#: rules/base.xml:1723
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
+#: rules/base.xml:1733
+msgid "English (Australian)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Bel"
-msgstr "блг"
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+#, fuzzy
+msgid "az"
+msgstr "каз"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Belarus"
+#: rules/base.xml:1744
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Азербејџан"
+
+#: rules/base.xml:1753
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Азербејџан"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1763
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Belgium"
+#: rules/base.xml:1772
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:1778
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
+
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+msgid "be"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#, fuzzy
+msgid "Belgian"
msgstr "Белгија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Bengali"
-msgstr "бенгалски"
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
+
+#: rules/base.xml:1805
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#: rules/base.xml:1817
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Bengali Probhat"
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:1835
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1845
+#, fuzzy
+msgid "Bangla"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: rules/base.xml:1856
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "бенгалски пробат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Bgr"
-msgstr "буг"
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "фин"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Bhu"
-msgstr "бут"
+#: rules/base.xml:1866
+#, fuzzy
+msgid "Indian"
+msgstr "Индија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Бутан"
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Bih"
-msgstr "бих"
+#: rules/base.xml:1887
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "бенгалски пробат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Blr"
-msgstr "блр"
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Босна и Херцеговина"
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Both Alt keys together change group."
-msgstr "Оба Alt тастера мењају групу."
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Both Ctrl keys together change group."
-msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу."
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Both Shift keys together change group."
-msgstr "Оба Shift тастера мењају групу."
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "гујарати"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути."
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Bra"
-msgstr "бра"
+#: rules/base.xml:1964
+#, fuzzy
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "гурмуки"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразил"
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "Brazilian ABNT2"
-msgstr "бразилска ABNT2"
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#, fuzzy
+msgid "kn"
+msgstr "акан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Интернет тастатура"
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "канада (јужна индија)"
+
+#: rules/base.xml:1997
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#, fuzzy
+msgid "ml"
+msgstr "тмл"
+
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "малајамски"
+
+#: rules/base.xml:2030
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "малајамски"
+
+#: rules/base.xml:2041
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "нор"
+
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "орија"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "ест"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#, fuzzy
+msgid "ta"
+msgstr "ита"
+
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2088
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2110
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање"
+
+#: rules/base.xml:2121
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+msgid "te"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "телугу"
+
+#: rules/base.xml:2143
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5658
+#, fuzzy
+msgid "ur"
+msgstr "тур"
+
+#: rules/base.xml:2176
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr "Windows тастери"
+
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2220
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "индијски"
+
+#: rules/base.xml:2231
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2242
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+#, fuzzy
+msgid "mr"
+msgstr "ммр"
+
+#: rules/base.xml:2253
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:2264
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+#, fuzzy
+msgid "bs"
+msgstr "бксл"
+
+#: rules/base.xml:2277
+msgid "Bosnian"
+msgstr "бошњачки"
+
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "латинични са гиљемотима"
+
+#: rules/base.xml:2292
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима"
+
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима"
+
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са босанским словима"
+
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
+#: rules/base.extras.xml:979
+msgid "pt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Bulgaria"
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr "Допунска, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2335
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2341
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2347
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2356
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2366
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
msgstr "Бугарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Камбоџа"
+#: rules/base.xml:2375
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Can"
-msgstr "кан"
+#: rules/base.xml:2381
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "руски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
+#: rules/base.xml:2389
+#, fuzzy
+msgid "la"
+msgstr "Фула"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Caps Lock is Compose."
-msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер."
+#: rules/base.xml:2390
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "CapsLock LED shows alternative group."
-msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе."
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps."
+#: rules/base.xml:2397
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps."
+#: rules/base.xml:2407
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift."
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "Понашање Caps Lock тастера"
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+msgid "fr"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "CapsLock key changes group."
-msgstr "Caps Lock тастер мења групу."
+#: rules/base.xml:2428
+#, fuzzy
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
-msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере."
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
-msgstr "CapsLock мења обичну величину слова."
+#: rules/base.xml:2450
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock."
+#: rules/base.xml:2461
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock."
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
-msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком"
+#: rules/base.xml:2483
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Che"
-msgstr "швц"
+#: rules/base.xml:2494
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+msgid "cm"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)"
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+#: rules/base.xml:2516
+#, fuzzy
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+#: rules/base.xml:2525
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Интернет тастатура"
+#: rules/base.xml:2562
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#: rules/base.xml:2599
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq тастатура за лак приступ"
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)"
+#: rules/base.xml:2615
+msgid "Burmese"
+msgstr "бурмиски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)"
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)"
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "бурмиски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq тастатура"
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "француски канадски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Положај тастера Compose"
+#: rules/base.xml:2646
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Croatia"
-msgstr "Хрватска"
+#: rules/base.xml:2654
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Ctrl key at bottom left"
-msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево"
+#: rules/base.xml:2660
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Вишејезична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Ctrl key at left of 'A'"
-msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“"
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr "Вишејезична, први део"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Положај тастера Ctrl"
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr "Вишејезична, други део"
+
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+#, fuzzy
+msgid "ike"
+msgstr "Windows тастери"
+
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "инуктитут"
+
+#: rules/base.xml:2691
+msgid "English (Canada)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Ctrl+Shift changes group."
-msgstr "Ctrl+Shift мења групу."
