diff options
author | Ross Burton <ross.burton@intel.com> | 2019-04-08 17:32:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2019-04-19 23:11:48 +0100 |
commit | e7a8f88e4acad1fdddc0a2351e660463e0b02bd8 (patch) | |
tree | 29945aa24eff8ece7be2fceb3b291324bd2a88c8 /po/uk.po | |
parent | e8026f673ec49c109212acc4c35b492b3e30f48f (diff) | |
download | xkeyboard-config-e7a8f88e4acad1fdddc0a2351e660463e0b02bd8.tar.gz |
Update translations
The translation templates haven't been updated for a while so run update-po to refresh them.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2567 |
1 files changed, 1353 insertions, 1214 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 10:40+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,4700 +21,4839 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК (міжн.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК (міжн.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Ноутбук Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Інтернет-клавіатура Brother" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-21e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Мультимедійна/Інтернет Ortek MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Планшет Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (міжн.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старий Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking для Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Ноутбук Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Ноутбук Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Ноутбук Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Бездротова мультимедійна Silvercrest" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Ноутбук eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (європейська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (японська)/японська 106-клавішна" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (японська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (японська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Телефон HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного " +"розміру, додаткові клавіші Super та Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Англійська (США)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Англійська (Коулмак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для шульги)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для правші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Англійська (класична Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Російська (США, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Англійська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-хорватська (США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Англійська (Воркмен)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Афгані" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбецька (Афганістан)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабська (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Арабська (AZERTY/цифри)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Арабська (цифри)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабська (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабська (Бакволтера)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабська (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанська (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Вірменська" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Вірменська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Вірменська (альт. фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Вірменська (східна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Вірменська (західна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Вірменська (альт. східна)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Німецька (Австрія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Англійська (Австралія)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Білоруська" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Білоруська (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Білоруська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Бельгійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгійська (альт.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Бельгійська (альт., лише Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Бельгійська (альт., сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Бельгійська (альт. ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальська" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальська (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Індійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальська (Індія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Маніпурі (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабська (гурмухі)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Малаяламська" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малаяламська (лаліта)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Орія" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чикі" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Тамільська (індійська писемність)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугу (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урду (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урду (альт. фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Урду (з клавішами Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хінді (болнагрі)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хінді (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Англійська (Індія, з рупією)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Боснійська (США, з боснійськими літерами)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальська (Бразилія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарська (нова фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабська (Алжир)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабська (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французька (Марокко)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська, альт. фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Англійська (Камерун)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французька (Камерун)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Камерунська (багатомовна, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "М’мюок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Бірманська" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бірманська, Зоджі" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Французька (Канада)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французька (Канада, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французька (Канада, застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Канадська (багатомовна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Інуктитут" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Англійська (Канада)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетська" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурська" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Усна піньїн (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Хорватська (США, з хорватськими літерами)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чеська (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Данська" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Данська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Данська (Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Данська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Данська (Дворака)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландська (стандартна)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-ке" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Естонська" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Естонська (Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Естонська (США, з естонськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдська (Іран, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Іракська" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдська (Ірак, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Фарерська" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Фінська (класична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Фінська (Winkeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Фінська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Французька" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французька (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Французька (альт.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французька (застаріла, альт.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французька (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французька (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французька (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Французька (бретонська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Окситанська" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Французька (клавіатура США, з французькими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Англійська (Гана)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Акан" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауса (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Аватіме" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французька (Гвінея)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Грузинська (ергономічна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинська (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Російська (Грузія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинська (Грузія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Німецька (сліпий акут)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Німецька (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румунська (Німеччина)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Німецька (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Німецька (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Німецька (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижньолужицька" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Німецька (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецька (Німеччина)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Німецька (сліпа тильда)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Грецька (проста)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Грецька (розширена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Грецька (поліфонічна)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Угорська (стандартна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Угорська (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Ісландська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Ісландська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Іврит (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Іврит (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Італійська (Winkeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Італійська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Італійська (США, з італійськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинська (Італія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Італійська (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилійська" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японська (кана)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японська (кана 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японська (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японська (Дворак)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизька" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизька (фонетична)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахська (з російськими)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахська (розширена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Лаоська" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовська (стандартна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Литовська (США, з литовськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовська (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовська (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латвійська (сучасна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латвійська (адаптована)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Маорійська" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Чорногорська" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Чорногорська (кирилиця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Мальтійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Норвезька" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Норвезька (Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвезька (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвезька (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвезька (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польська (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польська (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польська (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубська" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Силезька" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польська (програмістський Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальська (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румунська (седиль)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румунська (стандартна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румунська (стандартна седиль)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Румунська (Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Російська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Російська (фонетична yazherty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Російська (машинопис)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Російська (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинська (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Осетинська (Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Чуваська" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чуваська (латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртська" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Комі" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "Якутська" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмицька" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Російська (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Російська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербська (Росія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирська" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Марійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Російська (фонетична AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Російська (фонетична Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Російська (фонетична французька)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербська (латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонська русинська" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенська (з кутовими лапками)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Словенська (США, із словенськими літерами)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацька (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Іспанська (Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Іспанська (сліпа тильда)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Іспанська (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Іспанська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведська (Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Російська (шведська, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Північно-саамська (Швеція)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведська (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведська (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Шведська (на основі американської міжнародної Дворака)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Шведська (США, зі шведськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведська мова жестів" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Німецька (Швейцарія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французька (Швейцарія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабська (Сирія)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Сирійська" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирійська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдська (Сирія, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Таджицька" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджицька (застаріла)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Сингальська (США, із сингальськими літерами)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайська (паттачот)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецька (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецька (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдська (Туреччина, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайванська" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайванська (місцева)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсіят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Українська (фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Українська (друкарська машинка)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Українська (Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Українська (застаріла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Українська (стандартна RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Українська (гомофонна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Англійська (Великобританія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Англійська (Великобританія, Win-клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Англійська (США, Коулмак)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Польська (британська клавіатура)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Узбецька" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбецька (латиниця)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "В'єтнамська (США, із в'єтнамськими літерами)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "В'єтнамська (французька з в'єтнамськими літерами)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японська (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "Гаельський шрифт" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Огам" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огам (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урду (Пакистан)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабська (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхі" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Мальдивська" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Англійська (ПАР)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Англійська (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауса (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Амхарська" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Волоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайль (для шульги)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайль (для правші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменська" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменська (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Бамбара" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французька (Малі, альт.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахілі (Танзанія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Французька (Того)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахілі (Кенія)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Кікуйю" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Філіппінська" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавська" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавська (гагаузька)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Індонезійська (джаві)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайська (джаві, фонетична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Перемикання на іншу розкладку" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps " +"Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Права клавіша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Ліва клавіша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Обидві клавіші Shift разом" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Обидві клавіші Alt разом" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Права Ctrl+Права Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробіл" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Ліва клавіша Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробіл" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Права клавіша Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Ліва клавіша Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Права клавіша Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ліва клавіша Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Права клавіша Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" +msgstr "" +"Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу " +"розкладку)" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Будь-яка Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Будь-яка Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Зворотна риска" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою " +"комбінацією вибору 3-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі " +"іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Менше/Більше>, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Менше/Більше>, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі " +"іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Розташування Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Ліворуч від 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" +msgstr "" +"Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Застаріла" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори " +"на типовому рівні)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" +msgstr "" +"Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні " +"оператори). Математичні операції на типовому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Застаріла клавіша з комою" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведінка Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock вимкнено" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt та Meta на Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt використовується як Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta відповідає Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper відповідає Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt міняється з клавішею Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Розташування клавіші Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-ій рівень лівої Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-ій рівень правої Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-ій рівень клавіші меню" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-ій рівень Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-ій рівень <Менше/Більше>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Різні параметри сумісності" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: клавіші зі стрілками (як у MS Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: " +"клавіші зі стрілками (як у MS Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift скасовує Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" +msgstr "" +"Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Євро на E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Євро на 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Євро на 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Євро на 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупії на 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Менше/Більше> вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Менше/Більше> вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо " +"натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою " +"комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути " +"разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою " +"комбінацією вибору 5-го рівня" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного " +"пробілу на 4-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного " +"пробілу на 6-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного " +"пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ " +"нульової ширини на 3-му" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ " +"нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на " +"3-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на " +"3-му рівні, нічого на 4-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного " +"пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му " +"рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини на 4-му" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини " +"на 4-му" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Параметри японської клавіатури" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Повна Dyalog APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Кутенай" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Німецька (США з німецькими літерами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Польська (Німеччина, без сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Німецька (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Німецька (Боне)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Німецька (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Німецька (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Російська (Німеччина, рекомендована)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Німецька ладинська" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Давня угорська" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Авестанська" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Латвійська (Дворак, США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Латвійська (США, Коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" +msgstr "" +"Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)" +msgstr "" +"Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, " +"альтернативна)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Атсінська" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салішська кер-д’ален" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Англійська (Норман)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Англійська (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" +msgstr "" +"Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Сицилійська (клавіатура США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польська (Коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польська (глаголиця)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Церковнослов’янська" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Російська (із пунктуацією США)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою європейських цифр)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою " +"європейських цифр)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою арабських цифр)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою " +"арабських цифр)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритська замість арабської" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Фінська (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Фінська (Дворака)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, альтернативна)" +msgstr "" +"Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, " +"альтернативна)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французька (США, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Грецька (Коулмак)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фріульська (Італія)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Італійська ладинська" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японська (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведська (Дворак A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Розташування дужок" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками" + +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Російська (фонетична yazherty)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Польська (британська клавіатура)" |