diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2021-10-04 11:09:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2021-10-04 11:09:08 +0100 |
commit | 87f579910ce151b5603df57e1e9bcd442a35bfa1 (patch) | |
tree | 20efeea83edb7eaefcf0f4b612ad9adcdea9693a /po | |
parent | 63928ccd055e02c3b671f3a7219239f29da0a5a7 (diff) | |
download | xkeyboard-config-87f579910ce151b5603df57e1e9bcd442a35bfa1.tar.gz |
Prerelease translation sync
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1940 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1944 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1938 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1940 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2201 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1938 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2015 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 1940 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 3632 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1940 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2310 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1950 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 4706 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1938 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1938 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1938 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2748 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1938 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2191 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1943 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1938 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1938 |
22 files changed, 25187 insertions, 23717 deletions
@@ -66,10 +66,10 @@ # Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-22 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:24+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -834,10 +834,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "Анг" @@ -915,3561 +915,3569 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "английска — дворак за програмисти" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "английска — дворак, за Macintosh" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "английска — американска, символи" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "Рск" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска — американска, фонетична" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "английска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "сърбохърватска — американска" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "английска — Норман" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "английска — Уъркман" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "Прс" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "афганистанска" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "Пщн" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "пащунска" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "Узб" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбекска — афганистанска" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "Арб" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "арабска" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "арабска — azerty" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "арабска — qwerty" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "арабска — OLPC" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "арабска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "Алб" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "албанска" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "албанска — плиси" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "албанска — Векилхархи" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "Арм" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "арменска" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "арменска — фонетична" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "арменска — източна" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "арменска — западна" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "арменска — източна, алтернативна" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "Нмс" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "немска — австрийска" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "английска — австралийска" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "Азр" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "азърбейджанска" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азърбейджанска — кирилица" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "Блр" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "беларуска" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "беларуска — остаряла" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "беларуска — латиница" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "руска — беларуска" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "беларуска — многоезична" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "Бел" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "белгийска" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "белгийска — алтернативна" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "Бнг" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "бенгалска" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "бенгалска — пробхат" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "Инд" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "индийска" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "бенгалска — индийска" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "бенгалска — индийска, борона" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "манипур — ейек" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "Гдж" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "Пнд" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "панджаби — гурмуки" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "панджаби — гурмуки джелум" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "Кнр" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "канареска" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "Млл" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "малаяламска" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "малаяламска — лалита" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "Ори" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "орийска" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "орийска — Болнагри" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "орийска — Wx" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "Снт" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "сантали" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "Тмл" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "тамилска — TamilNet '99" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "тамилска — инскрипт" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "Тлг" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "телугу — фонетична по Sarala" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "Урд" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урду — фонетична" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "урду — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "урду — Windows" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "Хнд" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "хинди — Болнагри" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "хинди — Wx" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "Снс" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "Мрт" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "английска — индийска, с „₨“" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "индийска — фонетична по IPA" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "Бсн" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "босненска" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "босненска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "босненска — американска" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "Прт" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска — бразилска" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска — бразилска, дворак" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "португалска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "есперантска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "Бъл" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "българска" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "българска — традиционна фонетична" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "българска — нова фонетична" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "българска — подобрена" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "Кбл" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "берберска — алжирска, латиница" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арабска — алжирска" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арабска — мароканска" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "Фрн" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "френска — мароканска" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "Брб" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "Кмр" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "английска — камерунска" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "френска — камерунска" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "камерунска — azerty, многоезична" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "камерунска — дворак, многоезична" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "муок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "Брм" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "Здж" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "бурманска — Zawgyi" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "френска — канадска" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "френска — канадска, дворак" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "френска — канадска, остаряла" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "канадска — многоезична" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "канадска — многоезична, първа част" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "канадска — многоезична, втора част" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "Еск" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "английска — канадска" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "френска — конгоанска" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "Ктс" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "китайска" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "монголска — бичиг" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "монголска — тод" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "монголска — шиве" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "монголска — манджурска" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "монголска — галик" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "монголска — тод галик" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "монголска — манджурски галик" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "Угр" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "уйгурска" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "Хрв" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "хърватска" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "хърватска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "хърватска — американска" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "Чшк" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка — с „\\|“" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "чешка — qwerty" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "руска — чешка, фонетична" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "Дтс" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "датска" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "датска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "датска — Windows" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "датска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "датска — дворак" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "Ндр" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "нидерландска" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "нидерландска — американска" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "нидерландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "нидерландска — стандартна" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "Дзн" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "Ест" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "естонска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска — дворак" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "естонска — американска" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "персийска" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "Крд" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "иракска" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "Фрр" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "фарьорска" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "Фнл" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "финландска" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "финландска — Windows" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финландска — класическа" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска — финландска" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "финландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "френска" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "френска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "френска — алтернативна" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "френска — остаряла, алтернативна" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "френска — bépo" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "френска — bépo, afnor" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "френска — дворак" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "френска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "френска — azerty" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "френска — azerty, afnor" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "френска — бретонска" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "провансалска" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "френска — американска" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "английска — ганайска" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "английска — ганайска, многоезична" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "Акн" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "аканска" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "Еве" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "еве" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "Фла" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "Га " -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "Хск" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "хауска — ганайска" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "Авт" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "английска — ганайска, GILLBT" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "нко — azerty" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "Грз" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "грузинска" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузинска — ергономична" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузинска — MESS" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска — грузинска" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетинска — грузинска" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "немска" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "немска — с мъртво „´“" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немска — с мъртво „`“" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "немска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "немска — E1" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "немска — E2" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "немска — T3" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "немска — американска" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румънска — немска" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немска — дворак" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немска — Neo 2" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "долно сорбска" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "долно сорбска — qwertz" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "немска — qwerty" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "турска — германска" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска — германска, фонетична" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "немска — с мъртва „~“" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "Грц" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "гръцка" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "гръцка — опростена" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "гръцка — разширена" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "гръцка — политонична" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "Унг" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "унгарска" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "унгарска — стандартна" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "унгарска — qwerty" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "Исл" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска — дворак" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "Ивр" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "иврит — LyX" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "иврит — фонетична" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "иврит — библейска, Тиро" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "Итл" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "италианска" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "италианска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "италианска — Windows" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "италианска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "италианска — американска" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "грузинска — италианска" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "италианска — IBM 142" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "сицилианска" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "фриулска — италианска" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "Япн" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "японска" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "японска — кана" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "японска — кана 86" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "японска — OADG 109A" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "японска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "японска — дворак" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "Крг" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргистанска" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "киргистанска — фонетична" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "Кхм" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кхмерска — камбоджанска" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "Кзх" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "казахска" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска — казахстанска, за казахски" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казахска с руски букви" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "казахска — разширена" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "казахска — латиница" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "Лск" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "лаоска" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "лаоска — STEA" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "Исп" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "испанска — латиноамериканска" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "Лит" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "литовска" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литовска — стандартна" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "литовска — американска" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литовска — LEKP" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литовска — LEKPa" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "жемайтийска" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "литовска — ратис" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "Лат" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "латвийска" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "латвийска — с „'“" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "латвийска — с „~“" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "латвийска — модерна" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "латвийска — адаптирана" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "Мрс" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "маорска" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "Срб" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "черногорска" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "черногорска — кирилица" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "Мкд" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "македонска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "Млт" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "малтийска" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "малтийска — американска" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "малтийска — американска, AltGr" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "Мнг" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "Нрв" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "норвежка" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "норвежка — Windows" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвежка — дворак" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска — норвежка" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвежка — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "норвежка — коулмак" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "Плс" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "полска" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "полска — остаряла" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "полска — qwertz" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "полска — дворак" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "силезка" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "полска — дворак за програмисти" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "португалска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска — нативна" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперантска — португалска, нативна" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "Рмн" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "румънска" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румънска — стандартна" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "румънска — Windows" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска — фонетична" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "руска — фонетична, Windows" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "руска — фонетична, yazherty" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска — остаряла" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетинска — остаряла" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "осетинска — Windows" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка — латиница" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "якутска" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "калмикска" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска — DOS" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "руска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "сръбска — руска" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "марийска" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "руска — фонетична, azerty" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "руска — фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "руска — фонетична, френска" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "сръбска" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "сръбска — латиница" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "панонска русинска" # словенска #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "Слн" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "словенска" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "словенска — с „«»“" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "словенска — американска" # словашка #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "Слш" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "словашка" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "словашка — с „\\“" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "словашка — qwerty" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "испанска" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "испанска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "испанска — Windows" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "испанска — с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "испанска — дворак" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "Аст" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "Ктл" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "испанска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "Швд" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "шведска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска — дворак" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска — шведска, фонетична" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска — шведска" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска — шведски дворак" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "шведска — дворак, многоезична" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "шведска — американска" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "шведска — жестомимична" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немска — швейцарска, остаряла" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "френска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арабска — сирийска" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "Срк" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "сириакска" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сириакска — фонетична" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "Тдж" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "таджикска" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таджикска — остаряла" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "Снх" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхала — фонетична" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "Амр" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "синхала — американска" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "Тск" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "тайландска" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тайландска — TIS-820.2538" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тайландска — патачотска" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "Трс" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "Ттр" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "отоманска" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" -msgstr "турска — руни" +msgstr "старотюрска — руни" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "тайванска" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тайванска — туземна" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "Сст" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "сайсиятска — тайванска" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "Укр" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "украинска" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украинска — фонетична" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украинска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "украинска — Windows" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украинска — остаряла" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украинска — републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "английска — великобританска" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "английска — великобританска, дворак" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "английска — великобританска, коулмак" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "полска — великобританска" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "узбекска" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбекска — латиница" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "Втн" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамска" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "виетнамска — американска" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "виетнамска — френска" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "Крс" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "корейска" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "японска — PC-98xx" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "Ирл" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "ирландска" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска латиница" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирландска — експертна за Уникод" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска — IS434" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду — пакистанска" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду — пакистанска, CRULP" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду — пакистанска, NLA" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арабска — пакистанска" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "Снд" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "Две" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "дивеи" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "английска — южноафриканска" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "Есп" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "есперантска" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "есперантска — остаряла" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "Нпл" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "английска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "Игб" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "Йрб" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "хауска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "Амх" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "амхарска" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "Улф" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Уолоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "Брл" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "брайл" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "брайл — левичари" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "брайл — десничари" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "Трк" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "тюркменска" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "Бмб" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "френска — малийска, алтернативна" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "Схл" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "суахили — танзанийска" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "ФрТ" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "френска — Того" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "суахили — кенийска" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "кикуйска" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "Тсн" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "тсуанска" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "Флп" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "филипинска — коулмак, латиница" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак, латиница" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак, байбаин" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "Млд" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "молдовска" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "Ггз" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "молдовска — гагаузка" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "Инз" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "индонезийска — латиница" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "индонезийска — арабска, пегон, разширена фонетична" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "явн" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "индонезийска — яванска" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "Млс" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "малайска — яванска, арабска" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "малайска — яванска, фонетична" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "потребителска" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "подредба на потребителя" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Десният Alt" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Левият Alt" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Двата Shift-а заедно" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Двата Alt-а заедно" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Двата Ctrl-а заедно" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левият Alt+левият Shift" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Левият Win" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Интервал" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Десният Win" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Левият Shift" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Десният Shift" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левият Ctrl+левият Win" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Клавиш „<>“" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Всеки Win" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Всеки Alt" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Обратно наклонена черта" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "„<>“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение на Ctrl" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock е Ctrl" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левият Ctrl е Meta" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Вляво от „A“" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "Долу вляво" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu е десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "остаряла" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Остаряла Wang 724" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "шестнадесетична" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Телефон, банкомат" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "„;“ на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock е изключен" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Поведение на Alt и Win" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu е Win" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Meta" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Левият Win е Meta" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Hyper" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt е разменен с Win" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение на Compose" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Левият Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Десният Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Menu на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-то ниво на „<>“" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Настройки за съвместимост" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменя Caps Lock" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Допълнителни типографски знаци" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Комбиниране на знаци в APL" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Знаци за валута" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "„€“ при „E“" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "„€“ при „2“" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "„€“ при „4“" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "„€“ при „5“" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "„₨“ при „4“" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Интервал без разделяне" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Нормален интервал на всички нива" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки за японска клавиатура" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Десният Alt е хангъл" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Десният Ctrl е хангъл" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Десният Alt е ханча" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Десният Ctrl е ханча" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Букви на Esperanto с ударения" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "При съответния клавиш в qwerty" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "При съответния клавиш в дворак" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "При съответния клавиш в коулмак" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4773,280 +4781,304 @@ msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "полска — глаголица" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "полска — за левичари" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "църковнославянска" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "руска — с американска пунктуация" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "руска — ГОСТ 6431-75, 48 клавиша" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "руска — ГОСТ 14289-88" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, OLPC" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "угаритски вместо арабски" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "чешка — програмиране" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "чешка — типографски знаци" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "чешка — кодиране" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "финландска — DAS, дворак" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "финландска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "френска — американска, azerty" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "гръцка — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "ИЛд" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "италианска — ладински" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "италианска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "японска — на Sun, вид 6" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "урду — пакистанска, навис" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "португалска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "испанска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "шведска — дворак, A5" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "виетнамска — ađerty" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "виетнамска — qđerty" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "Евр" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY — американска" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Международна фонетична азбука" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Международна фонетична азбука — qwerty" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "СнЗ" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "санскритски знаци" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "урду — навис" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "4 самостоятелно" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "9 самостоятелно" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Място на „()“" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Замяна с „[]“" @@ -2,21 +2,21 @@ # Copyright © 2007-2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # -# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:52+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 17:58+0200\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: rules/base.xml:8 @@ -774,10 +774,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -855,3560 +855,3568 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak de programador)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Anglès (Dvorak, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Anglès (EUA, simbòlic)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rus (EUA, fonètic)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglès (les multiplicació/divisió commuten la disposició)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroat (EUA)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglès (Normand)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglès (Workman)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afganès" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Paixtu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbec (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Àrab (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (AZERTY, numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Àrab (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (QWERTY, numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Àrab (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Àrab (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Àrab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanès (Plisi)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanès (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeni (oriental)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeni (occidental)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeni (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemany (Àustria)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglès (Australià)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Àzeri" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Àzeri (ciríl·lic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorús (antic)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorús (llatí)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russian (Bielorússia)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorús (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (només llatí-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bengalí" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Indi" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (Índia)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalí (Índia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengalí (Índia, InScript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malaiàlam (InScript millorat, amb la rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriya (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tàmil (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonètic)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdú (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sànscrit (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonètic)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "Índic IPA" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Malaiàlam (InScript millorat)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnià (EUA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic nou)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Búlgar (millorat)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algèria, llatins)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Cabilenc (AZERTY, amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Cabilenc (QWERTY, RU, amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Cabilenc (QWERTY, EUA, amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Àrab (Algèria)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Àrab (Marroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francès (Marroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic, alt.)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Camerun (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmà Zawgyi" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francès (Canadà, antic)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadenc (intl.)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadenc (intl., 1a part)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadenc (intl., 2a part)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (Todo)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (Xibe)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (Manxú)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (Galik)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (Manxú Galik)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (amb tecles mortes Alt Gr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croat (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croat (EUA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Txec (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Txec (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rus (Txec, fonètic)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danès (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandès" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Neerlandès (EUA)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Neerlandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Neerlandès (estàndard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonià (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonià (EUA)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquià" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Iraq, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Feroès" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroès (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finès (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finès (clàssic)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Francès" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Francès (alt.)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francès (alt., només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francès (antic, alt.)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francès (BEPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francès (BEPO, només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francès (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francès (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francès (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Francès (Bretó)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Occità" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Francès (EUA)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglès (Ghana)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Àkan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgià (ergonòmic)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgià (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rus (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osset (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemany (accent mort)" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemany (accent greu mort)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemany (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Alemany (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Alemany (E2)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Alemany (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Alemany (EUA)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanès (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemany (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemany (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemany (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemany (titlla morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (senzill)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (ampliat)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongarès (estàndard)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongarès (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandès (Macintosh, antic)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonètic)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italià (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italià (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Italià (EUA)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgià (Itàlia)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italià (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilià" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlà (Itàlia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonès (Kana)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonès (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonès (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguís (fonètic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambotja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (amb rus)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (ampliat)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (llatí)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Laosià" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laosià (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituà (estàndard)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituà (EUA)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituà (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituà (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitià" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituà (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letó (apòstrof)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letó (titlla)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letó (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letó (modern)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letó (adaptat)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrí" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrí (llatí, amb cometes angulars)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltès (EUA)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltès (EUA, amb substitució d'Alt Gr)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltès (RU, amb substitució d'Alt Gr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noruec (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Nord (Noruega)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruec (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonès (antic)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonès (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Silesià" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portuguès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portuguès (natiu)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanès (estàndard)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romanès (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rus (fonètic)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rus (fonètic, Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rus (fonètic, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rus (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rus (antic)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osset (antic)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osset (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Txuvaix" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Txuvaix (llatí)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rus (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbi (Rússia)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Baixkir" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rus (fonètic, francès)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (llatí)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbi (llatí, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutè Pannònic" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Eslovè (EUA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovac (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espanyol (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanyol (titlla morta)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanyol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturià (Espanya, amb punt baix H i L)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami del nord (Suècia)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suec (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Suec (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Suec (EUA)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Idioma de signes suec" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemany (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francès (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Àrab (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Siríac" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siríac (fonètic)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (antic)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singalès (EUA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Otomà" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Otomà (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Turc antic" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Turc antic (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanès" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanès (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraïnès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraïnès (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraïnès (antic)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraïnès (homofònic)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Anglès (RU)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglès (RU, ampliat, Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglès (RU, Colemak)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Anglès (RU, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonès (teclat britànic)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbec (llatí)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamita (EUA)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamita (francès)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonès (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Àrab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (antic)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglès (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haussa (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amhàric" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Wòlof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (esquerrà)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (dretà)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Turcman" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcman (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francès (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzània)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Francès (Togo)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuiu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipí (Colemak, llatí)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Moldau" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldau (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesi (Llatí)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Indonesi (Àrab Pegon, fonètic ampliat)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesi (Javanès)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malai (Jawi, fonètic)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "personalitzada" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Una disposició personalitzada per l'usuari/usuària" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Canvi a una altra disposició" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Les dues Maj juntes" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Les dues Alt juntes" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les dues Ctrl juntes" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espai" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espai" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 2n nivell" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "La tecla «< >»" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Qualsevol Win" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Qualsevol Alt" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retorn en el teclat numèric" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La tecla «< >»; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Posició de Ctrl" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerra com a Meta" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl, Ctrl com a Hyper" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "A l'esquerra d'«A»" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "A baix a l'esquerra" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú com a Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usa el LED del teclat per a indicar els modificadors" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposició del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Antic" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 antic" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Estil ATM/telèfon" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga amb punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga amb coma" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" # Què collons és momayyez? jm -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportament del Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Converteix la Bloq Maj en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj és la Bloq Maj normal" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Converteix Bloq Maj en una Ctrl addicional" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maj està inhabilitat" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportament de les tecles Alt i Win" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta són a les Alt" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl s'assigna a la Win Dreta i a les Ctrl habituals" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt a les Win" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posició de la tecla «Compose»" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3r nivell de Win esquerra" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3r nivell de Win dreta" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3r nivell de Menú" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3r nivell de Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3r nivell de la tecla «< >»" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "Impr Pant" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Opcions de compatibilitat" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tecles del teclat numèric predeterminat" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per als cursors. Bloq Núm inactiu: cursors (com en el Windows)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Impr Pant, Bloq Despl" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Habilita els caràcters de superposició APL" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Signes de moneda" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E " -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "La tecla «< >» selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menú selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "La tecla «< >» selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win esquerra selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Entrada d'espai sense salt" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Lletres de l'esperanto amb superíndexs" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Colemak" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilitat amb els codis de tecles Solaris antigues" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilitat amb la tecla Sun" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés" @@ -4712,280 +4720,304 @@ msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonès (Glagolític)" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Polonès (esquerrà)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslau eclesiàstic" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rus (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rus (amb puntuació EUA)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Rus (GOST 6431-75, 48 tecles)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Rus (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeni (OLPC, fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Àrab (numeració aràbiga, ampliacions al 4t nivell)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental, ampliacions al 4t nivell)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarític en lloc d'àrab" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Txec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Txec (programació)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Txec (tipogràfic)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Txec (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Txec (programació, tipogràfic)" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Neerlandès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finès (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finès (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francès (EUA amb tecles mortes, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francès (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italià (ladí)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italià (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonès (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb PC)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Urdú (Navees, Pakistan)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portuguès (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Eslovac (disposició ACC, només lletres accentuades)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suec (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (EUA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonètic internacional" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Alfabet fonètic internacional (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (fonètic KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Símbols sànscrits" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Urdú (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla número 4 quan es prem sola" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla número 9 quan es prem sola" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Posició dels parèntesis" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Intercanvi amb els claudàtors" @@ -22,10 +22,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-22 11:23+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 22:51+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -790,10 +790,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -871,3559 +871,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Anglické (Dvorak, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Anglické (USA, se symboly)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruské (USA, fonetické)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglické (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglické (děleno/krát přepínají rozložení)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srbochorvatské (USA)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglické (normanské)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglické (Workman)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afghánské" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Paštunské" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (AZERTY, východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (QWERTY, východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabské (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabské (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánské (Plisi)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albánské (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Arménské" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménské (východní)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménské (západní)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménské (alternativní východní)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Německé (Rakousko)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglické (australské)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánské" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruské" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Běloruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Běloruské (latinka)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Ruské (Bělorusko)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Běloruské (mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgické (alternativní)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgické (pouze Latin-9, alternativní)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgické (ISO, alternativní)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bengálské" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengálské (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Indické" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengálské (Indie)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengálské (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurské (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátské" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannadské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálamské" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajálamské (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malajálamské (rozšířený InScript se znakem rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Urijské" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Urijské (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Urijské (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol čiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamilské (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugské (KaGaPa, fonetické)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugské (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdské (fonetické)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdské (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindské (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrtské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Maráthské (KaGaPa, fonetické)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "Indická IPA" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Maráthské (rozšířený InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosenské" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosenské (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské (Brazílie)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulharské (nové fonetické)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulharské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylské (AZERTY, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylské (QWERTY, Británie, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylské (QWERTY, USA, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Alžírsko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabské (Alžírsko)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabské (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francouzské (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické, alternativní)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglické (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francouzské (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunské (AZERTY, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunské (Dvorak, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Barmské" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Barmské Zawgyi" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzské (Kanada)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadské (mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadské (mezinárodní, první část)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadské (mezinárodní, druhá část)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutské" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglické (Kanada)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Čínské" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolské (bičig)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolské (todo)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolské (xibe)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolské (mandžuština)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolské (galik)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolské (todo galik)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolské (mandžuský galik)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetské" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurské" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Chan-jü pchin-jin (mrtvé klávesy AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatské" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Chorvatské (USA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "České" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "České (s klávesou <\\|>)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "České (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "České (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské (české, fonetické)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dánské (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dánské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dánské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemské" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Nizozemské (USA)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemské (standardní)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkä" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Estonské" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonské (USA)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Perské" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské (Írán, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Irácké" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské (Irák, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Faerské" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Finské" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finské (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finské (klasické)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severosámské (Finsko)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Francouzské" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Francouzské (alternativní)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francouzské (BEPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (BEPO, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francouzské (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francouzské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francouzské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francouzské (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Francouzské (bretonština)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánské" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Francouzské (USA)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglické (Ghana)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "GA" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauské (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínské" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínské (ergonomické)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínské (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Německé" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Německé (mrtvá čárka)" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Německé (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Německé (E3)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Německé (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Německé (USA)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunské (Německo)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Německé (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Německé (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužické" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Německé (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (Německo)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Německé (mrtvá vlnka)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Řecké" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Řecké (jednoduché)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Řecké (rozšířené)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řecké (polytónické)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (standardní)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejské" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejské (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejské (fonetické)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Italské" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italské (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Italské (USA)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínské (Itálie)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italské (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilské" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frulanské (Itálie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské (kana)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské (kana 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonské (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzské" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyzské (fonetické)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmérština (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kazašské" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské (s ruštinou)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazašské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazašské (latinka)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Laoské" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laoské (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španělské (latinskoamerické)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevské" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litevské (standardní)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litevské (USA)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litevské (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litevské (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitské" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litevské (Ratìsė)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšské" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lotyšské (s apostrofem)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lotyšské (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lotyšské (moderní)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maorské" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Černohorské" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Černohorské (cyrilice)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonské" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Maltézské" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltézské (USA)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltské (USA, s přebitími AltGr)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltské (britské s přebitími AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolské" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Norské" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norské (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severosámské (Norsko)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norské (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polské" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polské (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubské" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Slezské" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské (nativo)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Rumunské" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunské (standardní)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumunské (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské (fonetické)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Ruské (fonetické, Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Tatarské" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetské (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské (latinské)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtské" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "jakutské" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmycké" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srbské (Rusko)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirské" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Marijské" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Srbské" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbské (latinka)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko-rusínské" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinské" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovinské (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Španělské (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španělské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturské (Španělsko, s Ḥ a Ḷ)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španělské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Švédské" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švédské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severosámské (Švédsko)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švédské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švédské (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Švédské (Dvorak, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Švédské (USA)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švédský znakový jazyk" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německé (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabské (Sýrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské (Sýrie, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Tádžické" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádžické (zděděné)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhálské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhálské (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thajské (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thajské (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské (Turecko, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Osmanské" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Osmanské (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Staroturecké" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Staroturecké (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Tchajwanské" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tchajwanské (domorodé)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrajinské (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinské (zděděné)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Anglické (Británie)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polské (Britská klávesnice)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké (latinka)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamské (USA)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamské (francouzské)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Korejské" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonské (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Irské" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelská latinka" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irské (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdské (Pákistán)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabské (Pákistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhské" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (zděděné)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Nepálské" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglické (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubské" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauské (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amharské" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménské" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkménské (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambarské" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilské (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Francouzské (Togo)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilské (Keňa)" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujské" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Setswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Filipínské" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavské (Gagauzské)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonéské (latinka)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Indonéské (arabský pegon, rozšířené, fonetické)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonéské (javánské)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "vlastní" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Uživatelem definované vlastní rozložení" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Přepínající do jiného rozložení" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Levá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Levý Alt + levý Shift" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mezerník" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Klávesa Win + Mezerník" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Pravá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Levá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Klávesa vybírající 2. úroveň" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Klávesa „< >“" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Libovolná klávesa Win" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Libovolná klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Klávesa „< >“ jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Umístění klávesy Ctrl" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Levý Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Nalevo od „A“" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako pravý Ctrl" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení modifikátorů" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozložení numerické klávesnice" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Zděděné" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory na výchozí úrovni" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zděděná Wang 724" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory na výchozí úrovni" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Styl telefonu a bankomatu" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Středník na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock přepne Shift Lock (ovlivňuje všechny klávesy)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Ctrl" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Chování kláves Alt a Win" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám pravý Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umístění klávesy Compose" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň levého Win" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň levého Ctrl" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3. úroveň klávesy „< >“" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pause (Pauza)" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Volby kompatibility" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Výchozí numerická klávesnice" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky. Vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuluje klávesy Pause, Print Screen, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift ruší Caps Lock" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Povolit znaky překryvu APL" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Symboly měn" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie na 4" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Klávesa „< >“ vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Klávesa „< >“ vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Volby japonské klávesnice" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace typu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejský hangul/klávesy handža" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hanča" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hanča" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Písmena esperanta s horními indexy" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení QWERTY" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Dvorak" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Colemak" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilita se kódy kláves starého Solarisu" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kompatibilita se Sun Key" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4727,281 +4735,305 @@ msgstr "Polské (Sun Type 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polské (hlaholice)" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Polské (levoruké)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Církevněslovanské" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Ruské (fonetický Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Ruské (GOST 6431-75, 48klávesové)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Ruské (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabské (arabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabské (východoarabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritské namísto arabského" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "České (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "České (programátorské)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "České (typografické)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "České (programátor)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "České (programátorské, typografické" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finské (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finské (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francouzské (USA s mrtvými klávesami, alternativní)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Řecké (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italské (ladinské)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italské (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonské (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní s PC)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní se Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Urdské (Navees, Pákistán)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovenské (rozložení ACC, pouze znaky s diakritikou)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švédské (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamské (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamské (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (USA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Módí (fonetické KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Znaky sanskrtu" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Urdské (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Číselná klávesa 4 při samostatném stisknutí" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Číselná klávesa 9 při samostatném stisknutí" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Umístění závorek" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" @@ -4,10 +4,10 @@ # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:37+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: rules/base.xml:8 @@ -773,10 +773,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -854,3561 +854,3569 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Englisch (Dvorak, britisch, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "English (USA, symbolisch)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisch (US)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Englisch (Normannisch)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Englisch (Workman)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Paschtunisch" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanisch (Plisi)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisch (östlich)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisch (westlich)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisch (alt. östlich)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Englisch (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Weißrussisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russisch (Weißrussland)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Weißrussisch (int.