+#: rules/base.xml:2704
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ћирилични"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+msgid "zh"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2716
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Cze"
-msgstr "чеш"
+#: rules/base.xml:2743
+#, fuzzy
+msgid "ug"
+msgstr "сцг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Czechia"
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2766
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хрватска"
+
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "латинични са гиљемотима"
+
+#: rules/base.xml:2781
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима"
+
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима"
+
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+msgid "cs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#, fuzzy
+msgid "Czech"
msgstr "Чешка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+#: rules/base.xml:2812
+#, fuzzy
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Уз тастер &lt;\\|&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Акутски акценат"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Гравис акутски акценат"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#: rules/base.xml:2830
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-тастер PC"
+#: rules/base.xml:2836
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
-msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура"
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "руски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Denmark"
-msgstr "Данска"
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+msgid "da"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Deu"
-msgstr "нем"
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+msgid "Danish"
+msgstr "дански"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa бежична тастатура"
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија"
+#: rules/base.xml:2872
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Dnk"
-msgstr "дан"
+#: rules/base.xml:2878
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Dvorak"
-msgstr "дворак"
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
-msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“"
+#: rules/base.xml:2890
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника"
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+msgid "nl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Уклони акценте"
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+msgid "Dutch"
+msgstr "холандски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Epo"
-msgstr "есп"
+#: rules/base.xml:2915
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Esp"
-msgstr "шпа"
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Esperanto"
-msgstr "есперанто"
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Est"
-msgstr "ест"
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+msgid "et"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Estonia"
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
msgstr "Естонија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Ewe"
-msgstr "Еве"
+#: rules/base.xml:2957
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Extended"
-msgstr "Проширено"
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са босанским словима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Extended Backslash"
-msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту"
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+msgid "Persian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "Варијанта са F-словом (F)"
+#: rules/base.xml:2982
+#, fuzzy
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
+#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#, fuzzy
+msgid "ku"
+msgstr "ику"
+
+#: rules/base.xml:2990
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Fao"
-msgstr "фар"
+#: rules/base.xml:3001
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "турски (F)"
+
+#: rules/base.xml:3012
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3023
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3036
+msgid "Iraqi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Faroe Islands"
+#: rules/base.xml:3048
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3059
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "турски (F)"
+
+#: rules/base.xml:3070
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3081
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3094
+#, fuzzy
+msgid "Faroese"
msgstr "Фарска острва"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Fin"
-msgstr "фин"
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#, fuzzy
+msgid "fi"
+msgstr "sefi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Finland"
-msgstr "Финска"
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+msgid "Finnish"
+msgstr "фински"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "Fra"
-msgstr "фра"
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "France"
-msgstr "Француска"
+#: rules/base.xml:3134
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3140
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "северносаамски (Финска)"
+
+#: rules/base.xml:3149
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
msgid "French"
msgstr "француски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "French (legacy)"
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "француски дворак"
+#: rules/base.xml:3186
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "French, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "Француски, без акцената"
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:3222
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3228
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3234
+#, fuzzy
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
+
+#: rules/base.xml:3240
+#, fuzzy
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
+
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:3252
+#, fuzzy
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3267
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3276
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3286
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+#, fuzzy
+msgid "ak"
+msgstr "пак"
+
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr "акан"
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3314
+msgid "Ewe"
+msgstr "Еве"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Фула"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "GBr"
-msgstr "вбр"
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Га"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Обична са 101 тастером"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)"
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#, fuzzy
+msgid "ha"
+msgstr "га"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Обична са 104 тастера"
+#: rules/base.xml:3347
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)"
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+#, fuzzy
+msgid "avn"
+msgstr "бан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910"
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#: rules/base.xml:3377
+#, fuzzy
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Geo"
-msgstr "гру"
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+#, fuzzy
+msgid "ka"
+msgstr "акан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Georgia"
+#: rules/base.xml:3389
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
msgstr "Грузија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "German, Sun dead keys"
+#: rules/base.xml:3398
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "грузијски (руски)"
+
+#: rules/base.xml:3404
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
+
+#: rules/base.xml:3412
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:3421
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "Немачка"
+
+#: rules/base.xml:3443
+#, fuzzy
+msgid "German (dead acute)"
msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "немачки, без акцената"
+#: rules/base.xml:3449
+#, fuzzy
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Гравис акутски акценат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Germany"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
msgstr "Немачка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Gha"
-msgstr "га"
+#: rules/base.xml:3467
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3485
+#, fuzzy
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
+
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3497
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3503
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Ghana"
-msgstr "Гана"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:3515
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3524
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Gre"
-msgstr "грк"
+#: rules/base.xml:3533
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3539
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "турски (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Greece"
+#: rules/base.xml:3550
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#, fuzzy
+msgid "gr"
+msgstr "буг"
+
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
msgstr "Грчка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "Понашање измене/избора групе"
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Gujarati"
-msgstr "гујарати"
+#: rules/base.xml:3584
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "гурмуки"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+# не ваља, можда вишезвучни?
+#: rules/base.xml:3596
+#, fuzzy
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "вишезвучни"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Hausa"
-msgstr "Хауса"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+#, fuzzy
+msgid "hu"
+msgstr "бут"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура"
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Мађарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: rules/base.xml:3615
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Мађарски (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "Мађарски (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "Мађарски (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3633
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3639
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: rules/base.xml:3645
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:3651
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура"
+#: rules/base.xml:3657
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура"
+#: rules/base.xml:3663
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+#: rules/base.xml:3669
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Hrv"
-msgstr "хрв"
+#: rules/base.xml:3675
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Hun"
-msgstr "мађ"
+#: rules/base.xml:3681
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Hungary"
-msgstr "Мађарска"
+#: rules/base.xml:3687
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере."
