diff options
author | svu <svu> | 2008-01-29 21:26:56 +0000 |
---|---|---|
committer | svu <svu> | 2008-01-29 21:26:56 +0000 |
commit | 435c7ccfc0ca3dbd91a737ab3e773223f0ebb5ac (patch) | |
tree | 317d8a64cfd3958856b9a3d5b01473f256bc99fb /po/uk.po | |
parent | 60200294ec2f236ffe23c50cf16cfec374a0439f (diff) | |
download | xkeyboard-config-435c7ccfc0ca3dbd91a737ab3e773223f0ebb5ac.tar.gz |
updated .po files from TP
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 286 |
1 files changed, 132 insertions, 154 deletions
@@ -1,14 +1,16 @@ +# translation of uk.po to Ukrainian # Ukrainian translation to xkeyboard-config -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net> -# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007 # +# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007. +# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-11 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-18 16:50+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,11 +27,11 @@ msgstr "(Застаріла) Альтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Застаріла) Альтернативна, Sun (dead keys)" +msgstr "(Застаріла) Альтернативна, Sun dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Застаріла) Альтернативна, вимикати спеціальні клавіші" +msgstr "(Застаріла) Альтернативна, вимкнути сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "(Legacy) Dvorak" @@ -41,67 +43,67 @@ msgstr "Сумісна з 101/104 клавішною" #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/comma/Спеціальні клавіші" +msgstr "101/qwerty/comma/Сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/comma/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" +msgstr "101/qwerty/comma/Вимкнути сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/dot/Спеціальні клавіші" +msgstr "101/qwerty/dot/Сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/dot/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" +msgstr "101/qwerty/dot/Вимкнути сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/comma/Спеціальні клавіші" +msgstr "101/qwertz/comma/Сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/comma/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" +msgstr "101/qwertz/comma/Вимкнути сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/dot/Спеціальні клавіші" +msgstr "101/qwertz/dot/Сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/dot/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" +msgstr "101/qwertz/dot/Вимкнути сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/comma/Спеціальні клавіші" +msgstr "102/qwerty/comma/Сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/comma/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" +msgstr "102/qwerty/comma/Вимкнути сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/dot/Спеціальні клавіші" +msgstr "102/qwerty/dot/Сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/dot/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" +msgstr "102/qwerty/dot/Вимкнути сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/comma/Спеціальні клавіші" +msgstr "102/qwertz/comma/Сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/comma/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" +msgstr "102/qwertz/comma/Вимкнути сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/dot/Спеціальні клавіші" +msgstr "102/qwertz/dot/Сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/dot/Вимкнути спеціальні клавіші (dead keys)" +msgstr "102/qwertz/dot/Вимкнути сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "A4Tech KB-21" @@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "ACPI Standard" -msgstr "Типова ACPI" +msgstr "Стандартна ACPI" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "AZERTY Tskapo" @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Acer Laptop" -msgstr "Apple Laptop" +msgstr "Acer Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." @@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Клавіші Alt/Win" +msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alternative" @@ -229,11 +231,11 @@ msgstr "Альтернативна інтернаціональна (колиш #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Альтернативна, Sun (dead keys)" +msgstr "Альтернативна, Sun dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Альтернативна, вимикати спеціальні клавіші" +msgstr "Альтернативна, вимикати сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Alternative, latin-9 only" @@ -245,7 +247,7 @@ msgstr "Анд" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Andorra" -msgstr "Андора" +msgstr "Андорра" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Apostrophe (') variant" @@ -277,7 +279,7 @@ msgstr "Вірменія" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Asus Laptop" -msgstr "Apple Laptop" +msgstr "Asus Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Aze" @@ -325,7 +327,7 @@ msgstr "Банг" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладешська" +msgstr "Бангладеська" #: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/sun.xml.in.h:22 msgid "Bel" @@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "Білоруська" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgium" -msgstr "Бельгійська" +msgstr "Бельгія" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "BenQ X-Touch" @@ -433,7 +435,7 @@ msgstr "Buckwalter" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bulgaria" -msgstr "Болгарська" +msgstr "Болгарія" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Cambodia" @@ -445,11 +447,11 @@ msgstr "Кан" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Canada" -msgstr "Канадська" +msgstr "Канада" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "Клавіша Caps Lock відповідає клавіші Compose" +msgstr "Caps Lock відповідає клавіші Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "CapsLock LED shows alternative layout." @@ -465,7 +467,7 @@ msgstr "CapsLock діє як Shift з блокуванням. Shift не впл #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "CapsLock просто блокує модифікатор Shift" +msgstr "CapsLock просто фіксує модифікатор Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 msgid "CapsLock key behavior" @@ -497,7 +499,7 @@ msgstr "Каталонський варіант з L із середньою т #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Che" -msgstr "Чес" +msgstr "Шве" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" @@ -541,7 +543,7 @@ msgstr "Чуваська латинська" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Класична дворак" +msgstr "Класична Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Classmate PC" @@ -597,11 +599,11 @@ msgstr "Хорватська" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Клавіша Ctrl знизу зліва" +msgstr "Клавіша Ctrl внизу ліворуч" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Клавіша Ctrl зліва від 'Ф'" +msgstr "Клавіша Ctrl ліворуч від 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Ctrl key position" @@ -621,7 +623,7 @@ msgstr "Чес" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Czechia" -msgstr "Чеська" +msgstr "Чехія" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "DRC" @@ -633,11 +635,11 @@ msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/sun.xml.in.h:42 msgid "Dead acute" -msgstr "Спец. символ Dead acute" +msgstr "Dead acute" #: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:43 msgid "Dead grave acute" -msgstr "Спец. символ Dead grave acute" +msgstr "Dead grave acute" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Default numeric keypad keys." @@ -653,15 +655,15 @@ msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Ноутбуки Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Ноутбуки Dell Precision M series" +msgstr "Dell, ноутбуки Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Ноутбук Dell Latitude" +msgstr "Dell, ноутбук Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Dell Precision M65" @@ -669,11 +671,11 @@ msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Dell USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell USB Multimedia Keybard" +msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Denmark" -msgstr "Датська" +msgstr "Данія" #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:44 msgid "Deu" @@ -709,7 +711,7 @@ msgstr "Східна" #: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:49 msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Вилучити спеціальні клавіші (dead keys)" +msgstr "Вилучити сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ennyah DKB-1008" @@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "Фарер" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Faroe Islands" -msgstr "О-ви Фарое" +msgstr "Фарерські о-ви" #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:51 msgid "Fin" @@ -827,15 +829,15 @@ msgstr "Французька (застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "French Dvorak" -msgstr "Французький дворак" +msgstr "Французький Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Французька, Sun зі спеціальними клавішами" +msgstr "Французька, Sun зі сліпими клавішами" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Французька, вимикати спеціальні клавіші (dead keys)" +msgstr "Французька, вимкнути сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Fula" @@ -899,11 +901,11 @@ msgstr "Німецька (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Німецька Sun зі спеціальними клавішами" +msgstr "Німецька Sun зі сліпими клавішами" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Німецька, вимикати спеціальні клавіші (dead keys)" +msgstr "Німецька, вимкнути сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Germany" @@ -943,7 +945,7 @@ msgstr "Гурмукхі" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Gyration" -msgstr "Циклічна зміна" +msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Happy Hacking Keyboard" @@ -955,7 +957,7 @@ msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Hausa" -msgstr "Хауса" +msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" @@ -1067,15 +1069,15 @@ msgstr "Індія" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "International (AltGr dead keys)" -msgstr "Інтернаціональна (зі спеціальними клавішами AltGr)" +msgstr "Інтернаціональна (зі сліпими