diff options
author | Ross Burton <ross.burton@intel.com> | 2019-04-08 17:32:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2019-04-19 23:11:48 +0100 |
commit | e7a8f88e4acad1fdddc0a2351e660463e0b02bd8 (patch) | |
tree | 29945aa24eff8ece7be2fceb3b291324bd2a88c8 /po/sr.po | |
parent | e8026f673ec49c109212acc4c35b492b3e30f48f (diff) | |
download | xkeyboard-config-e7a8f88e4acad1fdddc0a2351e660463e0b02bd8.tar.gz |
Update translations
The translation templates haven't been updated for a while so run update-po to refresh them.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 6734 |
1 files changed, 5298 insertions, 1436 deletions
@@ -5,1860 +5,5815 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:07+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 19:14+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/запета/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Обична са 101 тастером" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/запета/акценти" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Обична са 104 тастера" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-тастер PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/запета/акценти" +#: rules/base.xml:43 +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" +#: rules/base.xml:50 +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/запета/акценти" +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Микрософт Натурал" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI стандард" +#: rules/base.xml:113 +#, fuzzy +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "Dexxa бежична тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Acer TravelMate 800" -msgstr "Acer TravelMate 800" +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." +# +#: rules/base.xml:134 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Напредни Шкорпион КИ" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер E." +#: rules/base.xml:148 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." +#: rules/base.xml:155 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "" -# -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Напредни Шкорпион КИ" +#: rules/base.xml:169 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Afg" -msgstr "афг" +#: rules/base.xml:176 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афганистан" +#: rules/base.xml:183 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Akan" -msgstr "акан" +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Alb" -msgstr "алб" +#: rules/base.xml:197 +#, fuzzy +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Albania" -msgstr "Албанија" +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." +#: rules/base.xml:216 +#, fuzzy +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Alt+Ctrl мења групу." +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Alt+Shift мења групу." +#: rules/base.xml:230 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +#: rules/base.xml:237 +#, fuzzy +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Понашање Alt/Win тастера" +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "" -# Наизменично? -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Alternative" -msgstr "Допунска" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Интернет тастатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" +#: rules/base.xml:258 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" +#: rules/base.xml:265 +#, fuzzy +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Допунска, без акцената" +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" + +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" + +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" + +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" + +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" + +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" + +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq тастатура" + +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" + +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" + +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:370 +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa бежична тастатура" + +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" + +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "And" -msgstr "анд" +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Andorra" -msgstr "Андора" +#: rules/base.xml:404 +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Варијанта са апострофом (')" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Ara" -msgstr "ара" +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: rules/base.xml:432 +#, fuzzy +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: rules/base.xml:439 +#, fuzzy +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: rules/base.xml:446 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" + +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" + +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" + +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" + +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" + +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" + +#: rules/base.xml:516 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: rules/base.xml:544 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" + +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" + +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" + +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" + +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: rules/base.xml:593 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: rules/base.xml:600 +#, fuzzy +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access тастатура" + +#: rules/base.xml:621 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Интернет тастатура" + +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" + +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" + +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" + +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" + +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" + +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" + +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Интернет тастатура" + +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" + +#: rules/base.xml:727 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" + +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" + +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" + +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" + +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Микрософт Натурал" + +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" + +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" + +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" + +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "" +"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " + +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" + +#: rules/base.xml:839 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" + +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" + +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" + +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Микрософт Натурал" + +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" + +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN ергономска 2500" + +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" + +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust класична бежична тастатура" + +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access тастатура" + +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" + +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1056 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Стари Мекинтош" + +#: rules/base.xml:1077 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "преносни" + +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "преносни" + +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "преносни" + +#: rules/base.xml:1126 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1182 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1189 +msgid "Classmate PC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1203 +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1231 +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1245 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1259 +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1287 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "SVEN ергономска 2500" + +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "SVEN ергономска 2500" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#, fuzzy +msgid "en" +msgstr "бнг" + +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1367 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "амерички енглески са акцентима" + +#: rules/base.xml:1379 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1391 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:1403 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1409 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1415 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1421 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1427 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 +#, fuzzy +msgid "ru" +msgstr "Урду" + +#: rules/base.xml:1435 +#, fuzzy +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:1444 +#, fuzzy +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "амерички енглески са акцентима" + +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Workman)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1496 +#, fuzzy +msgid "Afghani" +msgstr "Афганистан" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "пашто" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +msgid "uz" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1515 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Афганистан" + +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Афганистан" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 +#, fuzzy +msgid "ar" +msgstr "Зар" + +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "арапски" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Arm" -msgstr "јрм" +#: rules/base.xml:1588 +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1594 +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1606 +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1612 +#, fuzzy +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "qwerty/цифре" + +#: rules/base.xml:1618 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "арапски" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1640 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Албанија" + +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Албанија" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +msgid "hy" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Armenia" +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#, fuzzy +msgid "Armenian" msgstr "Јерменија" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Aze" -msgstr "азб" +#: rules/base.xml:1668 +#, fuzzy +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербејџан" +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:1680 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:1686 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" +#: rules/base.xml:1692 +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +msgid "de" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +#: rules/base.xml:1702 +#, fuzzy +msgid "German (Austria)" +msgstr "грузијски (руски)" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Ban" -msgstr "бан" +#: rules/base.xml:1723 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" +#: rules/base.xml:1733 +msgid "English (Australian)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Bel" -msgstr "блг" +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +#, fuzzy +msgid "az" +msgstr "каз" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Belarus" +#: rules/base.xml:1744 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербејџан" + +#: rules/base.xml:1753 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Азербејџан" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1763 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" msgstr "Белорусија" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Belgium" +#: rules/base.xml:1772 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:1778 +#, fuzzy +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +msgid "be" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#, fuzzy +msgid "Belgian" msgstr "Белгија" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Bengali" -msgstr "бенгалски" +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:1805 +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Bengali Probhat" +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:1835 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1845 +#, fuzzy +msgid "Bangla" +msgstr "Бангладеш" + +#: rules/base.xml:1856 +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "бенгалски пробат" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Bgr" -msgstr "буг" +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "фин" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Bhu" -msgstr "бут" +#: rules/base.xml:1866 +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "Индија" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Bih" -msgstr "бих" +#: rules/base.xml:1887 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "бенгалски пробат" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Blr" -msgstr "блр" +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Босна и Херцеговина" +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "гујарати" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Bra" -msgstr "бра" +#: rules/base.xml:1964 +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "гурмуки" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразил" +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "бразилска ABNT2" +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#, fuzzy +msgid "kn" +msgstr "акан" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "канада (јужна индија)" + +#: rules/base.xml:1997 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#, fuzzy +msgid "ml" +msgstr "тмл" + +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "малајамски" + +#: rules/base.xml:2030 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "малајамски" + +#: rules/base.xml:2041 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "нор" + +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "орија" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "ест" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "ита" + +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2088 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2110 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" + +#: rules/base.xml:2121 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +msgid "te" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "телугу" + +#: rules/base.xml:2143 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 +#, fuzzy +msgid "ur" +msgstr "тур" + +#: rules/base.xml:2176 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Windows тастери" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2220 +#, fuzzy +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "индијски" + +#: rules/base.xml:2231 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2242 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "ммр" + +#: rules/base.xml:2253 +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:2264 +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +#, fuzzy +msgid "bs" +msgstr "бксл" + +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "бошњачки" + +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" + +#: rules/base.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" + +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" + +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 +msgid "pt" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Bulgaria" +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2335 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2341 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2347 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2356 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2366 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" msgstr "Бугарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоџа" +#: rules/base.xml:2375 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Can" -msgstr "кан" +#: rules/base.xml:2381 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +#: rules/base.xml:2389 +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "Фула" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." +#: rules/base.xml:2390 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." +#: rules/base.xml:2397 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." +#: rules/base.xml:2407 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Понашање Caps Lock тастера" +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +msgid "fr" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Caps Lock тастер мења групу." +#: rules/base.xml:2428 +#, fuzzy +msgid "French (Morocco)" +msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." +#: rules/base.xml:2461 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" +#: rules/base.xml:2483 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Che" -msgstr "швц" +#: rules/base.xml:2494 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +msgid "cm" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: rules/base.xml:2516 +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: rules/base.xml:2525 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:2562 +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:2599 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +msgid "Mmuock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "бурмиски" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "бурмиски" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq тастатура" +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" +msgstr "француски канадски" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Compose key position" -msgstr "Положај тастера Compose" +#: rules/base.xml:2646 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Croatia" -msgstr "Хрватска" +#: rules/base.xml:2654 +#, fuzzy +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" +#: rules/base.xml:2660 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Вишејезична" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "Вишејезична, први део" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Положај тастера Ctrl" +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "Вишејезична, други део" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +#, fuzzy +msgid "ike" +msgstr "Windows тастери" + +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "инуктитут" + +#: rules/base.xml:2691 +msgid "English (Canada)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "Ctrl+Shift мења групу." +#: rules/base.xml:2704 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Cyrillic" -msgstr "ћирилични" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +msgid "zh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2716 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Cze" -msgstr "чеш" +#: rules/base.xml:2743 +#, fuzzy +msgid "ug" +msgstr "сцг" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Czechia" +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2766 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Хрватска" + +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" + +#: rules/base.xml:2781 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" + +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" + +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#, fuzzy +msgid "Czech" msgstr "Чешка" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: rules/base.xml:2812 +#, fuzzy +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Уз тастер <\\|>" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Dead acute" -msgstr "Акутски акценат" +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Гравис акутски акценат" +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: rules/base.xml:2830 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-тастер PC" +#: rules/base.xml:2836 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Dell USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Denmark" -msgstr "Данска" +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +msgid "da" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Deu" -msgstr "нем" +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +msgid "Danish" +msgstr "дански" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa бежична тастатура" +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" +#: rules/base.xml:2872 +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Dnk" -msgstr "дан" +#: rules/base.xml:2878 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Dvorak" -msgstr "дворак" +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" +#: rules/base.xml:2890 +#, fuzzy +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +msgid "nl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Уклони акценте" +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +msgid "Dutch" +msgstr "холандски" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Epo" -msgstr "есп" +#: rules/base.xml:2915 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Esp" -msgstr "шпа" +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Esperanto" -msgstr "есперанто" +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Est" -msgstr "ест" +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +msgid "et" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Estonia" +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#, fuzzy +msgid "Estonian" msgstr "Естонија" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Ewe" -msgstr "Еве" +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Extended" -msgstr "Проширено" +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +msgid "Persian" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "Варијанта са F-словом (F)" +#: rules/base.xml:2982 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#, fuzzy +msgid "ku" +msgstr "ику" + +#: rules/base.xml:2990 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Fao" -msgstr "фар" +#: rules/base.xml:3001 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:3012 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3023 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3036 +msgid "Iraqi" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Faroe Islands" +#: rules/base.xml:3048 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3059 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:3070 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3094 +#, fuzzy +msgid "Faroese" msgstr "Фарска острва" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Fin" -msgstr "фин" +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#, fuzzy +msgid "fi" +msgstr "sefi" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Finland" -msgstr "Финска" +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +msgid "Finnish" +msgstr "фински" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Fra" -msgstr "фра" +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "France" -msgstr "Француска" +#: rules/base.xml:3134 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3140 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "северносаамски (Финска)" + +#: rules/base.xml:3149 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "француски" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "French (legacy)" +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "French Dvorak" -msgstr "француски дворак" +#: rules/base.xml:3186 +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "French, Sun dead keys" +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Француски, без акцената" +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:3222 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3228 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3234 +#, fuzzy +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#: rules/base.xml:3240 +#, fuzzy +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" + +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:3252 +#, fuzzy +msgid "French (Breton)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3267 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3276 +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3286 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +#, fuzzy +msgid "ak" +msgstr "пак" + +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "акан" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3314 +msgid "Ewe" +msgstr "Еве" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Фула" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "GBr" -msgstr "вбр" +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Га" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Обична са 101 тастером" - -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#, fuzzy +msgid "ha" +msgstr "га" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Обична са 104 тастера" +#: rules/base.xml:3347 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "бан" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.xml:3377 +#, fuzzy +msgid "French (Guinea)" +msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Geo" -msgstr "гру" +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +#, fuzzy +msgid "ka" +msgstr "акан" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Georgia" +#: rules/base.xml:3389 +#, fuzzy +msgid "Georgian" msgstr "Грузија" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "German, Sun dead keys" +#: rules/base.xml:3398 +#, fuzzy +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "грузијски (руски)" + +#: rules/base.xml:3404 +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:3412 +#, fuzzy +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:3421 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Немачка" + +#: rules/base.xml:3443 +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "немачки, без акцената" +#: rules/base.xml:3449 +#, fuzzy +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Гравис акутски акценат" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Germany" +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" msgstr "Немачка" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Gha" -msgstr "га" +#: rules/base.xml:3467 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" + +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3497 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3503 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Ghana" -msgstr "Гана" +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:3515 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3524 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Gre" -msgstr "грк" +#: rules/base.xml:3533 +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3539 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "турски (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Greece" +#: rules/base.xml:3550 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#, fuzzy +msgid "gr" +msgstr "буг" + +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#, fuzzy +msgid "Greek" msgstr "Грчка" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Понашање измене/избора групе" +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Gujarati" -msgstr "гујарати" +#: rules/base.xml:3584 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "гурмуки" +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +# не ваља, можда вишезвучни? +#: rules/base.xml:3596 +#, fuzzy +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "вишезвучни" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Hausa" -msgstr "Хауса" +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +#, fuzzy +msgid "hu" +msgstr "бут" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Мађарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.xml:3615 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Мађарски (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Мађарски (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Мађарски (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.xml:3633 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.xml:3639 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.xml:3645 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: rules/base.xml:3651 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" +#: rules/base.xml:3657 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:3663 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: rules/base.xml:3669 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Hrv" -msgstr "хрв" +#: rules/base.xml:3675 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Hun" -msgstr "мађ" +#: rules/base.xml:3681 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Hungary" -msgstr "Мађарска" +#: rules/base.xml:3687 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." +#: rules/base.xml:3693 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: rules/base.xml:3699 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.xml:3705 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" +#: rules/base.xml:3711 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.xml:3717 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3723 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "Додатни ИСО" +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Iceland" +#: rules/base.xml:3733 +#, fuzzy +msgid "Icelandic" msgstr "Исланд" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Ind" -msgstr "инд" +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "India" -msgstr "Индија" +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" +#: rules/base.xml:3754 +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Inuktitut" -msgstr "инуктитут" +#: rules/base.xml:3760 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Iran" -msgstr "Иран" +#: rules/base.xml:3766 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Ireland" -msgstr "Ирска" +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#, fuzzy +msgid "he" +msgstr "швц" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Irl" -msgstr "ирс" +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +msgid "Hebrew" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Irn" -msgstr "ирн" +#: rules/base.xml:3785 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Isl" -msgstr "исл" +#: rules/base.xml:3791 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Isr" -msgstr "изр" +#: rules/base.xml:3797 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Israel" -msgstr "Израел" +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +msgid "it" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Ita" -msgstr "ита" +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +msgid "Italian" +msgstr "италијански" + +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:3822 +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3828 +#, fuzzy +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Italy" -msgstr "Италија" +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" + +#: rules/base.xml:3840 +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "грузијски (латиница)" + +#: rules/base.xml:3849 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +msgid "ja" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Japan" +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#, fuzzy +msgid "Japanese" msgstr "Јапан" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Japanese 106-key" +#: rules/base.xml:3894 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3900 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3906 +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "јапански са 106 тастера" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Jpn" -msgstr "јпн" +#: rules/base.xml:3912 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Kannada" -msgstr "канада (јужна индија)" +#: rules/base.xml:3918 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "јапански са 106 тастера" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Kaz" -msgstr "каз" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +msgid "ki" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "казахстански са руским" +#: rules/base.xml:3928 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Киргистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" +#: rules/base.xml:3937 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Keypad" -msgstr "Нумеричка тастатура" +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3946 +msgid "km" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.xml:3947 +#, fuzzy +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Камбоџа" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Khm" -msgstr "кмб" +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3958 +msgid "kk" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Kyr" -msgstr "кир" +#: rules/base.xml:3959 +#, fuzzy +msgid "Kazakh" +msgstr "Казахстан" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргистан" +#: rules/base.xml:3970 +#, fuzzy +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "руски са казахстанским" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "LAm" -msgstr "ЈАм" +#: rules/base.xml:3980 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "казахстански са руским" + +#: rules/base.xml:3990 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Казахстан" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4011 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "лао" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Laos" -msgstr "Лаос" +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "es" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" +#: rules/base.xml:4034 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "јужноамерички" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.xml:4066 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Преносне eMachines m68xx" +#: rules/base.xml:4072 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Latin" -msgstr "латинични" +#: rules/base.xml:4078 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Latin American" +#: rules/base.xml:4084 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "јужноамерички" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Latin Unicode" +#: rules/base.xml:4090 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4096 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#, fuzzy +msgid "lt" +msgstr "мал" + +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литванија" + +#: rules/base.xml:4115 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "литвански azerty распоред" + +#: rules/base.xml:4121 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" + +#: rules/base.xml:4127 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4133 