+#: rules/base.xml:3693
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:3699
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: rules/base.xml:3705
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)"
+#: rules/base.xml:3711
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:3717
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3723
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "Додатни ИСО"
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Iceland"
+#: rules/base.xml:3733
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic"
msgstr "Исланд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Ind"
-msgstr "инд"
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "India"
-msgstr "Индија"
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "Међународна (са акцентима)"
+#: rules/base.xml:3754
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "инуктитут"
+#: rules/base.xml:3760
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "Iran"
-msgstr "Иран"
+#: rules/base.xml:3766
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ирска"
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#, fuzzy
+msgid "he"
+msgstr "швц"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Irl"
-msgstr "ирс"
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Irn"
-msgstr "ирн"
+#: rules/base.xml:3785
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "Isl"
-msgstr "исл"
+#: rules/base.xml:3791
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Isr"
-msgstr "изр"
+#: rules/base.xml:3797
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Israel"
-msgstr "Израел"
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+msgid "it"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Ita"
-msgstr "ита"
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+msgid "Italian"
+msgstr "италијански"
+
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#: rules/base.xml:3822
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3828
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Italy"
-msgstr "Италија"
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима"
+
+#: rules/base.xml:3840
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
+
+#: rules/base.xml:3849
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+msgid "ja"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Japan"
+#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#, fuzzy
+msgid "Japanese"
msgstr "Јапан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Japanese 106-key"
+#: rules/base.xml:3894
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3900
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3906
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "јапански са 106 тастера"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Jpn"
-msgstr "јпн"
+#: rules/base.xml:3912
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Kannada"
-msgstr "канада (јужна индија)"
+#: rules/base.xml:3918
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "јапански са 106 тастера"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Kaz"
-msgstr "каз"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+msgid "ki"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Kazakh with Russian"
-msgstr "казахстански са руским"
+#: rules/base.xml:3928
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Киргистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
+#: rules/base.xml:3937
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Keypad"
-msgstr "Нумеричка тастатура"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3946
+msgid "km"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: rules/base.xml:3947
+#, fuzzy
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Камбоџа"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Khm"
-msgstr "кмб"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3958
+msgid "kk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "Kyr"
-msgstr "кир"
+#: rules/base.xml:3959
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Казахстан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргистан"
+#: rules/base.xml:3970
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "руски са казахстанским"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "LAm"
-msgstr "ЈАм"
+#: rules/base.xml:3980
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "казахстански са руским"
+
+#: rules/base.xml:3990
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:3999
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Казахстан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4011
+msgid "lo"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4012
msgid "Lao"
msgstr "лао"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Laos"
-msgstr "Лаос"
+#: rules/base.xml:4021
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)"
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "es"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)"
+#: rules/base.xml:4034
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "јужноамерички"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+#: rules/base.xml:4066
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Преносне eMachines m68xx"
+#: rules/base.xml:4072
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "Latin"
-msgstr "латинични"
+#: rules/base.xml:4078
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Latin American"
+#: rules/base.xml:4084
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "јужноамерички"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Latin Unicode"
+#: rules/base.xml:4090
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4096
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#, fuzzy
+msgid "lt"
+msgstr "мал"
+
+#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литванија"
+
+#: rules/base.xml:4115
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "литвански azerty распоред"
+
+#: rules/base.xml:4121
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са литванским словима"
+
+#: rules/base.xml:4127
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4133
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Литванија"
+
+#: rules/base.xml:4139
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Литванија"
+
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Летонија"
+
+#: rules/base.xml:4158
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4164
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4170
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Летонија"
+
+#: rules/base.xml:4176
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4182
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4188
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4198
+msgid "Maori"
+msgstr "Маори"
+
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#, fuzzy
+msgid "sr"
+msgstr "изр"
+
+#: rules/base.xml:4210
+msgid "Montenegrin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4219
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4225
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4231
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "латинични Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "латинични Уникод qwerty"
+#: rules/base.xml:4237
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "латинични qwerty"
+#: rules/base.xml:4243
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Latin with guillemots"
+#: rules/base.xml:4249
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "латинични са гиљемотима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Latvia"
-msgstr "Летонија"
+#: rules/base.xml:4255
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "латинични са гиљемотима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Left Alt key changes group."
-msgstr "Леви Alt тастер мења групу."
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4264
+msgid "mk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Left Alt key switches group while pressed."
-msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут."
+#: rules/base.xml:4265
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македонија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу."
+#: rules/base.xml:4274
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "Леви Shift тастер мења групу."
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4283
+msgid "mt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Left Win-key changes group."
-msgstr "Леви Windows тастер мења групу."
+#: rules/base.xml:4284
+#, fuzzy
+msgid "Maltese"
+msgstr "Малта"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Left Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут."
+#: rules/base.xml:4293
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "малтски (амерички распоред)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Left handed Dvorak"
-msgstr "Леворучни Дворак"
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4302
+msgid "mn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Литванија"
+#: rules/base.xml:4303
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монголија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access тастатура"
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+msgid "no"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвешка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4326
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#: rules/base.xml:4332
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: rules/base.xml:4338
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)"
+#: rules/base.xml:4344
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "северносаамски (Шведска)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)"
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "северносаамски, без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:4362
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4368
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Colemak)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Интернет тастатура"
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+msgid "pl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура"
+#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+msgid "Polish"
+msgstr "пољски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X тастатура"
+#: rules/base.xml:4393
+#, fuzzy
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:4399
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "пољски (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:4405
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "пољски (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор"
+#: rules/base.xml:4411
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Ltu"
-msgstr "лит"
+#: rules/base.xml:4417
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Lva"
-msgstr "лет"
+#: rules/base.xml:4423
+msgid "Kashubian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Македонија"
+#: rules/base.xml:4432
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Macintosh"
+#: rules/base.xml:4443
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:4452
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португалија"
+
+#: rules/base.xml:4471
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:4477
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:4483
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4489
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4495
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:4501
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4507
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4513
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#, fuzzy
+msgid "ro"
+msgstr "про"
+
+#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румунија"
+
+#: rules/base.xml:4535
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4541
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "литвански azerty распоред"
+
+#: rules/base.xml:4547
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4553
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+msgid "Russian"
+msgstr "руски"
+
+#: rules/base.xml:4572
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:4578
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr "руски фонетски, без акцената"
+
+#: rules/base.xml:4590
+#, fuzzy
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:4596
+#, fuzzy
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:4602
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4608
+msgid "Tatar"
+msgstr "татарски"
+
+#: rules/base.xml:4617
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:4626
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4635
+msgid "Chuvash"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4644
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4653
+msgid "Udmurt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4662
+msgid "Komi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4671
+msgid "Yakut"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4680
+msgid "Kalmyk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4689
+#, fuzzy
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "руски"
+
+#: rules/base.xml:4695
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Стари Мекинтош"
+#: rules/base.xml:4701
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "грузијски (руски)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
-msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+#: rules/base.xml:4711
+msgid "Bashkirian"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Mal"
-msgstr "мал"
+#: rules/base.xml:4720
+msgid "Mari"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Malayalam"
-msgstr "малајамски"
+#: rules/base.xml:4729
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "руски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Maldives"
-msgstr "Малдиви"
+#: rules/base.xml:4735
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "руски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Malta"
-msgstr "Малта"
+#: rules/base.xml:4741
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "руски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Mao"
-msgstr "мао"
+# bug: Serbia and Montenegro
+#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Србија"
+
+#: rules/base.xml:4760
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Размењено З и Ж"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Maori"
-msgstr "Маори"
+#: rules/base.xml:4766
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#: rules/base.xml:4772
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "латинични Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура"
+#: rules/base.xml:4778
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+#: rules/base.xml:4784
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Menu is Compose."
-msgstr "Menu је комбинујући тастер."
+#: rules/base.xml:4790
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "латинични са гиљемотима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Menu key changes group."
-msgstr "Menu тастер мења групу."
+#: rules/base.xml:4796
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "латинични са гиљемотима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере."