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (Alternative)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgisch (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalisch (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalisch (Indien)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriya (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamilisch (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (phonetisch)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" # IPA = Internationales Phonetisches Alphabet -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "Indisch IPA" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (verbessertes InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnisch (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgarisch (verbessert)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerien)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Französisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Französisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisch Zawgyi" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadisch (intl.)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolisch (Bichig)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolisch (Todo)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolisch (Xibe)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolisch (Manchu)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolisch (Galik)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolisch (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Uigurisch" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatisch (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tschechisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dänisch (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dänisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dänisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Niederländisch (US)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Niederländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Niederländisch (Standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estnisch (US)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisch" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Färöisch" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finnisch (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnisch (klassisch)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Französisch (alternativ)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Französisch (BEPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Französisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Französisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Französisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Französisch (Bretonisch)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Französisch (US)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englisch (Ghana)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Deutsch (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Deutsch (E2)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Deutsch (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Deutsch (US)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Deutsch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Deutsch (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Deutsch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Deutsch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griechisch (vereinfacht)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griechisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarisch (Standard)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungarisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebräisch (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebräisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italienisch (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italienisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Italienisch (US)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italien)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italienisch (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Sizilianisch" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanisch (Italien)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanisch (Kana)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanisch (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanisch (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisch" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodscha)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kasachisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litauisch (US)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisch (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisch (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitianisch" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litauisch (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisch (Apostroph)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisch (Tilde)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisch (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisch (modern)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisch (angepasst)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinisch" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltesisch (US)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norwegisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegisch (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polnisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polnisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Kaschubisch" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisch" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Nativo)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumänisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Tschuwaschisch" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Jakutisch" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmykisch" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisch (Russland)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschkirisch" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisches Russinisch" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slowenisch (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowakisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spanisch (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Schwedisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Schwedisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Schwedisch (US)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Schwedische Gebärdensprache" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Französisch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Tadschikisch" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadschikisch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändisch (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkisch, (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkisch (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Osmanisch" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Osmanisch (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Alttürkisch" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Alttürkisch (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisch" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisch (indigen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainisch (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainisch (homophon)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Britisch)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "English (Britisch, Colemak)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamesisch (US)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamesisch (Französisch)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanisch (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englisch (Südafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (veraltet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englisch (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshändig)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshändig)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tansania)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Französisch (Togo)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Philippinisch" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Moldawisch" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldauisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, erweitert phonetisch)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesisch (Javanesisch)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Linke Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Strg" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Leertaste" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Linke Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-Taste + Leertaste" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Rechte Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linke Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Die »< >«-Taste" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Beliebige Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Beliebige Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Die »< >«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Links von »A«" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "Unten links" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Belegung des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (veraltet)" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der Standardebene" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Veraltete Taste mit Komma" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" # momayyez? Was ist das? -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position der Compose-Taste" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Dritte Ebene der »< >«-Taste" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "Druck" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Optionen zur Kompatibilität" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Währungssymbole" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Euro auf E" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro auf 2" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro auf 4" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro auf 5" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie-Symbol auf 4" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Die »< >«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Die »< >«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanische Tastaturoptionen" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" @@ -4716,280 +4724,304 @@ msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Polnisch (lefty)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirchenslawisch" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Russisch (GOST 6431-75, 48 Tasten)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Russisch (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tschechisch (Programmierung)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tschechisch (typographisch)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tschechisch (Coder)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnisch (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finnisch (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Französisch (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Griechisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italienisch (Ladinisch)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italienisch (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugiesisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Sanskrit-Symbole" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Urdu (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Position der Klammern" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" @@ -1,14 +1,14 @@ # Esperanta traduko por 'xkeyboard-config' -# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 The Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2008-2019, 2021 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021. +# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008-2019, 2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 10:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-08 18:28-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -773,14 +773,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Angla (US)" @@ -822,3552 +822,3592 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Angla (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Angla (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Dvorako, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angla (Dvorako, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, maldesktreca)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, dekstreca)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angla (klasika Dvorako)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Angla (US, Simbola)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusa (Usono, fonetika)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angla (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Angla (dividi/multobligi alternigas la aranĝon)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serb-Kroata (Usona)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Angla (Norman)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Angla (Workman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Workman, intl., kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeka (Afganujo)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Araba (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Araba (AZERTY, Orient-arabaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Araba (Orient-arabaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Araba (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Araba (QWERTY, Orient-arabaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Araba (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Araba (Makintoŝo)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albana (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albana (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armena" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetika)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armena (alt. fonetika)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armena (oriento)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armena (okcidenta)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armena (alt. oriento)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Germana (Aŭstrujo)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Angla (Aŭstralia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajĝana (Cirila)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusa (malmoderna)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusa (Latina)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rusa (Belorusujo)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Belorusa (int.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (nur Latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bengala" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengala (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Barata" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengala (Barato)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengala (Barato, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengala (Barato, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengala (Barato, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuro (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kanara (KaGaPa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajala (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malajala (plibonigita Inscript, kun rupio)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malajala (plibonigita InScript, kun rupio)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Orija" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Orija (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Orija (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamila (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamila (TamilNet '99 kun tamilaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TAB enkodigo)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TSCII enkodigo)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamila (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tamila (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugua (KaGaPa, fonetika)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugua (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdua (fonetika)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdua (alt. fonetika)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdua (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hinda (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hinda (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hinda (KaGaPa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrita (KaGaPa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marata (KaGaPa, fonetika)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angla (Barato, kun rupio)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "Hindarja IPA" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Marata (plibonigita Inscript)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marata (plibonigita InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosna" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosna (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (US, kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosna (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugala (Brazilo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por usonaj klavaroj)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilo, Nativo)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugala (Brazilo, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgara (nova fonetika)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgara (plibonigita)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbera (Alĝerio, Latina)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Kabila (aranĝo azerty, senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabila (AZERTY., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Kabila (aranĝo qwerty-gb, senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabila (QWERTY, UK, kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Kabila (aranĝo qwerty-us, senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabila (QWERTY, US, kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Alĝerio, Tifinaga)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Araba (Alĝerio)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franca (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga alt.)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga fonetika, alt.)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga etendita)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga fonetika)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga etendita fonetika)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angla (Kameruno)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franca (Kameruno)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kameruna Plurlingva (QWERTY, int.)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kameruna (AZERTY, int.)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kameruna (Dvorako, int.)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Birma" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birma Zaŭgji" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Franca (Kanado)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanada (int.)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanada (int., 1-a parto)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanada (int., 2-a parto)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuita" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Angla (Kanado)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Ĉina" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongola (Bichig)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongola (Todo)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongola (Xibe)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongola (Manchu)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongola (Galik)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongola (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongola (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeta" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgura" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroata (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (kun kroataj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (US, kun kroataj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroata (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ĉeĥa (kun klavo <\\|>)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ĉeĥa (UCW, nur diakritaĵoj)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ĉeĥa (US, Dvorako, kun subteno al UCW)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusa (ĉeĥa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dana (kun neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dana (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dana (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Nederlanda (US)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlanda (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlanda (norma)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estona (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estona (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estona (US)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (kun persa ciferklavaro)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurda (Irano, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Iraka" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurda, (Irako, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Feroa" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroa (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fina (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finna (klasika)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finna (klasika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Norda Samea (Finlando)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finna (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Franca" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Franca (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Franca (alt.)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Franca (alt., nur Latin-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Franca (alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franca (malmoderna, alt.)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Franca (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Franca (BEPO, nur Latin-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Franca (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franca (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franca (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Franca (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Franca (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Franca (Bretona)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Franca (US)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angla (Ganao)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haŭsa (Ganao)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "N'Ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Kartvela (komforteca)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Kartvela (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusa (Kartvela)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oseta (Kartvelujo)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Germana" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Germana (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Germana (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Germana (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Germana (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Germana (US)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumana (Germanujo)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumana (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germana (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germana (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germana (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Germana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Malsupra Soraba" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Malsupra Soraba (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Germana (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turka (Germanujo)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusa (Germana, fonetika)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Germana (senpaŝa tildo)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greka (simpla)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greka (etendita)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greka (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greka (plurtona)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungara (norma)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hungara (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hungara (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, komo, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, komo, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, komo, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, komo, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islanda (Makintoŝo, malmoderna)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islanda (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islanda (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrea (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrea (fonetika)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Itala (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Itala (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Itala (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Itala (US)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Kartvela (Italujo)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Itala (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Itala (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilia" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friula (Italujo)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japana (Kanao)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japana (Kanao 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japana (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japana (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiza" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiza (fonetika)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmera (Kamboĝo)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazaĥa (etendita)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazaĥa (Latina)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hispana (Latin-amerika)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝa tildo)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Dvorako)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak por ludado)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litova (norma)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litova (US)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litova (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litova (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Ĵemajtia" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litova (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latva (citilo)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latva (tildo)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latva (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latva (moderna)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latva (adaptita)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maoria" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegra" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegra (Cirila)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegra (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegra (Cirila, kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegra (Latina, kun angul-citiloj)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedona (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Malta (US)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Malta (aranĝo US kun AltGr anstataŭigoj)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Malta (US, kun AltGr anstataŭigoj)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Malta (UK, kun AltGr anstataŭigoj)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvega (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norvega (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvega (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvega (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvega (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvega (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pola (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pola (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe citila klavo)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe klavo 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kaŝuba" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Silezia" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugala (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugala (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugala (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugala (Nativo)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumana (norma)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumana (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusa (fonetika)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rusa (fonetika, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rusa (fonetika, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusa (skribmaŝina)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusa (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oseta (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Oseta (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Ĉuvaŝa" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurta" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komia" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Jakuta" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusa (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusa (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serba (Rusujo)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Baŝkira" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Maria" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusa (fonetika, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusa (fonetika, Dvorako)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusa (fonetika, franca)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serba (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serba (Cirila, kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serba (Latina, kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panona Rusina" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovena (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovena (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaka (etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaka (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaka (QWERTY, etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hispana (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Hispana (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hispana (senpaŝa tildo)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hispana (Dvorako)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktitaj H kaj L)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hispana (Makintoŝo)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sveda (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sveda (Dvorako)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Norda Samea (Svedujo)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sveda (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sveda (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Sveda (Dvorako, int.)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Sveda (US)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Sveda gestlingvo" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germana (Svislando)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franca (Svislando)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franca (Svislando, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Germana (Svislando, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Sirio)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Siria" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siria (fonetika)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurda (Sirio, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taĝika (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetika)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99, TAB-enkodigo)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Taja (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Taja (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turka (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turka (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurda, (Turkujo, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turka (intl., kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krime-tatara (Turka F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Otomana" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Otomana (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Malnova tjurka" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvana" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvana (indiĝena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvano)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajna" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajna (fonetika)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrajna (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajna (malmoderna)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajna (norma RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajna (homofonia)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Angla (UK)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Angla (UK, etenditaj, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angla (UK, Dvorako)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angla (UK, Dvorako, kun interpunkcio de UK)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angla (UK, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Angla (UK, Makintoŝo, int.)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angla (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Angla (UK, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Pola (brita klavaro)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeka (Latina)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vjetnama (US)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vjetnama (Franca)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korea (kongrua al 101/104-klavaj)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japana (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogamo" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamo (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdua (Pakistano)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Araba (Pakistano)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sinda" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Mahla" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angla (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haŭsa (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Volofa" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Brajla" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Brajla (maldekstra mano)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (maldekstra mano, invertita dikfingro)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Brajla (dekstra mano)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (dekstra mano, invertita dikfingro)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmena (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Franca (Malio, alt.)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angla (Malio , US, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angla (Malio , US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahila (Tanzanio)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Franca (Togolando)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahila (Kenjo)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Cvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, latina)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Dvorako, latina)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorako, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldava" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldava (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonezia (Araba Melayu, fonetika)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonezia (Latina)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonezia (Araba Melayu, etendita fonetika)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonezia (Araba Pegon, etendita fonetika)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonezia (Java)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaja (Javia, Araka Klavaro)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaja (Javia, fonetika)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "propra" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Propra aranĝo difinita de la uzanto" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternigo al alia aranĝo" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dekstra Alt (dum premata)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Maldekstra Alt (dum premata)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Maldekstra Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Dekstra Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Iu ajn Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (dum premita), Shift+Menu por Menuo" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Dekstra Alt" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock al la unua aranĝo; Shift+Caps Lock al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Maldekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Win/Menu al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Maldekstra Ctrl al la unua aranĝo, dekstra Ctrl al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambaŭ Shift kune" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambaŭ Alt kune" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambaŭ Ctrl kune" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Maldekstra Win" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Dekstra Win" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Dekstra Shift" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Maldekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la dua aranĝo" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Maldekstra Ctrl + maldekstra Win" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Klavo por elekti la 2-an nivelon" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "La klavo \"< >\"" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klavo por elekti la 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Iu ajn Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Iu ajn Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Dekstra Alt; Shift+dekstra Alt kiel Compose" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enigklavo en ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Retroklino" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La klavo \"< >\"; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Pozicio de Ctrl" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kiel Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock kiel Ctrl, Ctrl kiel Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Maldekstre de \"A\"" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Malsupre maldekstre" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Alt kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Win kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la dekstrajn Win kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel maldekstra Alt" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki modifilojn" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "'Compose'" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Aranĝo de ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Malmoderna" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj en la apriora nivelo" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Malmoderna Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj en la apriora nivelo" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Deksesume" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Stilo ATM kaj telefono" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Malmoderna klavo kun punkto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Malmoderna klavo kun komo" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al Latin-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Kvar-nivela klavo kun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Funkciado de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alternigas Shift Lock (influante ĉiujn klavojn)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Permuti Esc kaj Caps Lock" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc, sed Shift + Caps Lock estas la ordinara Caps Lock" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Igi Caps Lock kroman Super" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Igi Caps Lock kroman klavon Menu" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Igi Caps Lock kroman Ctrl" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock estas malebligita" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Funkciado de Alt kaj Win" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe Alt" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt estas mapita al Win kaj al la kutimaj Alt" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl estas mapita al Win kaj al la kutimaj Ctrl" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl estas mapita al dekstra Win kaj al la kutimaj Ctrl" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl estas mapita al Alt; Alt al Win" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt estas mapita al la dekstra Win-klavo kaj Super al Menu" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Maldekstra Alt estas permutita kun maldekstra Win" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt estas permutita kun Win" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win estas mapita al PrtSc kaj al la kutima Win" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Pozicio de la klavo Compose" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Win" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-a nivelo de dekstra Win" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-a nivelo de Menu" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-a nivelo de dekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-a nivelo de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-a nivelo de klavo \"< >\"" # La klavo plej ofte estas markita "Pause". -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Kongruaj opcioj" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en macOS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sagoj. Num Lock malaktiva: sagoj (kiel en Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, sed elektas 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+<klavo>) traktotas en servilo" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium ŝajnigas Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift nuligas Caps Lock" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Ebligi plustavolajn signojn APL" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock; unu klavo Shift malaktivigas ĝin" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ebligas Shift Lock" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock ebligas PointerKeys" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Ebligi registradon de ŝlosoj kaj fenestro-arboj" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Valut-signoj" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Eŭro-signo ĉe E" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Eŭro-signo ĉe 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Eŭro-signo ĉe 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Eŭro-signo ĉe 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupio ĉe 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "La klavo \"< >\" elektas 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Dekstra Alt elektas la 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu elektas 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "La klavo \"< >\" elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Ne-rompebla spaca enigo" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe 2-a nivelo" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Elektebloj de japana klavaro" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kanaa klavo Lock ŝlosigas" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman Esc" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaj klavoj Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hangul" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hangul" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hanja" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hanja" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperantaj literoj kun altaj skriboj" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Ĉe la ekvivalenta klavo en aranĝo QWERTY" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Ĉe la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Ĉe la ekvivalenta klavo en aranĝo Colemak" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kongrueco kun klavkodoj de malnova Solaris" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kongrueco kun klavoj de Sun" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4567,456 +4607,460 @@ msgstr "Latva (Colemak, kun citilo)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latva (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Latva (citilo, senpaŝaj citiloj)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ĉeĥa slovaka kaj germana (US)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Ĉeĥa, slovaka, pola, hispana, fina, sveda kaj germana (US)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Angla (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Germana, Sveda kaj Fina (US)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angla (US, IBM Araba 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (US, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angla (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Angla (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Angla (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Angla (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilia (US klavaro)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Angla (US, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Angla (US, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Angla (US, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pola (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pola (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Pola (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pola (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pola (Glacolica)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Preĝeja slava" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusa (Rulemak, fonetika Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rusa (fonetika Makintoŝo)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusa (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusa (kun usona interpunkcio)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusa (Polyglot kaj Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armena (OLPC, fonetika)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrea (Biblia, fonetika SIL)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Araba (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Araba (Arabaj ciferoj, etendigoj en la 4a nivelo)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Araba (Orient-arabaj ciferoj, etendigoj en la 4a nivelo)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarita anstataŭ Araba" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Brazilo, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ĉeĥa (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Ĉeĥa (programado)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Ĉeĥa (tipografia)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Ĉeĥa (kodumilo)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Ĉeĥa (programada, tipografia)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlanda (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estona (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fina (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finna (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fina (Dvorako)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Franca (US kun senpaŝaj klavoj, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Franca (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greka (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greka (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Itala (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Itala (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Itala (Dvorako)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japana (Sun Tipo 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun PC)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvega (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugala (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovaka (aranĵo ACC, nur diakritaĵoj)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaka (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hispana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sveda (Dvorako A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sveda (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ovdala (Sveda, kun kombinanta ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Germana (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turka (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Malnova tjurka" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajna (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (UK, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Angla (UK, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Angla (UK, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Angla (UK, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Kore (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vjetnama (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vjetnama (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internacia Alternativa Fonetika" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa fonetika)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Sanskritaj simboloj" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Numera klavo 4 kiam premite izolite" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Numera klavo 9 kiam premite izolite" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Pozicio de rondkrampoj" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabila (aranĝo azerty, senpaŝaj klavoj)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabila (aranĝo qwerty-gb, senpaŝaj klavoj)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabila (aranĝo qwerty-us, senpaŝaj klavoj)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "N'Ko (azerty)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "Malta (aranĝo US kun AltGr anstataŭigoj)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "Indonezia (Araba Melayu, fonetika)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Angla (US, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Angla (US, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Angla (US, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Angla (UK, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Angla (UK, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Angla (UK, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, TEX Yoda Layer5)" + #~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" #~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Larĝaj klavoj Alt)" @@ -5038,9 +5082,6 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "ins" #~ msgstr "ins" -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "Kabila (aranĝo azerty, kun senpaŝaj klavoj)" - #~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" #~ msgstr "Kabila (Alĝerio, Tifinagh)" @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-04 09:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:52+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -777,10 +777,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -858,3562 +858,3570 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Englantilainen (Dvorak, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Englantilainen (US, symbolinen)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroaatti (US)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Englantilainen (normanni)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Englantilainen (Workman)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afganistanilainen" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Paštu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabialainen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabialainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabialainen (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabialainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Albanialainen" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanialainen (Plisi)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Armenialainen" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenialainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenialainen (itäinen)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenialainen (läntinen)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Saksalainen (Itävalta)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Englantilainen (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžanilainen" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Valkovenäläinen" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belgialainen" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Intialainen" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Intia)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bangla (Intia, Baihakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Orija (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Orija (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamili (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (foneettinen)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "Intialainen IPA" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (laajennettu Inscript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnialainen" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnialainen (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarialainen" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgarialainen (tehostettu)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylilainen (AZERTY, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylilainen (QWERTY, UK, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylilainen (QWERTY, US, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabia (Algeria)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabia (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Ranskalainen (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englantilainen (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Burmalainen" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmalainen Zawgyi" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Ranskalainen (Kanada)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Englantilainen (Kanada)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Kiinalainen" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolialainen (Bichig)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolialainen (Todo)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolialainen (Xibe)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolialainen (Manchu)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolialainen (Galik)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tiibet" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Uiguuri" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr- kuollein näppäimin)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Kroatialainen" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatialainen (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Tšekkiläinen" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Tanskalainen" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Tanskalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Hollantilainen (US)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollantilainen (standardi)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Virolainen" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Virolainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Virolainen (US)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persialainen" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Irakilainen" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Färsaarelainen" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Suomalainen" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Suomalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomalainen (perinteinen)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Ranskalainen" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Ranskalainen (BEPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Ranskalainen (bretoni)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Oksitaani" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Ranskalainen (US)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englantilainen (Ghana)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N’ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgialainen (ergonominen)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgialainen (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Venäläinen (Georgia)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetialainen (Georgia)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Saksalainen" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Saksalainen (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Saksalainen (E2)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Saksalainen (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Saksalainen (US)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanialainen (Saksa)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Saksalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Saksalainen (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alasorbi" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Saksalainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkkilainen (Saksa)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Kreikkalainen" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Unkarilainen" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Unkarilainen (standardi)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Islantilainen" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islantilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Heprea (LyX)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Heprea (foneettinen)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Italialainen" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italialainen (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italialainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Italialainen (US)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgialainen (Italia)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italialainen (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italialainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilialainen" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulilainen (Italia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Japanilainen" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanilainen (kana)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanilainen (kana 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisialainen" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakstanilainen" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettualainen" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Liettualainen (standardi)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Liettualainen (US)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Liettualainen (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Liettualainen (LEKPa)" # Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitilainen" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Liettualainen (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Latvialainen" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvialainen (tilde)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvialainen (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvialainen (mukautettu)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrolainen" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonialainen" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Maltalainen" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltalainen (US)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltalainen (US, AltGr-ohituksin)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolialainen" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Norjalainen" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norjalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norjalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Pohjoissaame (Norja)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norjalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norjalainen (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Puolalainen" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Puolalainen (vanha)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Puolalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubi" # Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Sleesialainen" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalilainen" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Nativo)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Romanialainen" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanialainen (vakio)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romanialainen (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Venäläinen" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Venäläinen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Venäläinen (vanha)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Tataari" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseetti (vanha)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osseetti (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Tšuvassi" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtti" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Jakuutti" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukki" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Venäläinen (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Venäläinen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbialainen (Venäjä)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškiiri" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Serbialainen" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbialainen (latinalainen)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian ruteeni" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenialainen" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovenialainen (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Slovakialainen" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Espanjalainen" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espanjalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Ruotsalainen (US)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabia (Syyria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Syyrialainen" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Syyria, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanilainen" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Thaimaalainen" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Turkkilainen" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkkilainen (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turkki, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Ottomaani" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Ottomaani (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Muinaisturkkilainen" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Muinaisturkkilainen (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanilainen" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainalainen" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainalainen (vanha)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Englantilainen (UK)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Englantilainen (UK, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekistanilainen" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamilainen" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamilainen (US)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Korealainen" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanilainen (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Irlantilainen" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabia (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (vanha)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Nepalilainen" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englantilainen (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amhari" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (vasenkätinen)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (oikeakätinen)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistalainen" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tansania)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Ranskalainen (Togo)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Filippiiniläinen" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovalainen" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesialainen (latinalainen)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Indonesialainen (Arab Pegon, laajennettu foneettinen)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesialainen (Jawi)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "mukautettu" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Käyttäjän mukauttama asettelu" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vasen Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Oikea Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Oikea Alt" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Vasen Alt" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Vaihto+vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+välilyönti" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Vasen Win" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Win+välilyönti" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Oikea Win" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Oikea vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vasen Ctrl" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Oikea Ctrl" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Vierityslukko" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Toisen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "”< >\" -näppäin" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Kumpi tahansa Win" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Kumpi tahansa Alt" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Numeronäppäimistön Enter" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Kenoviiva" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "”< >” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl:n sijainti" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vasen Ctrl on Meta" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "”A”:sta vasempaan" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "Alavasemmalla" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Numerolukko" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numeronäppäinten asettelu" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Perinteinen" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Perinteinen Wang 724" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein oletustasolla" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaalinen" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" # Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puolipiste 3. tasolla" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl on kytketty Ctrl:n ohella oikeaan Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose-näppäimen sijainti" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. taso vaihtolukossa" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "”< >” -näppäimen 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Yhteensopivuusvalintoja" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Valuuttamerkit" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Euro E:ssä" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro 2:ssa" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro 4:ssa" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro 5:ssa" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia 4:ssa" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Valikkonäppäin valitsee viidennen tason" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ohut sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" @@ -4717,281 +4725,305 @@ msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Puolalainen (vasenkätinen)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirkkoslaavi" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Venäläinen (GOST 6431-75, 48-näppäiminen)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Venäläinen (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Suomalainen (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Suomalainen (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italialainen (ladin)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italialainen (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalilainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Sanskriitin symbolit" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Urdu (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Sulkeiden sijainti" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-22 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 21:42+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -779,10 +779,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -867,3682 +867,3691 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Anglais (Dvorak, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Anglais (US, symbolique)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, phonétique)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Croate (US)" # https://normanlayout.info/ -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglais (Norman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglais (Workman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afghan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Pachto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" # https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanais (Plisi)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanais (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménien (variante phonétique)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménien (orientale)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménien (occidentale)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménien (variante orientale)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" # https://normanlayout.info/ -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglais (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azéri (cyrillique)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Biélorusse (obsolète)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Biélorusse (latin)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russe (Biélorusse)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Biélorusse (international)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belge" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belge (variante)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belge (ISO, variante)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belge (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Indien" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Inde)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)" # InScript = Indian Script -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengali (Inde, InScript Baishakhi)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei # http://tabish.freeshell.org/eeyek/ -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayâlam (lalitha)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayâlam (InScript amélioré avec le roupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi # http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriya (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santali" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamoul (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télougou (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ourdou (phonétique)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Ourdou (variante phonétique)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Ourdou (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi # http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathe (KaGaPa, phonétique)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "Indic IPA" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathe (InScript amélioré)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosniaque (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages # http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgare (amélioré)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbère (Algérie, latin)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabyle (AZERTY, avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabyle (QWERTY, Royaume-Uni, avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabyle (QWERTY, US, avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algérie)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Cameroun (AZERTY, international)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Anglais (Dvorak, international)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "M'mock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birman Zawgyi" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadien (international)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadien (international, 1re partie)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadien (international, 2e partie)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (bichig)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (todo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (xibe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (mandchou)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (galik)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (galik todo)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (galik mandchou)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Ouïghour" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croate (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croate (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tchèque (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danois (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Néerlandais (US)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Néerlandais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonien (US)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Irakien" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurde (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finnois (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami du Nord (Finlande)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Français" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Français (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Français (variante)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Français (variante, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Français (obsolète, variante)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Français (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Français (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Français (breton)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" # As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. # # http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Français (US)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Peul" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" # Langue du Ghana. -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haoussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" # http://www.gillbt.org/ -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Géorgien (ergonomique)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Géorgien (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Géorgie)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossète (Géorgie)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Allemand (E1)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Allemand (E2)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Allemand (T3)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Allemand (US)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Allemand (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas-sorabe" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Allemand (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Allemagne)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (simple)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongrois (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hébreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hébreu (phonétique)" # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italien (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Italien (US)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Géorgien (Italie)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italien (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilien" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frioulan (Italie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonais (Kana)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonais (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonais (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (phonétique)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodge)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (avec russe)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (étendu)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituanien (US)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanien (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanien (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitien" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituanien (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letton (apostrophe)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letton (tilde)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letton (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letton (moderne)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letton (adapté)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Monténégrin" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Monténégrin (cyrillique)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltais (US)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltais (US, surcharges via AltGr)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltais (Royaume-Uni, surcharges via AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norvégien (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvégien (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvégien (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonais (obsolète)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonais (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Cachoube" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Silésien" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugais (PT-Nativo)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roumain (standard)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Roumain (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russe (phonétique, Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine à écrire)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (obsolète)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossète (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossète (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Iakute" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Bachkir" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (phonétique, français)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Ruthène