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Литванија" + +#: rules/base.xml:4139 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Литванија" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Летонија" + +#: rules/base.xml:4158 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4164 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4170 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Летонија" + +#: rules/base.xml:4176 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4188 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4197 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4198 +msgid "Maori" +msgstr "Маори" + +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "изр" + +#: rules/base.xml:4210 +msgid "Montenegrin" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4225 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4231 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "латинични Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "латинични Уникод qwerty" +#: rules/base.xml:4237 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "латинични qwerty" +#: rules/base.xml:4243 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Latin with guillemots" +#: rules/base.xml:4249 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "латинични са гиљемотима" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Latvia" -msgstr "Летонија" +#: rules/base.xml:4255 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "Леви Alt тастер мења групу." +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4264 +msgid "mk" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." +#: rules/base.xml:4265 +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонија" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." +#: rules/base.xml:4274 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Леви Shift тастер мења групу." +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4283 +msgid "mt" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "Леви Windows тастер мења групу." +#: rules/base.xml:4284 +#, fuzzy +msgid "Maltese" +msgstr "Малта" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." +#: rules/base.xml:4293 +#, fuzzy +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "малтски (амерички распоред)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Леворучни Дворак" +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4302 +msgid "mn" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Lithuania" -msgstr "Литванија" +#: rules/base.xml:4303 +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Монголија" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access тастатура" +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +msgid "no" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#, fuzzy +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвешка" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.xml:4326 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: rules/base.xml:4332 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "грузијски (латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: rules/base.xml:4338 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" +#: rules/base.xml:4344 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "северносаамски (Шведска)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "северносаамски, без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.xml:4362 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "грузијски (латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.xml:4368 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" +#: rules/base.xml:4374 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "грузијски (латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет тастатура" +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +msgid "pl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +msgid "Polish" +msgstr "пољски" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" +#: rules/base.xml:4393 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.xml:4399 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "пољски (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" +#: rules/base.xml:4405 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "пољски (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" +#: rules/base.xml:4411 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Ltu" -msgstr "лит" +#: rules/base.xml:4417 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Lva" -msgstr "лет" +#: rules/base.xml:4423 +msgid "Kashubian" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Macedonia" -msgstr "Македонија" +#: rules/base.xml:4432 +msgid "Silesian" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Macintosh" +#: rules/base.xml:4443 +#, fuzzy +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4452 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалија" + +#: rules/base.xml:4471 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4477 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4483 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4489 +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4495 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4501 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4507 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4513 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#, fuzzy +msgid "ro" +msgstr "про" + +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Румунија" + +#: rules/base.xml:4535 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4541 +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "литвански azerty распоред" + +#: rules/base.xml:4547 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4553 +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +msgid "Russian" +msgstr "руски" + +#: rules/base.xml:4572 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4578 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "руски фонетски, без акцената" + +#: rules/base.xml:4590 +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.xml:4596 +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:4602 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4608 +msgid "Tatar" +msgstr "татарски" + +#: rules/base.xml:4617 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:4626 +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4635 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4644 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4653 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4662 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4671 +msgid "Yakut" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4680 +msgid "Kalmyk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4689 +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "руски" + +#: rules/base.xml:4695 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Стари Мекинтош" +#: rules/base.xml:4701 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "грузијски (руски)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." +#: rules/base.xml:4711 +msgid "Bashkirian" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Mal" -msgstr "мал" +#: rules/base.xml:4720 +msgid "Mari" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Malayalam" -msgstr "малајамски" +#: rules/base.xml:4729 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Maldives" -msgstr "Малдиви" +#: rules/base.xml:4735 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Malta" -msgstr "Малта" +#: rules/base.xml:4741 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Mao" -msgstr "мао" +# bug: Serbia and Montenegro +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Србија" + +#: rules/base.xml:4760 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Размењено З и Ж" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Maori" -msgstr "Маори" +#: rules/base.xml:4766 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "грузијски (латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: rules/base.xml:4772 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "латинични Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" +#: rules/base.xml:4778 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "грузијски (латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: rules/base.xml:4784 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menu је комбинујући тастер." +#: rules/base.xml:4790 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Menu key changes group." -msgstr "Menu тастер мења групу." +#: rules/base.xml:4796 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." +#: rules/base.xml:4802 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4814 +#, fuzzy +msgid "sl" +msgstr "исл" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" +#: rules/base.xml:4815 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенија" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" +#: rules/base.xml:4824 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "латинични са гиљемотима" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Микрософт Натурал" +#: rules/base.xml:4830 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "sk" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Словачка" + +#: rules/base.xml:4849 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" + +#: rules/base.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "словачки (qwerty)" + +#: rules/base.xml:4861 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#, fuzzy +msgid "Spanish" +msgstr "дански" + +#: rules/base.xml:4880 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:4886 +msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "" -"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" +#: rules/base.xml:4892 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" +#: rules/base.xml:4898 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Разне могућности за сагласност" +#: rules/base.xml:4904 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Mkd" -msgstr "мак" +#: rules/base.xml:4910 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "ест" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Mlt" -msgstr "мал" +#: rules/base.xml:4911 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Mmr" -msgstr "ммр" +#: rules/base.xml:4920 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4921 +#, fuzzy +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Mng" -msgstr "мнг" +#: rules/base.xml:4930 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Mongolia" -msgstr "Монголија" +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "sv" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Multilingual" -msgstr "Вишејезична" +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +msgid "Swedish" +msgstr "шведски" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Вишејезична, први део" +#: rules/base.xml:4949 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Вишејезична, други део" +#: rules/base.xml:4955 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Myanmar" -msgstr "Мијанмар" +#: rules/base.xml:4963 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "руски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Netherlands" -msgstr "Холандија" +#: rules/base.xml:4974 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "руски фонетски, без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Nld" -msgstr "хол" +#: rules/base.xml:4983 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "северносаамски (Шведска)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Nor" -msgstr "нор" +#: rules/base.xml:4992 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Мекинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Northern Saami" -msgstr "северносаамски" +#: rules/base.xml:4998 