+#: rules/base.xml:4802
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
-msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4814
+#, fuzzy
+msgid "sl"
+msgstr "исл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Микрософтова Интернет тастатура"
+#: rules/base.xml:4815
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словенија"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски"
+#: rules/base.xml:4824
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "латинични са гиљемотима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Микрософт Натурал"
+#: rules/base.xml:4830
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про "
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "sk"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ"
+#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словачка"
+
+#: rules/base.xml:4849
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту"
+
+#: rules/base.xml:4855
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr "словачки (qwerty)"
+
+#: rules/base.xml:4861
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#, fuzzy
+msgid "Spanish"
+msgstr "дански"
+
+#: rules/base.xml:4880
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:4886
+msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr ""
-"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про "
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура"
+#: rules/base.xml:4892
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А"
+#: rules/base.xml:4898
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Разне могућности за сагласност"
+#: rules/base.xml:4904
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Mkd"
-msgstr "мак"
+#: rules/base.xml:4910
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "ест"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Mlt"
-msgstr "мал"
+#: rules/base.xml:4911
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Mmr"
-msgstr "ммр"
+#: rules/base.xml:4920
+msgid "ca"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4921
+#, fuzzy
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Mng"
-msgstr "мнг"
+#: rules/base.xml:4930
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Монголија"
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "sv"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Вишејезична"
+#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+msgid "Swedish"
+msgstr "шведски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Multilingual, first part"
-msgstr "Вишејезична, први део"
+#: rules/base.xml:4949
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Вишејезична, други део"
+#: rules/base.xml:4955
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Мијанмар"
+#: rules/base.xml:4963
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "руски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Холандија"
+#: rules/base.xml:4974
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr "руски фонетски, без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Nld"
-msgstr "хол"
+#: rules/base.xml:4983
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "северносаамски (Шведска)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "Nor"
-msgstr "нор"
+#: rules/base.xml:4992
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Мекинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "северносаамски"
+#: rules/base.xml:4998
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "северносаамски, без акцената"
+#: rules/base.xml:5004
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: rules/base.xml:5010
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвешка"
+#: rules/base.xml:5016
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "NumLock LED shows alternative group."
-msgstr "NumLock лампица приказује измене група."
+#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Швајцарска"
+
+#: rules/base.xml:5039
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5047
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:5055
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:5063
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Швајцарска"
+
+#: rules/base.xml:5074
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:5085
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: rules/base.xml:5096
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5107
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5117
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "арапски"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+msgid "syc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5128
+msgid "Syriac"
+msgstr "сиријски"
+
+#: rules/base.xml:5136
+#, fuzzy
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:5144
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5155
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "турски (F)"
+
+#: rules/base.xml:5166
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5178
+msgid "tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5179
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Таџикистан"
+
+#: rules/base.xml:5188
+#, fuzzy
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5197
+#, fuzzy
+msgid "si"
+msgstr "sefi"
+
+#: rules/base.xml:5198
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:5209
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5228
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "рус"
+
+#: rules/base.xml:5229
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5238
+msgid "th"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5239
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "Тајланд"
+
+#: rules/base.xml:5248
+#, fuzzy
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "TIS-820.2538"
+
+#: rules/base.xml:5254
+#, fuzzy
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Паташоте"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+msgid "tr"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+msgid "Turkish"
+msgstr "турски"
+
+#: rules/base.xml:5273
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "турски (F)"
+
+#: rules/base.xml:5279
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "турски (F)"
+
+#: rules/base.xml:5285
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#: rules/base.xml:5293
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5304
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "турски (F)"
+
+#: rules/base.xml:5315
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5324
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
+#: rules/base.extras.xml:500
+msgid "crh"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5332
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5343
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5354
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5367
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5376
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5401
+msgid "xsy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5402
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "uk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украјина"
+
+#: rules/base.xml:5424
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#: rules/base.xml:5430
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5436
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5442
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:5448
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "стандардна RSTU"
+
+#: rules/base.xml:5454
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5460
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+msgid "English (UK)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5479
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5485
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "амерички енглески са акцентима"
+
+#: rules/base.xml:5491
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5497
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5503
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5509
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5515
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5536
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#: rules/base.xml:5545
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+msgid "vi"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Вијетнам"
+
+#: rules/base.xml:5564
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5570
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+msgid "ko"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5589
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5599
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "јапански са 106 тастера"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5612
+msgid "ie"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5613
+msgid "Irish"
+msgstr "ирски"
+
+#: rules/base.xml:5622
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: rules/base.xml:5631
+#, fuzzy
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Стручна за Уникод"
+
+#: rules/base.xml:5637
msgid "Ogham"
msgstr "огам"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Ogham IS434"
+#: rules/base.xml:5646
+#, fuzzy
+msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огам IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Oriya"
-msgstr "орија"
+#: rules/base.xml:5659
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Пакистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx серија"
+#: rules/base.xml:5668
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Pak"
-msgstr "пак"
+#: rules/base.xml:5674
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Pakistan"
+#: rules/base.xml:5681
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Пакистан"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Pashto"
-msgstr "пашто"
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5691
+msgid "sd"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Паташоте"
+#: rules/base.xml:5692
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Phonetic"
-msgstr "фонетски"
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5704
+msgid "dv"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Pol"
-msgstr "пољ"
+#: rules/base.xml:5705
+msgid "Dhivehi"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Poland"
-msgstr "Пољска"
+#: rules/base.xml:5717
+#, fuzzy
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Јужна Африка"
-# не ваља, можда вишезвучни?
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "Polytonic"
-msgstr "вишезвучни"
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5727
+#, fuzzy
+msgid "eo"
+msgstr "гру"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португалија"
+#: rules/base.xml:5728
+msgid "Esperanto"
+msgstr "есперанто"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Power G5"
-msgstr "Power G5"
+#: rules/base.xml:5737
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "PowerPC PS/2"
-msgstr "PowerPC PS/2"
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5746
+msgid "ne"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа."
+#: rules/base.xml:5747
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа."
+#: rules/base.xml:5760
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа."
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5770
+msgid "ig"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа."
+#: rules/base.xml:5771
+msgid "Igbo"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа."
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "yo"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа."
+#: rules/base.xml:5782
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа."
+#: rules/base.xml:5793
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа."
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5805
+msgid "am"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Pro"
-msgstr "про"
+#: rules/base.xml:5806
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Pro Keypad"
-msgstr "Про тастатура"
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5817
+msgid "wo"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Probhat"
-msgstr "пробат"
+#: rules/base.xml:5818
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5829
+#, fuzzy
+msgid "brl"
+msgstr "ирс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Prt"
-msgstr "прт"
+#: rules/base.xml:5830
+msgid "Braille"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: rules/base.xml:5836
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5842
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5848
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5854
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5863
+msgid "tk"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5864
+#, fuzzy
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Турска"
+
+#: rules/base.xml:5873
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5882
+msgid "bm"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5883
+msgid "Bambara"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5894
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "француски (класични)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "R-Alt switches group while pressed."
-msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут."
+#: rules/base.xml:5905
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5916
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+msgid "sw"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5929
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5938
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5939
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: rules/base.xml:5967
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5978
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:5990
+msgid "tn"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5991
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6001
+msgid "ph"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6002
+msgid "Filipino"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6021
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6039
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6045
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6063
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6069
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6087
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6093
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Right Alt is Compose."
+#: rules/base.xml:6111
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6117
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6137
+msgid "md"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6138
+#, fuzzy
+msgid "Moldavian"
+msgstr "латинични српски"
+
+#: rules/base.xml:6147
+msgid "gag"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6148
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6159
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6160
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6176
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6177
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6192
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6203
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6208
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десни Alt је комбинујући."
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Right Alt key changes group."
-msgstr "Десни Alt је мења групу."
+#: rules/base.xml:6214
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут."
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Right Ctrl is Compose."
-msgstr "Десни Ctrl је комбинујући."
+#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#, fuzzy
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут."
+
+#: rules/base.xml:6232
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "Десни Ctrl мења групу."
+#: rules/base.xml:6238
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+#: rules/base.xml:6244
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6250
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут."
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Десни Alt је комбинујући."
+
+#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+msgid "Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
+#: rules/base.xml:7003
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер."
+
+#: rules/base.xml:6274
+#, fuzzy
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу."
+
+#: rules/base.xml:6280
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6286
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6292
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6298
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6304
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Оба Shift тастера мењају групу."
+
+#: rules/base.xml:6310
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Оба Alt тастера мењају групу."
+
+#: rules/base.xml:6316
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу."
+
+#: rules/base.xml:6322
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6328
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6334
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "Десни Shift мења групу."
+#: rules/base.xml:6340
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Right Win-key changes group."
-msgstr "Десни Windows тастер мења групу."
+#: rules/base.xml:6346
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Right Win-key is Compose."
-msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући."
+#: rules/base.xml:6352
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут."
+#: rules/base.xml:6358
+msgid "Alt+Space"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "Десноручни Дворак"
+#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+msgid "Menu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Romania"
-msgstr "Румунија"
+#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+msgid "Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6376
+msgid "Win+Space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+msgid "Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6388
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6394
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
+#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Десни Ctrl је комбинујући."
+
+#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6418
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6424
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6433
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: rules/base.xml:6450
+msgid "Any Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6468
+msgid "Any Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6486
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "Десни Alt је комбинујући."
+
+#: rules/base.xml:6492
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: rules/base.xml:6498
+#, fuzzy
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Про тастатура"
+
+#: rules/base.xml:6510
+#, fuzzy
+msgid "Backslash"
+msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту"
+
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6522
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6528
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6534
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6542
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Положај тастера Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6547
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер."
+
+#: rules/base.xml:6553
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6559
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock."
+
+#: rules/base.xml:6565
+#, fuzzy
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“"
+
+#: rules/base.xml:6571
+#, fuzzy
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево"
+
+#: rules/base.xml:6577
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt."
+
+#: rules/base.xml:6583
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6589
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6595
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6600
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6606
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6614
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група."
+
+#: rules/base.xml:6619
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6639
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6644
+msgid "Legacy"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6650
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6656
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6662
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6668
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6674
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6680
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6686
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6695
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr ""
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6708
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6714
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6720
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6726
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6732
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr ""
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6740
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6746
+msgid "Semicolon on third level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6756
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "Понашање Caps Lock тастера"
+
+#: rules/base.xml:6761
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock."
+
+#: rules/base.xml:6767
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock."
+
+#: rules/base.xml:6773
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps."
+
+#: rules/base.xml:6779
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps."
+
+#: rules/base.xml:6785
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "CapsLock мења обичну величину слова."
+
+#: rules/base.xml:6791
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере."
+
+#: rules/base.xml:6797
+#, fuzzy
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock."
+
+#: rules/base.xml:6803
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6809
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6815
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6821
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6827
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6833
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6839
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:6845
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер."
+
+#: rules/base.xml:6853
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Понашање Alt/Win тастера"
+
+#: rules/base.xml:6858
+#, fuzzy
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру."
+
+#: rules/base.xml:6864
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)."
+
+#: rules/base.xml:6870
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu."
+
+#: rules/base.xml:6876
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
+
+#: rules/base.xml:6882
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
+
+#: rules/base.xml:6888
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере."
+
+#: rules/base.xml:6894
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
+
+#: rules/base.xml:6900
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере."
+
+#: rules/base.xml:6906
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu."
+
+#: rules/base.xml:6912
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
+
+#: rules/base.xml:6918
+#, fuzzy
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере."
+
+#: rules/base.xml:6924
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
+
+#: rules/base.xml:6932
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6949
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6961
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6973
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6985
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6997
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7009
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7021
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7027
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7033
+msgid "PrtSc"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7046
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Разне могућности за сагласност"
+
+#: rules/base.xml:7051
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7057
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7063
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7069
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7075
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+&lt;тастер&gt;) које обрађује сервер."
+
+#: rules/base.xml:7081
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7087
+#, fuzzy
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock."
+
+#: rules/base.xml:7093
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7099
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Оба Shift тастера мењају групу."
+
+#: rules/base.xml:7105
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7111
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Оба Shift тастера мењају групу."
+
+#: rules/base.xml:7117
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7123
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7129
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7137
+#, fuzzy
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима"
+
+#: rules/base.xml:7142
+msgid "Euro on E"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7148
+msgid "Euro on 2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7154
+msgid "Euro on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7160
+msgid "Euro on 5"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7166
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7173
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: rules/base.xml:7178
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7184
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7190
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7196
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7242
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7247
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7253
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7259
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7265
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7271
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7277
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7283
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7289
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7295
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7301
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7307
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7313
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7319
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7325
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7331
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7337
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7344
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7349
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7355
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7361
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: rules/base.xml:7368
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7373
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7379
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt."