клавішами AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/sun.xml.in.h:62 msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Інтернаціональна (зі спеціальними клавішами)" +msgstr "Інтернаціональна (зі сліпими клавішами)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Inuktitut" -msgstr "Іннуітська" +msgstr "Інуктітут" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Iran" @@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "Ірл" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Irn" -msgstr "Іран" +msgstr "Ірн" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Irq" @@ -1127,7 +1129,7 @@ msgstr "Японія" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Японська (Моделі PC-98xx)" +msgstr "Японська (родина PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Japanese 106-key" @@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Канадська" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Kashubian" -msgstr "Кашубинська" +msgstr "Кашубська" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Kaz" @@ -1171,15 +1173,15 @@ msgstr "Казахстан" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Keypad" -msgstr "Keypad" +msgstr "Цифрова клавіатура" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Цифрова клавіатура з юнікод-доповненнями (стрілки та математичні оператори)" +msgstr "Цифрова клавіатура з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." -msgstr "Цифрова клавіатура з юнікод-доповненнями (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні." +msgstr "Цифрова клавіатура з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні." #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Keytronic FlexPro" @@ -1195,11 +1197,11 @@ msgstr "Кор" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Корея (південна)" +msgstr "Корея, республіка" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Korean 106-key" -msgstr "Японська 106-клавішна" +msgstr "Корейська 106-клавішна" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Kotoistus" @@ -1211,7 +1213,7 @@ msgstr "Курдська, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Курдська, арабско-латинська" +msgstr "Курдська, арабсько-латинська" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" @@ -1239,7 +1241,7 @@ msgstr "Ліві Ctrl+Shift змінюють розкладку." #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Lao" -msgstr "Лаос" +msgstr "Лао" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Laos" @@ -1247,7 +1249,7 @@ msgstr "Лаос" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Клавіатура для комп'ютерів Compaq (напр., Armada)" +msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" @@ -1267,19 +1269,19 @@ msgstr "Латиноамериканська" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Latin Unicode" -msgstr "Латинь Юнікод" +msgstr "Латинська Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Латинь Юнікод (qwerty)" +msgstr "Латинська Unicode (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Latin qwerty" -msgstr "Латинь (qwerty)" +msgstr "Латинська (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Латинська з кутовими ліпками" +msgstr "Латинська з кутовими лапками" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Latvia" @@ -1323,24 +1325,24 @@ msgstr "Ліва клавіша Win перемикає розкладку на #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Left hand" -msgstr "Для лівши" +msgstr "Для лівші" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Дворак для лівши" +msgstr "Дворак для лівші" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Legacy Wang 724 keypad" -msgstr "застаріла цифрова клавіатура Wang 724" +msgstr "Застаріла цифрова клавіатура Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Застаріла цифрова клавіатура з комою" +msgstr "Застаріла клавіша з комою" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Застаріла цифрова клавіатура з крапкою" +msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Legacy keypad" @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами G15daemon" +msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Logitech Internet Keyboard" @@ -1452,11 +1454,11 @@ msgstr "Старий Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Macintosh, Sun зі спеціальними клавішами" +msgstr "Macintosh, Sun зі сліпими клавішами" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Macintosh, вимикати спеціальні клавіші (dead keys)" +msgstr "Macintosh, вимкнути сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." @@ -1464,7 +1466,7 @@ msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Ctrl." #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Mal" -msgstr "Маль" +msgstr "Мальд" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Malayalam" @@ -1472,7 +1474,7 @@ msgstr "Малайська" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Maldives" -msgstr "Мальдіви" +msgstr "Мальдиви" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Malta" @@ -1636,7 +1638,7 @@ msgstr "Північне Саамі" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Північне Саамі, вилучити спеціальні клавіші (dead keys)" +msgstr "Північне Саамі, вилучити сліпі