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "северносаамски, без акцената" +#: rules/base.xml:5004 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#: rules/base.xml:5010 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Norway" -msgstr "Норвешка" +#: rules/base.xml:5016 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "NumLock лампица приказује измене група." +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Швајцарска" + +#: rules/base.xml:5039 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5047 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:5055 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:5063 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Швајцарска" + +#: rules/base.xml:5074 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:5085 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: rules/base.xml:5096 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5107 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5117 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "арапски" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +msgid "syc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Syriac" +msgstr "сиријски" + +#: rules/base.xml:5136 +#, fuzzy +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:5144 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5155 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:5166 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5178 +msgid "tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5179 +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "Таџикистан" + +#: rules/base.xml:5188 +#, fuzzy +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5197 +#, fuzzy +msgid "si" +msgstr "sefi" + +#: rules/base.xml:5198 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:5209 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5218 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5228 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "рус" + +#: rules/base.xml:5229 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5238 +msgid "th" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5239 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Тајланд" + +#: rules/base.xml:5248 +#, fuzzy +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "TIS-820.2538" + +#: rules/base.xml:5254 +#, fuzzy +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Паташоте" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +msgid "tr" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +msgid "Turkish" +msgstr "турски" + +#: rules/base.xml:5273 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:5279 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:5285 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: rules/base.xml:5293 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5304 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.xml:5315 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5324 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 +msgid "crh" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5332 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5343 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5354 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5367 +msgid "Taiwanese" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5376 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5401 +msgid "xsy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5402 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "uk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украјина" + +#: rules/base.xml:5424 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: rules/base.xml:5430 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5436 +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5442 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:5448 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "стандардна RSTU" + +#: rules/base.xml:5454 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5460 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5479 +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5485 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "амерички енглески са акцентима" + +#: rules/base.xml:5491 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5497 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5503 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5509 +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5515 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5536 +#, fuzzy +msgid "Uzbek" +msgstr "Узбекистан" + +#: rules/base.xml:5545 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Узбекистан" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "vi" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вијетнам" + +#: rules/base.xml:5564 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5570 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "ko" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5589 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5599 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "јапански са 106 тастера" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5612 +msgid "ie" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5613 +msgid "Irish" +msgstr "ирски" + +#: rules/base.xml:5622 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: rules/base.xml:5631 +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Стручна за Уникод" + +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "огам" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Ogham IS434" +#: rules/base.xml:5646 +#, fuzzy +msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огам IS434" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Oriya" -msgstr "орија" +#: rules/base.xml:5659 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Пакистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx серија" +#: rules/base.xml:5668 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Pak" -msgstr "пак" +#: rules/base.xml:5674 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Pakistan" +#: rules/base.xml:5681 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Пакистан" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Pashto" -msgstr "пашто" +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5691 +msgid "sd" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Pattachote" -msgstr "Паташоте" +#: rules/base.xml:5692 +msgid "Sindhi" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Phonetic" -msgstr "фонетски" +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5704 +msgid "dv" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Pol" -msgstr "пољ" +#: rules/base.xml:5705 +msgid "Dhivehi" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Poland" -msgstr "Пољска" +#: rules/base.xml:5717 +#, fuzzy +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Јужна Африка" -# не ваља, можда вишезвучни? -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Polytonic" -msgstr "вишезвучни" +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5727 +#, fuzzy +msgid "eo" +msgstr "гру" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Portugal" -msgstr "Португалија" +#: rules/base.xml:5728 +msgid "Esperanto" +msgstr "есперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Power G5" -msgstr "Power G5" +#: rules/base.xml:5737 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5746 +msgid "ne" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." +#: rules/base.xml:5747 +msgid "Nepali" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." +#: rules/base.xml:5760 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5770 +msgid "ig" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." +#: rules/base.xml:5771 +msgid "Igbo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5781 +msgid "yo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." +#: rules/base.xml:5782 +msgid "Yoruba" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." +#: rules/base.xml:5793 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5805 +msgid "am" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Pro" -msgstr "про" +#: rules/base.xml:5806 +msgid "Amharic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Pro Keypad" -msgstr "Про тастатура" +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5817 +msgid "wo" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Probhat" -msgstr "пробат" +#: rules/base.xml:5818 +msgid "Wolof" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5829 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "ирс" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Prt" -msgstr "прт" +#: rules/base.xml:5830 +msgid "Braille" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#: rules/base.xml:5836 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5842 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5848 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5854 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5863 +msgid "tk" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5864 +#, fuzzy +msgid "Turkmen" +msgstr "Турска" + +#: rules/base.xml:5873 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5882 +msgid "bm" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5883 +msgid "Bambara" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5894 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "француски (класични)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." +#: rules/base.xml:5905 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5916 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5929 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5938 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5939 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "француски (класични)" + +#: rules/base.xml:5967 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5978 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:5990 +msgid "tn" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5991 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6001 +msgid "ph" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6002 +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6021 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6039 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6045 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6063 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6069 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6087 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6093 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Right Alt is Compose." +#: rules/base.xml:6111 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6117 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6137 +msgid "md" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6138 +#, fuzzy +msgid "Moldavian" +msgstr "латинични српски" + +#: rules/base.xml:6147 +msgid "gag" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6148 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6159 +msgid "id" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6160 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6176 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6177 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6192 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6203 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6208 +#, fuzzy +msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десни Alt је комбинујући." -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "Десни Alt је мења групу." +#: rules/base.xml:6214 +#, fuzzy +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#, fuzzy +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." + +#: rules/base.xml:6232 +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Десни Ctrl мења групу." +#: rules/base.xml:6238 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6250 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#, fuzzy +msgid "Right Alt" +msgstr "Десни Alt је комбинујући." + +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." + +#: rules/base.xml:6274 +#, fuzzy +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." + +#: rules/base.xml:6280 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6286 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6292 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6298 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6304 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." + +#: rules/base.xml:6310 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." + +#: rules/base.xml:6316 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." + +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6328 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6334 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Десни Shift мења групу." +#: rules/base.xml:6340 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "Десни Windows тастер мења групу." +#: rules/base.xml:6346 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." +#: rules/base.xml:6352 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." +#: rules/base.xml:6358 +msgid "Alt+Space" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Десноручни Дворак" +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +msgid "Menu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Romania" -msgstr "Румунија" +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +msgid "Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6376 +msgid "Win+Space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +msgid "Right Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6388 +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6394 +msgid "Right Shift" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Romanian keyboard with German letters" +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." + +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6418 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6424 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6433 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." + +#: rules/base.xml:6450 +msgid "Any Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6468 +msgid "Any Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6486 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Десни Alt је комбинујући." + +#: rules/base.xml:6492 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." + +#: rules/base.xml:6498 +#, fuzzy +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Про тастатура" + +#: rules/base.xml:6510 +#, fuzzy +msgid "Backslash" +msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" + +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6542 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Положај тастера Ctrl" + +#: rules/base.xml:6547 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." + +#: rules/base.xml:6553 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6559 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6565 +#, fuzzy +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" + +#: rules/base.xml:6571 +#, fuzzy +msgid "At bottom left" +msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" + +#: rules/base.xml:6577 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." + +#: rules/base.xml:6583 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6589 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6595 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6600 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6606 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6614 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." + +#: rules/base.xml:6619 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6639 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6644 +msgid "Legacy" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6662 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6668 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6680 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6686 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6695 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6708 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6714 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6720 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6732 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6746 +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6756 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Понашање Caps Lock тастера" + +#: rules/base.xml:6761 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6773 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." + +#: rules/base.xml:6779 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." + +#: rules/base.xml:6785 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." + +#: rules/base.xml:6791 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." + +#: rules/base.xml:6797 +#, fuzzy +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." + +#: rules/base.xml:6803 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6809 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6815 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6821 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6827 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6833 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6839 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:6845 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." + +#: rules/base.xml:6853 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Понашање Alt/Win тастера" + +#: rules/base.xml:6858 +#, fuzzy +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." + +#: rules/base.xml:6864 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." + +#: rules/base.xml:6870 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." + +#: rules/base.xml:6876 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:6882 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:6888 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." + +#: rules/base.xml:6894 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:6900 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." + +#: rules/base.xml:6906 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." + +#: rules/base.xml:6912 +#, fuzzy +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:6918 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." + +#: rules/base.xml:6924 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: rules/base.xml:6932 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6949 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6961 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6973 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6985 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6997 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7009 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7021 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7027 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7033 +msgid "PrtSc" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7046 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Разне могућности за сагласност" + +#: rules/base.xml:7051 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7057 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7069 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7075 +#, fuzzy +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." + +#: rules/base.xml:7081 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7087 +#, fuzzy +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." + +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7099 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." + +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7111 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." + +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7129 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7137 +#, fuzzy +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" + +#: rules/base.xml:7142 +msgid "Euro on E" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7148 +msgid "Euro on 2" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7154 +msgid "Euro on 4" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7160 +msgid "Euro on 5" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7166 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7173 +#, fuzzy +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." + +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7242 +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7247 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7253 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7259 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7265 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7277 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7295 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7344 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7355 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7361 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: rules/base.xml:7368 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7373 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7379 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." + +#: rules/base.xml:7386 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7391 +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7397 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7403 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7410 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7415 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7422 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7427 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:9 +#, fuzzy +msgid "apl" +msgstr "мал" + +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:73 +#, fuzzy +msgid "kut" +msgstr "ику" + +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" msgstr "румунска тастатура са немачким словима" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +#: rules/base.extras.xml:114 +#, fuzzy +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Rou" -msgstr "рум" +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Rus" -msgstr "рус" +#: rules/base.extras.xml:134 +#, fuzzy +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Russia" -msgstr "Русија" +#: rules/base.extras.xml:140 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Russian" -msgstr "руски" +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Немачка" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "руски фонетски" +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "грузијски (латиница)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "руски фонетски, без акцената" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "руски са казахстанским" +#: rules/base.extras.xml:164 +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "SCG" -msgstr "СЦГ" +#: rules/base.extras.xml:170 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "Мађарски (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" +#: rules/base.extras.xml:178 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Немачка" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Мађарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN ергономска 2500" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#: rules/base.extras.xml:257 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." +#: rules/base.extras.xml:263 