+
+#: rules/base.xml:7386
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7391
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7397
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7403
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7410
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7415
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7422
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7427
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "apl"
+msgstr "мал"
+
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:73
+#, fuzzy
+msgid "kut"
+msgstr "ику"
+
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "румунска тастатура са немачким словима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+#: rules/base.extras.xml:114
+#, fuzzy
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Rou"
-msgstr "рум"
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Rus"
-msgstr "рус"
+#: rules/base.extras.xml:134
+#, fuzzy
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Russia"
-msgstr "Русија"
+#: rules/base.extras.xml:140
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Russian"
-msgstr "руски"
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Немачка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "руски фонетски"
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "грузијски (латиница)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "руски фонетски, без акцената"
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "руски са казахстанским"
+#: rules/base.extras.xml:164
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "SCG"
-msgstr "СЦГ"
+#: rules/base.extras.xml:170
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "Мађарски (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура"
+#: rules/base.extras.xml:178
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Немачка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Мађарска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN ергономска 2500"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.extras.xml:257
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Америчка тастатура са литванским словима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група."
+#: rules/base.extras.xml:263
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "Србија и Црна Гора"
+#: rules/base.extras.xml:281
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у."
+#: rules/base.extras.xml:287
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Shift+CapsLock changes group."
-msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу."
+#: rules/base.extras.xml:293
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Словачка"
+#: rules/base.extras.xml:299
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Словенија"
+#: rules/base.extras.xml:305
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "South Africa"
-msgstr "Јужна Африка"
+#: rules/base.extras.xml:311
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Јужни Узбекистан"
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Spain"
-msgstr "Шпанија"
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+&lt;тастер&gt;) које обрађује сервер."
+#: rules/base.extras.xml:329
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "SrL"
-msgstr "шрл"
+#: rules/base.extras.xml:347
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Шри Ланка"
+#: rules/base.extras.xml:353
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Standard"
-msgstr "стандардна"
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
+msgstr ""
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "стандардна RSTU"
+#: rules/base.extras.xml:366
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr ""
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "стандардна RSTU на руском распореду"
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Sun-ови акценти"
+#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура"
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)."
+#: rules/base.extras.xml:399
+msgid "English (Norman)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Svk"
-msgstr "слк"
+#: rules/base.extras.xml:405
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Svn"
-msgstr "сло"
+#: rules/base.extras.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
-msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock."
+#: rules/base.extras.xml:417
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Swe"
-msgstr "шве"
+#: rules/base.extras.xml:423
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Sweden"
-msgstr "Шведска"
+#: rules/base.extras.xml:429
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Швајцарска"
+#: rules/base.extras.xml:435
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.extras.xml:441
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Syr"
-msgstr "сир"
+#: rules/base.extras.xml:464
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Syria"
-msgstr "Сирија"
+#: rules/base.extras.xml:470
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "пољски (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Syriac"
-msgstr "сиријски"
+#: rules/base.extras.xml:476
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:482
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:501
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:510
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:516
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:534
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:549
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:559
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:570
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: rules/base.extras.xml:576
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:582
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:589
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Syriac phonetic"
+#: rules/base.extras.xml:675
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "сиријски фонетски"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
+#: rules/base.extras.xml:693
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Таџикистан"
+#: rules/base.extras.xml:711
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Tamil"
-msgstr "тамил"
+#: rules/base.extras.xml:717
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "тамил TAB куцаћа машина"
+#: rules/base.extras.xml:723
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "тамил TSCII куцаћа машина"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "тамил Уникод"
+#: rules/base.extras.xml:744
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Tatar"
-msgstr "татарски"
+#: rules/base.extras.xml:759
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Telugu"
-msgstr "телугу"
+#: rules/base.extras.xml:774
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Tha"
-msgstr "тај"
+#: rules/base.extras.xml:789
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Thailand"
-msgstr "Тајланд"
+#: rules/base.extras.xml:804
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Third level choosers"
-msgstr "Избор трећег нивоа"
+#: rules/base.extras.xml:819
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Варијанта са тилдом (~)"
+#: rules/base.extras.xml:834
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "фински"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Tjk"
-msgstr "тџк"
+#: rules/base.extras.xml:840
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#: rules/base.extras.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "француски дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access тастатура"
+#: rules/base.extras.xml:861
+#, fuzzy
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust класична бежична тастатура"
+#: rules/base.extras.xml:867
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Tur"
-msgstr "тур"
+#: rules/base.extras.xml:873
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Turkey"
-msgstr "Турска"
+#: rules/base.extras.xml:888
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Typewriter"
-msgstr "„Куцаћа машина“"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "U.S. English"
-msgstr "амерички енглески"
+#: rules/base.extras.xml:909
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима"
+#: rules/base.extras.xml:915
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "Америчка тастатура са босанским словима"
+#: rules/base.extras.xml:924
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "италијански"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима"
+#: rules/base.extras.xml:925
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:944
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:950
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:956
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1016
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1031
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1046
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1052
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1058
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1076
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1082
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1097
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "турски (F)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1112
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1127
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1142
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1161
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1167
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "нем"
+
+#: rules/base.extras.xml:1177
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr "Америчка тастатура са литванским словима"
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1218
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "US keyboard with Maltian letters"
-msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима"
+#: rules/base.extras.xml:1228
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима"
+#: rules/base.extras.xml:1233
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима"
+#~ msgid "(F)"
+#~ msgstr "(F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "USA"
-msgstr "САД"
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/запета/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Ukr"
-msgstr "укр"
+#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/запета/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Украјина"
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/тачка/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "Стручна за Уникод"
+#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Велика Британија"
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/запета/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
+#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/запета/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "Користи босанске диграфе"
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/тачка/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "Користи хрватске диграфе"
+#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Use Slovenian digraphs"
-msgstr "Користи словеначке диграфе"
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/запета/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Use guillemots for quotes"
-msgstr "Користи гиљемоте за наводнике"
+#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/запета/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
-msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група."
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/тачка/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Uzb"
-msgstr "узб"
+#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Узбекистан"
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/запета/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Вијетнам"
+#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/запета/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Vnm"
-msgstr "вјт"
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/тачка/акценти"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Windows тастери"
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "ACPI стандард"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "Уз тастер &lt;\\|&gt;"
+#~ msgid "Acer TravelMate 800"
+#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "With guillemots"
-msgstr "Са гиљемотима"
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 2."
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Интернет тастатура"
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 5."
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Размењено З и Ж"
+#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
+#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер E."
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Zar"
-msgstr "Зар"
+#~ msgid "Afg"
+#~ msgstr "афг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "алб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/цифре"
+#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
+#~ msgstr "Alt+Ctrl мења групу."