pannonien" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovène (avec guillemets)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovène (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaque (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espagnol (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espagnol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espagnol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suédois (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami du Nord (Suède)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suédois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suédois (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Suédois (Dvorak, international)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Suédois (US)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Langue des signes suédoise" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syriaque (phonétique)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurde (Syrie, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (obsolète)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalais (phonétique)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Cingalais (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaï (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurde (Turquie, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Turc ottoman" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Turc ottoman (F)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Turc ancien" -#: rules/base.xml:5508 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Turc ancien (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Taïwanais" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taïwanais (indigène)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taïwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainien (phonétique)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainien (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainien (obsolète)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainien (homophonique)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonais (clavier anglais)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ouzbek (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamien (US)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamien (français)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonais (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ourdou (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhî" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Espéranto (obsolète)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haoussa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (pour gaucher)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (pour droiter)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmène (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Français (Togo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagaouze)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonésien (Latin)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Indonésien (Arabe pégon, phonétique étendue)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonésien (Javanais)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malais (jawi, phonétique)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "personnalisé" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Une disposition définie par l'utilisateur" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Passage à une autre disposition" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt gauche (maintenu)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (maintenu)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Windows droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Alt droite" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. maj." -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Les deux Alt ensemble" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Touche Windows gauche" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Windows+Espace" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Windows droite" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Maj. droite" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "La touche « < > »" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "N'importe quelle touche Windows" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "N'importe quelle touche Alt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La touche « < > », avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Position de Ctrl" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl gauche comme Méta" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "À gauche du « A »" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "En bas à gauche" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu comme Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num." -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Composition" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposition du pavé numérique" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (obsolète)" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Type DAB ou téléphone" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Point-virgule au niveau 3" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a l'effet du Verr. maj. habituel" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire." -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les Ctrl habituelles)" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl est placé sur Windows droite (et les Ctrl habituelles)" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Windows" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt échangé avec Windows" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position de la touche Compose" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Niveau 3 de menu" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Niveau 3 de la touche « < > »" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "Impr. Écr." -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Options de compatibilité" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil." -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj. annule Verr. maj." -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Active les caractères APL superposés" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Monnaies" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roupie sur le 4" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Entrée d'une espace insécable" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espace insécable au niveau 2" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espace insécable au niveau 3" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options des claviers japonais" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Alt. droite comme touche hangeul" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Alt. droite comme touche hanja" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Lettres espéranto avec exposants" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY." -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak." -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" @@ -4873,356 +4882,308 @@ msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonais (glagolitique)" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Polonais (gaucher)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Liturgique slave" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russe (avec ponctuation US)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Russe (GOST 6431-75, 48 touches)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Russe (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belge (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tchèque (programmation)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tchèque (typographie)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tchèque (codage)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tchèque (programmation, typographie)" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnois (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finnois (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Français (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italien (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italien (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonais (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Ourdou (Navees, Pakistan)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugais (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suédois (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alphabet phonétique international" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Alphabet phonétique international (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Symboles sanscrit" -#: rules/base.extras.xml:1347 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Ourdou (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Position des parenthèses" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Échangé avec les crochets" - -#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -#~ msgstr "Kabyle (azerty, touches mortes)" - -#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -#~ msgstr "Kabyle (qwerty anglais, touches mortes)" - -#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -#~ msgstr "Kabyle (qwerty US, touches mortes)" - -#~ msgid "N'Ko (azerty)" -#~ msgstr "N'ko (azerty)" - -#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -#~ msgstr "Maltais (disposition US avec des surcharges via AltGr)" - -#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -#~ msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)" - -#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (US, Hyena au niveau 5)" - -#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)" - -#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr , Hyena au niveau 5)" - -#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, Hyena au niveau 5)" - -# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)" - -# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr, Hyena au niveau 5)" - -#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (US, MiniGuru au niveau 5)" - -#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, MiniGuru au niveau 5)" - -#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, MiniGuru au niveau 5)" - -#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (US, Yoda TEX au niveau 5)" - -#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, Yoda TEX au niveau 5)" - -#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, Yoda TEX au niveau 5)" - -#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Hyena au niveau 5)" - -#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)" - -#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, MiniGuru au niveau 5)" - -#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, MiniGuru au niveau 5)" - -#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Yoda TEX au niveau 5)" - -#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, Yoda TEX au niveau 5)" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-23 12:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 12:13+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language: fur\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: rules/base.xml:8 @@ -774,10 +774,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -855,3559 +855,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak par programadôr)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Inglese (Dvorak, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Inglese (US, simboliche)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, fonetiche)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inglese (i tascj divît/moltipliche a cambiin la disposizion)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbe-Cravuate (US)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglese (Normane)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglese (operari)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (operari, intl., cun tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afgane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeke (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persiane (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (AZERTY, cifris arabis orientâls)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (cifris arabis orientâls)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (QWERTY, cifris arabis orientâls)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanese (Plisi)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Armene" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armene (fonetiche)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armene (alt. fonetiche)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armene (orientâl)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armene (ocidentâl)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armene (alt. orientâl)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Todescje (Austrie)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Todescje (Austrie, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Todescje (Austrie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglese (Australiane)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azere" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azere (ciriliche)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusse" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorusse (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorusse (latine)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russe (Bielorusse)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorusse (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belghe" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belghe (alt.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belghe (dome latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belghe (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belghe (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belghe (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bangladesh" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangladesh (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Indiane" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangladesh (Indie)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangladesh (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangladesh (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangladesh (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bangladesh (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bangladesh (Indie, inscrizion Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscrizion miorade, cun rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriya (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 cun numars Tamil)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TAB)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TSCII)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamil (Inscrizion)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetiche)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetiche)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonetiche)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanscrit (KaGaPa, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetiche)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglese (Indie, cun rupie)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "Indic IPA" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (Inscrizion miorade)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosgnache" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosgnache (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (cun digrafs bosgnacs)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (US, cun digrafs bosgnacs)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosgnache (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portughese (Brasîl)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portughese (Brasîl, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portughese (Brasîl, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf par tastieris US)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasîl, natîf)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portughese (Brasîl, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche tradizionâl)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche gnove)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgare (miorade)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbare (Algjerie, latine)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Cabiliane (AZERTY, cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Cabiliane (QWERTY, UK, cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Cabiliane (QWERTY, US, cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Algjerie, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algjerie)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francese (Maroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbare (Maroc, alt. Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh, alt.)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh slargjade)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh fonetiche slargjade)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglese (Camerun)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francese (Camerun)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camerun plurilengâl (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Cameroon (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Birmane" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmane Zawgyi" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canadà)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francese (Canadà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francese (Canadà, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadese (intl.)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadese (intl., 1ⁿ toc)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadese (intl., 2ᵗ toc)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canadà)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francese (Republiche democratiche dal Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongule (Bichig)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongule (Todo)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongule (Xibe)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongule (Manchu)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongule (Galik)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongule (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongule (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetane" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetane (cun numars ASCII)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghure" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (cun tascj muarts AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Cravuate" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Cravuate (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digafs cravuats)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digrafs cravuats)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Cravuate (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Ceche" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceche (cun tascj <\\|>)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ceche (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ceche (QWERTY, sbare invierse complete)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Ceche (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ceche (UCW, nome letaris acentadis)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ceche (US, Dvorak, supuart UCW)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Ceche, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danese (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Olandese (US)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandese (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estone (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estone (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estone (US)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persiane" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persiane (cun tastierute numeriche persiane)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Iran, arabe-latine)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiane" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curde (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Irak, arabe-latine)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroese (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandese (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandese (classiche)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandese (classiche, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami dal nord (Finlande)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Francese" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Francese (alt.)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francese (alt., dome latin-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francese (alt., cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt.)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francese (BEPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francese (BEPO, dome latin-9)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francese (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francese (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francese (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Francese (Bretone)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Ocitane" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gjeorgjiane (France, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Francese (US)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglese (Ghana)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglese (Ghana, plurilengâl)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gjeorgjiane (ergonomiche)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gjeorgjiane (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Gjeorgjie)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossete (Gjeorgjie)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Todescje" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Todescje (acût muart)" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Todescje (acût grâf muart)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Todescje (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Todescje (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Todescje (E2)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Todescje (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Todescje (US)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumene (Gjermanie)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumene (Gjermanie, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Todescje (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Todescje (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Todescje (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Todescje (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorabe inferiôr" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorabe inferiôr (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Todescje (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turche (Gjermanie)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Gjermanie, fonetiche)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Todescje (tilde muarte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Greche" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greche (semplice)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greche (slargjade)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greche (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greche (politoniche)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Ongjarese" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ongjarese (standard)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ongjarese (cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ongjarese (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, pont, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, pont, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, pont, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, pont, cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandese (Macintosh, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraiche" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraiche (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraiche (fonetiche)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ebraiche (bibliche, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Taliane" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Taliane (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Taliane (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Taliane (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Taliane (US)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gjeorgjiane (Italie)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Taliane (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Taliane (intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliane" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlane (Italie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Gjaponese" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Gjaponese (Kana)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Gjaponese (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Gjaponese (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Gjaponese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Gjaponese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (fonetiche)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboze)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhe" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, cun Kazakh)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakhe (cun russe)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakhe (slargjade)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazache (Latine)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spagnole (Americhe latine)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, tilde muarte)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak par zuiâ)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituane" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituane (standard)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituane (US)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituane (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituane (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituane (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Samoghitiane" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituane (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letone" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letone (apostrof)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letone (tilde)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letone (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letone (moderne)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letone (ergonomiche, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letone (adatade)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrine" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche, cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrine (Latine, cun virgulutis bassis)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedone (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltese (US)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltese (US, cun soreposizions di AltGr)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltese (UK, cun soreposizions di AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongule" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegjese" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegjese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norvegjese (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegjese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegjese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegjese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegjese (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polache" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polache (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polache (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast di citazion)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast 1)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Cassubie" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Slesiane" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Polonie, fonetiche Dvorak)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak par programadôr)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Portughese" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portughese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portughese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portughese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portughese (natîf)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (natîf par tastieris US)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natîf)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Rumene" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumene (standard)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumene (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (fonetiche)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russe (fonetiche, Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russe (fonetiche, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine di scrivi)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine di scrivi, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Tatare" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossete (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossete (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latine)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Jakute" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russie)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschire" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (fonetiche, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (fonetiche, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (fonetiche, francese)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (latine)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latine, Unicode)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbe (Ciriliche, cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbe (Latine, cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutenie pannoniche" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovene (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovene (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Slovache" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovache (sbare invierse complete)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovache (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovache (QWERTY, sbare invierse complete)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Spagnole" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spagnole (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spagnole (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spagnole (tilde muarte)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spagnole (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturiane (Spagne, H e L cun pont sotscrit)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalane (Spagne, cun L cun pont medi)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spagnole (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svedese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami dal nord (Svezie)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svedese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svedese (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Svedese (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Svedese (US)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lengaç segns svedês" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Todescje (Svuizare)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Todescje (Svuizare, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Todescje (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francese (Svuizare)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francese (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francese (Svuizare, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Todescje (Svuizare, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Sirie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Siriache" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriache (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curde (Sirie, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Taziche" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taziche (vecje maniere)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalese (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifiche TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Cingalese (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Tailandese" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandese (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandese (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Turche" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turche (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turche (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turche (intl., cun tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Q Turche)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatare de Crimee (F Turche)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Alt-Q Turche)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Otomane" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Otomane (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Turche antighe" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Turche antighe (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanese" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanese (indigjene)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraine" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraine (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraine (machine di scrivi)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraine (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraine (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraine (standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ucraine, standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraine (omofoniche)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Inglese (UK, complete, Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak, cun puntuazions UK)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglese (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Inglese (UK, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polache (tastiere britaniche)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeche" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeche (Latine)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamite" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamite (US)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamite (Francese)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Coreane" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreane (compatibile 101/104 tascj)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Gjaponese (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandese (UnicodeEspert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglese (Sud Afriche)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (vecje maniere)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Nepalese" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglese (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (çampine)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (çampine poleârs invertîts)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (man drete)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (man drete poleârs invertîts)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmene" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmene (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francese (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglese (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglese (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Francese (Togo)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Filipine" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipine (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Latine)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Latine)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipine (Colemak, Latine)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Latine)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesiane (Latine)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Indonesiane (arabe Pegon, fonetiche complete)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesiane (Javanese)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malese (Jawi, tastiere arabe)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malese (Jawi, fonetiche)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "personalizade" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Une disposizion personalizade definide dal utent" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Daûr a passâ a une altre disposizion" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt a çampe (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win a çampe (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Cualsisei Win (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Tast Menù (fracât), Maiusc+Menù par Menù" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Alt diestri" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Alt a çampe" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl a çampe ae prime disposizion, Ctrl diestri ae ultime disposizion" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Ducj i doi i Alt adun" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ducj i doi i Ctrl adun" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiusc" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl a çampe+Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl diestri+Maiusc diestri" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiusc" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt a çampe+Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spazi" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Win a çampe" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spazi" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Win diestri" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc diestri" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "BlocScor" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde disposizion" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tast par sielzi il secont nivel" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Il tast \"< >\"" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tast par sielzi il tierç nivel" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Cualsisei Win" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Cualsisei Alt" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt diestri, Maiusc+Alt diestri come Componi" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Il Alt diestri nol sielç mai il tierç nivel" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Invie su la tastierute" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç nivel, e agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Il tast \"< >\" al agjìs come bloc par une volte sole, cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di 3ᶜ nivel" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Posizion Ctrl" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "BlocMaiusc come Ctrl" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta come Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Scambiâ Ctrl e BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "BlocMaiusc come Ctrl, Ctrl come Hyper" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "A çampe di \"A\"" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "In bas a çampe" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl diestri come Alt diestri" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menù come Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Alt a çampe cun Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Win a çampe cun Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Scambiâ Win diestri cun Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Doprâ i LED de tastiere par mostrâ la disposizion alternative" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "BlocNum" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Doprâ i LED de tastiere par indicâ i modificadôrs" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposizion de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Vecje maniere" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Frecis e operadôrs matematics Unicode" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Frecis e operadôrs matematics Unicode sul nivel predefinît" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 vecje maniere" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Tastierute Wang 724 cun frecis e operadôrs matematics Unicode" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Tastierute Wang 724 cun frecis e operadôrs Unicode al nivel predefinît" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimâl" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Stîl telefon e ATM" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Compuartament dal tast canc de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tast vecje maniere cun pont" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tast vecje maniere cun virgule" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont, dome Latin-9" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tast di cuart nivel cun virgule" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tast di cuart nivel cun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tast di cuart nivel cun separadôrs astrats" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pont e virgule sul tierç nivel" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Compuartament BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars alfabetics" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "BlocMaiusc al comute il Bloc di Maiusc (al à efiet su ducj i tascj)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Scambiâ Esc e BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Esc in plui" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Rint il Bloc Maiusc un Esc adizionâl, ma Maiusc + Bloc Maiusc si compuarte come il Bloc Maiusc regolâr" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Backspace in plui" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Super in plui" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Hyper in plui" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un tast Menù in plui" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un BlocNum in plui" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Ctrl in plui" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "BlocMaiusc al è disabilitât" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Compuartament tascj Alt e Win" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Zonte il compuartament standard al tast Menù" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menù al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta a son su Alt" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt al è aplicât a Win e ai Alt abituâi" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl al è aplicât ai Win e i Ctrl abituâi" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl al è aplicât al Win di diestre e ai Ctrl abituâi" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl al è aplicât ai Alt, Alt ai Win" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta al è aplicât a Win a çampe" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt al è aplicât al Win diestri, Super al Menù" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt a çampe al è scambiât cun Win a çampe" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt al è scambiât cun Win" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win al è aplicât a Stamp i Win abituâi" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posizion dal tast Componi" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tierç nivel dal Win a çampe" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tierç nivel dal Win diestri" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tierç nivel di Menù" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tierç nivel dal BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3ᶜ nivel dal tast \"< >\"" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "Stamp" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Opzions di compatibilitât" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tascj predefinîts de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "La tastierute numeriche e inserìs simpri cifris (come in macOS)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "BlocNum impiât: cifris; Maiusc pes frecis. BlocNum distudât: frecis (come in Windows)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiusc nol anule BlocNum, invezit al sielç il tierç nivel" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tascj speciâi (Ctrl+Alt+<tast>) gjestîts intun servidôr" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium al emule Pause, Stampe e BlocScor" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiusc al anule BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Abilite caratars tipografics adizionâi" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Abilite caratars APL tipografics in soreposizion" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin il stât di BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maiusc + BlocNum al abilite i tascj di direzion" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul di sigurece)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permet di caturâ e regjistrâ l'arbul dai barcons" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Simbui di valude" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Euro su E" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro su 2" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro su 4" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro su 5" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie su 4" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast par sielzi il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Il tast \"< >\" al sielç il 5ᵗ nivel" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Il Alt diestri al sielç il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menù al sielç il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Il tast \"< >\" al sielç il 5ᵗ nivel e cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel, al agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt diestri al sielç il 5ᵗ nivel e cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel, al agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win di çampe al sielç il 5ᵗ nivel e al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win diestri al sielç il 5ᵗ nivel e al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Inserzion caratar di spazi no separabil" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Solit spazi a ogni nivel" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al secont nivel" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel (vie Ctrl+Maiusc)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel, spazi no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, spazi stret no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opzions tastiere gjaponese" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Il tast Kana Lock al sta blocant" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace stîl NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ Zenkaku Hankaku un Esc in plui" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Tascj Hangul/Hanja coreans" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Rint il Alt di diestre un tast Hangul" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Rint il Ctrl di diestre un tast Hangul" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Rint il Alt di diestre un tast Hanja" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Rint il Ctrl di diestre un tast Hanja" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Letaris Esperanto cun apiçs" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion QWERTY" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Dvorak" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Colemak" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilitât codiçs dai tascj dal vecjo Solaris" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilitât cun tast Sun" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuence di tascj par copâ il servidôr X" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4711,281 +4719,305 @@ msgstr "Polache (Sun Type 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polache (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Polache (çampins)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Dobruze Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumene (gjenar di contat ergonomic)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumene (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (cumbinazion acents invezit di tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slâf eclesiastic" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (cun disposizion Ucraine-Bielorusse)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russe (Rulemak, fonetiche Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russe (fonetiche Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russe (cun puntuazion US)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Russe (GOST 6431-75, 48 tascj)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Russe (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russe (Poliglote e reazionarie)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armene (OLPC, fonetiche)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ebraiche (Bibliche, SIL fonetiche)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabe (cifris arabis, estensions intal 4ᵗ nivel)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabe (cifris arabis orientâls, estensions intal 4ᵗ nivel)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritiche al puest de arabe" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belghe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portughese (Brasîl, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ceche (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Ceche (programazion)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Ceche (tipografiche)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Ceche (codificadôr)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Ceche (programazion, tipografiche)" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estone (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandese (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandese (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francese (US cun tascj muarts, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francese (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greche (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greche (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Taliane (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Taliane (Ladine)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Taliane (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 7, compatibile cun pc)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 7, compatibile cun Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegjese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portughese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portughese (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovache (disposizion ACC, nome letaris acentadis)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovache (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spagnole (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svedese (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaliane (Svedese, cun combinazion ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Todescje (Svuizare, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Svuizare, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turche (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraine (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreane (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamite (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamite (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonetic internazionâl" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Alfabet fonetic internazionâl (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa fonetiche)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Simbui sanscrit" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Urdu (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tast numar 4 cuant che al ven fracât di bessôl" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tast numar 9 cuant che al ven fracât di bessôl" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Posizion parentesis" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" @@ -5,13 +5,13 @@ # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012. # Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012. # Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2016. -# Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2019. +# marcoslansgarza <marcoslansgarza@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 06:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-07 00:32+0200\n" "Last-Translator: Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" @@ -20,4235 +20,4400 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 20:24+0000\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" +msgid "Generic 86-key PC" msgstr "PC xenérico 101 teclas" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "PC xenérico 102 teclas (intl.)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "PC xenérico 101 teclas" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "PC xenérico 104 teclas" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "PC xenérico 102 teclas" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl.)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "PC xenérico 104 teclas" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "PC xenérico de 104 teclas co Intro en forma de L" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "PC xenérico 105 teclas" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 teclas" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Portátil Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Portátil Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Internet sen fíos Azona RF2300 " +#: rules/base.xml:141 +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Internet sen fíos Azona RF2300" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Portátil Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Portátil Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Compaq iPaq " +msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Teclado Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa sen fíos Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (sueco)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tableta Symplon PaceBook" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antigo" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking para Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Portátil Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Portátil Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Portátil Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia sen fíos" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Portátil eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (europeo)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (xaponés)/Xaponés 106 teclas" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeo)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (xaponés)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (xaponés)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Teléfono Htc Dream" - -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño estándar, teclas Menú e Super adicionais)" - #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Inglés (EE. UU.)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1361 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Hawaiano" + +#: rules/base.xml:1370 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglés (EE. UU. con euro no 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1376 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1382 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglés (EE.UU, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1388 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglés (Colemark)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1394 +msgid "English (Colemak-DH)" +msgstr "Inglés (Colemark-DH)" + +#: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Inglés (ISO Colemak-DH)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglés (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglés (Dvorak, man esquerda)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglés (Dvorak, man dereita)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" +#: rules/base.xml:1448 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Inglés (EE. UU, simbólico)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1482 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inglés (as teclas dividir/multiplicar cambian a disposición)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1501 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Inglés (Norman)" + +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglés (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Workman internacional con teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afgano" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeco (Afganistán)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" -#: rules/base.xml:1545 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: rules/base.xml:1588 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Árabe (AZERTY/díxitos)" +#: rules/base.xml:1621 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Árabe (AZERTY/díxitos do árabe oriental)" -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Árabe (díxitos)" +#: rules/base.xml:1627 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Árabe (díxitos do árabe oriental)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Árabe (qwerty/díxitos)" +#: rules/base.xml:1639 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Árabe (QWERTY/díxitos do árabe oriental)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: rules/base.xml:1649 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanés (Plisi)" +#: rules/base.xml:1682 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanés (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenio (fonético)" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenio (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenio (oriental)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenio (occidental)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenio (alt. oriental)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemán (Austria)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1717 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Alemán (Austria, teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglés (australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaixaní" -#: rules/base.xml:1753 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaxaní (cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorruso (herdado)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Bielorruso (Latín)" +msgstr "Bielorruso (Latino)" + +#: rules/base.xml:1811 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Ruso (bielorruso)" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Bielorruso (internacional)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alternativa)" -#: rules/base.xml:1805 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1844 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (alternativa, só latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (alternativa con teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belga (alt. ISO)" +#: rules/base.xml:1850 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belga (ISO, alternativo)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1829 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bengalí" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indio" -#: rules/base.xml:1874 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (India)" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1947 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengalí (India, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1942 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Guxarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panyabí (gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" +#: rules/base.xml:2024 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malaio (Inscript mellorado con signo de rupia)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malaio (Inscript mellorado co signo da rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Orixa" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Orixa (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Orixa (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Támil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Támil (TamilNet '99, con numerais Támil)" -#: rules/base.xml:2099 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Támil (TamilNet '99, codificación TAB)" -#: rules/base.xml:2110 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Támil (TamilNet '99, codificación TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Támil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Támil (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" +#: rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa, fonético)" -#: rules/base.xml:2154 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonético)" -#: rules/base.xml:2187 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdú (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:2198 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdú (teclas Windows)" +#: rules/base.xml:2229 +msgid "Urdu (Windows)" +msgstr "Urdú (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sánscrito (KaGaPa fonético)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sánscrito (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" +#: rules/base.xml:2284 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)" -#: rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglés (India, co signo da rupia)" +#: rules/base.xml:2304 +msgid "Indic IPA" +msgstr "Índico IPA" + +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Malaio (InScript mellorado)" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnio (con comiñas para citas)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)" -#: rules/base.xml:2298 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (EE.UU. con dígrafos bosnios)" -#: rules/base.xml:2304 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" +#: rules/base.xml:2353 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosnio (EE. UU)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugués (Brasil, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: rules/base.xml:2381 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nova)" -#: rules/base.xml:2389 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2436 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Búlgaro (mellorado)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +msgid "kab" +msgstr "kab" + +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Bérber (Alxeria, Latín)" +msgstr "Bérber (Alxeria, Latino)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Cabila (AZERTY, con teclas mortas)" + +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Cabila (QWERTY, R.U, con teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2397 +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Cabila (QWERTY, EE.UU, con teclas mortas)" + +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Bérber (Alxeria, caracteres tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (ALxeria)" -#: rules/base.xml:2420 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francés (Marrocos)" -#: rules/base.xml:2439 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Bereber (Marrocos, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Bérber (Marrocos, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Bérber (Marrocos, tifinagh alt. fonético)" +#: rules/base.xml:2546 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Bérber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh estendido)" -#: rules/base.xml:2483 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético)" -#: rules/base.xml:2494 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético estendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglés (Camerún)" -#: rules/base.xml:2516 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francés (Camerún)" -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2610 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)" +#: rules/base.xml:2647 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Camerún (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" +#: rules/base.xml:2684 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Camerún (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" -#: rules/base.xml:2624 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmese Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francés (Canadá)" -#: rules/base.xml:2646 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francés (Canadá, herdado)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadiense multilingüe" +#: rules/base.xml:2745 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Canadiense (intl.)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Canadiense multilingüe (1ª parte)" +#: rules/base.xml:2751 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Canadiense (intl., 1ª parte)" -#: rules/base.xml:2672 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Canadiense multilingüe (2ª parte)" +#: rules/base.xml:2757 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Canadiense (intl., 2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés (Canadá)" -#: rules/base.xml:2704 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francés (República Democrática do Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Chinés" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2811 +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongol (Bichig)" + +#: rules/base.xml:2820 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongol (Todo)" + +#: rules/base.xml:2829 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongol (Xibe)" + +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongol (Manchú)" + +#: rules/base.xml:2847 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongol (Galik)" + +#: rules/base.xml:2856 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongolian (Todo Galik)" + +#: rules/base.xml:2865 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongolian (Manchu Galik)" + +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: rules/base.xml:2734 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (con numerais ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" +#: rules/base.xml:2903 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (con teclas mortas AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (con comiñas para citas)" -#: rules/base.xml:2781 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2787 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EE.UU. con dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2793 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" +#: rules/base.xml:2943 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Croata (EE. UU)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: rules/base.xml:2812 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" -#: rules/base.xml:2818 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Checo (QWERTY, Barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:2830 +#: rules/base.xml:2980 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Checo (UCW, só letras con acentos)" -#: rules/base.xml:2836 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Checo (EE.UU, Dvorak, compatibilidade UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruso (checo, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danés (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2872 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Danés (teclas Windows)" +#: rules/base.xml:3028 +msgid "Danish (Windows)" +msgstr "Danés (Windows)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danés (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: rules/base.xml:2909 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Holandés (teclas mortas de Sun)" +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Holandés (EE.UU)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandés (estándar)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: rules/base.xml:2951 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonianas)" +#: rules/base.xml:3119 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estonio (EE. UU)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:2982 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (con teclado persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Kurdo (Irán Latín Q)" +msgstr "Kurdo (Irán Latino Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdo (Irán, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdo (Irán, Latín Alt-Q)" +msgstr "Kurdo (Irán, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" -#: rules/base.xml:3036 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquí" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Kurdo (Irak, Latín Q)" +msgstr "Kurdo (Irak, Latino Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdo (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdo (Irak, Latín Alt-Q)" +msgstr "Kurdo (Irak, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Faroés" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroés (sen teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: rules/base.xml:3122 +#: rules/base.xml:3278 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finlandés (Windows)" + +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandés (clásico)" -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandés (clásico, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3134 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finlandés (teclas Windows)" - -#: rules/base.xml:3140 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapón do norte (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Francés" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francés (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3174 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Francés (teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.xml:3180 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Francés (alternativa)" -#: rules/base.xml:3186 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francés (alternativa, só latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francés (alt., sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3198 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francés (alt., con teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francés (herdado, alternativa)" -#: rules/base.xml:3210 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francés (herdado, alternativa, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3216 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francés (herdado, alternativa, teclas mortas de Sun)" +#: rules/base.xml:3360 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Francés (BEPO)" -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" +#: rules/base.xml:3366 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Francés (BEPO, só Latino-9)" -#: rules/base.xml:3228 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9)" +#: rules/base.xml:3372 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Francés (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francés (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francés (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3396 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Francés (AZERTY, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Francés (bretón)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Francés (EE.UU., con letras francesas)" +#: rules/base.xml:3426 +msgid "French (US)" +msgstr "Francés (EE.UU)" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglés (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Francés (Guinea)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Xeorxiano" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonómico)" -#: rules/base.xml:3404 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruso (Xeorxia)" -#: rules/base.xml:3421 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetio (Xeorxia)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: rules/base.xml:3443 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemán (acento morto)" -#: rules/base.xml:3449 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemán (acento grave morto)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemán (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3609 +msgid "German (E1)" +msgstr "Alemán (E1)" + +#: rules/base.xml:3615 +msgid "German (E2)" +msgstr "Alemán (E2)" + +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Alemán (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3627 +msgid "German (US)" +msgstr "Alemán (EE.UU)" + +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanés (Alemania)" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanés (Alemaña, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemán (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Alemán (teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemán (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemán (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemán (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baixo sorbio" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baixo serbio (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemán (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemaña)" -#: rules/base.xml:3550 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemán (tilde morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: rules/base.xml:3578 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simple)" -#: rules/base.xml:3584 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: rules/base.xml:3590 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3596 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politónico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (estándar)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3793 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 101, coma, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3639 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3799 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 101, coma, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3645 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3805 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 101, punto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3651 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3811 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 101, punto, sen dteclas mortas)" -#: rules/base.xml:3657 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3817 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 101, coma, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3663 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sen teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3823 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 101, coma, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3669 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3829 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 101, punto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3675 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sen teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3835 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 101, punto, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3681 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3841 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 102, coma, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3687 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sen teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3847 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 102, coma, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3693 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3853 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 102, punto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3699 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3859 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 102, punto, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3705 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3865 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 102, coma, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sen teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 102, coma, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3877 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 102, punto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sen teclas mortas)" +#: rules/base.xml:3883 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 102, punto, sen teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: rules/base.xml:3742 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Islandés (teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.xml:3748 -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Islandés (sen teclas mortas)" - -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandés (Macintosh, herdado)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreo (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreo (fonético)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: rules/base.xml:3816 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3822 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Italiano (teclas Windows)" +#: rules/base.xml:3970 +msgid "Italian (Windows)" +msgstr "Italiano (Windows)" -#: rules/base.xml:3828 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" +#: rules/base.xml:3982 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italiano (EE. UU)" -#: rules/base.xml:3840 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Italia)" -#: rules/base.xml:3849 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" +#: rules/base.xml:4029 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friulano (Italia)" + #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Xaponés (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Xaponés (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Xaponés (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Xaponés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Xaponés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguí" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguí (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakho" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruso (Kazakhstán, con kazakho)" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakho (con ruso)" -#: rules/base.xml:3990 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakho (estendido)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Kazakho (Latín)" +msgstr "Kazakho (Latino)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)" +#: rules/base.xml:4178 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Español (latinoamericano)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4072 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Español (latinoamericano, til morta)" -#: rules/base.xml:4078 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.xml:4084 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Español (Latinoamericano, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Español (Latinoamericano, Colemak para xogos)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (estándar)" -#: rules/base.xml:4121 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituano (EE. UU., con letras lituanas)" +#: rules/base.xml:4272 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Lituano (EE.UU)" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4296 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samoxiciano" + +#: rules/base.xml:4305 +msgid "Lithuanian (Ratise)" +msgstr "Lituano (Ratise)" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letón (apóstrofo)" -#: rules/base.xml:4164 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letón (tilde)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letón (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letón (moderno)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letón (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maorí" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (cirílico)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode)" +msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "Montenegrino (Latín, QWERTY)" +msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" +#: rules/base.xml:4415 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Montenegrino (cirílico, con guillemots)" -#: rules/base.xml:4255 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrino (Latín con guillemots)" +#: rules/base.xml:4421 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Montenegrino (Latino, con guillemots)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: rules/base.xml:4274 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonio (sen teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" -#: rules/base.xml:4293 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" +#: rules/base.xml:4459 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltés (EE. UU.)" + +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltés (EE.UU, con anulacións AltGr)" + +#: rules/base.xml:4471 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltés (Reino Unido, con anulacións AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Noruegués" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruegués (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4332 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Noruegués (teclas Windows)" +#: rules/base.xml:4510 +msgid "Norwegian (Windows)" +msgstr "Noruegués (Windows)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruegués (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapón do norte (Noruega)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Lapón do norte (Noruega, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4362 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruegués (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruegués (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4374 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruegués (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (herdado)" -#: rules/base.xml:4399 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla de comiñas)" -#: rules/base.xml:4417 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Casubio" -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Silesio" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugués (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4477 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.xml:4483 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugués (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4495 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)" - -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugués (nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)" -#: rules/base.xml:4513 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Romanés" -#: rules/base.xml:4535 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Romanés (cedilla)" - -#: rules/base.xml:4541 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanés (estándar)" -#: rules/base.xml:4547 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Romanés (cedilla estándar)" - -#: rules/base.xml:4553 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Romanés (teclas Windows)" +#: rules/base.xml:4707 +msgid "Romanian (Windows)" +msgstr "Romanés (Windows)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruso (fonético)" -#: rules/base.xml:4578 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)" +#: rules/base.xml:4732 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Ruso (fonético, Windows)" + +#: rules/base.xml:4738 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Ruso (fonético, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruso (máquina de escribir)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruso (herdado)" -#: rules/base.xml:4602 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetio (herdado)" -#: rules/base.xml:4626 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Osetio (teclas Windows)" +#: rules/base.xml:4780 +msgid "Ossetian (Windows)" +msgstr "Osetio (Windows)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4644 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Cuvash (Latín)" +msgstr "Chuvash (Latino)" -#: rules/base.xml:4653 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurto" -#: rules/base.xml:4662 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Yakuto" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuco" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruso (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruso (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbio (Rusia)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkiriano" -#: rules/base.xml:4720 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruso (fonético, Dvoraz)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruso (francés, fonético)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbio (cirílico, Z e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4766 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbio (Latín)" +msgstr "Serbio (Latino)" -#: rules/base.xml:4772 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "Serbio (Latín, Unicode)" +msgstr "Serbio (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "Serbio (Latín, QWERTY)" +msgstr "Serbio (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Serbio (Latín, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Serbio (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" +#: rules/base.xml:4944 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Serbio (cirílico, con guillemots)" -#: rules/base.xml:4796 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serbio (Latín con guillemots)" +#: rules/base.xml:4950 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Serbio (Latino, con guillemots)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusino de Panonia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (con comiñas para citas)" -#: rules/base.xml:4830 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" +#: rules/base.xml:4984 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Esloveno (EE. UU)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (Barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: rules/base.xml:4880 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Español (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4886 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Español (teclas Windows)" +#: rules/base.xml:5040 +msgid "Spanish (Windows)" +msgstr "Español (Windows)" -#: rules/base.xml:4892 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Español (incluír til morta)" -#: rules/base.xml:4898 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Español (teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.xml:4904 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Español (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto e L de medio punto)" +#: rules/base.xml:5059 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturiano (español, con H e L con punto debaixo)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)" +msgstr "Catalán (español, con L con punto no medio)" -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Español (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: rules/base.xml:4949 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4955 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruso (sueco, fonético)" -#: rules/base.xml:4974 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruso (sueco, fonético, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4983 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapón do norte (Suecia)" -#: rules/base.xml:4992 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Sueco (baseado no Dvorak internacional U.S.A)" +#: rules/base.xml:5152 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Sueco (teclado EE.UU. con letras suecas)" +#: rules/base.xml:5158 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Sueco (EE.UU)" -#: rules/base.xml:5016 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lingua de signos sueco" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suíza)" -#: rules/base.xml:5039 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemán (Suíza, herdado)" -#: rules/base.xml:5047 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemán (Suíza, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5055 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Alemán (Suíza, teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francés (Suíza)" -#: rules/base.xml:5074 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francés (Suíza, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5085 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francés (Suíza, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemán (Suíza, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Sirio" -#: rules/base.xml:5136 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirio (fonético)" -#: rules/base.xml:5144 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Kurdo (Siria, Latín Q)" +msgstr "Kurdo (Siria, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdo (Siria, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdo (Siria, Latín Alt-Q)" +msgstr "Kurdo (Siria, Latino Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Taxico" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taxico (herdado)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalés (fonético)" -#: rules/base.xml:5209 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Támil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Támil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificación TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "ee.uu" -#: rules/base.xml:5229 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)" +#: rules/base.xml:5358 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Cingalés (EE.UU)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: rules/base.xml:5248 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandés (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.xml:5293 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Q)" +msgstr "Kurdo (Turquía, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdo (Turquía, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Alt-Q)" +msgstr "Kurdo (Turquía, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (internacional con teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Otomán" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Otomán (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turco antigo" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanés" -#: rules/base.xml:5376 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanés (autóctono)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwán)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraíno" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraíno (fonético)" -#: rules/base.xml:5430 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraíno (máquina de escribir)" -#: rules/base.xml:5436 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ucraíno (teclas Windows)" +#: rules/base.xml:5577 +msgid "Ukrainian (Windows)" +msgstr "Ucraíno (Windows)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraíno (herdado)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraíno (estándar RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruso (Ucraíno estándar RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraíno (homofónico)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (RU)" -#: rules/base.xml:5479 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Inglés (UK, estendido con teclas Windows)" +#: rules/base.xml:5620 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Inglés (R.U., estendido, Windows)" -#: rules/base.xml:5485 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglés (UK, Dvorak, puntuación para UK)" -#: rules/base.xml:5503 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Inglés (UK, intl., Macintosh)" +#: rules/base.xml:5650 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Inglés (RU., Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglés (RU, Colemark)" -#: rules/base.xml:5536 +#: rules/base.xml:5662 +msgid "English (UK, Colemak-DH)" +msgstr "Inglés (R.U., Colemark-DH)" + +#: rules/base.xml:5670 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polaco (teclado británico)" + +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeco" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbeco (Latín)" +msgstr "Uzbeco (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5564 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamita (teclado EE.UU. con letras vietnamitas)" +#: rules/base.xml:5711 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamita (EE.UU)" -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamita (Francés con letras vietnamitas)" +#: rules/base.xml:5717 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamita (Francés)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: rules/base.xml:5589 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5736 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreano (101/104 teclas compatíbeis)" -#: rules/base.xml:5599 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Xaponés (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Paquistán)" -#: rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Paquistán, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Paquistán, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglés (Sudáfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Estoniano (punto e coma e comiña desprazadas, obsoleto)" +#: rules/base.xml:5884 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (herdado)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglés (Nixeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nixeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amharico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (zurdo)" -#: rules/base.xml:5842 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (zurdo con polgar invertido)" -#: rules/base.xml:5848 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (destro con polgar invertido)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistano" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francés (Mali, alternativa)" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglés (Mali, EE.UU., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglés (Mali, EE. UU., intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Francés (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:5978 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6021 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latín)" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latín)" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "Filipino (Colemak, Latín)" +msgstr "Filipino (Colemak, Latino)" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "Filipino (Dvorak, Latín)" +msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: rules/base.xml:6147 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "Indonesio (Jawi\t)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonesio (Latino)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonesio (Árabe Pegon, fonético ampliado)" + +#: rules/base.xml:6330 +msgid "jv" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6331 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonesio (xavanés)" + +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaio (Jawi, fonético)" -#: rules/base.xml:6203 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "personalizado" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Disposición personalizada polo usuario" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Cambiando a outra disposición" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dereito (mentres está premido)" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)" -#: rules/base.xml:6232 +#: rules/base.xml:6399 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)" + +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Calquera tecla Windows (mentres se preme)" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menú (cando se preme), Maiús.