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Србија и Црна Гора" +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словачка" +#: rules/base.extras.xml:299 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Slovenia" -msgstr "Словенија" +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "South Africa" -msgstr "Јужна Африка" +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Јужни Узбекистан" +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Spain" -msgstr "Шпанија" +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." +#: rules/base.extras.xml:329 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "SrL" -msgstr "шрл" +#: rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шри Ланка" +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Standard" -msgstr "стандардна" +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "стандардна RSTU" +#: rules/base.extras.xml:366 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "" -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun-ови акценти" +#: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." +#: rules/base.extras.xml:399 +msgid "English (Norman)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Svk" -msgstr "слк" +#: rules/base.extras.xml:405 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Svn" -msgstr "сло" +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." +#: rules/base.extras.xml:417 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Swe" -msgstr "шве" +#: rules/base.extras.xml:423 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Sweden" -msgstr "Шведска" +#: rules/base.extras.xml:429 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Switzerland" -msgstr "Швајцарска" +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Syr" -msgstr "сир" +#: rules/base.extras.xml:464 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Syria" -msgstr "Сирија" +#: rules/base.extras.xml:470 +#, fuzzy +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "пољски (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Syriac" -msgstr "сиријски" +#: rules/base.extras.xml:476 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:482 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:501 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:510 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:516 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:534 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:559 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:570 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "руски фонетски" + +#: rules/base.extras.xml:576 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:582 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:589 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Syriac phonetic" +#: rules/base.extras.xml:675 +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "сиријски фонетски" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +#: rules/base.extras.xml:693 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Таџикистан" +#: rules/base.extras.xml:711 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Tamil" -msgstr "тамил" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "тамил TAB куцаћа машина" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "тамил Уникод" +#: rules/base.extras.xml:744 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Tatar" -msgstr "татарски" +#: rules/base.extras.xml:759 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Telugu" -msgstr "телугу" +#: rules/base.extras.xml:774 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Tha" -msgstr "тај" +#: rules/base.extras.xml:789 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Thailand" -msgstr "Тајланд" +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Third level choosers" -msgstr "Избор трећег нивоа" +#: rules/base.extras.xml:819 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Варијанта са тилдом (~)" +#: rules/base.extras.xml:834 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "фински" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Tjk" -msgstr "тџк" +#: rules/base.extras.xml:840 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: rules/base.extras.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "француски дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access тастатура" +#: rules/base.extras.xml:861 +#, fuzzy +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust класична бежична тастатура" +#: rules/base.extras.xml:867 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Tur" -msgstr "тур" +#: rules/base.extras.xml:873 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Turkey" -msgstr "Турска" +#: rules/base.extras.xml:888 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Typewriter" -msgstr "„Куцаћа машина“" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "U.S. English" -msgstr "амерички енглески" +#: rules/base.extras.xml:909 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" +#: rules/base.extras.xml:915 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" +#: rules/base.extras.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "италијански" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" +#: rules/base.extras.xml:925 +msgid "it_lld" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:944 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:950 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:956 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1016 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1031 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1052 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1058 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1076 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1082 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1097 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "турски (F)" + +#: rules/base.extras.xml:1112 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1127 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1142 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1161 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1167 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "US keyboard with Croatian letters" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "нем" + +#: rules/base.extras.xml:1177 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "US keyboard with Maltian letters" -msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" +#: rules/base.extras.xml:1233 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "USA" -msgstr "САД" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/запета/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Ukr" -msgstr "укр" +#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Ukraine" -msgstr "Украјина" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "Стручна за Уникод" +#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Велика Британија" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/запета/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Urdu" -msgstr "Урду" +#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Користи босанске диграфе" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Користи хрватске диграфе" +#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "Користи словеначке диграфе" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/запета/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Use guillemots for quotes" -msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" +#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." +#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Uzb" -msgstr "узб" +#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/запета/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Vietnam" -msgstr "Вијетнам" +#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Vnm" -msgstr "вјт" +#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Winkeys" -msgstr "Windows тастери" +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "ACPI стандард" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Уз тастер <\\|>" +#~ msgid "Acer TravelMate 800" +#~ msgstr "Acer TravelMate 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "With guillemots" -msgstr "Са гиљемотима" +#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" +#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Размењено З и Ж" +#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." +#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер E." -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Zar" -msgstr "Зар" +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "афг" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "алб" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/цифре" +#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." +#~ msgstr "Alt+Ctrl мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "digits" -msgstr "цифре" +#~ msgid "Alt+Shift changes group." +#~ msgstr "Alt+Shift мења групу." -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +# Наизменично? +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Допунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" +#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" +#~ msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/цифре" +#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Допунска, без акцената" + +#~ msgid "And" +#~ msgstr "анд" + +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Андора" + +#~ msgid "Apostrophe (') variant" +#~ msgstr "Варијанта са апострофом (')" + +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "ара" + +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "јрм" + +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "азб" + +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "блг" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "бенгалски" + +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Бутан" + +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "бих" + +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "блр" + +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Босна и Херцеговина" + +#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +#~ msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." + +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "бра" + +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Бразил" + +#~ msgid "Brazilian ABNT2" +#~ msgstr "бразилска ABNT2" + +#~ msgid "Can" +#~ msgstr "кан" + +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Канада" + +#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." + +#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +#~ msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." + +#~ msgid "CapsLock key changes group." +#~ msgstr "Caps Lock тастер мења групу." + +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" + +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Положај тастера Compose" + +#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." +#~ msgstr "Ctrl+Shift мења групу." + +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "ћирилични" + +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "чеш" + +#~ msgid "Dead acute" +#~ msgstr "Акутски акценат" + +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Данска" + +#~ msgid "Dnk" +#~ msgstr "дан" + +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "дворак" + +#~ msgid "Eliminate dead keys" +#~ msgstr "Уклони акценте" + +#~ msgid "Epo" +#~ msgstr "есп" + +#~ msgid "Esp" +#~ msgstr "шпа" + +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Проширено" + +#~ msgid "F-letter (F) variant" +#~ msgstr "Варијанта са F-словом (F)" + +#~ msgid "Fao" +#~ msgstr "фар" + +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Финска" + +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "фра" + +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Француска" + +#~ msgid "French, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Француски, без акцената" + +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "вбр" + +#~ msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgstr "немачки, без акцената" + +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Гана" + +#~ msgid "Gre" +#~ msgstr "грк" + +#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" +#~ msgstr "Понашање измене/избора групе" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Хауса" + +#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" + +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "хрв" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "мађ" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "si1452" -msgstr "si1452" +#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#~ msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" -#~ msgid "Turkish" -#~ msgstr "турски" +#~ msgid "ISO Alternate" +#~ msgstr "Додатни ИСО" + +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "инд" + +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "Иран" + +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "Ирска" + +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "ирн" + +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Израел" + +#~ msgid "Italy" +#~ msgstr "Италија" + +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "јпн" + +#~ msgid "Keypad" +#~ msgstr "Нумеричка тастатура" + +#~ msgid "Khm" +#~ msgstr "кмб" + +#~ msgid "Kyr" +#~ msgstr "кир" + +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "ЈАм" + +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "Лаос" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" + +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Преносне eMachines m68xx" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "латинични" + +#~ msgid "Latin Unicode qwerty" +#~ msgstr "латинични Уникод qwerty" + +#~ msgid "Latin qwerty" +#~ msgstr "латинични qwerty" + +#~ msgid "Left Alt key changes group." +#~ msgstr "Леви Alt тастер мења групу." + +#~ msgid "Left Ctrl key changes group." +#~ msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." + +#~ msgid "Left Shift key changes group." +#~ msgstr "Леви Shift тастер мења групу." + +#~ msgid "Left Win-key changes group." +#~ msgstr "Леви Windows тастер мења групу." + +#~ msgid "Left handed Dvorak" +#~ msgstr "Леворучни Дворак" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" + +#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" + +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "лит" + +#~ msgid "Lva" +#~ msgstr "лет" + +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Малдиви" + +#~ msgid "Mao" +#~ msgstr "мао" + +#~ msgid "Menu is Compose." +#~ msgstr "Menu је комбинујући тастер." + +#~ msgid "Menu key changes group." +#~ msgstr "Menu тастер мења групу." + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " + +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "мак" + +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "мнг" + +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Мијанмар" + +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Холандија" + +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "хол" + +#~ msgid "Northern Saami" +#~ msgstr "северносаамски" + +#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "NumLock лампица приказује измене група." + +#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" + +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx серија" + +#~ msgid "Phonetic" +#~ msgstr "фонетски" + +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "пољ" + +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "Пољска" + +#~ msgid "Power G5" +#~ msgstr "Power G5" + +#~ msgid "PowerPC PS/2" +#~ msgstr "PowerPC PS/2" + +#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." + +#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." + +#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." + +#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." + +#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." + +#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +#~ msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." + +#~ msgid "Probhat" +#~ msgstr "пробат" + +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "прт" + +#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." +#~ msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." + +#~ msgid "Right Alt key changes group." +#~ msgstr "Десни Alt је мења групу." + +#~ msgid "Right Ctrl key changes group." +#~ msgstr "Десни Ctrl мења групу." + +#~ msgid "Right Shift key changes group." +#~ msgstr "Десни Shift мења групу." + +#~ msgid "Right Win-key changes group." +#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу." + +#~ msgid "Right Win-key is Compose." +#~ msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." + +#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed." +#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." + +#~ msgid "Right handed Dvorak" +#~ msgstr "Десноручни Дворак" + +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "рум" + +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Русија" + +#~ msgid "SCG" +#~ msgstr "СЦГ" + +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" + +#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +#~ msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." + +#~ msgid "Serbia and Montenegro" +#~ msgstr "Србија и Црна Гора" + +#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +#~ msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." + +#~ msgid "Southern Uzbek" +#~ msgstr "Јужни Узбекистан" + +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "Шпанија" + +#~ msgid "SrL" +#~ msgstr "шрл" + +#~ msgid "Sri Lanka" +#~ msgstr "Шри Ланка" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "стандардна" + +#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" +#~ msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" + +#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +#~ msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." + +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "слк" + +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "сло" + +#~ msgid "Swe" +#~ msgstr "шве" + +#~ msgid "Sweden" +#~ msgstr "Шведска" + +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "сир" + +#~ msgid "Syria" +#~ msgstr "Сирија" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "тамил" + +#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" +#~ msgstr "тамил TAB куцаћа машина" + +#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter" +#~ msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" + +#~ msgid "Tamil Unicode" +#~ msgstr "тамил Уникод" + +#~ msgid "Tha" +#~ msgstr "тај" + +#~ msgid "Third level choosers" +#~ msgstr "Избор трећег нивоа" + +#~ msgid "Tilde (~) variant" +#~ msgstr "Варијанта са тилдом (~)" + +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "тџк" + +#~ msgid "Typewriter" +#~ msgstr "„Куцаћа машина“" + +#~ msgid "U.S. English" +#~ msgstr "амерички енглески" + +#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +#~ msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "САД" + +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "укр" + +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Велика Британија" + +#~ msgid "Use Bosnian digraphs" +#~ msgstr "Користи босанске диграфе" + +#~ msgid "Use Croatian digraphs" +#~ msgstr "Користи хрватске диграфе" + +#~ msgid "Use Slovenian digraphs" +#~ msgstr "Користи словеначке диграфе" + +#~ msgid "Use guillemots for quotes" +#~ msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" + +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "узб" + +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "вјт" + +#~ msgid "With guillemots" +#~ msgstr "Са гиљемотима" + +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" + +#~ msgid "azerty/digits" +#~ msgstr "azerty/цифре" + +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "цифре" + +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" + +#~ msgid "qwerty" +#~ msgstr "qwerty" + +#~ msgid "qwertz" +#~ msgstr "qwertz" + +#~ msgid "si1452" +#~ msgstr "si1452" #~ msgid "\"Standard\"" #~ msgstr "„Стандардна“" -# bug: Serbia and Montenegro -#~ msgid "Serbia" -#~ msgstr "Србија" - #~ msgid "Srp" #~ msgstr "срп" @@ -1871,9 +5826,6 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање" -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" -#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" - #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање" @@ -1883,42 +5835,15 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Основно" -#~ msgid "Ben" -#~ msgstr "бнг" - -#~ msgid "Bosnian" -#~ msgstr "бошњачки" - -#~ msgid "Burmese" -#~ msgstr "бурмиски" - #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре" #~ msgid "Czech (qwerty)" #~ msgstr "Чешки (qwerty)" -#~ msgid "Danish" -#~ msgstr "дански" - -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "холандски" - #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "дво" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "фински" - -#~ msgid "French Canadian" -#~ msgstr "француски канадски" - -#~ msgid "Georgian (latin)" -#~ msgstr "грузијски (латиница)" - -#~ msgid "Georgian (russian)" -#~ msgstr "грузијски (руски)" - #~ msgid "Grc" #~ msgstr "грк" @@ -1928,42 +5853,15 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Hin" #~ msgstr "инд" -#~ msgid "Hindi" -#~ msgstr "индијски" - -#~ msgid "Hungarian (qwerty)" -#~ msgstr "Мађарски (qwerty)" - #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT распоред" #~ msgid "IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 преносни" -#~ msgid "Iku" -#~ msgstr "ику" - -#~ msgid "Irish" -#~ msgstr "ирски" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "италијански" - -#~ msgid "Lithuanian azerty standard" -#~ msgstr "литвански azerty распоред" - #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" #~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“" -#~ msgid "Maltese (US layout)" -#~ msgstr "малтски (амерички распоред)" - -#~ msgid "Northern Saami (Finland)" -#~ msgstr "северносаамски (Финска)" - -#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" -#~ msgstr "северносаамски (Шведска)" - #~ msgid "Ogh" #~ msgstr "огм" @@ -1973,30 +5871,18 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "PC104" #~ msgstr "PC104" -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "пољски" - -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "пољски (qwertz)" - #~ msgid "Sapmi" #~ msgstr "Sapmi" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "срп" -#~ msgid "Slovak (qwerty)" -#~ msgstr "словачки (qwerty)" - #~ msgid "Sme" #~ msgstr "сме" #~ msgid "Sv" #~ msgstr "св" -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "шведски" - #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "швајцарски француски" @@ -2006,42 +5892,18 @@ msgstr "si1452" #~ msgid "Thai (Kedmanee)" #~ msgstr "тајландски (Кедмани)" -#~ msgid "Tml" -#~ msgstr "тмл" - -#~ msgid "Turkish (F)" -#~ msgstr "турски (F)" - #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "турски Alt-Q распоред" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3" -#~ msgid "U.S. English w/ dead keys" -#~ msgstr "амерички енглески са акцентима" - #~ msgid "US" #~ msgstr "САД" -#~ msgid "Yug" -#~ msgstr "сцг" - -#~ msgid "Yugoslavian" -#~ msgstr "латинични српски" - #~ msgid "abnt2" #~ msgstr "абнт2" -#~ msgid "bksl" -#~ msgstr "бксл" - -#~ msgid "laptop" -#~ msgstr "преносни" - -#~ msgid "sefi" -#~ msgstr "sefi" - #~ msgid "uni/101/qwerty/comma" #~ msgstr "уни/101/qwerty/запета" |