клавіші (dead keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Northgate OmniKey 101" @@ -1648,7 +1650,7 @@ msgstr "Норвегія" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "NumLock LED shows alternative layout." -msgstr "Індикатор NumLock відображає альтернативну розкладку." +msgstr "Індикатор NumLock показує альтернативну розкладку." #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" @@ -1704,11 +1706,11 @@ msgstr "Пакистан" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" +msgstr "Пушту" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Pattachote" -msgstr "Таїландська (Паттачот)" +msgstr "Тайська (Паттачот)" #: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/sun.xml.in.h:78 msgid "Phonetic" @@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої кла #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt" +msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt." #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." @@ -1776,7 +1778,7 @@ msgstr "Pro Keypad" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Probhat" -msgstr "Бенгальська (Probhat)" +msgstr "Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" @@ -1808,7 +1810,7 @@ msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рів #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Права клавіша Ctrl Compose" +msgstr "Права клавіша Ctrl Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Right Ctrl key changes layout." @@ -1840,11 +1842,11 @@ msgstr "Права клавіша Win перемикає розкладку на #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Right hand" -msgstr "Для правши" +msgstr "Для правші" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Дворак для правши" +msgstr "Дворак для правші" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Romania" @@ -1856,7 +1858,7 @@ msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літ #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами, вимикати спеціальні клавіші" +msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Rou" @@ -1880,7 +1882,7 @@ msgstr "Російська (фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Російська фонетична, вилучити спеціальні клавіші" +msgstr "Російська фонетична, вилучити сліпі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Russian with Kazakh" @@ -1956,7 +1958,7 @@ msgstr "Південний Узбекистан" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Клавіша пробіл вдає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" +msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." @@ -1972,7 +1974,7 @@ msgstr "Клавіша пробіл на третьому рівні видає #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Клавіша пробіл вдає нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні" +msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." @@ -1988,7 +1990,7 @@ msgstr "Іспанія" #: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/sun.xml.in.h:103 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Спеціальні клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері." +msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері." #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "SrL" @@ -2018,7 +2020,7 @@ msgstr "Стандартна RSTU на російській розкладці" #: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/sun.xml.in.h:112 msgid "Sun dead keys" -msgstr "Спеціальні клавіші (dead keys) Sun" +msgstr "Sun dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" @@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "Швед" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Sweden" -msgstr "Шведська" +msgstr "Швеція" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Switzerland" @@ -2062,7 +2064,7 @@ msgstr "Швейцарія" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (переносний ПК)" +msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Syr" @@ -2102,7 +2104,7 @@ msgstr "Тамільська TSCII (Машинописна)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Тамільська Юнікод" +msgstr "Тамільська Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Tatar" @@ -2134,31 +2136,31 @@ msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" +msgstr "Тифіна" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Tifinagh альтернативна" +msgstr "Тифіна альтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Tifinagh альтернативна фонетична" +msgstr "Тифіна альтернативна фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Tifinagh розширена" +msgstr "Тифіна розширена" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Tifinagh розширена фонетична" +msgstr "Тифіна розширена фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Tifinagh фонетична" +msgstr "Тифіна фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Варіанти з тільдою (~)" +msgstr "Варіант з тильдою (~)" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Tjk" @@ -2182,7 +2184,7 @@ msgstr "Тур" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Turkey" -msgstr "Турецька" +msgstr "Туреччина" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Typewriter" @@ -2194,7 +2196,7 @@ msgstr "Англійська (США)" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Клавіатура США з боснійськими діаграфами" +msgstr "Клавіатура США з боснійськими диграфами" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "US keyboard with Bosnian letters" @@ -2202,7 +2204,7 @@ msgstr "Клавіатура США з боснійськими літерами #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Клавіатура США з хорватськими діаграфами" +msgstr "Клавіатура США з хорватськими диграфами" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "US keyboard with Croatian letters" @@ -2214,7 +2216,7 @@ msgstr "Клавіатура США з литовськими буквами" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "Клавіатура США із словенськими діаграфами" +msgstr "Клавіатура США із словенськими диграфами" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "US keyboard with Slovenian letters" @@ -2250,15 +2252,15 @@ msgstr "Урду" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "З боснійськими діаграфами" +msgstr "З боснійськими диграфами" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "З хорватськими діаграфами" +msgstr "З хорватськими диграфами" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "Із словенськими діаграфами" +msgstr "Зі словенськими диграфами" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Use guillemets for quotes" @@ -2270,7 +2272,7 @@ msgstr "Використовувати клавіатурні індикатор #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу." +msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Uzb" @@ -2282,7 +2284,7 @@ msgstr "Узбекистан" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Vietnam" -msgstr "В'єтнамська" +msgstr "В'єтнам" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Vnm" @@ -2290,11 +2292,11 @@ msgstr "В'єт" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Клавіатура Wang 724 з юнікод-доповненнями (стрілки та математичні оператори)" +msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." -msgstr "Клавіатура Wang 724 з юнікод-доповненнями (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні." +msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні." #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Wang model 724 azerty" @@ -2426,7 +2428,7 @@ msgstr "Канадська" #: ../rules/sun.xml.in.h:31 msgid "Caps Lock is Compose" -msgstr "Клавіша Caps Lock відповідає клавіші Compose" +msgstr "Caps Lock відповідає клавіші Compose" #: ../rules/sun.xml.in.h:32 msgid "Caps Lock key changes group" @@ -2438,15 +2440,15 @@ msgstr "Індикатор Caps_Lock відображає альтернатив #: ../rules/sun.xml.in.h:35 msgid "Control Key Position" -msgstr "Розташування клавіші Ctrl" +msgstr "Розташування клавіші Control" #: ../rules/sun.xml.in.h:36 msgid "Control key at bottom left" -msgstr "Клавіша Ctrl знизу зліва" +msgstr "Клавіша Ctrl внизу ліворуч" #: ../rules/sun.xml.in.h:37 msgid "Control key at left of 'A'" -msgstr "Клавіша Ctrl зліва від 'Ф'" +msgstr "Клавіша Ctrl ліворуч від 'A'" #: ../rules/sun.xml.in.h:38 msgid "Control+Shift changes group" @@ -2458,7 +2460,7 @@ msgstr "Чеська" #: ../rules/sun.xml.in.h:41 msgid "Danish" -msgstr "Датська" +msgstr "Данська" #: ../rules/sun.xml.in.h:45 msgid "DeuCH" @@ -2466,7 +2468,7 @@ msgstr "НімCH" #: ../rules/sun.xml.in.h:47 msgid "Dvo" -msgstr "Дворак" +msgstr "Дво" #: ../rules/sun.xml.in.h:52 msgid "Finnish" @@ -2474,7 +2476,7 @@ msgstr "Фінська" #: ../rules/sun.xml.in.h:54 msgid "FraCH" -msgstr "Фра" +msgstr "ФраШв" #: ../rules/sun.xml.in.h:57 msgid "German" @@ -2526,7 +2528,7 @@ msgstr "Індикатор Num_Lock відображає альтернатив #: ../rules/sun.xml.in.h:80 msgid "Polish" -msgstr "Полська" +msgstr "Польська" #: ../rules/sun.xml.in.h:81 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" @@ -2662,15 +2664,15 @@ msgstr "Англійська (США) ISO9995-3" #: ../rules/sun.xml.in.h:128 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для відображення альтернативних розкладок" +msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для показу альтернативних розкладок" #: ../rules/sun.xml.in.h:129 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -msgstr "Використовує внутрішнє збільшення літер. Shift \"призупиняє\" CapsLock." +msgstr "Використовує внутрішнє збільшення літер. Shift скасовує CapsLock." #: ../rules/sun.xml.in.h:130 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Використовує внутрішнє збільшення літер. Shift не впливає на CapsLock." +msgstr "Використовує внутрішнє збільшення літер. Shift не скасовує CapsLock." #: ../rules/sun.xml.in.h:131 msgid "bksl" @@ -2679,27 +2681,3 @@ msgstr "bksl" #: ../rules/sun.xml.in.h:133 msgid "type4" msgstr "type4" - -#~ msgid "Acer TravelMate 800" -#~ msgstr "Acer TravelMate 800" - -#~ msgid "BenQ X-Touch 800" -#~ msgstr "BenQ X-Touch 800" - -#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" -#~ msgstr "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" - -#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" -#~ msgstr "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" - -#~ msgid "Force standard legacy keypad" -#~ msgstr "Примусова стандартна застаріла цифрова" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" |