+Menú para Menú" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción orixinal de bloqueo de maiúsculas" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dereito (mentres está premido)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dereito" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerda" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloqueo de maiúsculas" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiús+BloqMaiús" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq. Maiús (á última disposición)" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Tecla Windows esquerda (á primeira disposición), Windows /Menú dereita (á última disposición)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6304 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas" -#: rules/base.xml:6310 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambas as teclas «Alt» xuntas" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambas as teclas «Ctrl» xuntas" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiús" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda" -#: rules/base.xml:6334 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dereito + Maiús dereito" -#: rules/base.xml:6340 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiús" -#: rules/base.xml:6352 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerda + Maiús esquerda" -#: rules/base.xml:6358 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espazo" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerda" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Tecla Win+Espazo" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Windows dereito" -#: rules/base.xml:6388 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Maiús esquerda" -#: rules/base.xml:6394 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Maiús dereito" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerda" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dereito" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú (á segunda disposición)" -#: rules/base.xml:6424 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerda + tecla Windows esquerda" -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6605 +msgid "Key to choose the 2nd level" +msgstr "Tecla para seleccionar o 2º nivel" + +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "A tecla «< >»" + +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel" -#: rules/base.xml:6450 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Calquera tecla Windows" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Calquera tecla Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "A tecla Alt dereita, Maiús+Alt dereita e tecla Compose" -#: rules/base.xml:6492 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel" -#: rules/base.xml:6498 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Intro no teclado numérico" -#: rules/base.xml:6510 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Menor que/Maior que>" - -#: rules/base.xml:6522 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Bloq. Maiús actúa como un bloqueo dunha vez cando se preme con outro selector de 3º nivel" -#: rules/base.xml:6528 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra invertida; actúa como bloqueo dunha vez cando se preme con outro selector de 3º nivel" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Menor que/Maior que> actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel" +#: rules/base.xml:6720 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "A tecla «< >» actúa como bloqueo dunha vez cando se preme xunto con outro selector de 3º nivel" -#: rules/base.xml:6542 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Posición da tecla Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maiús como Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercambiar Ctrl e Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6565 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6751 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "Bloq Maiús como Ctrl, Ctrl como Hyper" + +#: rules/base.xml:6757 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Á esquerda do «A»" -#: rules/base.xml:6571 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6763 +msgid "At the bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" -#: rules/base.xml:6577 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dereito como Alt dereito" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú como Ctrl dereito" -#: rules/base.xml:6589 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Trocar Alt esquerda con Ctrl esquerda" -#: rules/base.xml:6595 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Trocar Win esquerdo con Ctrl esquerda" -#: rules/base.xml:6600 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Trocar tecla Win dereita por tecla Ctrl dereita" -#: rules/base.xml:6606 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerda como Ctrl, Ctrl esquerda comp Win, Win esquerdp como Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar a disposición alternativa" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" -#: rules/base.xml:6639 +#: rules/base.xml:6831 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Usar o LED do teclado para indicar os modificadores" + +#: rules/base.xml:6836 +msgid "Compose" +msgstr "Escribir" + +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposición do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Herdado" -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos)" +#: rules/base.xml:6855 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Frechas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado" +#: rules/base.xml:6861 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Frechas e operadores matemáticos Unicode no nivel predeterminado" -#: rules/base.xml:6662 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 herdado" -#: rules/base.xml:6668 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos)" +#: rules/base.xml:6873 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "Teclado numérico Wang 724 con frechas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado" +#: rules/base.xml:6879 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Teclado numérico Wang 724 con frechas e operadores matemáticos Unicode no nivel predeterminado" -#: rules/base.xml:6680 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono" +#: rules/base.xml:6891 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Estilo teléfono e caixeiro" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento da tecla Eliminar do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla herdada con punto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla herdada con coma" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" -#: rules/base.xml:6732 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punto e coma no terceiro nivel" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento da tecla Bloq. Maiús" -#: rules/base.xml:6761 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «suspende» o Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6773 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús «suspende» Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6779 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos" -#: rules/base.xml:6791 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: rules/base.xml:6996 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maiús cambia a Maiús con bloqueo (afecta a todas as teclas)" -#: rules/base.xml:6797 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Intercambiar ESC e Bloq Maiús" +#: rules/base.xml:7002 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" +msgstr "Intercambiar Esc e Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Esc. adicional" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:7014 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "" +"Facer de Bloq Maiús un Esc adicional pero Maiús \n" +"+ Bloq Maiús é o Bloq Maiús normal" + +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Retroceso adicional" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Super adicional" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Hyper adicional" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Facer do Bloq. Maiús unha tecla do menú adicional" -#: rules/base.xml:6833 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Bloq Num adicional" -#: rules/base.xml:6839 -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Bloq. Maiús é tamén como Ctrl" +#: rules/base.xml:7050 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Facer de Bloq Maiús un Ctrl adicional" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maiús está desactivado" -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Alt and Win behavior" +msgstr "Comportamento de Alt e Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Engadir o comportamiento estándar á tecla Menú." +msgstr "Engadir o comportamento estándar á tecla Menú" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:7075 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Menú está asignada a Win" + +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt asígnase ás teclas Windows (e as teclas Alt usuais)" -#: rules/base.xml:6876 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Ctrl asígnase ás teclas Win (e ás teclas Ctrl usuais)" +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl asígnase a Win e a Ctrl normal" + +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl asígnase ás teclas Win dereita e Ctrl normal" -#: rules/base.xml:6882 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Ctrl está asignada ás teclas Alt, Alt está asignado ás teclas Win" +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" +msgstr "Ctrl está asignada ás teclas Alt, Alt está asignada a Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está asignada á tecla Windows esquerda" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú" -#: rules/base.xml:6912 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerda está cambiada coa Win esquerda" -#: rules/base.xml:6918 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está cambiada con Win" -#: rules/base.xml:6924 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "A tecla Win asígnase a Impr. Pantalla (e como tecla Win habitual)" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posición da tecla Compose" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nivel da Win esquerda" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nivel da Win dereita" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nivel do menú" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nivel da Ctrl esquerda" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nivel da Ctrl dereita" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nivel do Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:7021 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "3º nivel do <Menor/Maior>" +#: rules/base.xml:7244 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "3º nivel da tecla «< >»" -#: rules/base.xml:7027 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7033 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opcións varias de compatiblidade" +#: rules/base.xml:7269 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Opcións de compatiblidade" -#: rules/base.xml:7051 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión" -#: rules/base.xml:7057 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "As teclas do teclado numérico sempre escriben díxitos (como en Mac OS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Bloq Núm activo: díxitos, Maiús cambia a teclas de frechas, Bloq Núm inactivo: teclas de frechas (como en Windows)" +#: rules/base.xml:7286 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "Bloq Núm activo: díxitos, Maiús para frechas. Bloq Núm inactivo: frechas (como en Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiús non cancela Bloq Num, no seu lugar elixe o 3er nivel" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas nun servidor" -#: rules/base.xml:7081 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emula as teclas do PC (ImpPant, Bloq Desp , Pausa, Bloq Núm)" +#: rules/base.xml:7304 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Impr Pant, Bloq Desp" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiús cancela BloqMaiús" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7322 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Activar caracteres superpostos APL" + +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas activan o Bloqueo de maiúsculas" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús desactívao" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o bloqueo de maiúsculas" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maiús + Bloqueo numérico activa as teclas do punteiro" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de seguranza)" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir captura e rexistro da árbore de xanelas" -#: rules/base.xml:7137 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "Currency signs" +msgstr "Símbolos de moedas" -#: rules/base.xml:7142 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro no E" -#: rules/base.xml:7148 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro no 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro no 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro no 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia no 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Menor que/Maior que> actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7407 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "A tecla «< >» selecciona o 5º nivel" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt dereita selecciona o 5º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7413 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Alt dereita selecciona o 5º nivel" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7419 +msgid "Menu chooses 5th level" +msgstr "Menú selecciona o 5º nivel" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Win dereita selecciona o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7425 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "A tecla «< >» selecciona o 5º nivel e actúa como bloqueo dunha vez cando se preme xunto con outro selector de 5º nivel" -#: rules/base.xml:7242 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un espazo non separábel" +#: rules/base.xml:7431 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Alt dereita selecciona o 5º nivel e actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7437 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel e actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" + +#: rules/base.xml:7443 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Win dereita selecciona o 5º nivel e actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" + +#: rules/base.xml:7489 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Entrada de espazo non separábel" + +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espacio usual en calquera nivel" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espazo non separábel no segundo nivel" -#: rules/base.xml:7259 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel" -#: rules/base.xml:7265 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7271 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7277 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espazo non separábel no cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7283 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito non separábel no 6º nivel" -#: rules/base.xml:7289 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito non separábel no 6º nivel (a través de Ctrl+Maiús)" -#: rules/base.xml:7295 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, carácter de espazo separábel (ZWJ) no 3º nivel, caracter de espazo non separábel no 4º nivel" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, nada no 4º nivel" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, espazo de largura cero separábel (ZWJ) no 4º nivel" -#: rules/base.xml:7331 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, espazo estreito non separábel no 4º nivel" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel, espazo de largura cero non separábel no 4º nivel" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcións de teclado xaponés" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Facer Zenkaku Hankaku un ESC adicional" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Coreano teclas Hangul/Hania" -#: rules/base.xml:7373 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Alt dereito como Hangul, Ctrl dereito como Hania" +#: rules/base.xml:7620 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "Facer Alt dereita unha tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7379 -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Ctrl dereito como Hangul, Alt dereito como Hania" +#: rules/base.xml:7626 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "Facer Ctrl dereita unha tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7386 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Engadir as letras acentuadas do esperanto" +#: rules/base.xml:7632 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "Facer Alt dereita unha tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7391 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición QWERTY." +#: rules/base.xml:7638 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "Facer Ctrl dereita unha tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7397 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Dvorak." +#: rules/base.xml:7645 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Letras do esperanto con superíndices" -#: rules/base.xml:7403 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Colemak." +#: rules/base.xml:7650 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Na tecla correspondente nunha disposición QWERTY" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris" +#: rules/base.xml:7656 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Na tecla correspondente nunha disposición Dvorak" -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7662 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Na tecla correspondente nunha disposición Colemak" + +#: rules/base.xml:7669 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Compatibilidade cos códigos de tecla antigos de Solaris" + +#: rules/base.xml:7674 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilidade coas teclas de Sun" -#: rules/base.xml:7422 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Control + Alt + Retroceso" @@ -4265,48 +4430,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL completo" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Símbolos de teclado APL: disposición unificada" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Símbolos APL (unificado)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Unificado Disposición APL" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Símbolos APL (APLX unificado)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4329,422 +4494,752 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingüe (Canadá, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Alemán (EE.UU., con letras alemás)" - -#: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Alemán (con letras húngaras e sen teclas mortas)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Alemán (con letras húngaras, sen teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polaco (Alemaña, sen teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemán (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemán (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "Alemán (Bone, teclas base eszett )" +#: rules/base.extras.xml:149 +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Alemán (Bone, eszett nas teclas base)" -#: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Alemán (Neo qwertz)" +#: rules/base.extras.xml:155 +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Alemán (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Alemán (Neo qwerty)" +#: rules/base.extras.xml:161 +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Alemán (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Ruso (Alemania, recomendado)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Ruso (Alemaña, transliteración)" -#: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Ladino alemán" - -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Húngaro antigo" +#: rules/base.extras.xml:190 +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Alemán (ladino)" + +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "Coptic" +msgstr "Copto" #: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:219 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Húngaro antigo" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "húngaro antigo(lig)" + +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Húngaro antigo (para ligaduras)" + +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "Avestán" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" +#: rules/base.extras.xml:266 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Lituano (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" +#: rules/base.extras.xml:290 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Letón (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" +#: rules/base.extras.xml:296 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Letón (Dvorak, con Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" +#: rules/base.extras.xml:302 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Letón (Dvorak, con menos)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" +#: rules/base.extras.xml:308 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Letón (Dvorak para programadores)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" +#: rules/base.extras.xml:314 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Letón (Dvorak para programadores, con Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" +#: rules/base.extras.xml:320 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Letón (Dvorak para programadores, con menos)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Letón (Colemark RU)" +#: rules/base.extras.xml:326 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Letón (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)" +#: rules/base.extras.xml:332 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Letón (Colemak, con apóstrofo)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letón (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)" +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Letón (apóstrofo, comiñas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)" +#: rules/base.extras.xml:362 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inglés (EE. UU., internacional, AltGr Unicode combinado)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:368 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Inglés (EE. UU., internacional, combinación AltGr Unicode, alt.)" + +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d’Alene salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Checo Eslovaco e Alemán (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Checo, eslovaco, polaco, español, finlandés, sueco e alemán (EE.UU)" + +#: rules/base.extras.xml:418 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Inglés (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:424 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Alemán, sueco e finlandés (EE.UU)" + +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglés (EE.UU, IBM árabe 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (USA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 -msgid "English (Norman)" -msgstr "Inglés (Norman)" - -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglés (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:484 +msgid "English (3l)" +msgstr "Inglés (3l)" + +#: rules/base.extras.xml:490 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Inglés (3l, Chromebook)" + +#: rules/base.extras.xml:496 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Inglés (3l, emacs)" + +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (Teclado U.S.A)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polaco (Colemark)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:537 +msgid "Polish (Colemak-DH)" +msgstr "Polaco (Colemak-DH)" + +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polaco (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanés (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "Serbio (combinar tiles no lugar de teclas mortas)" +msgstr "Serbio (acentos combinados no lugar de teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Idioma da Igrexa eslavona" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruso (con distribución ucraína e bielorrusa)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:643 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Ruso (Macintosh fonético)" + +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruso (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruso (con puntuación dos EE. UU.)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruso (políglota e reaccionario)" -#: rules/base.extras.xml:675 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armenio (OLPC fonético)" +#: rules/base.extras.xml:746 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Armenio (OLPC, fonético)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreo (bíblico, SIL fonético)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos europeos preferidos)" +#: rules/base.extras.xml:788 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Árabe (díxitos árabes, extensión no 4º nivel)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos árabes preferidos)" +#: rules/base.extras.xml:794 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Árabe (díxitos do árabe oriental, extensión no 4º nivel)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Urgarítico no canto de árabe" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:851 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "Checo (programación)" + +#: rules/base.extras.xml:857 +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Checo (tipográfico)" + +#: rules/base.extras.xml:863 +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Checo (codificador)" + +#: rules/base.extras.xml:869 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "Checo (programación, tipográfico)" + +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danés (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandés (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finlandés (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finés (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Dvorak finlandés" +#: rules/base.extras.xml:935 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finlandés (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:941 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Finlandés (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francés (EE.UU., con letras francesas, con teclas mortas alternativo)" +#: rules/base.extras.xml:962 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Francés (EE.UU con teclas mortas, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francés (EE.UU, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Friulano (Italia)" - -#: rules/base.extras.xml:924 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Ladino italiano" - -#: rules/base.extras.xml:925 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.extras.xml:1011 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italiano (Ladino)" + +#: rules/base.extras.xml:1021 +msgid "Italian (Dvorak)" +msgstr "Italiano (Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Xaponés (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - pc compatíbel)" +#: rules/base.extras.xml:1045 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" +msgstr "Xaponés (Sun Type 7, compatíbel con PC)" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - sun compatíbel)" +#: rules/base.extras.xml:1051 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" +msgstr "Xaponés (Sun Type 7, compatíbel con sun)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruegués (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1087 +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Portugués (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:1102 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Eslovaco (disposición ACC, só letras acentuadas)" + +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Español (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (sueco, con ogonek combinado)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Suíza, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Suíza, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraíno (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (R.U, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (disposición tipo EE.UU con letras europeas)" +#: rules/base.extras.xml:1275 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (EE.UU)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabeto fonético internacional" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: rules/base.extras.xml:1317 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Medi (KaGaPa fonético)" + +#: rules/base.extras.xml:1326 +msgid "sas" +msgstr "sas" + +#: rules/base.extras.xml:1327 +msgid "Sanskrit symbols" +msgstr "Símbolos do sánscrito" + +#: rules/base.extras.xml:1347 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "Tecla numérica 4 cando se preme illadamente" + +#: rules/base.extras.xml:1353 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "Tecla numérica 9 cando se preme illadamente" + +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Posición das parénteses" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" -msgstr "Intercambiar corchetes " +msgstr "Intercambiar corchetes" + +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl.)" + +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Teléfono Htc Dream" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño estándar, teclas Menú e Super adicionais)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Árabe (AZERTY/díxitos)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Árabe (díxitos)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Árabe (qwerty/díxitos)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (alternativa con teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belga (alt. ISO)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" + +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Bérber (Marrocos, tifinagh alt. fonético)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" + +#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Holandés (teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonianas)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francés (alt., con teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francés (herdado, alternativa, teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Francés (EE.UU., con letras francesas)" + +#~ msgid "French (Guinea)" +#~ msgstr "Francés (Guinea)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemán (teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sen teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sen teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sen teclas mortas)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandés (teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" +#~ msgstr "Islandés (sen teclas mortas)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituano (EE. UU., con letras lituanas)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)" + +#~ msgid "Romanian (cedilla)" +#~ msgstr "Romanés (cedilla)" + +#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" +#~ msgstr "Romanés (cedilla estándar)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Español (teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Sueco (baseado no Dvorak internacional U.S.A)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Sueco (teclado EE.UU. con letras suecas)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemán (Suíza, teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)" + +#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Inglés (UK, intl., Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (teclado EE.UU. con letras vietnamitas)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (Francés con letras vietnamitas)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Estoniano (punto e coma e comiña desprazadas, obsoleto)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Menor que/Maior que>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono" + +#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +#~ msgstr "Bloq. Maiús é tamén como Ctrl" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Menor que/Maior que> actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un espazo non separábel" + +#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#~ msgstr "Alt dereito como Hangul, Ctrl dereito como Hania" + +#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#~ msgstr "Ctrl dereito como Hangul, Alt dereito como Hania" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Engadir as letras acentuadas do esperanto" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL completo" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposición unificada" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Alemán (EE.UU., con letras alemás)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Alemán (Neo qwertz)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Alemán (Neo qwerty)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos europeos preferidos)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos árabes preferidos)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Francés (EE.UU., con letras francesas, con teclas mortas alternativo)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (disposición tipo EE.UU con letras europeas)" #~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" #~ msgstr "Támil (máquina de escribir TAB)" @@ -4761,9 +5256,6 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania" -#~ msgid "Old Hungarian (default)" -#~ msgstr "Húngaro antigo (predeterminado)" - #~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" #~ msgstr "PC xenérico 102 teclas (intl)" @@ -4869,9 +5361,6 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" #~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Checo (qwery)" - #~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Danés (sen teclas mortas)" @@ -4951,7 +5440,7 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgstr "Letón (variante de letra F)" #~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Montenegrino (Latín Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Montenegrino (Latino Unicode qwerty)" #~ msgid "Polish (qwertz)" #~ msgstr "Polaco (qwertz)" @@ -4966,10 +5455,10 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgstr "Ruso (azerty fonético)" #~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" -#~ msgstr "Serbio (Latín qwerty)" +#~ msgstr "Serbio (Latino qwerty)" #~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Serbio (Latín Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Serbio (Latino Unicode qwerty)" #~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" #~ msgstr "Eslovaco (qwerty, Barra invertida estendida)" @@ -4989,9 +5478,6 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "English (Mali, US international)" #~ msgstr "Inglés (Mali, EE. UU. internacional)" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)" - #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" #~ msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" @@ -5007,24 +5493,15 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Símbolos de teclado APL" -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" - #~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas Alt Gr)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Inglés (Carlpax, optimización completa, internacional con teclas mortas Alt Gr)" -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "Alemán (herdado)" - #~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" #~ msgstr "Alt dereito como Ctrl dereito" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -#~ msgstr "Facer de Bloq Maiús un Ctrl adicional" - #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Maiús coas teclas do teclado numérico funcionan como en MS Windows" @@ -5043,9 +5520,6 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Tecla(s) para cambiar a distribución" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla Caps_Lock" - #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" @@ -5293,13 +5767,13 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgstr "Laos" #~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latín" +#~ msgstr "Latino" #~ msgid "Latin unicode" -#~ msgstr "Latín unicode" +#~ msgstr "Latino unicode" #~ msgid "Latin unicode qwerty" -#~ msgstr "Latín unicode qwerty" +#~ msgstr "Latino unicode qwerty" #~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" @@ -4,14 +4,14 @@ # # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. # Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017. -# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2017, 2018, 2019. +# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-27 11:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-27 16:27+0200\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -777,10 +777,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -858,3559 +858,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engleski (Dvorak za programere)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Engleski (Dvorak, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Engleski (SAD, simbolička)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruski (SAD, fonetski)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engleski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engleski (tipke dijeljenja/množenja s uklj/isklj rasporeda)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srpsko-hrvatski (SAD)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Engleski (normanski)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Engleski (radnički)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (radnički, međunarodni s mrtvim tipkama)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afganistanski" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Paštunski" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbečki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunski (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzijski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbečki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arapski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapski (AZERTY, Istočnoarapski brojevi)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapski (Istočnoarapski brojevi)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arapski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapski (QWERT, Istočnoarapski brojevi)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arapski (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arapski (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arapski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanski (Plisi)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanski (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Armenski" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenski (fonetski)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenski (alternativni fonetski)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenski (istočni)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenski (zapadni)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenski (alternativni istočni)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Njemački (Austrija)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Njemački (Austrija, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Njemački (Austrija, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Engleski (Australski)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdžanski" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdžanski (ćirilični)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Bjeloruski" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bjeloruski (stari)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bjeloruski (latinica)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Ruski (bjeloruski)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bjeloruski (međunarodni)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgijski (alternativni)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgijski (samo latinica-9, alternativni)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgijski (ISO, alternativni)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgian (Wang 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Indijski" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indija)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indija, Probhat)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indija, Baiskhaški)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalski (Indija, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi pismo)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurski (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratski" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabski (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžapski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kanarski" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kanarski (KaGaPa, fonetski)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamski" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalamski (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malajalamski (prošireno pismo, s rupijskim potpisom)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Orijski" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Orijski (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Orijski (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99 s tamilskim brojevima)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TAB kôdiranje)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TSCII kôdiranje)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamilski (pismo)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Teluški" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Teluški (KaGaPa, fonetski)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Teluški (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdski (fonetski)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdski (alternativni fonetski)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdski (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindski (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindski (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindski (KaGaPa, fonetski)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrtski (KaGaPa, phonetic)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathski (KaGaPa, fonetski)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engleski (Indija, s rupijskim potpisom)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "Indijski IPA" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathski (prošireno pismo)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosanski" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosanski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosanski (tipkovnica s bosanskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosanski (SAD)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazil)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazil, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo za SAD tipkovnice)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalski (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarski" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bugarski (tradicionalni fonetski)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bugarski (novi fonetski)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bugarski (prošireni)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberski (Alžir, Latinični znakovi)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabilski (AZERTY, s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabilski (QWERTY, UK, s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabilski (QWERTY, SAD, s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberski (Alžir, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arapski (Alžir)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arapski (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh fonetski, altrenativni)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh fonetski)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni fonetski)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engleski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunski višejezični (QWERTY, međunarodni)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunski višejezični (AZERTY, međunarodni)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunski (Dvorak, međunarodni)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Burmanski" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmanski Zawgyi" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (Kanada, stari)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadski (međunarodni)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadski (međunarodni, prvi dio)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadski (međunarodni, drugi dio)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutski" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Engleski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratska Republika Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Kineski" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolski (Bichig)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolski (Todo)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolski (Xibe)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolski (Manchu)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolski (Galik)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolski (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolski (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetski" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetski (sa ASCII brojevima)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (sa AltGr mrtvim tipkama)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Hrvatski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Hrvatski (tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Hrvatski (SAD)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Češki (s tipkom <\\|>)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Češki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Češki (QWERTY, prošireni s kosom crtom)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Češki (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Češki (UCW raspored, samo slova s dijakriticima)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Češki (SAD Dvorak s podrškom za UCW)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruski (Česki, fonetski)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danski (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Nizozemski (SAD)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemski (standardno)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Džongkhaški" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonski (SAD)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzijski (s perzijskim tipkama)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Iran, latinični Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdski (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Iran, latinični Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdski (Iran, Arapsko-latinični)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Irački" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Irak, latinični Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdski (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Irak, latinični Alt-Q" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdski (Irak, Arapsko-latinični)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Ferojski" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Ferojski (uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Finski" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finski (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finski (klasičan)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finski (klasičan, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sjeverno samski (Finska)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Francuski (alternativni)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alternativni, samo latinični-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (alternativni, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francuski (stari, alternativni)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (stari, alternativni, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francuski (BEPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francuski (BEPO, samo latinični-9)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francuski (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francuski (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (Breton)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Okcitanski" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzijski (Francuska, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Francuski (SAD)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engleski (Gana)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engleski (Gana, višejezični)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Akanski" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Eveski" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Fulaški" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Gaški" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Engleski (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Avatimeški" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engleski (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzijski (ergonomski)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzijski (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruski (Gruzija)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetijski (gruzija)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Njemački" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Njemački (mrtav naglašen navod)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Njemački (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Njemački (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Njemački (E2)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Njemački (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Njemački (SAD)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunjski (Njemačka)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunjski (Njemačka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Njemački (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Njemački (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Njemački (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Njemački (Macintosh, uklonjene mrtve tipke" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lužičko srpski" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Lužičko srpski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Njemački (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turski (Njemačka)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruski (Njemačka, fonetski)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Njemački (uključena mrtva tilda)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grčki (jednostavni)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grčki (prošireni)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grčki (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grčki (višetonski)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Mađarski (standardan)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Mađarski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Mađarski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, zarez, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, zarez, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, točka, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, točka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, zarez, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, zarez, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, točka, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, točka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, zarez, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, zarez, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, točka, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, točka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, zarez, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, zarez, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, točka, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, točka, uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandski (Macintosh, stari)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejski (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejski (fonetski)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejski (biblijski, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Talijanski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Talijanski (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Talijanski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Talijanski (SAD)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzijski (Italija)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Talijanski (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Talijanski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilijanski" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanski (Italija)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanski (Kana)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanski (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanski (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiški" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiški (fonetski)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmerski (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaški" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruski (Kazakstan, s kazaškim)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaški (s ruskim)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazaški (prošireni)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazaški (latinica)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Laoski" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laoski (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španjolski (latinoamerički)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, mrtva tilda)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak za igre)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litavski" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litavski (standardan)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litavski (SAD)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litavski (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litavski (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litavski (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitski" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litavski (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letonski" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonski (inačica sa apostrofom)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonski (inačica s tildom)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonski (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonski (moderan)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonski (ergonomski, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonski (prilagođen)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maorski" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Crnogorski" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Crnogorski (ćirilični)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Crnogorski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Crnogorski (latinica unikôd)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Crnogorski (latinica, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Crnogorski (latinica unikôd, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Crnogorski (ćirilica, tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Crnogorski (latinica, tipkovnica s francuskim navodnicima)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonski (uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Malteški" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Malteški (SAD)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Malteški (SAD, sa AltGr preklapanjem)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Malteški (UK, sa AltGr preklapanjem)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norveški (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norveški (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norveški (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sjeverno samski (Norveška)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sjeverno samski (Norveška, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norveški (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norveški (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norveški (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Poljski (stari)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Poljski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Poljski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki navodnika)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki 1)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Kašupski" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Šleski" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruski (Poljska, fonetski Dvorak)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Poljski (programerski Dvorak)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (Nativo)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo za SAD tipkovnice)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunjski (standardan)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumunjski (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruski (fonetski)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Ruski (fonetski, Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Ruski (fonetski, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruski (pisači stroj)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruski (stari)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruski (pisači stroj, stari)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetijski (stari)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetijski (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvaški" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvaški (Latinica)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtski" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komijski" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Jakutski" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmički" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruski (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srpski (Rusija)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirski" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Marijski" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruski (fonetski, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruski (fonetski, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruski (fonetski, francuski)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srpski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srpski (latinica)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srpski (latinica unikôd)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srpski (latinica, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srpski (latinica unikôd, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Srpski (ćirilica, tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Srpski (latinica, tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko rusinski" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovenski (SAD)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovački (prošireni s kosom crtom)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovački (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovački (QWERTY, prošireni s kosom crtom)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španjolski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Španjolski (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španjolski (mrtva tilda)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španjolski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturski (Španjolska, s donjom točkom H i točkom L)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonski (Španjolska, sa srednjom točkom L)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španjolski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švedski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švedski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruski (Švedska, fonetski)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruski (Švedska, fonetski, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sjeverno samski (Švedska)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švedski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švedski (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Švedski (Dvorak, međunarodni)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Švedski (SAD)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švedski znakovni jezik" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Njemački (Švicarska)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Njemački (Švicarska, stari)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Njemački (Švicarska, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Švicarska)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Švicarska, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Njemački (Švicarska, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arapski (Sirija)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Sirijski" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirijski (fonetski)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdski (Sirija, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanski" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžički" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singaleški (fonetski)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99, TAB kôdiranje)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singaleški (SAD)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Tajlandski" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajlandski (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajlandski (Patašot)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turski (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turski (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Turska, latinični Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdski (Turska, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Turska, latinični Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turski (međunarodni s mrtvim tipkama)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimski tatarski (Turski Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimski tatarski (Turski F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimski tatarski (Turski Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Otomanski" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Otomanski (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Staro turski" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Staro turski (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvanski" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvanski (autohtoni)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiatanski (Tajvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinski (fonetski)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinski (pisači stroj)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrajinski (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinski (stari)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinski (standardan RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruski (Ukrajina, standardan RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinski (jednakozvučni)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Engleski (UK)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Engleski (UK, prošireni, Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (UK, međunarodni, s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engleski (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engleski (UK, Dvorak sa UK interpukcijom)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engleski (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Engleski (UK, Macintosh, međunarodni)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engleski (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Engleski (UK, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Poljski (britanska tipkovnica)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbečki" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbečki (latinica)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vijetnamski (SAD)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vijetnamski (francuski)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Korejski" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korejski (101/104 tipke kompatibilno)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanski (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Irski" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelski" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irski (unikôd stručni)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Oghamski" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Oghamski (IS434)" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdski (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdski (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdski (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arapski (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sindski" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehijski" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engleski (Južna afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (stari)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engleski (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Igboški" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubški" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauski (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Volofski" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Brajica" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Brajica (ljevoruka)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Brajica (ljevoruka, obrnuti palac)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Brajlica (desnoruka)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Brajlica (desnoruka, obrnuti palac)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenski" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenski (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambarski" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francuski (Mali, aternativni)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engleski (Mali, SAD Macintosh)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engleski (Mali, SAD međunarodni)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahiliski (Tanzanija)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahiliski (Kenija)" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujuski" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Tswanaski" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Filipinski" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipinski (QWERTY Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak latinični)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 latinični)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipinski (Colemak latinični)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Colemak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipinski (Dvorak latinični)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavski" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavski(Gagauski)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonezijski (latinica)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Indonezijski (Arapski Pegon, prošireni fonetski)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonezijski (Javanski)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajalamski (Jawi, arapska tipkovnica)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajalamski (Jawi, fonetski)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "prilagođeno" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Korisnički prilagođen raspored" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Prebacivanje na drugi raspored" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Desni Alt (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lijevi Alt (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lijevi Win (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Desni Win (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Bilo koja Win tipka (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (tijekom pritiska), Shift+Menu za izbornik" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu Caps Lock radnju" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Desni Ctrl (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Desni Alt" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Lijevi Alt" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock za prvi raspored, Shift+Caps Lock za posljednji raspored" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Lijevi Win za prvi raspored, Desni Win/Menu za posljednji raspored" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Lijevi Ctrl za prvi raspored, Desni Ctrl za posljednji raspored" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Obje Shift tipke zajedno" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Obje Alt tipke zajedno" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obje Ctrl tipke zajedno" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Shift" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Desni Ctrl+Desni Shift" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lijevi Alt+Lijevi Shift" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Lijeva Win tipka" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Desna Win tipka" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Lijevi Shift" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Desni Shift" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lijevi Ctrl" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Desni Ctrl" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Lijeva Ctrl+Lijeva Win tipka za prvi raspored, Desna Ctrl+Menu tipka za desni raspored" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Win" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tipka za odabir 2. razine" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "\"< >\" tipka" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tipka za odabir 3. razine" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Bilo koja Win tipka" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Bilo koja Alt tipka" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Desni Alt, Shift+Desni Alt tipka je sastavljena" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Desna Alt tipka nikada ne odabire 3. razinu" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter tipka na tipkovnici" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Obrnuta kosa crta" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Kosa crta; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnuta zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "\"< >\"; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Položaj Ctrl tipke" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kao Ctrl" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lijevi Ctrl kao Meta" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamijeni Ctrl i Caps Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock kao Ctrl, Ctrl kao Hyper" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Lijevo od \"A\"" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "Dolje lijevo" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Desni Ctrl kao Desni Alt" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kao desni Ctrl" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamijeni lijevu Alt tipku s desnom Ctrl tipkom" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamijeni lijevu Win tipku s lijevom Ctrl tipkom" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamijeni desnu Win tipku s desnom Ctrl tipkom" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lijevi Alt kao Ctrl, lijevi Ctrl kao Win, lijevi Win kao Alt" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Koristi LED tipkovnice za prikaz alternativnog rasporeda" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Koristi