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "digits"
-msgstr "цифре"
+#~ msgid "Alt+Shift changes group."
+#~ msgstr "Alt+Shift мења групу."
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+#~ msgid "Alt-Q"
+#~ msgstr "Alt-Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+# Наизменично?
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Допунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом"
+#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
+#~ msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/цифре"
+#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Допунска, без акцената"
+
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "анд"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Андора"
+
+#~ msgid "Apostrophe (') variant"
+#~ msgstr "Варијанта са апострофом (')"
+
+#~ msgid "Ara"
+#~ msgstr "ара"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "јрм"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "азб"
+
+#~ msgid "Bel"
+#~ msgstr "блг"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "бенгалски"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Бутан"
+
+#~ msgid "Bih"
+#~ msgstr "бих"
+
+#~ msgid "Blr"
+#~ msgstr "блр"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Босна и Херцеговина"
+
+#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+#~ msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути."
+
+#~ msgid "Bra"
+#~ msgstr "бра"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Бразил"
+
+#~ msgid "Brazilian ABNT2"
+#~ msgstr "бразилска ABNT2"
+
+#~ msgid "Can"
+#~ msgstr "кан"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Канада"
+
+#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе."
+
+#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+#~ msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift."
+
+#~ msgid "CapsLock key changes group."
+#~ msgstr "Caps Lock тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)"
+
+#~ msgid "Compose key position"
+#~ msgstr "Положај тастера Compose"
+
+#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
+#~ msgstr "Ctrl+Shift мења групу."
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "ћирилични"
+
+#~ msgid "Cze"
+#~ msgstr "чеш"
+
+#~ msgid "Dead acute"
+#~ msgstr "Акутски акценат"
+
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Данска"
+
+#~ msgid "Dnk"
+#~ msgstr "дан"
+
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "дворак"
+
+#~ msgid "Eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Уклони акценте"
+
+#~ msgid "Epo"
+#~ msgstr "есп"
+
+#~ msgid "Esp"
+#~ msgstr "шпа"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Проширено"
+
+#~ msgid "F-letter (F) variant"
+#~ msgstr "Варијанта са F-словом (F)"
+
+#~ msgid "Fao"
+#~ msgstr "фар"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Финска"
+
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "фра"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Француска"
+
+#~ msgid "French, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "Француски, без акцената"
+
+#~ msgid "GBr"
+#~ msgstr "вбр"
+
+#~ msgid "German, eliminate dead keys"
+#~ msgstr "немачки, без акцената"
+
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Гана"
+
+#~ msgid "Gre"
+#~ msgstr "грк"
+
+#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
+#~ msgstr "Понашање измене/избора групе"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Хауса"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура"
+
+#~ msgid "Hrv"
+#~ msgstr "хрв"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
+#~ msgid "Hun"
+#~ msgstr "мађ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "si1452"
-msgstr "si1452"
+#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#~ msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "турски"
+#~ msgid "ISO Alternate"
+#~ msgstr "Додатни ИСО"
+
+#~ msgid "Ind"
+#~ msgstr "инд"
+
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "Иран"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "Ирска"
+
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "ирн"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "Израел"
+
+#~ msgid "Italy"
+#~ msgstr "Италија"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "јпн"
+
+#~ msgid "Keypad"
+#~ msgstr "Нумеричка тастатура"
+
+#~ msgid "Khm"
+#~ msgstr "кмб"
+
+#~ msgid "Kyr"
+#~ msgstr "кир"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "ЈАм"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Лаос"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Преносне eMachines m68xx"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "латинични"
+
+#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
+#~ msgstr "латинични Уникод qwerty"
+
+#~ msgid "Latin qwerty"
+#~ msgstr "латинични qwerty"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes group."
+#~ msgstr "Леви Alt тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Left Shift key changes group."
+#~ msgstr "Леви Shift тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Left Win-key changes group."
+#~ msgstr "Леви Windows тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Left handed Dvorak"
+#~ msgstr "Леворучни Дворак"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)"
+
+#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура"
+
+#~ msgid "Ltu"
+#~ msgstr "лит"
+
+#~ msgid "Lva"
+#~ msgstr "лет"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Малдиви"
+
+#~ msgid "Mao"
+#~ msgstr "мао"
+
+#~ msgid "Menu is Compose."
+#~ msgstr "Menu је комбинујући тастер."
+
+#~ msgid "Menu key changes group."
+#~ msgstr "Menu тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про "
+
+#~ msgid "Mkd"
+#~ msgstr "мак"
+
+#~ msgid "Mng"
+#~ msgstr "мнг"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Мијанмар"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Холандија"
+
+#~ msgid "Nld"
+#~ msgstr "хол"
+
+#~ msgid "Northern Saami"
+#~ msgstr "северносаамски"
+
+#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "NumLock лампица приказује измене група."
+
+#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx серија"
+
+#~ msgid "Phonetic"
+#~ msgstr "фонетски"
+
+#~ msgid "Pol"
+#~ msgstr "пољ"
+
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Пољска"
+
+#~ msgid "Power G5"
+#~ msgstr "Power G5"
+
+#~ msgid "PowerPC PS/2"
+#~ msgstr "PowerPC PS/2"
+
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа."
+
+#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа."
+
+#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа."
+
+#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа."
+
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа."
+
+#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа."
+
+#~ msgid "Probhat"
+#~ msgstr "пробат"
+
+#~ msgid "Prt"
+#~ msgstr "прт"
+
+#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
+#~ msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут."
+
+#~ msgid "Right Alt key changes group."
+#~ msgstr "Десни Alt је мења групу."
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "Десни Ctrl мења групу."
+
+#~ msgid "Right Shift key changes group."
+#~ msgstr "Десни Shift мења групу."
+
+#~ msgid "Right Win-key changes group."
+#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу."
+
+#~ msgid "Right Win-key is Compose."
+#~ msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући."
+
+#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут."
+
+#~ msgid "Right handed Dvorak"
+#~ msgstr "Десноручни Дворак"
+
+#~ msgid "Rou"
+#~ msgstr "рум"
+
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "Русија"
+
+#~ msgid "SCG"
+#~ msgstr "СЦГ"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура"
+
+#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+#~ msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група."
+
+#~ msgid "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "Србија и Црна Гора"
+
+#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+#~ msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у."