LED tipkovnice za označavanje izmjenjivača" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Sastavi" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Raspored brojčane tipkovnice" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Stari" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unikôdne strelice i matematički operatori" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unikôdne strelice i matematički operatori na uobičajenoj razini" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zastarjeli Wang 724" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim strelicama i matematičkim operatorima)" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim strelicama i matematičkim operatorima na uobičajenoj razini)" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecimalni" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Bankomatni i telefonski stil" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Ponašanje tipke Delete brojčane tipkovnice" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zastarjela tipka s točkom" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zastarjela tipka sa zarezom" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tipka 4. razine s točkom" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tipka 4. razine s točkom , samo latinica-9" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tipka 4. razine sa zarezom" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tipka 4. razine s momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tipka 4. razine s apstraktnim razdjelnicima" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Točka-zarez na 3. razini" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Ponašanje tipke Caps Lock" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift \"pauzira\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift ne utječe na Caps Lock" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift \"pauzira\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift ne utječe na Caps Lock" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock uključuje/isključuje uobičajenuo velike/male znakove abecede" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock uključuje/isključuje Shift Lock (zahvaća sve tipke)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Zamijeni Esc i Caps Lock" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Esc" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Esc, ali Shift + Caps Lock se ponašaju kao uobičajeni Caps Lock" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Backspace" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Super" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Hyper" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatnu Menu tipku" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Pretvori Caps Lock dodatni Num Lock" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Ctrl" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock je isključen" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Ponašanje Alt i Win tipki" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodaj standardno ponašanje Menu tipki" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu je mapiran na Win" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta su na Alt" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je mapiran na Win (i na uobičajeni Alt)" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl je mapiran na Win i na uobičajeni Ctrl" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl je mapiran na desni Win i na uobičajeni Ctrl" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl je mapiran na Alt, Alt na Win" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je mapiran na Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je mapiran na lijevu Win tipku" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je mapiran na Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je mapiran na lijevu Win tipku, Super na Menu tipku" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lijevi Alt je zamijenjen s lijevom Win tipkom" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je zamijenjen s Win tipkom" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je mapiran na PrtSc i na uobičajeni Win" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Položaj tipke sastavljanja" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. razina od lijeve Win tipke" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. razina od desne Win tipke" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. razina od Menu tipke" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. razina od lijeve Ctrl tipke" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. razina od desne Ctrl tipke" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. razina od Caps Lock" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3. razina od \"< >\" tipke" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Mogućnosti kompatibilnosti" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Zadane tipke brojčane tipkovnice" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tipke brojčane tipkovnice uvijek upisuju brojeve (kao u macOS)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock uključen: na brojevima, Shift prebaciva na strelice, Num Lock isključen: uvijek je na strelicama (kao u Windowsima)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne isključuje Num Lock, umjesto odabire 3. razinu" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+<key>) upotrijebljene na poslužitelju" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica: emulira Pause, PrtSc, Scroll Lock)" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift poništava utjecaj tipke Caps Lock" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Omogući dodatne tipografske znakove" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Omogući APL dodatne simbole" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock, jedna Shift tipka ju onemogućuje" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Shift Lock" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock omogućuju tipke pokazivača" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Dopusti hvatanje prijeloma s radnjama tipkovnice (upozorenje: sigurnosni rizik)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Dopusti hvatanje i prijavu stabla prozora" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Simboli valuta" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupija na 4" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tipka za odabir 5. razine" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "\"< >\" odabire 5. razinu" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Desna Alt tipka odabire 5. razinu" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu odabire 5. razinu" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "\"< >\" tipka odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Lijevi Alt odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Lijevi Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Desni Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Unos neprelomljivog znaka razmaka" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Uobičajena Space tipka na svim razinama" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 2. razini" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini (putem Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini, neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Mogućnosti japanske tipkovnice" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tipka zaključva" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F Backspace stil" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Pretvori Zenkaku Hankaku u dodatni Esc" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejske Hangul/Hanja tipke" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Pretvori desni Alt u Hangul tipku" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Pretvori desni Ctrl u Hangul tipku" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Pretvori desni Alt u Hanja tipku" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Pretvori desni Ctrl u Hanja tipku" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto slova sa superpismom" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u QWERTY rasporedu" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u Dvorak rasporedu" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u Colemak rasporedu" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilnost sa starim Solaris kôdovima tipki" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kompatibilnost Sun tipke" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Kombinacija tipki za zaustavljanje X poslužitelja" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4714,281 +4722,305 @@ msgstr "Poljski (Sun Type 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Poljski (Glagoljica)" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Poljski (ljevaci)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimsko tatarski (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunjski (ergonomski Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunjski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srpski (kombiniranje dijakritika umjesto mrtvih tipka)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Crkvenoslavenski" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruski (s ukrajinsko-bjeloruskim rasporedom)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruski (Rulemak, fonetski Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Ruski (fonetski Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruski (sa SAD interpukcijom)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Ruski (GOST 6431-75, 48 tipki)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Ruski (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruski (poliglotski i reakcionarno)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armenski (OLPC, fonetski)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejski (biblijski, SIL fonetski)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arapski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arapski (arapski brojevi, proširenja u 4. razini)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arapski (istočnoarapski brojevi, proširenja u 4. razini)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritski umjesto arapskog" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Češki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Češki (programiranje)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Češki (tipografski)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Češki (kôdiranje)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Češki (programiranje, tipografski)" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finski (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finski (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francuski (SAD s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francuski (SAD, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grčki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grčki (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Talijanski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Talijanski (ladinski)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Talijanski (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanski (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japanski (Sun Type 7, PC- kompatibilan)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japanski (Sun Type 7, Sun-kompatibilan)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norveški (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Urdski (Navees, Pakistan)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovački (ACC raspored, samo slova s dijakriticima)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovački (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španjolski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švedski (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švedski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalianski (Švedski, u kombinaciji s ogonekom)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Njemački (Švicarska, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Švicarska, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleski (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vijetnamski (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vijetnamski (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "Europski tipkovnički raspored (SAD)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Međunarodna fonetska abeceda" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Međunarodna fonetska abeceda (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa fonetski)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Sanskrtski simboli" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Urdski (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Brojčana tipka 4 kada se izolirano pritisne" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Brojčana tipka 9 kada se izolirano pritisne" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Položaj zagrada" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama" @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008. # Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010, 2014. -# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013, 2020. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 06:31+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 17:56+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language: id\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 nirkabel Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Internet Nirkabel" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -773,3621 +773,3651 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Tombol Alt lebar)" - -#: rules/base.xml:1343 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tombol Alt ukuran standar, tombol Super dan Menu tambahan)" - #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Inggris (AS)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1364 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1365 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1374 +#: rules/base.xml:1360 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1361 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Bahasa Hawaii" + +#: rules/base.xml:1370 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inggris (AS, euro pada 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1376 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (AS, intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1382 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inggris (AS, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1388 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inggris (Colemak)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1394 +msgid "English (Colemak-DH)" +msgstr "Inggris (Colemak-DH)" + +#: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Inggris (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Dvorak, intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inggris (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inggris (Dvorak, kidal)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inggris (Dvorak, tangan kanan)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak klasik)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)" +#: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Inggris (Dvorak, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Inggris (AS, Simbolis)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusia (AS, fonetik)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inggris (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inggris (intl., dengan tombol mati AltGr)" -#: rules/base.xml:1468 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inggris (tombol bagi/kali menjungkitkan tata letak)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Kroasia (AS)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Inggris (Norman)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Inggris (Workman)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Workman, intl., dengan tombol mati)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 +#: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afganistan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arab (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arab (AZERTY, angka Arab Timur)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arab (angka Arab Timur)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arab (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arab (QWERTY, angka Arab Timur)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arab (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arab (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albania (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albania (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Armenia" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik alt.)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenia (timur)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenia (barat)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenia (timur alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Jerman (Austria)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Jerman (Austria, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:1736 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Jerman (Austria, tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Inggris (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ajarbaijan" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijan (Sirilik)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusia" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belarusia (legacy)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belarusia (Latin)" -#: rules/base.xml:1803 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rusia (Belarusia)" -#: rules/base.xml:1809 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Belarusia (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belgia" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgia (alt.)" -#: rules/base.xml:1836 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgia (Latin-9 saja, alt.)" -#: rules/base.xml:1842 -msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" -msgstr "Belgia (tombol mati Sun, alt.)" - -#: rules/base.xml:1848 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgia (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:1860 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belgia (tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgia (Wang 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "India" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (India)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1951 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bangla (India, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1962 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1964 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bangla (India, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Gujurati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjab (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2028 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2061 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan, dengan rupee)" +#: rules/base.xml:2063 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malayalam (InScript ditingkatkan, dengan rupee)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" +#: rules/base.xml:2087 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2100 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Oriya (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 dengan numeral Tamil)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, pengkodean TAB)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, pengkodean TSCII)" -#: rules/base.xml:2141 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2169 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tamil (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetik)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetik alt.)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskerta (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inggris (India, dengan tanda rupee)" +#: rules/base.xml:2310 +msgid "Indic IPA" +msgstr "Indic IPA" + +#: rules/base.xml:2319 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Malayalam (InScript ditingkatkan)" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnia (dengan guillemets)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnia (dengan diagraf Bosnia)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnia (AS, dengan digraf Bosnia)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnia (AS)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugis (Brasil)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugis (Brasil, tanpa tombo mati)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugis (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugis (Brasil, Nativo untuk papan ketik AS)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugis (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaria (fonetik baru)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Bulgaria (ditingkatkan)" + +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2410 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Aljazair, Latin)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2458 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (AZERTY, dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:2417 +#: rules/base.xml:2468 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (QWERTY, Inggris, dengan tombol mati)" + +#: rules/base.xml:2478 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (QWERTY, AS, dengan tombol mati)" + +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Aljazair, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arab (Aljazair)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arab (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Perancis (Maroko)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Maroko, alt. Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh, alt.)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inggris (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Perancis (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerun Multibahasa (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2582 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerun (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Inggris (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Burma" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Zawgyi Burma" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Perancis (Kanada)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Perancis (Kanada, legacy)" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanada (intl.)" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadan (intl., bagian pertama)" -#: rules/base.xml:2692 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanada (intl., bagian kedua)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Inggris (Kanada)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Cina" -#: rules/base.xml:2746 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolia (Bichig)" -#: rules/base.xml:2755 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolia (Todo)" -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolia (Xibe)" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolia (Manchu)" -#: rules/base.xml:2782 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolia (Galik)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolia (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolia (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (dengan tombol mati AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroasia (dengan guillemet)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroasia (dengan diagraf Kroasia)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroasia (AS, dengan digraf Kroasia)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroasia (AS)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Ceko" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceko (dengan tombol <\\|>)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ceko (qwerty)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperluas)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Ceko (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ceko (UCW, hanya huruf beraksen)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ceko (AS, Dvorak, dukungan UCW)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusia (Ceko, fonetik)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Denmark" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Denmark (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:2963 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Denmark (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Denmark (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Denmark (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Denmark (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: rules/base.xml:3000 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Belanda (tombol mati Sun)" +#: rules/base.xml:3071 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Belanda (AS)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Belanda (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Belanda (standar)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonia (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3054 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonia (AS)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persia" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Faro" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faro (tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" -#: rules/base.xml:3213 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandia (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandia (klasik)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandia (klasik, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami Utara (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Perancis" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Perancis (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3265 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Perancis (tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Perancis (alt.)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Perancis (alt., hanya Latin-9)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Perancis (alt., tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3289 -msgid "French (alt., Sun dead keys)" -msgstr "Perancis (alt., tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Perancis (warisan, alt.)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Perancis (warisan, alt., tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3307 -msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" -msgstr "Perancis (warisan, alt., tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Perancis (BEPO)" -#: rules/base.xml:3319 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Perancis (BEPO, hanya Latin-9)" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Perancis (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Perancis (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "French (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Perancis (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Perancis (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Perancis (Breton)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Perancis (AS)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inggris (Ghana)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Perancis (Guinea)" +#: rules/base.xml:3531 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgia (ergonomik)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgia (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusia (Georgia)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetia (Georgia)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Jerman (acute mati)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Jerman (grave acute mati)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Jerman (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3615 +msgid "German (E1)" +msgstr "Jerman (E1)" + +#: rules/base.xml:3621 +msgid "German (E2)" +msgstr "Jerman (E2)" + +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Jerman (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3633 +msgid "German (US)" +msgstr "Jerman (AS)" + +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumania (Jerman)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumania (Jerman, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Jerman (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3594 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Jerman (tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Jerman (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "German (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Jerman (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lower Sorbian" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorbia Bawah (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Jerman (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turki (Jerman)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Jerman (tilde mati)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Yunani" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunani (sederhana)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunani (diperluas)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Yunani (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunani (politonik)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungaria (standar)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaria (tanpatombol mati)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaria (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, koma, tombol mati)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, koma, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3748 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, titik, tombol mati)" -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, titik, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, koma, tombol mati)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, koma, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3772 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, titik, tombol mati)" -#: rules/base.xml:3778 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, titik, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3784 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, koma, tombol mati)" -#: rules/base.xml:3790 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, koma, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3796 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, titik, tombol mati)" -#: rules/base.xml:3802 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, titik, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3808 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, koma, tombol mati)" -#: rules/base.xml:3814 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, koma, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, titik, tombol mati)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, titik, tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" -#: rules/base.xml:3845 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islandia (tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:3851 -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Islandia (tanpa tombol mati)" - -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandia (Macintosh, warisan)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandia (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ibrani (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ibrani (fonetik)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3925 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italia (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Italia (AS)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgia (Italia)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italia (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italia (intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilia" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulia (Italia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Jepang (Kana)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Jepang (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Jepang (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Jepang (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Jepang (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzstan" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgystan (fonetik)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kamboja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (dengan Rusia)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (diperluas)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Laos" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laos (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tilde mati)" -#: rules/base.xml:4190 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Colemak)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Colemak untuk game)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituania" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituania (standar)" -#: rules/base.xml:4233 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituania (AS)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituania (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituania (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitian" +#: rules/base.xml:4311 +msgid "Lithuanian (Ratise)" +msgstr "Lituania (Ratise)" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvia (apostrof)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvia (tilde)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvia (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvia (modern)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvia (diadaptasi)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegro" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegro (Sirilik)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegro (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegro (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegro (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegro (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegro (Sirilik, dengan guillemets)" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegro (Latin, dengan guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonia" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonia (tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: rules/base.xml:4414 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Malta (AS)" -#: rules/base.xml:4420 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Malta (tata letak AS dengan override AltGr)" +#: rules/base.xml:4471 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Malta (AS, dengan override AltGr)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Malta (Inggris, dengan override AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolia" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegia" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norwegia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norwegia (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegia (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami Utara (Norwegia)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami Utara (Norwegia, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norwegia (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegia (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polandia" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polandia (warisan)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polandia (qwertz)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polandia (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Silesian" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugis (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4610 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portugis (tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugis (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugis (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4628 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portugis (Macintosh, tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugis (Nativo)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Rumania" -#: rules/base.xml:4668 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumania (cedilla)" - -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumania (standar)" -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Rumania (standard cedilla)" - -#: rules/base.xml:4686 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumania (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Rusia" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusia (fonetik)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rusia (fonetik, Windows)" -#: rules/base.xml:4717 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rusia (fonetik, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusia (mesin tik)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusia (legacy)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetia (warisan)" -#: rules/base.xml:4759 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetia (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latin)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusia (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbia (Rusia)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusia (fonetik, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusia (fonetik, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusia (fonetik, Perancis)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbia (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbia (Latin)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbia (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbia (Latin, qwerty)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbia (Latin, Unicode, qwerty)" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbia (Sirilik, dengan guillemets)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbia (Latin, dengan guillemets)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenia (dengan guillemet)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovenia (AS)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowakia (backslash diperluas)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowakia (qwerty)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowakia (qwerty, backslash diperluas)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spanyol (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanyol (tilde mati)" -#: rules/base.xml:5031 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Spanyol (tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanyol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturia (Spanyol, dengan H dan L titik bawah)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Swedia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Swedia (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami Utara (Swedia)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Swedia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Swedia (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Swedia (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Swedia (AS)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Bahasa Isyarat Swedia" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Jerman (Swiss)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Jerman (Swiss, legacy)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Jerman (Swiss, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:5188 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Jerman (Swiss, tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Perancis (Swiss)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Perancis (Swiss, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:5218 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Perancis (Swiss, tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arab (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Suriah (fonetik)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Suriah, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Tajikistan" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajik (warisan)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, pengkodean TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (AS)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Thailand" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailand (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailand (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turki (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turki (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Turki (tombol mati Sun)" - -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turki, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turki (intl., dengan tombol mati)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman" +msgstr "Ottoman" + +#: rules/base.xml:5498 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Ottoman (F)" + +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turki Kuno" + +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Turki Kuno (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwan" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwan (asli)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraina (fonetik)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraina (mesin tik)" -#: rules/base.xml:5569 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukraina (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraina (legacy)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraina (standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraina (homofonik)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Inggris (Britania)" -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Inggris (Britania, diperluas, Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Britania, intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inggris (Britania, Dvorak, dengan pungtuasi Britania)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Inggris (Britania, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inggris (Britania, Colemak)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5674 +msgid "English (UK, Colemak-DH)" +msgstr "Inggris (Britania, Colemak-DH)" + +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polandia (papan tik Inggris)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: rules/base.xml:5697 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnam (AS)" -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnam (Perancis)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Jepang (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Irlandia" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inggris (Afrika Selatan)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (warisan)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inggris (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (kidal)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (kidal jempol terbalik)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (tangan kanan)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (tangan kanan jempol terbalik)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Perancis (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inggris (Mali, AS, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inggris (Mali, AS, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Perancis (Togo)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavia" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavia (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonesia (Arab Melayu, fonetic)" +#: rules/base.xml:6319 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonesian (Latin)" -#: rules/base.xml:6308 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonesian (Arab Melayu, fonetic diperluas)" +#: rules/base.xml:6334 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonesian (Arab Pegon, fonetic diperluas)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesian (Jawa)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Melayu (Jawi, Keyboard Arab)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Melayu (Jawi, fonetik)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6377 +msgid "custom" +msgstr "ubahan" + +#: rules/base.xml:6378 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Tata Letak ubahan yang ditentukan pengguna" + +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Bertukar ke tata letak lain" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win Kanan (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Win apapun (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (sambil ditekan), Shift+Menu untuk Menu" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (saat ditekan), Alt+Caps Lock untuk tindakan Caps Lock asli" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Kanan" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Kiri" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak terakhir" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win Kiri ke tata letak pertama, Menu/Win Kanan ke tata letak terakhir" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl Kiri ke tata letak pertama, Ctrl Kanan ke tata letak terakhir" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Tombol Alt+Caps" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Kedua Shift bersama" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Kedua Alt bersama" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Kedua Ctrl bersama" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Win Kiri" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Win Kanan" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Kiri" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Kanan" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Kiri" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Kanan" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl Kanan+Menu ke tata letak kedua" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Kiri Ctrl+Win Kiri" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6617 +msgid "Key to choose the 2nd level" +msgstr "Tombol untuk memilih level 2" + +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Tombol \"< >\"" + +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tombol untuk memilih level 3" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Win manapun" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Alt manapun" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt Kanan, Shift+Alt Kanan adalah Compose" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter pada keypad" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "Tombol \"< >\"" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-3 lain" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" -#: rules/base.xml:6685 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Tombol \"< >\"; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Posisi Ctrl" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock" -#: rules/base.xml:6716 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl, Ctrl sebagai Hyper" -#: rules/base.xml:6722 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Di sebelah kiri \"A\"" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "Di kiri bawah" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Tukar Alt Kiri dengan Ctrl Kiri" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Tukar Win Kiri dengan Ctrl Kiri" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Tukar Win Kanan dengan Ctrl Kanan" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6796 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Gunakan LED papan ketik untuk menunjukkan pengubah" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Tata letak keypad numerik" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode panah dan operator matematika" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode panah dan operator matematika pada level baku" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 keypad dengan Unicode panah and operator matematika" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 keypad dengan Unicode panah and operator matematika pada level baku" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Gaya ATM dan Telepon" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Perilaku keypad numerik Delete" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tombol Legacy dengan titik" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tombol Legacy dengan koma" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tombol empat-level dengan titik" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tombol empat-level dengan titik, hanya Latin-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tombol empat-level dengan koma" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tombol empat level dengan momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Titik koma pada level ketiga" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Perilaku Caps Lock" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock menjungkitkan Shift Lock (mempengaruhi semua tombol)" -#: rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Tukar Esc dan Caps Lock" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Buat Caps Lock sebagai Esc tambahan" -#: rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Membuat Caps Lock Esc tambahan, tetapi Shift + Caps Lock adalah Caps Lock biasa" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Buat Caps Lock menjadi tombol Menu tambahan" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock" -#: rules/base.xml:7015 -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Caps Lock juga merupakan Ctrl" +#: rules/base.xml:7062 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Ctrl" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock dinonaktifkan" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Perilaku Alt dan Win" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu" -#: rules/base.xml:7040 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu dipetakan ke Win" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt dan Meta pada Alt" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt dipetakan ke Win dan Alt yang biasa" -#: rules/base.xml:7058 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl dipetakan ke Win dan Ctrl biasa" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7111 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl dipetakan ke Win Kanan dan Ctrl biasa" + +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl dipetakan ke Alt, Alt ke Win" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta dipetakan ke Win" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hiper dipetakan ke Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt ditukar dengan Win" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win dipetakan ke PrtSc dan Win biasa" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posisi tombol Compose" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tingkat 3 dari Win Kiri" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tingkat 3 dari Win Kanan" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tingkat 3 dari Menu" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kiri" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kanan" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tingkat 3 dari Caps Lock" -#: rules/base.xml:7203 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Tingkat 3 dari tombol \"< >\"" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Opsi kompatibilitas" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tombol angka keypad standar" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti pada macOS)" -#: rules/base.xml:7245 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol panah (seperti pada Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+<key>) ditangani pada server" -#: rules/base.xml:7263 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium mengemulasi Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift membatalkan Caps Lock" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra" -#: rules/base.xml:7281 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Aktifkan karakter overlay APL" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan menonaktifkannya" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Shift Lock" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock memfungsikan PointerKeys" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Izinkan pencatatan genggaman dan pohon jendela" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Tanda mata uang" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pada E" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pada 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pada 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pada 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee pada 4" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tombol untuk memilih level kelima" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Tombol \"< >\" memilih level kelima" -#: rules/base.xml:7372 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt Kanan memilih level 5" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7431 +msgid "Menu chooses 5th level" +msgstr "Tombol untuk memilih level ke-5" + +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Tombol \"< >\" memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: rules/base.xml:7384 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt Kanan memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: rules/base.xml:7390 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win Kiri memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: rules/base.xml:7396 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win Kanan memilih level 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Masukan spasi tak-putus" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Spasi tak-putus di level 2" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Spasi tak-putus di level 3" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus di level 3, tidak ada yang di level ke-4" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 4" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis di level 6" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-putus pada level 4" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3, tidak ada di level 4" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner lebar-nol di level 4" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 3, joiner lebar nol pada level 4" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Pilihan papan ketik Jepang" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tombol Kana Lock terkunci" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai Esc tambahan" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Tombol-tombol Hangul/Hanja Korea" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Membuat Alt kanan kunci Hangul" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Membuat Ctrl kanan kunci Hangul" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Membuat Alt kanan kunci Hanja" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Membuat Ctrl kanan kunci Hanja" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Huruf Esperanto dengan superskrip" -#: rules/base.xml:7603 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak QWERTY" -#: rules/base.xml:7609 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Dvorak" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Colemak" -#: rules/base.xml:7622 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilitas kode tombol Solaris Lama" -#: rules/base.xml:7627 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kompatibilitas tombol Sun" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4468,475 +4498,527 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multibahasa (Kanada, Sun Tipe 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US)" -msgstr "Jerman (AS)" - -#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polandia (Jerman, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Jerman (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Jerman (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Jerman (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Jerman (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Jerman (Bone, eszett dalam home row)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "Jerman (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "Jerman (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rusia (Jerman, direkomendasikan)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusia (Jerman, transliterasi)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" msgstr "Jerman (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptik" + +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "Old Hungarian" msgstr "Hongarian Lama" -#: rules/base.extras.xml:224 -msgid "ohu_lig" -msgstr "ohu_lig" - #: rules/base.extras.xml:225 +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "oldhun(lig)" + +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Hongaria Tua (untuk ligatur)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: rules/base.extras.xml:265 +#: rules/base.extras.xml:266 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Lithuania (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lithuania (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:289 +#: rules/base.extras.xml:290 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Latvia (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:295 +#: rules/base.extras.xml:296 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Latvia (Dvorak, dengan Y)" -#: rules/base.extras.xml:301 +#: rules/base.extras.xml:302 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Latvia (Dvorak, dengan minus)" -#: rules/base.extras.xml:307 +#: rules/base.extras.xml:308 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Latvia (Dvorak pemrogram)" -#: rules/base.extras.xml:313 +#: rules/base.extras.xml:314 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Latvia (Dvorak pemrogram, dengan Y)" -#: rules/base.extras.xml:319 +#: rules/base.extras.xml:320 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Latvia (Dvorak pemrogram, dengan minus)" -#: rules/base.extras.xml:325 +#: rules/base.extras.xml:326 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Latvia (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:331 +#: rules/base.extras.xml:332 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Latvia (Colemak, dengan apostrop)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:355 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Latvia (apostrof, kutip mati)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Inggris (AS, intl., AltGr menggabungkan Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:361 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Inggris (AS, intl., AltGr menggabungkan Unicode, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "Ceko Slovak dan Jerman (AS)" +msgstr "Ceko Slowakia dan Jerman (AS)" + +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Ceko, Slowakia, Polandia, Spanyol, Finlandia, Swedia, dan Jerman (AS)" -#: rules/base.extras.xml:395 +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Inggris (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Jerman, Swedia, dan Finlandia (AS)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inggris (AS, IBM Arab 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inggris (AS, Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inggris (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inggris (Carpalx, optimasi penuh)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Inggris (31)" -#: rules/base.extras.xml:467 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Inggris (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:496 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Inggris (3l, emacs)" + +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sisilia (papan ketik AS)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polandia (intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polandia (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:537 +msgid "Polish (Colemak-DH)" +msgstr "Polandia (Colemak-DH)" + +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polandia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polandia (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Polandia (kidal)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumania (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Gereja Slavonic" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusia (Rulemak, fonetis Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rusia (Macintosh fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusia (dengan tanda baca AS)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Rusia (GOST 6431-75, 48-tombol)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Rusia (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusia (Polyglot dan Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:713 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armenia (OLPC, fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ibrani (Biblical, fonetik SIL)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arab (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arab (angka Arab, ekstensi di tingkat ke-4)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arab (angka Arab Timur, ekstensi di tingkat 4)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritik alih-alih Arab" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugis (Brasil, Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ceko (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Ceko (pemrograman)" -#: rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Ceko (tipografi)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Ceko (coder)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Ceko (pemrograman, tipografi)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Denmark (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Belanda (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandia (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandia (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Perancis (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Perancis (AS dengan tombol mati, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Perancis (AS, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Yunani (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Yunani (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italia (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1039 +msgid "Italian (Dvorak)" +msgstr "Italia (Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Jepang (Sun Tipe 6)" -#: rules/base.extras.xml:1003 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Jepang (Sun Tipe 7, kompatibel pc)" -#: rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Jepang (Sun Tipe 7, kompatibel Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugis (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1054 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugis (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Ceko (tata letak ACC, hanya huruf beraksen)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanyol (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Swedia (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Swedia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalia (Swedia, dengan menggabungkan ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Jerman (Swiss, Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Perancis (Swiss, Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turki (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraina (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inggris (UK, Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korea (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnam (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnam (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (AS)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet Fonetik Internasional" -#: rules/base.extras.xml:1293 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Alfabet Fonetik Internasional (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (fonetik KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1369 +msgid "sas" +msgstr "sas" + +#: rules/base.extras.xml:1370 +msgid "Sanskrit symbols" +msgstr "Simbol sansekerta" + +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Urdu (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tombol angka 4 ketika ditekan dalam isolasi" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tombol angka 9 ketika ditekan dalam isolasi" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Posisi kurung" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Tukar dengan tanda kurung siku" @@ -26,10 +26,10 @@ # - Non-breaking space - 강제 공백 문자 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-22 00:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-24 18:37+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -806,10 +806,10 @@ msgstr "크롬북" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -888,3613 +888,3621 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "영어 (드보락 프로그래머)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "영어 (드보락, 매킨토시)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "영어 (미국식, 기호)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "러시아어 (미국식, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "영어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (국제, AltGr 데드키)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "영어 (나누기/곱하기 키로 키 배치 토글)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "세르보크로아트어 (미국식)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "영어 (노르만)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "영어 (워크맨)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (워크맨, 국제, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "아프가니스탄" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" # 아프가니스탄 -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "파슈토어" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "아랍어 (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "아랍어 (AZERTY, 동부 아랍 숫자)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "아랍어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "아랍어 (QWERTY, 동부 아랍 숫자)" # 버크월터 - 아랍어 음역 방법 # http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "아랍어 (버크월터)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "아랍어 (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "아랍어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "알바니아" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "알바니아 (Plisi)" # Veqilharxhi - Naum Veqilharxhi가 만든 알바니아어에서 쓰는 스크립트 -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "알바니아 (베칠하지)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "아르메니아" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "아르메니아 (동부)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "아르메니아 (서부)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "아르메니아 (동부 다른 버전)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "독일어 (오스트리아)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "영어 (오스트리아)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "벨라루스어" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "벨라루시아어 (구형)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "러시아어 (벨라루스)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "벨라루스어 (국제)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "벨기에어" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "벨기에어 (다른 버전)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "벨기에어 (Latin-9 전용, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "벨기에어 (ISO, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "벨기에어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "벨기에어 (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "벵골어" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "벵골어 (프롭해트)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "인도" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "벵골어 (인도)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "벵골어 (인도, 프롭해트)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "벵골어 (인도, 보르노나)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "벵골어 (인도, 기탄잘리)" # inscript - 인도 키보드 표준 -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 각인)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "마니푸르어 (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "구자라트어" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)" # 젤룸 - 파키스탄 지역 -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "칸나다어 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "말라얄람어" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "말라얄람어 (라리타)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "말라얄람어 (발전된 각인, 루피 기호 포함)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" # Oriya - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "오리야어" # Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "오리야어 (볼나그리)" # Oriya - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "오리야어 (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "올치키 문자" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, 타밀어 숫자 포함)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TAB 인코딩)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TSCII 인코딩)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "타밀어 (각인)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "텔루구어 (KaGaPa, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "텔루구어 (사랄라)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -# Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2207 +# Urdu - 인도/파키스탄 방언 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기)" -# Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2218 +# Urdu - 인도/파키스탄 방언 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기 다른 버전)" -# Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2229 +# Urdu - 인도/파키스탄 방언 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "우르두어 (윈도우키)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" # Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "힌두어 (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "힌두어 (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "힌두어 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "산스크리트 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "마라티어 (KaGaPa, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "영어 (인도, 루피 포함)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "인도 IPA" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "마라티어 (발전된 각인)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "보스니아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어 (미국식, 보스니아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "보스니아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "포르투갈어 (브라질)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "에스페란토 (브라질, 나티보)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "포르투갈어 (브라질, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아어" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "불가리아어 (구식 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "불가리아어 (새 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "불가리아어 (발전된 버전)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "베르베르어 (알제리, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "카빌리어 (AZERTY, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "카빌리어 (QWERTY, 영국식, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "카빌리어 (QWERTY, 미국식, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "베르베르어 (알제리, 티피나그)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "아랍어 (알제리)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "아랍어 (모로코)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "프랑스어 (모로코)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기, 다른 버전)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "영어 (카메룬)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "프랑스어 (카메룬)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "카메룬 여러 언어 (QWERTY, 국제)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "카메룬 (AZERTY, 국제)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "영어 (드보락, 국제)" # 카메룬 지방 언어 -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "무오크" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "버마어" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "버마어 서지" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "프랑스어 (캐나다)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "캐나다 (국제)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "캐나다 (국제, 1번째)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "캐나다 (국제, 2번째)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "이누이트어" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "영어 (캐나다)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "중국어" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "몽골 (비칙 몽골 문자)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "몽골 (토도)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "몽골 (시버 문자)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "몽골 (만주)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "몽골 (갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "몽골 (토도 갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "몽골 (만주 갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "티베트어" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "위구르어" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "한어 병음 (AltGr 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "크로아티아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어 (미국식, 크로아티아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "크로아티아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "체코어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "체코어 (QWERTY, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "체코어 (UCW, 액센트 문자만)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "체코어 (미국식, 드보락, UCW 지원)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "러시아어 (체코, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "덴마크어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "덴마크어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "덴마크어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "덴마크어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "네덜란드어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "네덜란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "네덜란드어 (표준)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "종카어" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "에스토니아어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "에스토니아어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "쿠르드어 (이란, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "이라크" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "쿠르드어 (이라크, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "페로어" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "페로어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "핀란드어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "핀란드어 (클래식)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "북사오미 (핀란드)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "핀란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "프랑스어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "프랑스어 (다른 버전)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, Latin-9 전용)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)" # 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "프랑스어 (BEPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "프랑스어 (BEPO, Latin-9 전용)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "프랑스어 (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "프랑스어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "프랑스어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "프랑스어 (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "프랑스어 (AZERTY, AFNOR)" # 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "오크어" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "프랑스어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "영어 (가나)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "영어 (가나, 다국어)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "아칸" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" # 가나 부족어 -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "에베어" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "풀라" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" # 가나의 언어 -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "가어" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "하우사어 (가나)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" # 아프리카 지역 언어 -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "애버타임어" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "영어 (가나, GILLBT)" # 응코 문자 -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "응코 (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "조지아어 (어고노믹)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "조지아어 (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "러시아어 (그루지아)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "오세트어 (그루지아)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "독일어" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "독일어 (어큐트 데드키)" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "독일어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "독일어 (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "독일어 (E2)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "독일어 (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "독일어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "루마니아어 (독일)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "독일어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "독일어 (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "독일어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "저지 소르브어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "독일어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "터키어 (독일)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "독일어 (틸드 데드키)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "그리스어 (간단)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "그리스어 (확장)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "그리스어 (데드키 없음)" # 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "그리스어 (폴리토닉)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "헝가리어 (표준)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "헝가리어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "헝가리어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시, 구형)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "아이슬란드어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "히브리어 (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "히브리어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "히브리어 (성경 방식, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "이탈리아어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "이탈리아어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "이탈리아어 (미국식)" # 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족 -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "조지아어 (이탈리아)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "이탈리아어 (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "이탈리아어 (국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "시칠리아어" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "프리울리어 (이탈리아)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "일본어 (가나)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "일본어 (가나 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "일본어 (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "일본어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "일본어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "키르기스어" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "키르기스어 (음성 표기)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "크메르어 (캄보디아)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "카자흐어" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "카자흐어 (확장)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "카자흐어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "라오어" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "라오어 (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥, 게임용)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "리투아니아어 (표준)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "리투아니아어 (미국식)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "리투아니아어 (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "리투아니아어 (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "사모기티아어" # https://github.com/albuck/Ratise-layout/blob/master/README_eng.md RATISE 키보드 레이아웃 -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "리투아니아어 (RATISE)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "라트비아어 (아포스트로피)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "라트비아어 (물결)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "라트비아어 (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "라트비아어 (현대)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "라트비아어 (개조)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "마오리어" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "몬테네그로어" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "몰타어" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "몰타어 (미국식)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "몰타어 (미국식, AltGr 변경)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "몰타어 (영국식, AltGr 변경)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "몽골어" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "노르웨이어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "노르웨이어 (드보락)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "북사오미 (노르웨이)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "북사오미 (노르웨이, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "노르웨이어 (콜맥)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "폴란드어 (구형)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "폴란드어 (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "폴란드어 (드보락)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "카슈브어" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "실레지아어" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "포르투갈어 (나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)" # Nativo - 포르투갈어 키보드 레이아웃 이름 -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "에스페란토 (포르투갈, 나티보)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "루마니아어 (표준)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "루마니아어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "러시아어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우키)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "러시아어 (음성 표기, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "러시아어 (타자기)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "러시아어 (구형)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "러시아어 (타자기, 구형)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "타타르어" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "오세트어 (구형)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "오세트어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "추바시어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "추바시어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "우드무르트어" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "코미어" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "야큐트어" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "칼미크어" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "러시아어 (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "러시아어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "세르비아어 (러시아)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "바시키르어" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "마리어" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "러시아어 (음성 표기, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 드보락)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 프랑스식)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "판노니아 루테니아" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "슬로베니아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "슬로베니아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 확장 백슬래시)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "스페인어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "스페인어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "스페인어 (물결 데드키)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "스페인어 (드보락)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" # 아스투리아스 - 스페인 지역 -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "아스투리아스어 (스페인, 아래점 H 및 L 포함)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "스페인어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "스웨덴어 (드보락)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "북사오미 (스웨덴)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "스웨덴어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "스웨덴어 (드보락, 국제)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "스웨덴어 (미국식)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "스웨덴 기호 언어" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "독일어 (스위스)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "독일어 (스위스, 구형)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "프랑스어 (스위스)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "아랍어 (시리아)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "시리아어" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "시리아어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "쿠르드어 (시리아, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "타지키스탄" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "타지키스탄 (구형)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "싱할라어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99, TAB 인코딩)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "싱할라어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "타이어" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "타이어 (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "타이어 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "터키어 (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "터키어 (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "쿠르드어 (터키, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "터키어 (국제, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "크림타타르 (터키어 F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "오스만" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "오스만 (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" -msgstr "과거 터키어" +msgstr "과거 튀르크" + +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "과거 튀르크 (F)" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "타이완" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "타이완 (원주민)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" # 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민 -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "사이시얏트 (타이완)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "우크라이나어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "우크라이나어 (타자기)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "우크라이나어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "우크라이나어 (구형)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "우크라이나어 (homophonic)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "영어 (영국식)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "영어 (영국식, 확장, 윈도우키)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (영국식, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "영어 (영국식, 드보락)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "영어 (영국식, 드보락, 영국 문장 부호 포함)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "영어 (영국식, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "영어 (영국식, 매킨토시, 국제)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "영어 (영국식, 콜맥)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "영어 (영국식, 콜맥-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "폴란드어 (영국식 키보드)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "우즈베크어" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "우즈베크어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "베트남어 (미국식)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "베트남어 (프랑스식)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "한국어 (101/104키 호환)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "일본어 (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "아일랜드" # 아일랜드 변종 -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "클로개라치어" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "오검 문자" # 아일랜드 변종 -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "오검 문자 (IS434)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "우르두어 (파키스탄)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "아랍어 (파키스탄)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" # 인도 -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "신디어" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" # 몰디브 공용어 -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "디베히어" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "영어 (남아공)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "에스페란토" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "에스페란토 (구형)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "네팔어" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "영어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" # 나이지리아 변종 -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "이그보어" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" # 나이지리아 변종 -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "요루바어" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "하우사어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "암하라어" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" # 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어 -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "월로프어" # Braille #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "점자" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "점자 (왼손잡이)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "점자 (오른손잡이)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "투르크멘어" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "밤바라어" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "영어 (말리, 미국, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "영어 (말리, 미국, 국제)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "스와힐리어 (탄자니아)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "프랑스어 (토고)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "스와힐리어 (케냐)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "키쿠유어" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "츠와나어" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "필리핀어" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "몰디브어" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" # 가가우지아 지역의 몰디브어 -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "몰티브어 (가가우지아)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "인도네시아어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "인도네시아어 (아랍 페곤, 추가 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "인도네시아어 (자와어)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 아랍어 키보드)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "사용자 정의" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "사용자 정의한 키 배치" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "다른 키 배치로 전환" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "왼쪽 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 일반 메뉴 키는 Shift+메뉴" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "오른쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock 키는 1번 배치, Shift+Caps Lock 키는 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "왼쪽 윈도우 키는 1번 배치, 오른쪽 윈도우 키/메뉴 키는 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "왼쪽 Ctrl은 1번 배치, 오른쪽 Ctrl은 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Shift 키 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Alt 키 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+스페이스" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "왼쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "윈도우 키+스페이스" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "오른쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "오른쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "오른쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "2번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "\"< >\" 키" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "모든 윈도우" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "모든 Alt" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "오른쪽 Alt 키, Shift+오른쪽 Alt가 Compose 키" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "오른쪽 Alt 키는 3번째 단계를 선택하지 않음" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "키패드의 Enter" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "백슬래시" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "백슬래시 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "\"< >\" 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl 키 위치" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로, Ctrl 키를 Hyper 키로" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "\"A\" 왼쪽에" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "맨 아래 왼쪽에" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "왼쪽 윈도우 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt 키를 Ctrl 키로, 왼쪽 Ctrl 키를 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt 키로" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "키보드 LED에서 변경 키 표시" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "숫자 키패드의 키 배치" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "구형 방식" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호 포함" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서 포함" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "십육진법" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "전화기 및 ATM 방식" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "숫자 키패드의 Delete 동작" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "구형 방식 키, 점 포함" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "네번째 단계, 점 사용" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "네번째 단계, 점 사용, Latin-9 전용" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용" # momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표(momayyez) 사용" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "3번째 단계에서 세미콜론" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock 키 동작" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock 키가 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock 키이 Shift Lock 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 사용" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 만들고, Shift + Caps Lock을 동시 누르면 일반 Caps Lock 키처럼 동작" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock 키을 추가 백스페이스 키로 사용" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Super 키로 사용" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Hyper 키로 사용" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock 키를 추가 메뉴 키로 사용" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Num Lock 키로 사용" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Ctrl 키로 사용" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock 키 사용 안 함" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt 및 Win 키 동작" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "메뉴 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt 키와 Meta 키를 Alt 키에" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt 키를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt 키로도 동작)" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, 일반 Ctrl 키로도 동작" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, 일반 Ctrl 키로도 동작" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl 키를 Alt 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt 키와 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "윈도우 키를 PrtSc 키로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose 키의 위치" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3번째 단계에서 메뉴 키" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl 키" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl 키" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock 키" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3번째 단계에서 \"< >\" 키" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "호환성 옵션" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "기본 숫자 키패드 키" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock 켜면: 숫자, Shift 키 누르면 화살표 키, Num Lock 끄면: 화살표 키 (윈도우 방식)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift 키를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "애플 알루미늄: Pause, PrtSc, Scroll Lock 키 흉내내기" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 키를 누르면 Caps Lock 끄기" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "APL 오버레이 문자 사용" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 토글" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 켜기, Shift 키 하나로 해제" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Shift Lock 토글" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock으로 마우스키 토글" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용 (경고: 보안 위험)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "키 잡기 및 창 단계 기록 허용" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "화폐 기호" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "유로를 E 키에" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "유로를 2 키에" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "유로를 4 키에" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "유로를 5 키에" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "루피를 4 키에" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "\"< >\" 키로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "메뉴로 5번째 단계를 선택" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "강제 공백 문자 입력" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "일본어 키보드 옵션" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock 키 상태 고정" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 Esc로 사용" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "한국어 한/영, 한자 키" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "오른쪽 Alt 키를 한/영 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한/영 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "오른쪽 Alt 키를 한자 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한자 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "위 첨자가 있는 에스페란토 문자" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "과거 솔라리스 키코드 호환성" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "썬 키 호환성" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+백스페이스" @@ -4803,281 +4811,309 @@ msgstr "폴란드어 (썬 타입 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "폴란드어 (글라골 문자)" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "폴란드어 (왼손잡이)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "루마니아어 (어고노믹 터치 방식)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "루마니아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "교회 슬라브어" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "러시아어 (우크라니아 벨라루스 키보드 배치 포함)" # Rulemak - 콜맥 러시아 버전 -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "러시아어 (럴맥, 음성 표기 콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "러시아어 (매킨토시 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "러시아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "러시아어 (미국식 문장 부호 포함)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "러시아어 (GOST 6431-75, 48-key)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "러시아어 (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "러시아어 (다언어, 복고풍)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "아르메니아 (OLPC, 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "히브리어 (성경, SIL 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "아랍어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "아랍어 (아랍 숫자, 4번째 단계에서 확장)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자, 4번째 단계에서 확장)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "아랍어 대신 우가리트어" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "벨기에어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "체코어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "체코어 (프로그래밍)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "체코어 (타이포그라피)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "체코어 (코더)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "체코어 (프로그래밍, 타이포그라피)" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "덴마크어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "네덜란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "에스토니아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "핀란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "핀란드어 (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "핀란드어 (드보락)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "프랑스어 (데드키 포함 미국식, 다른 버전)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "프랑스어 (미국식, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "그리스어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "그리스어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "이탈리아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "이탈리아어 (라딘)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "이탈리아어 (드보락)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "일본어 (썬 타입 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "일본어 (썬 타입 7, PC 호환)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "일본어 (썬 타입 7, 썬 호환)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "노르웨이어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +# Urdu - 인도/파키스탄 방언 +# Navees - Urdu 키보드 레이아웃 종류 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "우르두어 (Navees, 파키스탄)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "포르투갈어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "체코어 (ACC 배치, 액센트 문자만)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "슬로바키아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "스페인어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "스웨덴어 (드보락 A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "스웨덴어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "엘프달리언 (스웨덴, ogonek 조합 포함)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "독일어 (스위스, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "터키어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "우크라이나어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "영어 (영국식, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "한국어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "베트남어 (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "베트남어 (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (미국식)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "국제 음성 표기 알파벳" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "국제 음성 표기 알파벳 (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "모디 (KaGaPa 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "산스크리트 기호" -#: rules/base.extras.xml:1347 +# Urdu - 인도/파키스탄 방언 +# Navees - Urdu 키보드 레이아웃 종류 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "우르두어 (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "숫자 키 4를 단독으로 눌렀을 때" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "숫자 키 9를 단독으로 눌렀을 때" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "괄호 위치" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "대괄호와 뒤바꾸기" @@ -1,4318 +1,5378 @@ # Lithuanian message catalog for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. +# Rimas Kudelis <rimas@kudelis.lt>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.12.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 23:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 20:53+0300\n" -"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-03 16:46+0300\n" +"Last-Translator: Rimas Kudelis <rimas@kudelis.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language: lt\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" + +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "Įprastinė PC 86 klavišų" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Įprastinė PC 101 klavišo" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų (europinė)" +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Įprastinė PC 104 klavišų" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų (europinė)" +#: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "Įprastinė PC 104 klavišų su L formos įvedimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101 klavišo PC klaviatūra" +msgstr "„Dell“ 101 klavišo PC klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "„Dell Latitude“ serijos skreitinis kompiuteris" +#: rules/base.xml:57 +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "„Dell Latitude“ nešiojamasis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "„Dell Precision M65“" +#: rules/base.xml:64 +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "„Dell Precision M65“ nešiojamasis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "„Everex STEPnote“" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "„Keytronic FlexPro“" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "„Microsoft Natural“" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "„Northgate OmniKey 101“" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "„Winbook Model XP5“" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra" +#: rules/base.xml:106 +msgid "PC-98" +msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "„A4Tech KB-21“" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "„A4Tech KBS-8“" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "„A4Tech Wireless Desktop RFKB-23“" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "„Acer AirKey V“" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "„Azona RF2300“ belaidė internetinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:141 +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "„Azona RF2300 Wireless Internet“" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "„Advance Scorpius KI“" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "„Brother“ internetinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:155 +msgid "Brother Internet" +msgstr "„Brother Internet“" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "„BTC 5113RF Multimedia“" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "„BTC 5126T“" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "„BTC 6301URF“" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "„BTC 9000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "„BTC 9000A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "„BTC 9001AH“" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "„BTC 5090“" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "„BTC 9019U“" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "„BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming“" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "„Cherry CyMotion Master XPress“" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alternatyvus variantas)" +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "„Cherry CyBo@rd USB-Hub“" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "„Cherry CyMotion Expert“" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "„Cherry B.UNLIMITED“" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "„Chicony“ internetinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:265 +msgid "Chicony Internet" +msgstr "„Chicony Internet“" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "„Chicony KU-0108“" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "„Chicony KU-0420“" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "„Chicony KB-9885“" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "„Compaq Easy Access“ klaviatūra" +#: rules/base.xml:293 +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "„Compaq Easy Access“" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (7 spec. klavišai)" +#: rules/base.xml:300 +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "„Compaq Internet“ (7 klavišai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (13 spec. klavišų)" +#: rules/base.xml:307 +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "„Compaq Internet“ (13 klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (18 spec. klavišų)" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "„Compaq Internet“ (18 klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "„Cherry CyMotion Master Linux“" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Armada“) klaviatūra" +#: rules/base.xml:328 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "„Compaq Armada“ nešiojamasis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Presario“) internetinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "„Compaq Presario“ nešiojamasis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "„Compaq iPaq“ klaviatūra" +#: rules/base.xml:342 +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "„Compaq iPaq“" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "„Dell“" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "„Dell SK-8125“" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "„Dell SK-8135“" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "„Dell“ USB multimedinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:370 +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "„Dell USB Multimedia“" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "„Dell Inspiron 6xxx/8xxx“ skreitinis kompiuteris" +#: rules/base.xml:377 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "„Dell Inspiron 6000/8000“ nešiojamasis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "„Dell Precision M“ serijos skreitinis kompiuteris" +#: rules/base.xml:384 +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "„Dell Precision M“ nešiojamasis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "„Dexxa Wireless Desktop“ klaviatūra" +#: rules/base.xml:391 +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "„Dexxa Wireless Desktop“" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "„Diamond 9801 / 9802“ serijos klaviatūra" +#: rules/base.xml:398 +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "„Diamond 9801 / 9802“" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "„DTK2000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "„Ennyah DKB-1008“" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "„Fujitsu-Siemens Computers AMILO“ skreitinis kompiuteris" +#: rules/base.xml:418 +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "„Fujitsu-Siemens Amilo“ nešiojamasis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "„Genius Comfy KB-16M“ / „Genius MM Keyboard KWD-910“" +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "„Genius Comfy KB-16M“ / „Genius Multimedia KWD-910“" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "„Genius Comfy KB-12e“" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "„Genius Comfy KB-21e-Scroll“" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "„Genius KB-19e NB“" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "„Genius KKB-2050HS“" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "„Gyration“" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "HTC Dream" -msgstr "„HTC Dream“" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "„Kinesis“" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "„Logitech“ įprastinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech" +msgstr "„Logitech“" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "„Logitech G15“ (papildomi klavišai „G15daemon“ pagalba)" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "„Hewlett-Packard“ internetinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:488 +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "„Hewlett-Packard Internet“" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "„Hewlett-Packard SK-250x“ multimedinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "„Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia“" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC“" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF“" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XT1000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion dv5“" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx“" +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion ZT1100“" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 500 FA“" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 5xx“" +#: rules/base.xml:544 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 500“" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "„Hewlett-Packard nx9020“" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100“" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "„Honeywell Euroboard“" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "„Hewlett-Packard Mini 110“ skreitinis kompiuteris" +#: rules/base.xml:572 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "„Hewlett-Packard Mini 110“ nešiojamasis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "„IBM Rapid Access“" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "„IBM Rapid Access II“" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "„IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E“" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "„IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61“" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "„IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t“" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "„IBM Space Saver“" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "„Logitech Access“ klaviatūra" +#: rules/base.xml:621 +msgid "Logitech Access" +msgstr "„Logitech Access“" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "„Logitech Cordless Desktop LX-300“" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "„Logitech Internet 350“ klaviatūra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "„Logitech Media Elite“ klaviatūra" +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "„Logitech Internet 350“" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "„Logitech Cordless Desktop“" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "„Logitech Cordless Desktop iTouch“" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "„Logitech Cordless Desktop Navigator“" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "„Logitech Cordless Desktop Optical“" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alternatyvus variantas)" +#: rules/base.xml:678 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "„Logitech Cordless Desktop Pro“ (antrasis alternatyvus variantas)" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "„Logitech Cordless Desktop Pro“ (alt. 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "„Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator“" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "„Logitech iTouch Cordless Keyboard“ (modelis Y-RB6)" +#: rules/base.xml:706 +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "„Logitech iTouch Cordless Y-RB6“" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "„Logitech“ internetinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech Internet" +msgstr "„Logitech Internet“" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "„Logitech iTouch“" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "„Logitech Internet Navigator“ klaviatūra" +#: rules/base.xml:727 +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "„Logitech Internet Navigator“" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "„Logitech Cordless Desktop EX110“" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“" +#: rules/base.xml:741 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator SE“" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“ (USB)" +#: rules/base.xml:748 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator SE USB“" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "„Logitech Ultra-X“ klaviatūra" +#: rules/base.xml:755 +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "„Logitech Ultra-X“" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "„Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop“ klaviatūra" +#: rules/base.xml:762 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "„Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop“" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "„Logitech diNovo“ klaviatūra" +#: rules/base.xml:769 +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "„Logitech diNovo“" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "„Logitech diNovo Edge“ klaviatūra" +#: rules/base.xml:776 +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "„Logitech diNovo Edge“" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "„Memorex MX1998“" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "„Memorex MX2500 EZ-Access“ klaviatūra" +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "„Memorex MX2500 EZ-Access“" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "„Memorex MX2750“" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "„Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000“" +#: rules/base.xml:804 +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "„Microsoft Natural Ergonomic 4000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "„Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000“" +#: rules/base.xml:811 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "„Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "„Microsoft“ internetinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:818 +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "„Microsoft Internet“" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“" +#: rules/base.xml:825 +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "„Microsoft Natural Pro“ / „Internet Pro“" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro USB“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“" +#: rules/base.xml:832 +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "„Microsoft Natural Pro USB“ / „Internet Pro“" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro OEM“" +#: rules/base.xml:839 +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "„Microsoft Natural Pro OEM“" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "„ViewSonic KU-306“ internetinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:846 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "„ViewSonic KU-306 internet“" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "„Microsoft Internet Keyboard Pro“ (švediška)" +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "„Microsoft Internet Pro“ (švediška)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "„Microsoft Office“ klaviatūra" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "„Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A“" +#: rules/base.xml:867 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "„Microsoft Wireless Multimedia 1.0A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Elite“" +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "„Microsoft Surface“" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "„Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000“" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "„Microsoft Natural Elite“" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "„Ortek MCK-800“ multimedinė–internetinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:888 +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "„Microsoft Comfort Curve 2000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "„Propeller Voyager“ („KTEZ-1000“)" +#: rules/base.xml:895 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "„Ortek Multimedia“ / „Internet MCK-800“" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "„Propeller Voyager KTEZ-1000“" + +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "„QTronix Scorpius 98N+“" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "„Samsung SDM 4500P“" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "„Samsung SDM 4510P“" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "„Sanwa Supply SKB-KG3“" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" -msgstr "„SK-1300“" +#: rules/base.xml:937 +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "„NEC SK-1300“" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" -msgstr "„SK-2500“" +#: rules/base.xml:944 +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "„NEC SK-2500“" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" -msgstr "„SK-6200“" +#: rules/base.xml:951 +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "„NEC SK-6200“" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" -msgstr "„SK-7100“" +#: rules/base.xml:958 +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "„NEC SK-7100“" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "„Super Power“ multimedinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:965 +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "„Super Power Multimedia“" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "„SVEN Ergonomic 2500“" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "„SVEN Slim 303“" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "„Symplon PaceBook“ planšetinis kompiuteris" +#: rules/base.xml:986 +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "„Symplon PaceBook“ planšetė" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "„Toshiba Satellite S3000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "„Trust“ klasikinė belaidė klaviatūra" +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "„Trust Wireless Classic“" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "„Trust Direct Access“ klaviatūra" +#: rules/base.xml:1007 +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "„Trust Direct Access“" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "„Trust Slimline“" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2020“" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2“" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (102/105 klavišų europinis variantas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (106 klavišų japoninis variantas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "„Yahoo!“ internetinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:1056 +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "„Yahoo! Internet“" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“" +msgstr "„MacBook“ / „MacBook Pro“" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“ (europinė)" +#: rules/base.xml:1070 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "„MacBook“ / „MacBook Pro“ (europinė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "„Macintosh“" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "„Macintosh“ (senoji)" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "„Happy Hacking Keyboard for Mac“" +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "„Happy Hacking for Mac“" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "„Acer C300“" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "„Acer Ferrari 4000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "„Acer“ skreitinis kompiuteris" +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Acer laptop" +msgstr "„Acer“ nešiojamasis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "„Asus“ skreitinis kompiuteris" +#: rules/base.xml:1119 +msgid "Asus laptop" +msgstr "„Asus“ nešiojamasis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "„Apple“" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "„Apple“ skreitinis kompiuteris" +#: rules/base.xml:1133 +msgid "Apple laptop" +msgstr "„Apple“ nešiojamasis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ANSI)" +#: rules/base.xml:1140 +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "„Apple Aluminium“ (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ISO)" +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "„Apple Aluminium“ (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (JIS)" +#: rules/base.xml:1154 +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "„Apple Aluminium“ (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "„SILVERCREST“ belaidė multimedinė klaviatūra" +#: rules/base.xml:1161 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "„Silvercrest Multimedia Wireless“" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "„eMachines m68xx“ skreitinis kompiuteris" +#: rules/base.xml:1168 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "„eMachines m6800“ nešiojamasis kompiuteris" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "„BenQ X-Touch“" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "„BenQ X-Touch 730“" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "„BenQ X-Touch 800“" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "„Happy Hacking Keyboard“" +#: rules/base.xml:1196 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "„Happy Hacking“" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "„Classmate PC“" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "„OLPC“" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "„Sun Type 7“ USB" +msgstr "„Sun Type 7 USB“" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" -msgstr "„Sun Type 7“ USB (europinė)" +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "„Sun Type 7 USB“ (europinė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" -msgstr "„Sun Type 7“ USB („UNIX“ tipo)" +#: rules/base.xml:1231 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "„Sun Type 7 USB“ („UNIX“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" -msgstr "„Sun Type 7“ USB (japoninė) / Japoninė 106 klavišų" +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "„Sun Type 7 USB“ (japoninė) / Japoninė 106 klavišų" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "„Sun Type 6/7“ USB" +msgstr "„Sun Type 6/7 USB“" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "„Sun Type 6/7 USB“ (europinė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" -msgstr "„Sun Type 6“ USB („UNIX“ tipo)" +#: rules/base.xml:1259 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "„Sun Type 6 USB“ („UNIX“ tipo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" -msgstr "„Sun Type 6“ USB (japoninė)" +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "„Sun Type 6 USB“ (japoninė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "„Sun Type 6“ (japoninė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "„Targa Visionary 811“" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "„Unitek KB-1925“" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "„FL90“" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "„Creative Desktop Wireless 7000“" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "„HTC Dream“ telefonas" +#: rules/base.xml:1308 +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "„Truly Ergonomic 227“" + +#: rules/base.xml:1315 +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "„Truly Ergonomic 229“" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "„SteelSeries Apex 300“ („Apex RAW“)" +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Chromebook" +msgstr "„Chromebook“" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Anglų (JAV)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Čerokių" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "Anglų (JAV, su Euro ženklu ant klavišo 5)" +#: rules/base.xml:1360 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1361 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Havajiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "Anglų (JAV tarptautinis su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:1370 +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "Anglų (JAV, Euro ženklas ant klavišo 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)" +#: rules/base.xml:1376 +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "Anglų (JAV, tarpt., su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1382 +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "Anglų (JAV, alt. tarpt.)" + +#: rules/base.xml:1388 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglų („Colemak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1394 +msgid "English (Colemak-DH)" +msgstr "Anglų („Colemak-DH“)" + +#: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Anglų („Colemak-DH ISO“)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Anglų (Dvorako)" +msgstr "Anglų („Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" -msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:1412 +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Anglų („Dvorak“, tarpt.., su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:1418 +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Anglų („Dvorak“, alt. tarpt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Anglų (Dvorako, kairiarankiams)" +#: rules/base.xml:1424 +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Anglų („Dvorak“, kairiarankiams)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Anglų (Dvorako, dešiniarankiams)" +#: rules/base.xml:1430 +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "Anglų („Dvorak“, dešiniarankiams)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Anglų (klasikinis Dvorako)" +msgstr "Anglų (klasikinis „Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Anglų (programuotojų Dvorako)" +msgstr "Anglų (programuotojų „Dvorak“)" + +#: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Anglų („Dvorak“, „Macintosh“)" + +#: rules/base.xml:1454 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Anglų (JAV, simbolinė)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Anglų (tarptautinis, tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)" +#: rules/base.xml:1477 +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Anglų (tarpt., tęsties klavišai trečiajame lygyje)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1488 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglų (dalybos / daugybos klavišai perjungia išdėstymą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbų-kroatų (JAV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1507 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Anglų („Norman“)" + +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglų („Workman“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" -msgstr "Anglų („Workman“, tarptautinis, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:1519 +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "Anglų („Workman“, tarpt., su tęsties klavišais)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 +#: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afganų" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Puštūnų" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekų (Afganistanas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Puštūnų (Afganistanas, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persų (Afganistanas, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekų (Afganistanas, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Arabic (azerty)" +#: rules/base.xml:1621 +msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabų (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)" +#: rules/base.xml:1627 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabų (AZERTY, Rytų arabų skaitmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arabų (skaitmenys)" +#: rules/base.xml:1633 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabų (Rytų arabų skaitmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (qwerty)" +#: rules/base.xml:1639 +msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabų (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arabų (QWERTY/skaitmenys)" +#: rules/base.xml:1645 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Arabų (QWERTY, Rytų arabų skaitmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Arabų (Bukvolterio)" +msgstr "Arabų („Buckwalter“)" + +#: rules/base.xml:1657 +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Arabų (OLPC)" + +#: rules/base.xml:1663 +msgid "Arabic (Macintosh)" +msgstr "Arabų („Macintosh“)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Albanų" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Albanian (Plisi D1)" -msgstr "Albanų („Plisi D1“)" +#: rules/base.xml:1682 +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Albanų („Plisi“)" + +#: rules/base.xml:1688 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanų („Veqilharxhi“)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Armėnų" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armėnų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)" +#: rules/base.xml:1713 +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Armėnų (alt. fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armėnų (Rytų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armėnų (Vakarų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)" +#: rules/base.xml:1731 +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Armėnų (alt. Rytų)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Vokiečių (Austrija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:1750 +msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Vokiečių (Austrija, su „Sun“ tęsties klavišais)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Vokiečių (Austrija, „Macintosh“)" +#: rules/base.xml:1766 +msgid "English (Australian)" +msgstr "Anglų (Australija)" + #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžaniečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Baltarusių" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Baltarusių (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Baltarusių (lotyniški rašmenys)" +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Rusų (Baltarusija)" + +#: rules/base.xml:1823 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Baltarusių (tarpt.)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belgų" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "Belgų (alternatyvus)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" -msgstr "Belgų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)" +#: rules/base.xml:1844 +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "Belgų (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:1850 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" +msgstr "Belgų (tik „Latin-9“ simboliai, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belgų (ISO alternatyvus)" +#: rules/base.xml:1856 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belgų (ISO alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:1862 +msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Belgų („Wang 724“, AZERTY variantas)" +#: rules/base.xml:1868 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "Belgų („Wang 724“, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bengalų" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Bengalų (Probhat)" +msgstr "Bengalų („Probhat“)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Indų" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalų (Indija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Bengalų (Indija, Probhat)" +msgstr "Bengalų (Indija, „Probhat“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi)" +msgstr "Bengalų (Indija, „Baishakhi“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "Bengalų (Indija, Bornona)" +msgstr "Bengalų (Indija, „Bornona“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengalų (Indija, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengalų (Indija, „Gitanjali“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1964 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bengalų (Indija, „Baishakhi InScript“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuriečių („Eeyek“)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratų" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Pendžabų (Gurmukhi)" +msgstr "Pendžabų („Gurmukhi“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Pendžabų (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Pendžabų („Gurmukhi Jhelum“)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kanadų" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kanadų („KaGaPa“ fonetinis)" +#: rules/base.xml:2030 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Kanadų („KaGaPa“, fonetinis)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalių" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malajalių (Lalitha)" +msgstr "Malajalių („Lalitha“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" -msgstr "Malajalių (papildytas „Inscript“ su Rupijos ženklu)" +#: rules/base.xml:2063 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malajalių (papildytas „InScript“, su Rupijos ženklu)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Orijų" +#: rules/base.xml:2087 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Orijų („Bolnagri“)" + +#: rules/base.xml:2100 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Orijų („Wx“)" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2112 +msgid "sat" +msgstr "sat" + +#: rules/base.xml:2113 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" + #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamilų (unikodas)" +#: rules/base.xml:2125 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "Tamilų („TamilNet '99“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tamilų (klaviatūra su tamilų skaitmenimis)" +#: rules/base.xml:2136 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "Tamilų („TamilNet '99“ su tamilų skaitmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" +#: rules/base.xml:2147 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamilų („TamilNet '99“, TAB koduotė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)" +#: rules/base.xml:2158 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "Tamilų („TamilNet '99“, TSCII koduotė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilų" +#: rules/base.xml:2169 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tamilų („InScript“)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Telugų" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugų („KaGaPa“ fonetinis)" +#: rules/base.xml:2191 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Telugų („KaGaPa“, fonetinis)" + +#: rules/base.xml:2202 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "Telugų („Sarala“)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)" +#: rules/base.xml:2224 +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Urdu (alt. fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Urdu (WinKeys)" +#: rules/base.xml:2235 +msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu („Windows“)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi („Bolnagri“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi („Wx“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi („KaGaPa“ fonetinis)" +#: rules/base.xml:2268 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Hindi („KaGaPa“, fonetinis)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanskritas („KaGaPa“ fonetinis)" +#: rules/base.xml:2279 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Sanskritas („KaGaPa“, fonetinis)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Marathų („KaGaPa“ fonetinis)" +#: rules/base.xml:2290 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" +msgstr "Marathų („KaGaPa“, fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "English (India, with rupee sign)" +#: rules/base.xml:2301 +msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglų (Indija, su Rupijos ženklu)" +#: rules/base.xml:2310 +msgid "Indic IPA" +msgstr "Indų IPA" + +#: rules/base.xml:2319 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marathų (papildytas „InScript“)" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnių" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)" +#: rules/base.xml:2341 +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Bosnių (kampinės kabutės)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnių (su bosniškais dviraidžiais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)" +#: rules/base.xml:2353 +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnių (JAV, su bosniškais dviraidžiais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais rašmenimis)" +#: rules/base.xml:2359 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosnių (JAV)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalų (Brazilija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:2378 +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalų (Brazilija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "Portugalų (Brazilija, Dvorako)" +msgstr "Portugalų (Brazilija, „Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“ JAV klaviatūroms)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilija, „Nativo“)" +#: rules/base.xml:2411 +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "Portugalų (Brazilija, „IBM/Lenovo ThinkPad“)" + #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarų" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarų (tradicinis fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarų (naujasis fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2442 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Bulgarų (papildytas)" + +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 +msgid "kab" +msgstr "kab" + +#: rules/base.xml:2451 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "Berberų (Alžyras, Lotyniški rašmenys)" + +#: rules/base.xml:2458 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabilų (AZERTY, su tęsties klavišais)" + +#: rules/base.xml:2468 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabilų (QWERTY, JK, su tęsties klavišais)" + +#: rules/base.xml:2478 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabilų (QWERTY, JAV, su tęsties klavišais)" + +#: rules/base.xml:2488 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Berberų (Alžyras, tifinagas)" + +#: rules/base.xml:2498 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "Arabų (Alžyras)" + +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabų (Marokas)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Prancūzų (Marokas)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)" +#: rules/base.xml:2541 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)" +#: rules/base.xml:2552 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis fonetinis)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglų (Kamerūnas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Prancūzų (Kamerūnas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" -msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2616 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY, tarpt.)" + +#: rules/base.xml:2653 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Kamerūno (AZERTY, tarpt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2690 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Kamerūno („Dvorak“, tarpt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Kamerūno daugiakalbis (Dvorako)" +#: rules/base.xml:2696 +msgid "Mmuock" +msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Birmiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2715 +msgid "zg" +msgstr "zg" + +#: rules/base.xml:2716 +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Birmiečių „Zawgyi“" + +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Prancūzų (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Prancūzų (Kanada, Dvorako)" +msgstr "Prancūzų (Kanada, „Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Prancūzų (Kanada, senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Kanadiečių daugiakalbis" +#: rules/base.xml:2751 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Kanadiečių (tarpt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (pirmoji dalis)" +#: rules/base.xml:2757 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Kanadiečių (tarpt., pirmoji dalis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (antroji dalis)" +#: rules/base.xml:2763 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Kanadiečių (tarpt., antroji dalis)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutas" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglų (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Prancūzų (Kongo Demokratinė Respublika)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Kinų" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2817 +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongolų („Bichig“)" + +#: rules/base.xml:2826 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongolų („Todo“)" + +#: rules/base.xml:2835 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongolų („Xibe“)" + +#: rules/base.xml:2844 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongolų („Manchu“)" + +#: rules/base.xml:2853 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongolų („Galik“)" + +#: rules/base.xml:2862 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongolų („Todo Galik“)" + +#: rules/base.xml:2871 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongolų („Manchu Galik“)" + +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetiečių (su ASCII skaitmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Uigūrų" +#: rules/base.xml:2909 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Hanyu Pinyin (tęsties klavišai trečiajame lygyje)" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Kroatų" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)" +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Kroatų (kampinės kabutės)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatų (su kroatiškais dviraidžiais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)" +#: rules/base.xml:2943 +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Kroatų (JAV, su kroatiškais dviraidžiais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais rašmenimis)" +#: rules/base.xml:2949 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Kroatų (JAV)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Čekų" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Čekų (Su <\\|> klavišu)" +msgstr "Čekų (su „< >“ klavišu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Czech (qwerty)" +#: rules/base.xml:2974 +msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Čekų (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +#: rules/base.xml:2980 +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Čekų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "Čekų (UCW išdėstymas, tik raidės su diakritikais)" +#: rules/base.xml:2986 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Čekų (QWERTY, „Macintosh“)" + +#: rules/base.xml:2992 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "Čekų (UCW, tik raidės su diakritikais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "Čekų (JAV Dvorako išdėstymas su CZ UCW palaikymu)" +#: rules/base.xml:2998 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "Čekų (JAV, „Dvorak“, UCW palaikymas)" + +#: rules/base.xml:3006 +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Rusų (Čekija, fonetinis)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Danų" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3028 +msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Danish (Winkeys)" +#: rules/base.xml:3034 +msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danų („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3046 +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Danų (Dvorako)" +msgstr "Danų („Dvorak“)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Olandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3071 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Olandų (JAV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandų (standartinis)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Botijų" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Estų" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Estų (be tęsties ženklų)" +#: rules/base.xml:3113 +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Estų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Estų (Dvorako)" +msgstr "Estų („Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Estų (JAV klaviatūra su estiškais rašmenimis)" +#: rules/base.xml:3125 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estų (JAV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persų" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persų (su persiška skaitmenų sritimi)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdų (Iranas, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdų (Iranas, arabiški ir lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdų (Irakas, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdų (Irakas, arabiški ir lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Fareriečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3265 +msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Fareriečių (be tęsties klavišų)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3284 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Suomių („Windows“)" + +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomių (klasikinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "Suomių (klasikinis, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3296 +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "Suomių (klasikinis,, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Suomių („Windows“)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Šiaurės samių (Suomija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomių („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Prancūzų" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "French (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3330 +msgid "French (no dead keys)" msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Prancūzų (alternatyvus)" +#: rules/base.xml:3336 +msgid "French (alt.)" +msgstr "Prancūzų (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "French (alternative, Latin-9 only)" -msgstr "Prancūzų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)" +#: rules/base.xml:3342 +msgid "French (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Prancūzų (alt., tik „Latin-9“ simboliai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3348 +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Prancūzų (alt., be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3354 +msgid "French (legacy, alt.)" +msgstr "Prancūzų (senasis, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus)" +#: rules/base.xml:3360 +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Prancūzų (senasis, alt., be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3366 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Prancūzų (BEPO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3372 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Prancūzų (BEPO, tik „Latin-9“ simboliai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką)" +#: rules/base.xml:3378 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Prancūzų (BEPO, AFNOR)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką, tik „Latin-9“ simboliai)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Prancūzų (Dvorako)" +msgstr "Prancūzų („Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Prancūzų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3396 +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Prancūzų (AZERTY)" + +#: rules/base.xml:3402 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Prancūzų (AZERTY, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Prancūzų (bretonų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Očitarų" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzinų (Prancūzija, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3432 +msgid "French (US)" +msgstr "Prancūzų (JAV)" + +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglų (Gana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglų (Gana, daugiakalbis)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +#: rules/base.xml:3503 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Hausų (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglų (Gana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Prancūzų (Gvinėja)" +#: rules/base.xml:3531 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Gruzinų" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzinų (ergonominis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzinų (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusų (Gruzija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetinų (Gruzija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Vokiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – dešininis kirtis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Vokiečių (tęsties klavišai – kairinis ir dešininis kirčiai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "German (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3609 +msgid "German (no dead keys)" msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3615 +msgid "German (E1)" +msgstr "Vokiečių (E1)" + +#: rules/base.xml:3621 +msgid "German (E2)" +msgstr "Vokiečių (E2)" + +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Vokiečių (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3633 +msgid "German (US)" +msgstr "Vokiečių (JAV)" + +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunų (Vokietija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3648 +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunų (Vokietija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Vokiečių (Dvorako)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)" +msgstr "Vokiečių („Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Vokiečių („Neo 2“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Vokiečių („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3675 +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Vokiečių („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Žemutinių sorbų" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#: rules/base.xml:3690 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "German (qwerty)" +#: rules/base.xml:3699 +msgid "German (QWERTY)" msgstr "Vokiečių (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkų (Vokietija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "German (legacy)" -msgstr "Vokiečių (senasis)" +#: rules/base.xml:3725 +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – tildė)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Graikų" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Graikų (paprastas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Graikų (išplėstasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3756 +msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Graikų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Graikų (politoninis)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" -msgstr "Vengrų" +msgstr "Vengrų (QWERTZ, 102 klavišai, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Vengrų (standartinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3787 +msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Vengrų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Hungarian (qwerty)" +#: rules/base.xml:3793 +msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Vengrų (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3799 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTZ, 101 klavišas, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3805 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTZ, 101 klavišas, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3811 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTZ, 101 klavišas, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3817 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTZ, 101 klavišas, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3823 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTY, 101 klavišas, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3829 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTY, 101 klavišas, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3835 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTY, 101 klavišas, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3841 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTY, 101 klavišas, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3847 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTZ, 102 klavišai, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3853 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTZ, 102 klavišai, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3859 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTZ, 102 klavišai, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3865 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTZ, 102 klavišai, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTY, 102 klavišai, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3877 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTY, 102 klavišai, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:3883 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTY, 102 klavišai, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.xml:3889 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" +msgstr "Vengrų (QWERTY, 102 klavišai, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Islandų" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandų („Macintosh“, senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Islandų (Dvorako)" +msgstr "Islandų („Dvorak“)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajų (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajų (biblinė, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Italų" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:3970 +msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Italian (Winkeys)" +#: rules/base.xml:3976 +msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italų („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Italų (JAV klaviatūra su itališkais rašmenimis)" +#: rules/base.xml:3988 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italų (JAV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzinų (Italija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italų (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:4009 +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Italų (tarpt., su tęsties klavišais)" + +#: rules/base.xml:4025 +msgid "Sicilian" +msgstr "Siciliečių" + +#: rules/base.xml:4035 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friulų (Italija)" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Japonų (Kana)" +msgstr "Japonų („Kana“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Japonų (Kana 86)" +msgstr "Japonų („Kana 86“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonų (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "Japonų (Dvorako)" +msgstr "Japonų („Dvorak“)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizų" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizų (fonetinis)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerų (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachų" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusų (Kazachstanas, su kazachų rašmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachų (su rusiškais rašmenimis)" +#: rules/base.xml:4153 +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "Kazachų (išplėstasis)" + +#: rules/base.xml:4162 +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Kazachų (lotyniški rašmenys)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Laosiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Laosiečių (STEA siūlomas standartinis išdėstymas)" +#: rules/base.xml:4184 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Laosiečių (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4229 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, tildė veikia tęsties klavišas)" +#: rules/base.xml:4235 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, tęsties klavišas – tildė)" + +#: rules/base.xml:4241 +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, „Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:4247 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, „Colemak“)" + +#: rules/base.xml:4253 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, „Colemak“ žaidimams)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lietuvių (standartinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" +#: rules/base.xml:4278 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Lietuvių (JAV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lietuvių (IBM, LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lietuvių (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lietuvių (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4302 +msgid "Samogitian" +msgstr "Žemaičių" + +#: rules/base.xml:4311 +msgid "Lithuanian (Ratise)" +msgstr "Lietuvių („Ratisė“)" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Latvių" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" +#: rules/base.xml:4330 +msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvių (apostrofo variantas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Latvian (tilde variant)" +#: rules/base.xml:4336 +msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvių (tildės variantas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Latvių (F raidės variantas)" +#: rules/base.xml:4342 +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Latvių (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvių (šiuolaikinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvių (ergonominis, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvių (pritaikytas)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maorių" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Juodkalniečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Juodkalniečių (kirilica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Juodkalniečių (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)" +msgstr "Juodkalniečių (kirilica, raidės „Z“ ir „Ž“ sukeistos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4403 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +#: rules/base.xml:4409 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:4415 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Juodkalniečių (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)" +#: rules/base.xml:4421 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Juodkalniečių (kirilica, kampinės kabutės)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)" +#: rules/base.xml:4427 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" +msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, kampinės kabutės)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonų" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4446 +msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonų (be tęsties klavišų)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Maltiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltiečių (su JAV išdėstymu)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltiečių (JAV)" + +#: rules/base.xml:4471 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltiečių (JAV, pakeisti rašmenys naudojant Lyg3)" + +#: rules/base.xml:4477 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltiečių (JK, pakeisti rašmenys naudojant Lyg3)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolų" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegų" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4510 +msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Norwegian (Winkeys)" +#: rules/base.xml:4516 +msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norvegų („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Norvegų (Dvorako)" +msgstr "Norvegų („Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Šiaurės samių (Norvegija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4537 +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Šiaurės samių (Norvegija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4552 +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegų („Colemak“)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lenkų (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Polish (qwertz)" +#: rules/base.xml:4583 +msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Lenkų (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Lenkų (Dvorako)" +msgstr "Lenkų („Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant kabučių klavišo)" +#: rules/base.xml:4595 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Lenkų („Dvorak“, lenkiškos kabutės ant kabučių klavišo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant klavišo „1“)" +#: rules/base.xml:4601 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "Lenkų („Dvorak“, lenkiškos kabutės ant klavišo „1“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubų" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Sileziečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)" +msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis „Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Lenkų (programuotojų Dvorako)" +msgstr "Lenkų (programuotojų „Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalų" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4655 +msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portugalų (su „Sun“ tęsties klavišais)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:4667 +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portugalų („Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalų („Nativo“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalų („Nativo“ JAV klaviatūroms)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalija, „Nativo“)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Rumunų" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumunų (su cedila)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunų (standartinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Rumunų (standartinis su cedila)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Romanian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4713 +msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumunų („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Rusų" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Rusų („Windows“ fonetinis)" +#: rules/base.xml:4738 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" +msgstr "Rusų (fonetinis, „Windows“)" + +#: rules/base.xml:4744 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Rusų (fonetinis, ЯЖЕРТЫ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusų (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas, senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Totorių" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetinų (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Ossetian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:4786 +msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetinų („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Čiuvašų" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čiuvašų (lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtų" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komija" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Jakutų" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukų" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusų (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbų (Rusija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirų" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Marių" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:4889 +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Rusų (fonetinis, АЗЕРТЫ)" + +#: rules/base.xml:4895 +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Rusų (fonetinis, „Dvorak“)" + +#: rules/base.xml:4901 +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Rusų (fonetinis, prancūzų)" + +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Serbų" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Serbų (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)" +msgstr "Serbų (kirilica, raidės „Z“ ir „Ž“ sukeistos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" +#: rules/base.xml:4932 +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#: rules/base.xml:4938 +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#: rules/base.xml:4944 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Serbų (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)" +#: rules/base.xml:4950 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" +msgstr "Serbų (kirilica, kampinės kabutės)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)" +#: rules/base.xml:4956 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" +msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys kampinės kabutės)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonijos rusinų" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Slovėnų (su kampinėmis kabutėmis)" +#: rules/base.xml:4984 +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Slovėnų (kampinės kabutės)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)" +#: rules/base.xml:4990 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Slovėnų (JAV)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Slovakų" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Slovak (extended Backslash)" +#: rules/base.xml:5009 +msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakų (išplėstasis kairinis brūkšnys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Slovak (qwerty)" +#: rules/base.xml:5015 +msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakų (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)" +#: rules/base.xml:5021 +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstasis kairinis brūkšnys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:5040 +msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Spanish (Winkeys)" +#: rules/base.xml:5046 +msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Ispanų („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Ispanų (tildė veikia kaip tęsties klavišas)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:5052 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "Ispanų (tęsties klavišas – tildė)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Ispanų (Dvorako)" +msgstr "Ispanų („Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturų (Ispanija, su H ir L raidėmis su taškais apačioje)" +#: rules/base.xml:5064 +msgid "ast" +msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:5065 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturų (Ispanija, su „H“ ir „L“ raidėmis su taškais apačioje)" + +#: rules/base.xml:5074 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Katalonų (Ispanija, su L raide su tašku per vidurį)" +msgstr "Katalonų (Ispanija, su „L“ raide su tašku per vidurį)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Ispanų („Macintosh“)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:5103 +msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švedų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Švedų (Dvorako)" +msgstr "Švedų („Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:5128 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Šiaurės samių (Švedija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švedų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švedų („Svdvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:5158 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Švedų („Dvorak“, tarpt.)" + +#: rules/base.xml:5164 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Švedų (JAV)" + +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švedų gestų kalba" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:5201 +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Vokiečių (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#: rules/base.xml:5220 +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Prancūzų (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Prancūzų (Šveicacija, „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabų (Sirija)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Sirijos" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdų (Sirija, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikų" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikų (senasis)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhalų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Tamilų (Šri Lanka, unikodas)" +#: rules/base.xml:5344 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "Tamilų (Šri Lanka, „TamilNet '99“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" +#: rules/base.xml:5353 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamilų (Šri Lanka, „TamilNet '99“, TAB koduotė)" + +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5363 +msgid "us" +msgstr "us" + +#: rules/base.xml:5364 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Sinhalų (JAV)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Tajų" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajų (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajų („Pattachote“)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkų (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkų (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Turkų (su „Sun“ tęsties klavišais)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdų (Turkija, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Turkų (tarptautinis, su tęsties ženklais)" +#: rules/base.xml:5453 +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Turkų (tarpt., su tęsties ženklais)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman" +msgstr "Otomanų" + +#: rules/base.xml:5498 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Otomanų (F)" + +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Senovės tiurkų" + +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Senovės tiurkų (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Taivaniečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taivano (čiabuvių)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Siaisijatų (Taivanas)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainiečių (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainiečių (rašomosios mašinėlės išdėstymas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" +#: rules/base.xml:5589 +msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainiečių („Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainiečių (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainiečių (standartinis RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusų (Ukraina, standartinis RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainiečių (homofoninis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Anglų (JK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Anglų (JK, „Windows“ išplėstasis)" +#: rules/base.xml:5632 +msgid "English (UK, extended, Windows)" +msgstr "Anglų (JK, išplėstasis, „Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Anglų (JK, tarptautinis su tęsties klavišais)" +#: rules/base.xml:5638 +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "Anglų (JK, tarpt., su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Anglų (JK, Dvorako)" +msgstr "Anglų (JK, „Dvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "Anglų (JK, Dvorako su JK skyrybos ženklais)" +#: rules/base.xml:5650 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "Anglų (JK, „Dvorak“, su JK skyrybos ženklais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)" +#: rules/base.xml:5662 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“, tarpt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglų (JK, „Colemak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5674 +msgid "English (UK, Colemak-DH)" +msgstr "Anglų (JK, „Colemak-DH“)" + +#: rules/base.xml:5682 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Lenkų (britiška klaviatūra)" + +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekų" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekų (lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamiečių" +#: rules/base.xml:5723 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamiečių (JAV)" + +#: rules/base.xml:5729 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamiečių (Prancūzija)" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Korėjiečių (suderinamas su 101/104 klavišų klaviatūra)" +#: rules/base.xml:5748 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" +msgstr "Korėjiečių (suderinamas su 101 / 104 klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Japonų (PC-98xx serijos)" +#: rules/base.xml:5758 +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Japonų (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Airių" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "„CloGaelach“" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Airių („UnicodeExpert“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistanas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistanas, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistanas, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabų (Pakistanas)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sindų" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldyviečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglų (Pietų Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (perkeltas kabliataškis ir kabutė, nenaudotinas)" +#: rules/base.xml:5896 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (senasis)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Nepaliečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglų (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubų" +#: rules/base.xml:5952 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Hausų (Nigerija)" + #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amharų" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Volofų" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" -msgstr "Brl" +msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" -msgstr "Brailio terminalas" +msgstr "Brailio" + +#: rules/base.xml:5995 +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "Brailio (kairei rankai)" + +#: rules/base.xml:6001 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Brailio (kairei rankai, invertuotas nykštys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "Brailio terminalas (kairei rankai)" +#: rules/base.xml:6007 +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "Brailio (dešinei rankai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "Brailio terminalas (dešinei rankai)" +#: rules/base.xml:6013 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Brailio (dešinei rankai, invertuotas nykštys)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmėnų" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmėnų (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambarų" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "Prancūzų (Malis, alternatyvus)" +#: rules/base.xml:6053 +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Prancūzų (Malis, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Anglų (Malis, JAV „Macintosh“)" +#: rules/base.xml:6064 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "Anglų (Malis, JAV, „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Anglų (Malis, JAV tarptautinis)" +#: rules/base.xml:6075 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Anglų (Malis, JAV, tarpt.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilių (Tanzanija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:6097 +msgid "fr-tg" +msgstr "fr-tg" + +#: rules/base.xml:6098 +msgid "French (Togo)" +msgstr "Prancūzų (Togas)" + +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilių (Kenija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Tsvanų" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Filipiniečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +#: rules/base.xml:6180 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (QWERTY, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, lotyniški rašmenys)" +#: rules/base.xml:6198 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-„Dvorak“, lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, baibajinas)" +#: rules/base.xml:6204 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-„Dvorak“, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, lotyniški rašmenys)" +#: rules/base.xml:6222 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-QWERF 2006, lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, baibajinas)" +#: rules/base.xml:6228 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-QWERF 2006, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" +#: rules/base.xml:6246 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipiniečių („Colemak“, lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +#: rules/base.xml:6252 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipiniečių („Colemak“, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "Filipiniečių (Dvorako, lotyniški rašmenys)" +#: rules/base.xml:6270 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "Filipiniečių („Dvorak“, lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipiniečių (Dvorako, baibajinas)" +#: rules/base.xml:6276 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filipiniečių („Dvorak“, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavų" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavų (gagaūzų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:6318 +msgid "id" +msgstr "id" + +#: rules/base.xml:6319 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indoneziečių (lotyniški rašmenys)" + +#: rules/base.xml:6334 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indoneziečių (arabų pegonas, išpl. fonetinis)" + +#: rules/base.xml:6342 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6343 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indoneziečių (Javiečių)" + +#: rules/base.xml:6353 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: rules/base.xml:6354 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "Malajų (džavis, arabiška klaviatūra)" + +#: rules/base.xml:6369 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "Malajų (džavis, fonetinis)" + +#: rules/base.xml:6377 +msgid "custom" +msgstr "tinkintas" + +#: rules/base.xml:6378 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Naudotojo aprašytas išdėstymas" + +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Perjungimas į kitą išdėstymą" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dešinysis Alt (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Kairysis Alt (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Kairysis Win (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Bet kuris Win klavišas (kol paspaustas)" +#: rules/base.xml:6417 +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "Bet kuris Win (kol paspaustas)" + +#: rules/base.xml:6423 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "Meniu (kol nuspaustas), meniu iškviečiamas, paspaudnžiant Lyg2+Meniu" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +#: rules/base.xml:6429 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Didž (kol nuspaustas); Alt+Didž atlieka pirminę Didž klavišo funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dešinysis Vald (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Dešinysis Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Kairysis Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Didžiosios raidės" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Lyg2+Didž" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Didž (į pirmąjį išdėstymą), Lyg2+Didž (į paskutinį išdėstymą)" +#: rules/base.xml:6465 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "Didž į pirmąjį išdėstymą, Lyg2+Didž į paskutinį išdėstymą" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį išdėstymą)" +#: rules/base.xml:6471 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "Kairysis Win į pirmąjį išdėstymą, dešinysis Win / Meniu į paskutinį išdėstymą" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)" +#: rules/base.xml:6477 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "Kairysis Vald į pirmąjį išdėstymą, dešinysis Vald į paskutinį išdėstymą" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Didž" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai" +#: rules/base.xml:6489 +msgid "Both Shift together" +msgstr "Abu Lyg2 klavišai kartu" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Vienu metu nuspausti abu Alt klavišai" +#: rules/base.xml:6495 +msgid "Both Alt together" +msgstr "Abu Alt klavišai kartu" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Vienu metu nuspausti abu Vald klavišai" +#: rules/base.xml:6501 +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Abu Vald klavišai kartu" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Vald+Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dešinysis Vald+dešinysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Vald" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Kairysis Alt+kairysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Tarpas" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Kairysis Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Win Key+Space" +#: rules/base.xml:6561 +msgid "Win+Space" msgstr "Win+Tarpas" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Dešinysis Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Kairysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Dešinysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Kairysis Vald" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dešinysis Vald" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ekrano slinkimas" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Kairysis Vald+Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), Dešinysis Vald+Meniu (į antrąjį išdėstymą)" +#: rules/base.xml:6603 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "Kairysis Vald+Kairysis Win į pirmąjį išdėstymą, Dešinysis Vald+Meniu į antrąjį išdėstymą" + +#: rules/base.xml:6609 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Kairysis Vald+kairysis Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Klavišai trečiajam lygiui pasirinkti" +#: rules/base.xml:6617 +msgid "Key to choose the 2nd level" +msgstr "Klavišas antrajam lygiui pasirinkti" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 -msgid "Any Win key" -msgstr "Bet kuris Win klavišas" +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Klavišas „< >“" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Bet kuris Alt klavišas" +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Klavišas trečiajam lygiui pasirinkti" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" +#: rules/base.xml:6648 +msgid "Any Win" +msgstr "Bet kuris Win" + +#: rules/base.xml:6666 +msgid "Any Alt" +msgstr "Bet kuris Alt" + +#: rules/base.xml:6684 +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Dešinysis Alt; Lyg2+dešinysis Alt atlieka Komponavimo klavišo funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +#: rules/base.xml:6690 +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Dešinysis Alt niekada neįjungia trečiojo lygio" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Įvedimo klavišas skaitmenų srityje" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Kairinis brūkšnys" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "Mažiau/Daugiau" - -#: ../rules/base.xml.in.h:939 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Didž klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:6720 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Didž klavišas; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Kairinio brūkšnio klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:6726 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Kairinio brūkšnio klavišas; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:6732 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Klavišas „< >“; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 -msgid "Ctrl key position" +#: rules/base.xml:6740 +msgid "Ctrl position" msgstr "Vald klavišo pozicija" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Kairiajam Vald klavišui priskirti Meta funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Sukeisti Vald ir Didž klavišus" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6763 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją, Vald klavišui Hyper funkciją" + +#: rules/base.xml:6769 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Kairėje nuo klavišo „A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6775 +msgid "At the bottom left" msgstr "Apačioje kairėje" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meniu klavišas veikia kaip Dešinysis Vald" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "Right Alt as Right Ctrl" -msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją" - -#: ../rules/base.xml.in.h:951 -msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" +#: rules/base.xml:6793 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Sukeisti kairįjį Alt klavišą su kairiuoju Vald klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" +#: rules/base.xml:6799 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Sukeisti kairįjį Win klavišą su kairiuoju Vald klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 -msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" +#: rules/base.xml:6804 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Sukeisti dešinįjį Win klavišą su dešiniuoju Vald klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" -msgstr "Kairiajam Alt suteikti Vald funkciją, kairiajam Vald – Win f-ją, kairiajam Win – Alt f-ją." +#: rules/base.xml:6810 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "Kairiajam Alt suteikti Vald funkciją, kairiajam Vald – Win f-ją, kairiajam Win – kairiojo Alt f-ją" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Klaviatūros diodu indikuoti nepagrindinius išdėstymus" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Skaitmenys" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6843 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Klaviatūros diodu indikuoti modifikatorius" + +#: rules/base.xml:6848 +msgid "Compose" +msgstr "Komponavimo klavišas" + +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Skaitmenų srities išdėstymas" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Senasis" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai)" +#: rules/base.xml:6867 +msgid "Unicode arrows and math operators" +msgstr "Unikodinės rodyklės ir matematiniai operatoriai" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai; matematiniai operatoriai numatytame lygyje)" +#: rules/base.xml:6873 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "Unikodinės rodyklės ir matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Senasis „Wang 724“" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais)" +#: rules/base.xml:6885 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" +msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodinėmis rodyklėmis ir matematiniais operatoriais" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais; matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje)" +#: rules/base.xml:6891 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" +msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodinėmis rodyklėmis ir matematiniais operatoriais pagrindiniame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Šešioliktainė" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Bankomato/telefono tipo" +#: rules/base.xml:6903 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Kaip telefonuose ir bankomatuose" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +#: rules/base.xml:6912 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Skaitmenų srities Šalinimo klavišo veiksena" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Senojo tipo klavišas su tašku" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Senojo tipo klavišas su kableliu" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas, Latin-9 ribojimas" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Keturių lygių, pirmajame kablelis" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Keturių lygių, pirmajame persiškas skyriklis (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Keturių lygių, su abstrakčiais skyrikliais" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Kabliataškis trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 -msgid "Caps Lock key behavior" +#: rules/base.xml:6973 +msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Didžiųjų raidžių klavišo veiksena" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 pristabdo Didž klavišo veikimą" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 neįtakoja Didž klavišo veikimo" +#: rules/base.xml:6984 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 nedaro įtakos Didž klavišo veikimui" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Didž klavišas veikia Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 pristabdo Didž veikimą" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Didž klavišas veikia kaip Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo" +#: rules/base.xml:6996 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Didž klavišas įjungia įprastą raidžių vertimą didžiosiomis" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu" +#: rules/base.xml:7008 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" +msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:7014 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Sukeisti Gr ir Didž klavišus" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +#: rules/base.xml:7020 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Gr klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:7026 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Gr klavišu; Lyg2+Didž atlieka įprastinę Didž funkciją" + +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Naikinimo kairėn klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Hyper klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)" +#: rules/base.xml:7050 +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Meniu klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Didž klavišas nenaudojamas" +#: rules/base.xml:7056 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 -msgid "Alt/Win key behavior" +#: rules/base.xml:7068 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Didž klavišas nenaudojamas" + +#: rules/base.xml:7076 +msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt ir Win klavišų elgsena" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Meniu klavišui priskirti standartinę veikseną" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +#: rules/base.xml:7087 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Win klavišams priskirti Meniu funkciją" + +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ir Meta funkcijos priskirtos Alt klavišams" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Alt klavišams" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Vald funkciją priskirti Win klavišams ir įprastiems Vald klavišams" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:7111 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Vald funkciją priskirti dešiniajam Win klavišui ir įprastiems Vald klavišams" + +#: rules/base.xml:7117 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Vald funkciją priskirti Alt klavišams, o Alt funkciją – Win klavišams" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:7123 +msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Win klavišams priskirti Meta funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Kairiajam Win klavišui priskirti Meta funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 -msgid "Hyper is mapped to Win keys" +#: rules/base.xml:7135 +msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Win klavišams priskirti Hyper funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:7147 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Sukeisti kairįjį Alt klavišą su kairiuoju Win klavišu" + +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišų funkcijas vietomis" +msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišus" + +#: rules/base.xml:7159 +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Win funkciją priskirti Sp klavišui ir įprastiems Win klavišams" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Komponavimo klavišo pozicija" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Trečiasis kairiojo Win klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Trečiasis dešiniojo Win klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Trečiasis Meniu klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Trečiasis kairiojo Vald klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Trečiasis dešiniojo Vald klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Trečiasis Didž klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "Trečiasis „Mažiau/Daugiau“ klavišo lygis" +#: rules/base.xml:7256 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "Trečiasis klavišo „< >“ lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pauzė" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "Sp" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Įvairios suderinamumo nuostatos" +#: rules/base.xml:7281 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Suderinamumo nuostatos" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Numatytieji skaitmenų srities klavišai" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" -msgstr "Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „Mac OS“)" +#: rules/base.xml:7292 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „macOS“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje" +#: rules/base.xml:7298 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" +msgstr "Kai skaitmenys įjungti, įvedami skaitmenys, o su Lyg2 – rodyklės; kai skaitmenys išjungti – rodyklės (kaip „Windows“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Lyg2 nepristabdo Skaitm veikimo, bet įjungia trečiąjį lygį" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialiosios sekos (Vald+Alt+<klavišas>) apdorojamos serveryje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, Skaitm)" +#: rules/base.xml:7316 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "„Apple Aluminium“ klaviatūra: emuliuoti Pauzės, Ekrano spausdinimo ir Slinkimo klavišus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Lyg2 nutraukia Didž veikimą" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Įjungti papildomus tipografinius simbolius" +msgstr "Įgalinti papildomus tipografinius simbolius" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia didžiąsias raides" +#: rules/base.xml:7334 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Įgalinti APL perdengimo simbolius" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides, nuspaustas vienas Lyg2 jas išjungia" +#: rules/base.xml:7340 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Abu Lyg2 klavišai nuspausti kartu įjungia didžiąsias raides" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia antrąjį lygį" +#: rules/base.xml:7346 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "Abu Lyg2 klavišai nuspausti kartu įjungia didžiąsias raides, nuspaustas vienas Lyg2 jas išjungia" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" -msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais." +#: rules/base.xml:7352 +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Abu Lyg2 klavišai nuspausti kartu įjungia antrąjį lygį" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:7358 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais" + +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Leisti klaviatūros veiksmais nutraukti jos užvaldymą (įspėjame: saugumo spraga)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Leisti klaviatūros užvaldymo ir langų medžio įrašymą" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Valiutų simbolių įvedimas pasirinktais klavišais" +#: rules/base.xml:7378 +msgid "Currency signs" +msgstr "Valiutų ženklai" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Euro ženklas klavišo E trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro ženklas klavišo 2 trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro ženklas klavišo 5 trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupijos ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavišai penktajam lygiui pasirinkti" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:7419 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Klavišas „< >“ įjungia penktąjį lygį" + +#: rules/base.xml:7425 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Dešinysis Alt klavišas įjungia penktąjį lygį" + +#: rules/base.xml:7431 +msgid "Menu chooses 5th level" +msgstr "Meniu klavišas įjungia penktąjį lygį" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:7437 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Klavišas „< >“ įjungia penktąjį lygį ir veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:7443 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Dešinysis Alt klavišas įjungia penktąjį lyg ir viekia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" +#: rules/base.xml:7449 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Kairysis Win klavišas įjungia penktąjį lyg ir viekia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Tarpo klavišo naudojimas jungiamajam tarpui įvesti" +#: rules/base.xml:7455 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Dešinysis Win klavišas įjungia penktąjį lyg ir viekia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:7501 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Jungiamojo tarpo įvedimas" + +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Įprastas tarpas visuose lygiuose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 -msgid "Non-breakable space character at second level" +#: rules/base.xml:7512 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Jungiamasis tarpas antrajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 -msgid "Non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7518 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: rules/base.xml:7524 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +#: rules/base.xml:7530 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#: rules/base.xml:7536 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#: rules/base.xml:7542 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje (Vald+Lyg2)" +#: rules/base.xml:7548 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje (per Vald+Lyg2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +#: rules/base.xml:7554 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#: rules/base.xml:7560 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +#: rules/base.xml:7566 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +#: rules/base.xml:7572 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: rules/base.xml:7578 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#: rules/base.xml:7584 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +#: rules/base.xml:7590 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#: rules/base.xml:7596 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Nuostatos japoninei klaviatūrai" +msgstr "Nuostatos japoninėms klaviatūroms" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock klavišas fiksuojantis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tipo naikinimas kairėn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" -msgstr "„Zenkaku Hankaku“ klavišą paversti papildomu Gr klavišu" +#: rules/base.xml:7620 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Zenkaku / Hankaku klavišą paversti papildomu Gr klavišu" + +#: rules/base.xml:7627 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "Korėjiniai Hangul / Handža klavišai" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Esperanto raidžių su diakritikais įvedimas" +#: rules/base.xml:7632 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "Dešinįjį Alt paversti Hangul klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" -msgstr "Atitinkamais QWERTY išdėstymo klavišais" +#: rules/base.xml:7638 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "Dešinįjį Vald paversti Hangul klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "Atitinkamais Dvorako išdėstymo klavišais" +#: rules/base.xml:7644 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "Dešinįjį Alt paversti Handža klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "Atitinkamais „Colemak“ išdėstymo klavišais" +#: rules/base.xml:7650 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "Dešinįjį Vald paversti Handža klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Išlaikyti klavišų suderinamumą su senais „Solaris“ klavišų kodais" +#: rules/base.xml:7657 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Esperanto raidės su diakritikais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7662 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "Atitinkamuose QWERTY išdėstymo pozicijose" + +#: rules/base.xml:7668 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Atitinkamose „Dvorak“ išdėstymo pozicijose" + +#: rules/base.xml:7674 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Atitinkamose „Colemak“ išdėstymo pozicijose" + +#: rules/base.xml:7681 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Suderinamumas su senaisiais „Solaris“ klavišų kodais" + +#: rules/base.xml:7686 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Suderinamumas su „Sun“ klavišais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klavišų seka X serverio darbui nutraukti" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:7698 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Vald+Alt+Naikinimas iš kairės" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL keyboard symbols" -msgstr "APL klaviatūros simboliai" +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -msgstr "APL klaviatūros simboliai („Dyalog“)" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "APL ženklai („Dyalog APL“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "APL keyboard symbols (sax)" -msgstr "APL klaviatūros simboliai („sax“)" +#: rules/base.extras.xml:27 +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "APL ženklai („SAX“, „Sharp APL for Unix“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "APL keyboard symbols (unified)" -msgstr "APL klaviatūros simboliai (unifikuotieji)" +#: rules/base.extras.xml:34 +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "APL ženklai (unifikuotieji)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" -msgstr "APL klaviatūros simboliai (IBM APL2)" +#: rules/base.extras.xml:41 +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "APL ženklai („IBM APL2“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" -msgstr "APL klaviatūros simboliai („Manugistics APL*PLUS II“)" +#: rules/base.extras.xml:48 +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "APL ženklai („Manugistics APL*PLUS II“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" -msgstr "APL klaviatūros simboliai (APLX unifikuotieji)" +#: rules/base.extras.xml:55 +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "APL ženklai (APLX unifikuotieji)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" +msgstr "Kutenų" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Šušvapų" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Daugiakalbis (Kanada, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)" +#: rules/base.extras.xml:105 +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" +msgstr "Vokiečių (su vengrų rašmenimis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Vokiečių (su vengriškais rašmenimis, be tęsties klavišų)" +#: rules/base.extras.xml:115 +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Vokiečių (Vokietija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Vokiečių („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Vokiečių („Aus der Neo-Welt“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:137 +msgid "German (KOY)" +msgstr "Vokiečių (KOY)" + +#: rules/base.extras.xml:143 +msgid "German (Bone)" +msgstr "Vokiečių („Bone“)" + +#: rules/base.extras.xml:149 +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" +msgstr "Vokiečių („Bone“, escetas pagrindinėje eilėje)" + +#: rules/base.extras.xml:155 +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Vokiečių („Neo“, QWERTZ)" + +#: rules/base.extras.xml:161 +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Vokiečių („Neo“, QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:169 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "Rusų (Vokietija, rekomenduojamas)" + +#: rules/base.extras.xml:180 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "Rusų (Vokietija, transliteracija)" + +#: rules/base.extras.xml:189 +msgid "de_lld" +msgstr "de_lld" + +#: rules/base.extras.xml:190 +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Vokiečių (Ladynų)" + +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptų" + +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "oldhun" + +#: rules/base.extras.xml:219 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Senovės Vengrų" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "oldhun(lig)" + +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Senovės Vengrų (ligatūroms)" + +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "Avestos" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" +#: rules/base.extras.xml:266 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Lietuvių („Dvorak“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lietuvių („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Latvių (JAV Dvorako)" +#: rules/base.extras.xml:290 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Latvių („Dvorak“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Latvių (JAV Dvorako, Y variantas)" +#: rules/base.extras.xml:296 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Latvių („Dvorak“, su „Y“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Latvių (JAV Dvorako, minuso variantas)" +#: rules/base.extras.xml:302 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Latvių („Dvorak“, su minusu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako)" +#: rules/base.extras.xml:308 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Latvių (programuotojų „Dvorak“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, Y variantas)" +#: rules/base.extras.xml:314 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Latvių (programuotojų „Dvorak“, su „Y“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, minuso variantas)" +#: rules/base.extras.xml:320 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Latvių (programuotojų „Dvorak“, su minusu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Latvių (JAV „Colemak“)" +#: rules/base.extras.xml:326 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Latvių („Colemak“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Latvių (JAV „Colemak“, apostrofo variantas)" +#: rules/base.extras.xml:332 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Latvių („Colemak“, su apostrofu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvių („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu)" +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Latvių (apostrofas, tęsties klavišas – kabutės)" + +#: rules/base.extras.xml:362 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Anglų (JAV, tarpt., unikodo rašmenys kombinuojami Lyg3 klavišu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, alternatyvus)" +#: rules/base.extras.xml:368 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Anglų (JAV, tarpt., unikodo rašmenys kombinuojami Lyg3 klavišu, alt.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsinų" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Sališų (Coeur D'Alene)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Čekų, slovakų ir vokiečių (JAV)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Čekų, slovakų, lenkų, ispanų, suomių, švedų ir vokiečių (JAV)" + +#: rules/base.extras.xml:418 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Anglų („Drix“)" + +#: rules/base.extras.xml:424 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Vokiečių, švedų ir suomių (JAV)" + +#: rules/base.extras.xml:436 +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "Anglų (JAV, „IBM Arabic 238_L“)" + +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglų (JAV, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 -msgid "English (Norman)" -msgstr "Anglų („Norman“)" +#: rules/base.extras.xml:448 +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "Anglų („Carpalx“)" + +#: rules/base.extras.xml:454 +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Anglų („Carpalx“, tarpt., su tęsties klavišais)" + +#: rules/base.extras.xml:460 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Anglų („Carpalx“, tarpt., tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)" + +#: rules/base.extras.xml:466 +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "Anglų („Carpalx“, visiška optimizacija)" + +#: rules/base.extras.xml:472 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "Anglų („Carpalx“, visiška optimizacija, tarpt., su tęsties klavišais)" + +#: rules/base.extras.xml:478 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Anglų („Carpalx“, visiška optimizacija, tarpt., tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)" + +#: rules/base.extras.xml:484 +msgid "English (3l)" +msgstr "Anglų („3l“)" + +#: rules/base.extras.xml:490 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Anglų („3l“, „Chromebook“)" + +#: rules/base.extras.xml:496 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Anglų („3l“, „emacs“)" + +#: rules/base.extras.xml:502 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "Siciliečių (JAV klaviatūra)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 -msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "Lenkų (tarptautinis, su tęsties klavišais)" +#: rules/base.extras.xml:525 +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Lenkų (tarpt., su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lenkų („Colemak“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:537 +msgid "Polish (Colemak-DH)" +msgstr "Lenkų („Colemak-DH“)" + +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lenkų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:549 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "Lenkų („Glagolica“)" + +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Lenkų („lefty“)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Krymo totorių (Dobrudža Q)" +msgstr "Krymo totorių („Dobruja Q“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunų (ergonominis, aklojo rašymo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbų (kombinaciniai diakritikai vietoje tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Bažnytinė slavų" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusų (su ukrainietiškais ir baltarusiškais rašmenimis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:643 +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "Rusų („Rulemak“, fonetinis „Colemak“)" + +#: rules/base.extras.xml:649 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Rusų (fonetinis „Macintosh“)" + +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armėnų (OLPC fonetinis)" +#: rules/base.extras.xml:661 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Rusų (su JAV skyryba)" + +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Rusų (GOST 6431-75, 48 klavišų)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Rusų (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "Rusų (daugiakalbis ir reakcinis)" + +#: rules/base.extras.xml:764 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" +msgstr "Armėnų (OLPC, fonetinis)" + +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajų (biblinė, SIL fonetinis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.extras.xml:806 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabų (arabiški skaitmenys, papildymai ketvirtajame lygyje)" + +#: rules/base.extras.xml:812 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Arabų (Rytų arabų skaitmenys, papildymai ketvirtajame lygyje)" + +#: rules/base.extras.xml:818 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "Ugaritų vietoj arabų" + +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Čekų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:869 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "Čekų (programuotojų)" + +#: rules/base.extras.xml:875 +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Čekų (tipografinis)" + +#: rules/base.extras.xml:881 +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Čekų („coder“)" + +#: rules/base.extras.xml:887 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "Čekų (programuotojų, tipografinis)" + +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomių („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:953 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Suomių (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:959 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Suomių („Dvorak“)" + +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Prancūzų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:980 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Prancūzų (JAV su tęsties klavišais, alt.)" + +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Prancūzų (JAV, AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Graikų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:1007 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Graikų („Colemak“)" + +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:1028 +msgid "it_lld" +msgstr "it_lld" + +#: rules/base.extras.xml:1029 +msgid "Italian (Ladin)" +msgstr "Italų (Ladynų)" + +#: rules/base.extras.xml:1039 +msgid "Italian (Dvorak)" +msgstr "Italų („Dvorak“)" + +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonų („Sun Type 6“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1063 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1069 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su „Sun“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Urdu („Navees“, Pakistanas)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.extras.xml:1123 +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Portugalų („Colemak“)" + +#: rules/base.extras.xml:1138 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Slovakų (ACC išdėstymas, tik raidės su diakritikais)" + +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "Švedų (Dvorako A5)" +msgstr "Švedų („Dvorak“ A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švedų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:1186 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "Elfdalio (Švedų, su kombinacine nosine)" + +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainiečių („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglų (JK, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korėjiečių („Sun Type 6/7“)" +#: rules/base.extras.xml:1295 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamiečių (AÐERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1301 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamiečių (QÐERTY)" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" -msgstr "„EurKEY“ (JAV klaviatūra su Europos kalbų raidėmis)" +#: rules/base.extras.xml:1311 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "„EurKEY“ (JAV)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 -msgid "Mmuock" -msgstr "Mmuock" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1337 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "Tarptautinė fonetinė abėcėlė" + +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Tarptautinė fonetinė abėcėlė (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi („KaGaPa“ fonetinis)" + +#: rules/base.extras.xml:1369 +msgid "sas" +msgstr "sas" + +#: rules/base.extras.xml:1370 +msgid "Sanskrit symbols" +msgstr "Sanskrito rašmenys" + +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Urdu („Navees“)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "Skaitmenų eilės klavišas 4, kai nuspaudžiamas pavieniui" + +#: rules/base.extras.xml:1406 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "Skaitmenų eilės klavišas 9, kai nuspaudžiamas pavieniui" + +#: rules/base.extras.xml:1414 +msgid "Parentheses position" +msgstr "Skliaustų pozicijos" + +#: rules/base.extras.xml:1419 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "Sukeisti su laužtiniais skliaustais" + +#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#~ msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų (europinė)" + +#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +#~ msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų (europinė)" + +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra" + +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alternatyvus variantas)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Armada“) klaviatūra" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Presario“) internetinė klaviatūra" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "„Dell Inspiron 6xxx/8xxx“ skreitinis kompiuteris" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "„Dell Precision M“ serijos skreitinis kompiuteris" + +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "„HTC Dream“" + +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "„Logitech“ įprastinė klaviatūra" + +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 5xx“" + +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "„Logitech Media Elite“ klaviatūra" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alternatyvus variantas)" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Elite“" + +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "„Ortek MCK-800“ multimedinė–internetinė klaviatūra" + +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "„SILVERCREST“ belaidė multimedinė klaviatūra" + +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "„eMachines m68xx“ skreitinis kompiuteris" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "„HTC Dream“ telefonas" + +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)" + +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "Anglų (Dvorako, kairiarankiams)" + +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "Arabų (AZERTY)" + +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Arabų (skaitmenys)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "Arabų (QWERTY)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Arabų (QWERTY/skaitmenys)" + +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)" + +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)" + +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" + +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" + +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamilų" + +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)" + +#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)" + +#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +#~ msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)" + +#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais rašmenimis)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Kamerūno daugiakalbis (Dvorako)" + +#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)" + +#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +#~ msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)" + +#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +#~ msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais rašmenimis)" + +#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Danų (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Olandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" + +#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estų (JAV klaviatūra su estiškais rašmenimis)" + +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" + +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką, tik „Latin-9“ simboliai)" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Hausa" + +#~ msgid "French (Guinea)" +#~ msgstr "Prancūzų (Gvinėja)" + +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "Vokiečių (QWERTY)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" + +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +#~ msgstr "Italų (JAV klaviatūra su itališkais rašmenimis)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Laosiečių (STEA siūlomas standartinis išdėstymas)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" + +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "Latvių (F raidės variantas)" + +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltiečių (su JAV išdėstymu)" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "Lenkų (QWERTZ)" + +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Romanian (cedilla)" +#~ msgstr "Rumunų (su cedila)" + +#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" +#~ msgstr "Rumunų (standartinis su cedila)" + +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)" + +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" + +#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Slovėnų (su kampinėmis kabutėmis)" + +#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)" + +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)" + +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)" + +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" + +#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Turkų (su „Sun“ tęsties klavišais)" + +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Esperanto (perkeltas kabliataškis ir kabutė, nenaudotinas)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "Mažiau/Daugiau" + +#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" +#~ msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "Bankomato/telefono tipo" + +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Valiutų simbolių įvedimas pasirinktais klavišais" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" + +#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" +#~ msgstr "Tarpo klavišo naudojimas jungiamajam tarpui įvesti" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Esperanto raidžių su diakritikais įvedimas" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Išlaikyti klavišų suderinamumą su senais „Solaris“ klavišų kodais" + +#~ msgid "APL keyboard symbols" +#~ msgstr "APL klaviatūros simboliai" + +#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" +#~ msgstr "APL klaviatūros simboliai („sax“)" + +#~ msgid "German (US keyboard with German letters)" +#~ msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Latvių (JAV Dvorako, Y variantas)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, Y variantas)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, alternatyvus)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#~ msgstr "„EurKEY“ (JAV klaviatūra su Europos kalbų raidėmis)" #~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" #~ msgstr "Anglų (išdėstymas perjungiamas daugybos/dalybos klavišu)" @@ -4329,9 +5389,6 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Skaitmenų srities išdėstymo parinkimas" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo pavadinimą" - #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Komponavimo klavišo pozicija" @@ -4347,9 +5404,6 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Katalonų" -#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" -#~ msgstr "Anglų (Kamerūnas, Dvorako)" - #~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" @@ -4365,12 +5419,6 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serbų (raidės Z ir Ž sukeistos)" -#~ msgid "Serbian (with guillemets)" -#~ msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)" - -#~ msgid "ca" -#~ msgstr "ca" - #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -4500,15 +5548,9 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "Epo" -#~ msgid "Ergonomic" -#~ msgstr "Ergonominis" - #~ msgid "Esp" #~ msgstr "Esp" -#~ msgid "Est" -#~ msgstr "Est" - #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopija" @@ -4710,9 +5752,6 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" -#~ msgid "Rus" -#~ msgstr "Rus" - #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Rusija" @@ -4815,9 +5854,6 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "QWERTZ" -#~ msgid "APL" -#~ msgstr "APL" - #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "Įprastinė ACPI" @@ -33,10 +33,10 @@ # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-26 09:40+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -803,10 +803,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -885,2061 +885,2065 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Engels (Dvorak, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Engels (VS, symbolen)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (VS, fonetisch)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engels (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-Kroatisch (VS)" # "Norman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Engels (Norman)" # "Workman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Engels (Workman)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afghaans" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (AZERTY, Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (QWERTY, Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanees (Plisi)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanees (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens (Oosters)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens (Westers)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Duits (Oostenrijk)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Engels (Australisch)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbeidzjaans" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Wit-Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Wit-Russisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russisch (Wit-Rusland)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Wit-Russisch (internationaal)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (alternatief)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgisch (enkel Latin-9, alternatief)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgisch (ISO, alternatief)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bengaals" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengaals (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengaals (India)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengaals (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengaals (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengaals (India, Gitanjali)" # "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbeterd InScript, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" # De taal Oriya heet sinds 2011 officieel Odia. -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Odia" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Odia (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Odia (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamil (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisch)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskriet (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engels (India, met roepieteken)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "Indiaas (fonetisch, IPA)" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (verbeterd InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" # Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens. # Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnisch (VS)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Brazilië)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgaars (verbeterd)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (AZERTY, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (QWERTY, GB, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (QWERTY, VS, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerije)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Frans (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engels (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kameroens (AZERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kameroens (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Birmaans" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmaans (Zawgyi)" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Frans (Canada)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Frans (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Frans (Canada, historisch)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadees (internationaal)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadees (internationaal, eerste deel)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadees (internationaal, tweede deel)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Engels (Canada)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongools (Bichig)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongools (Todo)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongools (Xibe)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongools (Manchu)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongools (Galik)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongools (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongools (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetaans" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Oeigoers" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu pinyin (dode toetsen via AltGr))" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatisch (VS)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tsjechisch (met <\\|>-toets)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit? -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)" # FIXME: "Czech" should be country? -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Deens (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Deens (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Deens (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Nederlands (VS)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlands (standaard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" # Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans. -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Estisch" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisch (Dvorak)" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estisch (VS)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Koerdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Irakees" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Koerdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Faeröers" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fins (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fins (klassiek)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noord-Samisch (Finland)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fins (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Frans" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frans (historisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Frans (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Frans (BÉPO, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Frans (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Frans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Frans (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Frans (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Frans (Bretons)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Occitaans" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Frans (VS)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engels (Ghana)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engels (Ghana, meertalig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Akaans" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgisch)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgië)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Duits" # acute = aigu (bijv. á) -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Duits (dode aigu)" # grave (bijv: à) -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Duits (dode grave en aigu)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Duits (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Duits (E2)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Duits (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Duits (VS)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roemeens (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Duits (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Duits (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisch" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Duits (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turks (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Duits (dode tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grieks (eenvoudig)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grieks (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grieks (meertonig)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (standaard)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaars (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "IJslands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "IJslands (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreeuws (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreeuws (fonetisch)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiaans (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiaans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiaans (VS)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italië)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiaans (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliaans" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisch (Italië)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japans (Kana)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japans (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japans (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japans (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisch" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisch (fonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachs (met Russisch)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazachs (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachs (Latijns)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litouws (standaard)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litouws (VS)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litouws (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litouws (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitisch" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litouws (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lets (apostrof)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lets (tilde)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lets (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lets (modern)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lets (aangepast)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" # Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect # dat in Montenegro wordt gesproken. -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrijns" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltees (VS)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltees (VS, met AltGr-extras)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltees (GB, met AltGr-extras)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noors (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noors (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noors (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noors (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noors (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (historisch)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pools (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjoebisch" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Silezisch" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees (Nativo)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roemeens (standaard)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Roemeens (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russisch (fonetisch, Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (typemachine)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (typemachine, historisch)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Tsjoevasjisch" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurts" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komi" # Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers. -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Jakoets" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Servisch (Rusland)" # Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren. -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkiers" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)" # FIXME: what? -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" @@ -2948,1496 +2952,1500 @@ msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" # north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia # (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian # or Bačka-Ruthenian). -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisch Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Sloveens (VS)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowaaks (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spaans (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spaans (dode tilde)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en L)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaans (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Zweeds (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noord-Samisch (Zweden)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Zweeds (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Zweeds (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Zweeds (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Zweeds (VS)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Zweedse gebarentaal" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Duits (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrië)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Koerdisch (Syrië, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" # Het Tadzjieks of Tajiki. -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjieks" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjieks (historisch)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalees (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" # Het Singalees of Sinhala. -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singalees (VS)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" # Het Thai is de officiële taal van Thailand. -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" # Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai. -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Koerdisch (Turkije, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krim-Tataars (Turks F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Ottomaans" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Ottomaans (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Oud-Turks" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Oud-Turks (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanees" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" # Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat, # Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok. -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Oekraïens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Oekraïens (typemachine)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Oekraïens (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Oekraïens (historisch)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Oekraïens (homofonisch)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Engels (GB)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engels (GB, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engels (GB, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Engels (GB, Macintosh, internationaal)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engels (GB, Colemak)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Engels (GB, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Pools (Brits toetsenbord)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Oezbeeks" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Oezbeeks (Latijns)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Viëtnamees (VS)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Viëtnamees (Frans)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japans (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Iers" # Iers. -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Iers (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" # Iers (Ogham IS434). -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd, # is de officiële taal van Pakistan. -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engels (Zuid-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (historisch)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engels (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" # Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba # en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo. -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" # Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt. -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amhaars" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshandig)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshandig)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeens" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeens (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" # Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer # dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali. -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frans (Mali, alternatief)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Frans (Togo)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" # Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana. # Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans. -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" # Het Filipijns (Filipino of Pilipino). -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Filipijns" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisch" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch Pegon, uitgebreid fonetisch)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesisch (Javaans)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "gebruiker-gedefinieerd" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Een door de gebruiker verschafte lay-out" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Overschakelen naar een andere indeling" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken. -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu" # FIXME: what IS the original capslock action? -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Rechter Alt-toets" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Linker Alt-toets" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + CapsLock" # CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + CapsLock" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Shift-toetsen samen" # tezamen/samen/tegelijk -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linker Ctrl + linker Shift" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linker Alt + linker Shift" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + Spatie" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-toets + Spatie" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift-toets" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift-toets" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Toegang tot het tweede niveau" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "De \"</>\"-toets" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Toegang tot het derde niveau" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Elke Windows-toets" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Elke Alt-toets" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter op cijferblok" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "De \"</>\"-toets vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Positie van Ctrl-toets" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets" # Ctrl-toets links van ‘A’ -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Links van de \"A\"" # "Ctrl-toets zit linksonder" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "Linksonder" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Samensteltoets" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Indeling van het cijferblok" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Historisch" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Historisch Wang 724" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefoon- en ATM-stijl" # Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar # voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt. -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Historisch met punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Historisch met komma" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Vierniveaus-toets met punt" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Vierniveaus-toets met komma" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puntkomma op derde niveau" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Gedrag van CapsLock-toets" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op" # heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/ # bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens. -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc en CapsLock omwisselen" # ESC-toets. -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Enkele CapsLock is een extra Esc, maar Shift+CapsLock is gewone CapsLock" # Backspace-toets. -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Van CapsLock een extra Super maken" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "CapsLock is zowel CapsLock als Ctrl" # heeft geen functie/geen effect -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock is uitgeschakeld" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Gedrag van Alt- en Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl zit op de rechter Windows-toets én op de gewone Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Positie van samensteltoets" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "derde niveau van linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "derde niveau van Menu" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "derde niveau van CapsLock" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "derde niveau van \"</>\"-toets" # De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause". -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Compatibiliteitsopties" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standaard cijferblok-toetsen" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor pijltjes. Numlock uit: pijltjes (zoals in Windows)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuleert Pause, PrtSc, en Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift schakelt CapsLock uit" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra typografische tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Overlay met APL-tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan" # PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key. # (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.) -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan" # FIXME: what does "grab" mean? -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Valutatekens" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Euroteken op E" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Euroteken op 2" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Euroteken op 4" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Euroteken op 5" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roepieteken op 4" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Toegang tot het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Linker Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechter Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Invoer van harde (niet-afbreekbare) spatie" # Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau. -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Gewone spatie op elk niveau" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Harde spatie op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)" @@ -4449,105 +4457,105 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive # Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken -- # losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die # anders verbonden zouden worden. (Tino) -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanse toetsenbordopties" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stijl backspace" # De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters. -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto-letters met accenten" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Oude Solaris-toetscodes-compatibiliteit" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit" # om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/ -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" @@ -4864,283 +4872,307 @@ msgstr "Pools (Sun type 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pools (glagolitisch)" +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Pools (lefty)" + # Krim-Tataars of Krim-Turks. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kerkslavisch" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russisch (fonetisch Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Russisch (GOST 6431-75, 48 toetsen)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Russisch (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tsjechisch (typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tsjechisch (voor coderen)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren, typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Deens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fins (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fins (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fins (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Frans (VS, met dode toetsen, alternatief)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grieks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grieks (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiaans (Ladinisch)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italiaans (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japans (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7, PC-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7, Sun-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noors (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugees (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slowaaks (ACC-indeling, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Zweeds (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (VS)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationaal fonetisch alfabet" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Internationaal fonetisch alfabet (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Sanskriet (symbolen)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Urdu (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 4 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 9 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Positie van ronde haakjes" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-22 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:30+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -771,10 +771,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -852,3559 +852,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Angielski (Dvoraka, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Angielski (USA, symboliczny)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angielski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Angielski (dzielenie/mnożenie przełącza układ)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Angielski (Normana)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Angielski (Workman)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afgański" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Pasztuński" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabski (AZERTY, cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabski (QWERTY, cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabski (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabski (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Albański" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albański (Plisi)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albański (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Armeński" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeński (wschodni)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeński (zachodni)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeński (wschodni alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Niemiecki (Austria)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Angielski (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "AZ" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdżański" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Białoruski" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Białoruski (stary)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Białoruski (łaciński)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rosyjski (Białoruś)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Białoruski (międzynarodowy)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgijski (alt.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgijski (tylko Latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgijski (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Indyjski" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indie)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalski (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Gudźarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malajalam (rozszerzony InScript, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Orija (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Orija (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santaki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamilski (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskryt (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "Indyjski IPA" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (rozszerzony InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Bośniacki" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bośniacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bośniacki (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bułgarski (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberyjski (Algieria, łaciński)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylski (AZERTY, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylski (QWERTY, brytyjski, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylski (QWERTY, USA, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabski (algierski)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabski (marokański)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny, alt.)