+
+#~ msgid "Southern Uzbek"
+#~ msgstr "Јужни Узбекистан"
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "Шпанија"
+
+#~ msgid "SrL"
+#~ msgstr "шрл"
+
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "Шри Ланка"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "стандардна"
+
+#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+#~ msgstr "стандардна RSTU на руском распореду"
+
+#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+#~ msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)."
+
+#~ msgid "Svk"
+#~ msgstr "слк"
+
+#~ msgid "Svn"
+#~ msgstr "сло"
+
+#~ msgid "Swe"
+#~ msgstr "шве"
+
+#~ msgid "Sweden"
+#~ msgstr "Шведска"
+
+#~ msgid "Syr"
+#~ msgstr "сир"
+
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Сирија"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "тамил"
+
+#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
+#~ msgstr "тамил TAB куцаћа машина"
+
+#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+#~ msgstr "тамил TSCII куцаћа машина"
+
+#~ msgid "Tamil Unicode"
+#~ msgstr "тамил Уникод"
+
+#~ msgid "Tha"
+#~ msgstr "тај"
+
+#~ msgid "Third level choosers"
+#~ msgstr "Избор трећег нивоа"
+
+#~ msgid "Tilde (~) variant"
+#~ msgstr "Варијанта са тилдом (~)"
+
+#~ msgid "Tjk"
+#~ msgstr "тџк"
+
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "„Куцаћа машина“"
+
+#~ msgid "U.S. English"
+#~ msgstr "амерички енглески"
+
+#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+#~ msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "САД"
+
+#~ msgid "Ukr"
+#~ msgstr "укр"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "Велика Британија"
+
+#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
+#~ msgstr "Користи босанске диграфе"
+
+#~ msgid "Use Croatian digraphs"
+#~ msgstr "Користи хрватске диграфе"
+
+#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
+#~ msgstr "Користи словеначке диграфе"
+
+#~ msgid "Use guillemots for quotes"
+#~ msgstr "Користи гиљемоте за наводнике"
+
+#~ msgid "Uzb"
+#~ msgstr "узб"
+
+#~ msgid "Vnm"
+#~ msgstr "вјт"
+
+#~ msgid "With guillemots"
+#~ msgstr "Са гиљемотима"
+
+#~ msgid "azerty"
+#~ msgstr "azerty"
+
+#~ msgid "azerty/digits"
+#~ msgstr "azerty/цифре"
+
+#~ msgid "digits"
+#~ msgstr "цифре"
+
+#~ msgid "lyx"
+#~ msgstr "lyx"
+
+#~ msgid "qwerty"
+#~ msgstr "qwerty"
+
+#~ msgid "qwertz"
+#~ msgstr "qwertz"
+
+#~ msgid "si1452"
+#~ msgstr "si1452"
#~ msgid "\"Standard\""
#~ msgstr "„Стандардна“"
-# bug: Serbia and Montenegro
-#~ msgid "Serbia"
-#~ msgstr "Србија"
-
#~ msgid "Srp"
#~ msgstr "срп"
@@ -1871,9 +5826,6 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање"
-#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
-#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање"
-
#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање"
@@ -1883,42 +5835,15 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Основно"
-#~ msgid "Ben"
-#~ msgstr "бнг"
-
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "бошњачки"
-
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "бурмиски"
-
#~ msgid "CloGaelach Laptop"
#~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре"
#~ msgid "Czech (qwerty)"
#~ msgstr "Чешки (qwerty)"
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "дански"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "холандски"
-
#~ msgid "Dvo"
#~ msgstr "дво"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "фински"
-
-#~ msgid "French Canadian"
-#~ msgstr "француски канадски"
-
-#~ msgid "Georgian (latin)"
-#~ msgstr "грузијски (латиница)"
-
-#~ msgid "Georgian (russian)"
-#~ msgstr "грузијски (руски)"
-
#~ msgid "Grc"
#~ msgstr "грк"
@@ -1928,42 +5853,15 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "Hin"
#~ msgstr "инд"
-#~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "индијски"
-
-#~ msgid "Hungarian (qwerty)"
-#~ msgstr "Мађарски (qwerty)"
-
#~ msgid "INSCRIPT layout"
#~ msgstr "INSCRIPT распоред"
#~ msgid "IS434 laptop"
#~ msgstr "IS434 преносни"
-#~ msgid "Iku"
-#~ msgstr "ику"
-
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "ирски"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "италијански"
-
-#~ msgid "Lithuanian azerty standard"
-#~ msgstr "литвански azerty распоред"
-
#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
#~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“"
-#~ msgid "Maltese (US layout)"
-#~ msgstr "малтски (амерички распоред)"
-
-#~ msgid "Northern Saami (Finland)"
-#~ msgstr "северносаамски (Финска)"
-
-#~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
-#~ msgstr "северносаамски (Шведска)"
-
#~ msgid "Ogh"
#~ msgstr "огм"
@@ -1973,30 +5871,18 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "PC104"
#~ msgstr "PC104"
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "пољски"
-
-#~ msgid "Polish (qwertz)"
-#~ msgstr "пољски (qwertz)"
-
#~ msgid "Sapmi"
#~ msgstr "Sapmi"
#~ msgid "Scg"
#~ msgstr "срп"
-#~ msgid "Slovak (qwerty)"
-#~ msgstr "словачки (qwerty)"
-
#~ msgid "Sme"
#~ msgstr "сме"
#~ msgid "Sv"
#~ msgstr "св"
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "шведски"
-
#~ msgid "Swiss French"
#~ msgstr "швајцарски француски"
@@ -2006,42 +5892,18 @@ msgstr "si1452"
#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
#~ msgstr "тајландски (Кедмани)"
-#~ msgid "Tml"
-#~ msgstr "тмл"
-
-#~ msgid "Turkish (F)"
-#~ msgstr "турски (F)"
-
#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
#~ msgstr "турски Alt-Q распоред"
#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
#~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3"
-#~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
-#~ msgstr "амерички енглески са акцентима"
-
#~ msgid "US"
#~ msgstr "САД"
-#~ msgid "Yug"
-#~ msgstr "сцг"
-
-#~ msgid "Yugoslavian"
-#~ msgstr "латинични српски"
-
#~ msgid "abnt2"
#~ msgstr "абнт2"
-#~ msgid "bksl"
-#~ msgstr "бксл"
-
-#~ msgid "laptop"
-#~ msgstr "преносни"
-
-#~ msgid "sefi"
-#~ msgstr "sefi"
-
#~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
#~ msgstr "уни/101/qwerty/запета"