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angielski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kameruński (AZERTY, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kameruński (Dvoraka, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Birmański" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmański Zawgyi" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy, część 1.)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy, część 2.)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Angielski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Chiński" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolski (biczig)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolski (todo)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolski (sibe)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolski (mandżurski)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolski (galik)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolski (todo galik)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolski (mandżurski galik)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tybetański" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (z klawiszami akcentów AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorwacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Chorwacki (USA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Czeski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Czeski (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Duński (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Duński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Duński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Holenderski (USA)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holenderski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holenderski (standardowy)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoński (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estoński (USA)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Perski" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Iracki" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Farerski" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fiński (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fiński (klasyczny)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fiński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Francuski (alt.)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francuski (stary, alt.)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francuski (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francuski (BÉPO, tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francuski (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francuski (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (bretoński)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Okcytański" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Francuski (USA)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angielski (Ghana)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Fulani" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Gruziński" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruziński (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rosyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Niemiecki (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Niemiecki (E2)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Niemiecki (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Niemiecki (USA)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumuński (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Niemiecki (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnołużycki" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Niemiecki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecki (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grecki (prosty)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grecki (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grecki (politoniczny)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Węgierski (standardowy)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Węgierski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandzki (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajski (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Włoski (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Włoski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Włoski (USA)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruziński (Włochy)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Włoski (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Sycylijski" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulski (Włochy)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoński (Kana)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoński (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoński (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japoński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiski" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerski (Kambodża)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaski" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "kazaski (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachski (łaciński)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Laotański" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laotański (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litewski (standardowy)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litewski (USA)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litewski (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litewski (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Żmudzki" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litewski (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Łotewski (apostrof)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Łotewski (tylda)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Łotewski (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Łotewski (współczesny)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maoryski" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Czarnogórski" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, z szewronami)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, z szewronami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Maltański" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltański (USA)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltański (USA, z modyfikacją AltGr)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltański (USA, z modyfikacją AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norweski (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norweski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norweski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norweski (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polski (stary)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Kaszubski" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Śląski" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (Nativo)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumuński (standardowy)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumuński (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, JAŻERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rosyjski (maszynistki)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rosyjski (stary)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetyjski (stary)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetyjski (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Czuwaski" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Czuwaski (łaciński)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurcki" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Jakucki" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Kałmucki" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rosyjski (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rosyjski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbski (Rosja)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Baszkirski" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Maryjski" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbski (cyrylicki, z szewronami)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbski (łaciński, z szewronami)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannońskorusiński" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Słoweński (z szewronami)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Słoweński (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Słowacki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Hiszpański (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hiszpański (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Szwedzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Szwedzki (USA)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Szwedzki migowy" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabski (syryjski)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Syryjski" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syryjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Tadżycki" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadżycki (stary)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Syngaleski (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajski (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecki (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecki (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Otomański" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Otomański (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Stary turkijski" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Stary turkijski (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajwański" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraiński (maszynistki)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukraiński (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraiński (stary)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Angielski (brytyjski)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Angielski (brytyjski, rozszerzony, Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (brytyjski, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecki" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecki (łaciński)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Wietnamski (USA)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Wietnamski (francuski)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japoński (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "Irlandzki gaelicki" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Ogamiczny" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamiczny (IS434)" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabski (pakistański)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Malediwski" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Esperancki" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (stary)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angielski (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Ibo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Braille'a" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (leworęczny)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (praworęczny)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeński" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francuski (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikiju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Filipiński" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Mołdawski" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Mołdawski (gagauski)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonezyjski (łaciński)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Indonezyjski (Arab Pegon, rozszerzony fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonezyjski (jawajski)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "własny" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Układ własny zdefiniowany przez użytkownika" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Przełączenie na inny układ" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Prawy Alt" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Lewy Alt" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Oba Shift naraz" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Oba Alt naraz" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Oba Ctrl naraz" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spacja" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Lewy Win" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spacja" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Prawy Win" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lewy Ctrl" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 2." -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Klawisz \"< >\"" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Dowolny Win" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Dowolny Alt" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Klawisz \"< >\"; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Położenie Ctrl" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "CapsLock jako Ctrl, Control jako Hyper" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Z lewej \"A\"" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "W lewym dolnym rogu" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji modyfikatorów" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Układ klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Stary" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode na poziomie domyślnym" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode na poziomie domyślnym" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Szesnastkowy" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Styl telefonu i bankomatu" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Średnik na poziomie 3." -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Zachowanie CapsLock" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc, ale Shift+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock wyłączony" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Zachowanie klawiszy Alt i Win" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu pod Win" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta pod Alt" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl pod prawym Win oraz zwykłymi Ctrl" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta pod Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta pod lewym Win" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper pod Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Lewy zamieniony z Win" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Położenie klawisza Compose" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Poziom 3. klawisza \"< >\"" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Opcje kompatybilności" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium: emulacja Pause, PrtSc, ScrollLock" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anuluje CapsLock" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Włączenie znaków nakładki APL" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Symbole walut" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pod E" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pod 2" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pod 4" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pod 5" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia pod 4" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Klawisz \"< >\" wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Klawisz \"< >\" wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Wprowadzanie niełamliwej spacji" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2." -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hangul" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hangul" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hanja" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hanja" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Litery esperanto z indeksem górnym" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Zgodność ze starymi kodami klawiszy Solarisa" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4708,280 +4716,304 @@ msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polski (głagolica)" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Polski (lefty)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Cerkiewnosłowiański" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Rosyjski (GOST 6431-75, 48-klawiszowy)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Rosyjski (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeński (OLPC, fonetyczny)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabski (cyfry arabskie, rozszerzenia na poziomie 4.)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie, rozszerzenia na poziomie 4.)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Czeski (programisty)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Czeski (typograficzny)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Czeski (kodera)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Czeski (programisty, typograficzny)" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fiński (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finski (Dvoraka)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francuski (USA z klawiszami akcentów Suna, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francuski (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grecki (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Włoski (ladyński)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Włoski (Dvoraka)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japoński (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7, kompatybilny z PC)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7, kompatybilny z Sunem)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Słowacki (układ ACC, tylko litery akcentowane)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (brytyjski, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Wietnamski (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Wietnamski (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKey (USA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (fonetyczny KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Symbole sanskryckie" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Urdu (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Numeryczny 4 naciśnięty samodzielnie" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Numeryczny 9 naciśnięty samodzielnie" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Położenie nawiasów" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-22 06:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-23 06:50+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt\n" @@ -774,10 +774,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -855,3559 +855,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (programador Dvorak)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Inglês (Dvorak, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Inglês (US, simbólico)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (US, fonético)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sérvio-Croata (US)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglês (Norman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afeganistão)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes leste)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (numerais árabes leste)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes leste)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Arménio" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménio (fonético)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménio (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménio (oriental)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménio (ocidental)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménio (alt. oriental)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijani (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (antigo)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (Latino)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russo (Bielorrússia)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorrusso (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (alt., Latin-9 só)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Índiano" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (Índia)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bangla (Índia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalam (InScript melhorado, com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriya (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamil (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "IPA índico" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (InScript melhorado)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (US, com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bósnio (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Português (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados US)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (novo, fonético)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Búlgaro (aumentado)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algéria, Latino)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabyle (AZERTY, com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabyle (QWERTY, UK, com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabyle (QWERTY, US, com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Algéria)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, antigo)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadense (intl.)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadense Multilingue (intl., 1ª parte)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadense Multilingue (intl., 2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática do Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (Todo)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (Xibe)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (Manchu)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (Galik)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (com teclas mortas AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (US, com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croata (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (com tecla <\\\\|>)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Checo (US, Dvorak, suporte UCW)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Checo, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dinamarquês (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Holandês (US)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estoniano (US9)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irão, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqueuiano" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandês (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami do Norte (Finlândia)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Francês" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (antigo, alt.)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francês (BEPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francês (BEPO, Latin-9 só)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Francês (US)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Ghana)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Geórgiano" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Geórgiano (ergonónico)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Geórgiano (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetiano (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (morto agudo)" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (morto grave agudo)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Alemão (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Alemão (E2)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Alemão (US)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorábio Inferior" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (til morto)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simples)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politónico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonético)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiano (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiano (US)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Geórgiano (Itália)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuliano (Italy)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyz" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (com Russo)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (estendido)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (Latino)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituano (US)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitiano" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituano (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofo)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares duplas)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares duplas)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltês (US)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltŝ (US com sobreposições AltGr)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltŝ (UK com sobreposições AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norueguês (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami do Norte (Noruega)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (antigo)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiano" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (programador Dvorak)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados US)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romeno (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russo (fonético, Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (dactilografia)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (antigo)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (dactilografia, antigo)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetiano (antigo)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetiano (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latino)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Russia)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, Francês)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares duplas)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares duplas)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusyn da Panónia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Esloveno (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espanhol (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (til morto)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturiano (Espanha, com H e L com ponto abaixo)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami do Norte (Suécia)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Sueco (US)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Linguagem gestual sueca" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, antigo)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajik (antigo)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Ottoman" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Ottoman (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Turco antigo" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Turco antigo (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (dactilografia)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraniano (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (antigo)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofónico)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (UK)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Inglês (UK, estendido, Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (UK, Dvorak, com pontuação UK)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Inglês (UK, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Inglês (UK, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polaco (teclado britânico)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamita (US)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamita (Francês)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (antigo)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (destro polegar invertido)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzânia)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Quénia)" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latino)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonésio (Latim)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonésio (Javanês)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malay (Jawi, fonético)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "personalizado" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Uma disposição definida pelo utilizador" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Mudar para outra disposição" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Alt direito" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerdo" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift em conjunto" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt em conjunto" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl em conjunto" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl direito+Shift direito" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Win direito" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda disposição" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tecla para escolher o 2º nível" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "A tecla \"< >\"" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Inserir no teclado" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "A tecla \"< >\" actua como bloqueio único quando premida em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl posição" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "À esquerda de \"A\"" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "No fundo à esquerda" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl direito como Alt direito" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt esquerdo" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compor" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Antiga" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Antigo Wang 724" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Estilo telefone e ATM" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga com vírgula" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afecta todas as teclas)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Trocar ESC e Caps Lock" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Torna Caps Lock num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock é o Caps Lock normal" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Tornar Caps Lock um Ctrl adicional" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desactivado" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportamento de Alt e Win" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meta é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl é mapeado para Win direito e as teclas Ctrl habituais" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt é trocado com Win" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla Compose" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win direito" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl direito" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3º nível de \"<>\"" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Opções de compatibilidade" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas numéricas predefinidas" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como Windows)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<tecla>) geridas num servidor" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium: emula teclas Pausa, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela Caps Lock" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar mais caracteres tipográficos" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos APL" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Símbolos de moeda" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Euro em E" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro em 2" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro em 4" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro em 5" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee em 4" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "A tecla \"< >\" escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Inserção de espaço inseparável" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço inseparável no 2º nível" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, espaço inseparável no 4º nível" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Retorno" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Na tecla correspondente numa disposição QWERTY" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Dvorak" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Colemak" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilidade com teclas Solaris antigas" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilidade Sun Key" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4711,281 +4719,305 @@ msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polaco (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Polaco (esquerdo)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh fonético)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russo (com pontuação US)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Russo (GOST 6431-75, 48-teclas)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Russo (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Arménio (OLPC fonético)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Árabe (numerais árabes leste, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritic em vez de Árabe" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Checo (programação)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Checo (tipográfico)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Checo (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Checo (programação, tipográfico" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandês (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandês (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francês (US com teclas mortas, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francês (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiano (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italiano (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível pc)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível sun" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Urdu (Navees, Paquistão)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Português (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "International Phonetic Alphabet" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Símbolos de sânscrito" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Urdu (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição dos parênteses" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com parênteses rectos" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 01ad77f..6469ab1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018, 2020-2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 17:52-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-07 12:36-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: rules/base.xml:8 @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -775,14 +775,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (EUA)" @@ -824,3568 +824,3608 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Inglês (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak clássico)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak para programador)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Inglês (EUA, Simbólico)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (EUA, fonético)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-croata (EUA)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglês (Normando)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afegane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes orientais)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (numerais árabes orientais)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes orientais)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armênio" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armênio (fonético)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armênio (fonética alt.)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armênio (oriental)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armênio (ocidental)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armênio (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeri (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (legado)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (latino)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russo (Bielorrússia)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorrusso (int.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (apenas Latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indiano" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Índia)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengali (Índia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Guzarate" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Canaresa" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Canaresa (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malaio" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaio (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malaiala (InScript aprimorado com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Oriá" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Oriá (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Oriá (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tâmil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tâmil (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Télugo" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Télugo (KaGaPa, fonético)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télugo (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alt.)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sânscrito (KaGaPa, fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "IPA Indo" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Marati (Inscript aprimorado)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marati (InScript aprimorado)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bósnio (EUA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, nativo)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nova)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Búlgaro (aprimorado)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Argélia, latim)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Cabila (disposição azerty, com teclas mortas)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Cabila (AZERTY, com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Cabila (disposição qwerty-gb, com teclas mortas)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Cabila (QWERTY, Reino Unido, com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Cabila (disposição qwerty-us, com teclas mortas)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Cabila (QWERTY, EUA, com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Argélia, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Argélia)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético, alt.)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camarões (QWERTY, int.)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camarões (AZERTY, int.)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Camarões (Dvorak, int.)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, legado)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadense (int.)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadense (int., 1ª parte)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadense (int., 2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática de Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (Todo)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (Xibe)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (Manchu)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (Galik)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (com teclas mortas AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croata (EUA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tcheco (com a tecla <\\|>)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tcheco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tcheco (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Tcheco, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dinamarquês (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Holandês (EUA)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estônio" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estônio (EUA)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado numérico persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irã, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqui" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandês (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Francês" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (legado, alt.)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francês (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francês (BEPO, apenas Latin-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Francês (EUA)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Gana)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauçá (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "N'Ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonômico)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osseto (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (com acento agudo)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Alemão (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Alemão (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Alemão (EUA)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baixo Sorábio" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (tecla til morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simplificado)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politônico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, legado)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraico (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraico (fonético)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiano (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiano (EUA)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Itália)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulana (Itália)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Quirguistão" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Quirguiz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Cambojano (Camboja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Cazaque (com Russo)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Cazaque (estendido)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Cazaque (Latim)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Laociano" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (América Latina)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak para jogos)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituânio" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituano (EUA)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitiano" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituano (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofe)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltês (EUA)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltês (Teclado EUA com sobreposição de AltGr)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltês (EUA, com sobreposição de AltGr)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltês (Teclado Reino Unido, com sobreposição de AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norueguês (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonês (legado)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonês (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak para programador)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romeno (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russo (fonético, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (máquina de escrever)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (legado)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tártaro" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseto (legado)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osseto (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Tchuvache" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchuvache (Latino)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Rússia)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, francês)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Sérvio (Cirílico, com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Sérvio (Latim, com aspas angulares)" # http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusins da Panônia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Esloveno (EUA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spanish (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (tecla til morta)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e no L)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapão setentrional (Suécia)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Sueco (Dvorak, int.)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Sueco (EUA)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Língua de sinais sueca" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, legado)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Q latino)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tadjique" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjique (legado)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (EUA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandês (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Otomano" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Otomano (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turco antigo" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraniano (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (legado)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofônico)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (Reino Unido)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh, int.)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonês (teclado britânico)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeque" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeque (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamês" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamês (EUA)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamês (Francês)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Síndi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (legado)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepalês" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubá" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauçá (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amárico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braile" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" # Tradução refere-se a um "teclado de polegar, ou um quadro de polegar, é um tipo de teclado comum em PDAs, telefones celulares e telefones PDA que possui um layout familiar para um teclado comum, como o QWERTY." -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (polegar invertido canhoto)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (polegar invertido destro)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomano" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcomano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suaíli (Tanzânia)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suaíli (Quênia)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latim)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldávio" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldávio (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonésio (Latim)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonésio (Javanês)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaio (Jawi, fonético)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "personalizado" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Uma disposição personalizada definida pelo usuário" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternando para outra disposição" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Direito (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win Direito (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Direito" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Esquerdo" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift juntos" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt juntos" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl juntos" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Win Direito" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Esquerdo" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tecla para escolher o 2º nível" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "A tecla \"< >\"" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter no teclado numérico" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "As teclas \"< >\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Posição do Ctrl" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "À esquerda de \"A\"" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usar LEDs do teclado para indicar modificadores" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Composição" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Legado" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legado Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Estilo de telefone e ATM" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla legada com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla legada com vírgula" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento do Caps Lock" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afeta todas as teclas)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps Lock comum" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desabilitado" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl está mapeado para Win Direita e Ctrl habitual" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl está mapeado para Alt, Alt está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está permutado com Win" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla de composição" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win Direito" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3º nível de teclas \"< >\"" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Opções de compatibilidade" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) tratadas em um servidor" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emula teclas Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela o Caps Lock" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Habilitar sobreposição de caracteres APL" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Sinais monetários" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro no E" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro no 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro no 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro no 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia no 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Inserção de espaço inseparável" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" # Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível" # Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Backspace" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição QWERTY" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição Dvorak" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Na tecla correspondente de uma disposição Colemak" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilidade com antigos códigos de teclas Solaris" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilidade com teclas Sun" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4586,1074 +4626,384 @@ msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofes)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Letão (apóstrofe, aspas mortas)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish de Coeur d'Alene" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Tcheco, Eslovaco, Polonês, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (EUA)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Inglês (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglês (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Inglês (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Inglês (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Inglês (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, intern. alt., com teclas mortas, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, intern. alt., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, intern. alt., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonês (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Polonês (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonês (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh fonético)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russo (com pontuação dos EUA)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (poliglota e reacionário)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armênio (OLPC, fonético)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Árabe (numerais árabes orientais, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarítico em vez de Árabe" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tcheco (programação)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tcheco (tipográfico)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tcheco (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tcheco (programação, tipográfico)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandês (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandês (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francês (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiano (Ladino)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italiano (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com PC)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Português (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Eslovaco (disposição ACC, apenas letras acentuadas)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Turco antigo" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (EUA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabeto Fonético Internacional" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (fonética KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Símbolos em Sânscrito" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 4 quando pressionada isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 9 quando pressionada isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição de parênteses" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com colchetes" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)" - -#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (Áustria, da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" -#~ msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas, alt.)" - -#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "iipa" -#~ msgstr "iipa" - -#~ msgid "ins" -#~ msgstr "ins" - -#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" - -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "Cabila (disposição azerty, com teclas mortas)" - -#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" -#~ msgstr "Cabila (Argélia, Tifinague)" - -#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Holandês (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "French (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas, alt.)" - -#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (legado, alt., da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "French (Guinea)" -#~ msgstr "Francês (Guiné)" - -#~ msgid "German (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Islandês (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" -#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanhol (América Latina, da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Português (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Português (Macintosh, da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Romanian (cedilla)" -#~ msgstr "Romeno (com cedilha)" - -#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" -#~ msgstr "Romeno (padrão cedilha)" - -#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanhol (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (Suíça, da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (Suíça, da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Turco (da Sun com teclas mortas)" - -#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -#~ msgstr "Caps Lock é também um Ctrl" - -#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" -#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" - -#~ msgid "ohu_lig" -#~ msgstr "ohu_lig" - -#~ msgid "la" -#~ msgstr "la" - -#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -#~ msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)" - -#~ msgid "HTC Dream" -#~ msgstr "HTC Dream" - -#~ msgid "Htc Dream phone" -#~ msgstr "Telefone HTC Dream" - -#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" - -#~ msgid "Arabic (digits)" -#~ msgstr "Árabe (dígitos)" - -#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" -#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" - -#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" -#~ msgstr "Belga (ISO alt.)" - -#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)" - -#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -#~ msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)" - -# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico -#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" - -#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" - -#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" - -#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)" - -#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)" - -#~ msgid "German (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" -#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" - -#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -#~ msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" - -#~ msgid "Maltese (with US layout)" -#~ msgstr "Maltês (Teclado EUA)" - -#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" - -#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -#~ msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)" - -#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" - -#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -#~ msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)" - -#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -#~ msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)" - -#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)" - -#~ msgid "<Less/Greater>" -#~ msgstr "<Menor que/Maior que>" - -#~ msgid "ATM/phone-style" -#~ msgstr "ATM/estilo-telefone" - -#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" -#~ msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -#~ msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" - -# Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" -#~ msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido" - -#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware" - -#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -#~ msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja" - -#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -#~ msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja" - -# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha; -# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com -# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia" -#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -#~ msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto" - -#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -#~ msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris" - -#~ msgid "Dyalog APL complete" -#~ msgstr "Dyalog APL completo" - -#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" - -#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" - -#~ msgid "German (US, with German letters)" -#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" - -#~ msgid "German (Neo qwertz)" -#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)" - -#~ msgid "German (Neo qwerty)" -#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)" - -#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)" - -#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -#~ msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)" - -#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -#~ msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)" - -#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -#~ msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)" - -#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)" - -#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)" - -#, fuzzy -#~| msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" -#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" - -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)" - -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamil" - -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)" - -#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -#~ msgstr "Genérico 102 teclas (Intl) PC" - -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "Série PC-98xx" - -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opção alternativa)" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Armada) Teclado de Laptop" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Presario) Teclado para Internet" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" - -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "Teclado Genérico Logitech" - -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "Teclado Logitech Media Elite" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opção alternativa)" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" - -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Teclado Ortek MCK-800 MM/Internet" - -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "Teclado Multimídia Sem Fio SILVERCREST" - -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" - -#~ msgid "English (US, alternative international)" -#~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)" - -#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -#~ msgstr "Inglês (Dvorak alternativo internacional sem teclas mortas)" - -#~ msgid "English (left handed Dvorak)" -#~ msgstr "Inglês (Dvorak canhoto)" - -#~ msgid "English (international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)" - -#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" -#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" - -#~ msgid "Arabic (qwerty)" -#~ msgstr "Árabe (qwerty)" - -#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Armênio (alternativo fonético)" - -#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" -#~ msgstr "Armênio (alternativo oriental)" - -#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)" - -#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" -#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)" - -#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Belga (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)" - -#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -#~ msgstr "Bósnio (Teclado americano com dígrafos bósnios)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)" - -#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -#~ msgstr "Camarão multilíngue (azerty)" - -#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -#~ msgstr "Croata (Teclado americano com dígrafos croatas)" - -#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "French (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francês (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)" - -#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)" - -#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)" - -#~ msgid "French (Azerty)" -#~ msgstr "Francês (Azerty)" - -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "Hausa" - -#~ msgid "German (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -#~ msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)" - -#~ msgid "German (qwerty)" -#~ msgstr "Alemão (qwerty)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "Lituano (Teclado americano com letras lituanas)" - -#~ msgid "Latvian (F variant)" -#~ msgstr "Letão (F variante)" - -#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)" - -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "Polonês (qwertz)" - -#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Português (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" -#~ msgstr "Russo (yazherty fonético)" - -#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" -#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)" - -#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)" - -#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)" - -#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" - -#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)" - -#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" - -#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" -#~ msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)" - -#~ msgid "English (Mali, US international)" -#~ msgstr "Inglês (Mali, US internacional)" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível" - -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível." - -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível" - -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível" - -#~ msgid "APL keyboard symbols" -#~ msgstr "Símbolos de teclado APL" - -#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)" - -#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)" - -#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" -#~ msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita" - -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows" - -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengali" - -#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -#~ msgstr "Português (Brasil, nativo para Esperanto)" - -#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -#~ msgstr "Inglês (Mudando disposição nas teclas de divisão e multiplicação)" - -#~ msgid "Key(s) to change layout" -#~ msgstr "Tecla(s) para mudar layout" - -#~ msgid "Numeric keypad layout selection" -#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico" - -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Posição da tecla de composição." - -#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -#~ msgstr "Alternar setas com Shift + NumLock." - -#~ msgid ">German (Switzerland)" -#~ msgstr "Alemão (Suíça)" - -#~ msgid "Catalan" -#~ msgstr "Catalão" - -#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" -#~ msgstr "Sérvio (Cirílico)" - -# AFNOR = certificação ISO francesa. -#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak, AFNOR)" - -#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -#~ msgstr "Francês (AFNOR padronizada AZERTY)" - -#~ msgid "French (US, with French letters)" -#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)" - -#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" - -#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)" - -#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -#~ msgstr "Vietnamita (França, com letras vietnamitas)" - -#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas e teclas mortas, alternativo)" - -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla" @@ -12,10 +12,10 @@ # Nik <homocomputeris@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-23 22:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-28 07:27+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -781,10 +781,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -862,3559 +862,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Английская (Дворак для программистов)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Английская (Дворак, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Английская (США, символьная)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Русская (США, фонетическая)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Английская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английская (междунар. с спецклавишами (dead keys) AltGr)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Английская (переключение раскладки клавишами умножения/деления)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-Хорватская (США)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Английская (Норман)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Английская (Воркман)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Воркман, междунар., с спецклавишами)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Афганская" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Пуштунская" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбекская (Афганистан)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабская (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабская (AZERTY с восточно-арабскими цифрами)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабская (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабская (QWERTY с восточно-арабскими цифрами)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабская (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабская (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Албанская" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанская (Plisi)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Албанская (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Армянская" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Армянская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Армянская (альт. фонетическая)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Армянская (восточная)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Армянская (западная)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Армянская (альт. восточная)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Немецкая (Австрия)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Английская (Австралия)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанская" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанская (кириллица)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусская" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Белорусская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Белорусская (латиница)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Русская (Беларусь)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Белорусская (междунар.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгийская (альт.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Бельгийская (только Latin-9, альт.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Бельгийская (ISO, альт.)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгийская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгийская (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальская" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальская (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Индийская" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальская (Индия)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальская (Индия, пробхат)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальская (Индия, борона)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Бенгальская (Индия, гитанжали)" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи InScript)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Манипури (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи)" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Каннадакская (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Малайaлам" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малайaламская (лалита)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Малайaламская (улучшенная InScript, с символом рупии)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Орийя" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Орийя (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Орийя (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чики" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99 с тамильскими цифрами)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TAB)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TSCII)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Тамильская (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Телугская" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Телугская (KaGaPa, фонетическая)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугская (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урдская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урдская (альт. фонетическая)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Урдcкая (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хинди (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хинди (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Хинди (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Санскритическая (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Маратхийская (KaGaPa, фонетическая)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Английская (Индия, с рупией)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "Индоарийская (МФА)" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Маратхи (улучшенная InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийская" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (с боснийскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (США, с боснийскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Боснийская (США)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальская (Бразилия)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальская (Бразилия, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальская (Бразилия, Дворак)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальская (Бразилия, навито)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Бразилия, навито для клавиатур США)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Бразилия, навито)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальская (Бразилия, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарская" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарская (новая фонетическая)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Болгарская (расширенная)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберская (Алжир, латинский)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Кабильская (раскладка AZERTY, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Кабильская (раскладка QWERTY, Великобритания, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Кабильская (раскладка QWERTY, США, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Алжир, тифинагский)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабская (Алжир)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабская (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французская (Марокко)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберская (Марокко, альт. тифинагская)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая, альт.)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Английская (Камерун)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французская (Камерун)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY, междунар.)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY, междунар.)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Английская (Дворак, междунар.)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Бирманская" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бирманская zawgyi" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Французская (Канада)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французская (Канада, Дворак)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французская (Канада, устаревшая)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Канадская (междунар.)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Канадская (междунар., первая часть)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Канадская (междунар., вторая часть)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Иннуитская" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Английская (Канада)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Китайская" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Монгольская (бичиг)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Монгольская (тодо)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Монгольская (сибинский)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Монгольская (маньчжурский)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Монгольская (галик)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Монгольская (тодо-галик)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Монгольская (маньчжурский галик)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетская" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурская" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Ханьюй пиньинь (с спецклавишами AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (с хорватскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (США, с хорватскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Хорватская (США)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Чешская" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чешская (с клавишей <\\|>)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чешская (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чешская (QWERTY, расширенные функции Backslash)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Чешская (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чешская (UCW, только символы акцентов)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чешская (США, Дворак, с поддержкой UCW)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Русская (Чехия, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Датская" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Датская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Датская (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Датская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Датская (Macintosh, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Датская (Дворак)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Голландская" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Голландская (США)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландская (стандартная)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ (dz" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Эстонская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Эстонская (Дворак)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Эстонская (США)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Персидская" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдская (Иран, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Иракская" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдская (Ирак, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Фарерская" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерская (без спецклавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Финская" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Финская (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Финская (классическая)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Финская (классическая, без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Северная Саамская (Финляндия)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Французская" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Французская (альт.)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французская (альт., только Latin-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французская (альт., без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французская (устаревшая, альт.)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французская (устаревшая, альт., без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Французская (BEPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Французская (BEPO, только Latin-9)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Французская (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французская (Дворак)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французская (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Французская (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Французская (бретонская)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Окситанский" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Французская (США)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Английская (Гана)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Английская (Гана, многоязыковая)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Аканская" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Фулайская" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Гайская" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауза (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Аватайм" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Английская (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "Нко (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Грузинская" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgian (эргономичная)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинская (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Русская (Грузия)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинская (Грузия)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Немецкая" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Немецкая (с dead grave acute)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Немецкая (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Немецкая (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Немецкая (E2)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Немецкая (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Немецкая (США)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румынская (Германия)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румынская (Германия, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Немецкая (Дворак)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Немецкая (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Немецкая (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Macintosh, без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижнелужицкая" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижнелужицкая (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Немецкая (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецкая (Германия)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Русская (Германия, фонетическая)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Немецкая (с тильдой (dead tilde))" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Греческая" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Греческая (простая)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Греческая (расширенная)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Греческая (без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Греческая (полифоническая)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерская" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Венгерская (стандартная)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Венгерская (без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Венгерская (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, без спецклавиш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Исландская (Macintosh, устаревшая)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Исландская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Исландская (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Иврит (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Иврит (фонетическая)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Иврит (библейский, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Итальянская" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Итальянская (без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Итальянская (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Итальянская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Итальянская (США)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинская (Италия)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Итальянская (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Итальянская (междунар., с спецклавишами)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилийская" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фруильская (Италия)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японская (Кана)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японская (Кана 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японская (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японская (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизская" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизская (фонетическая)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерская (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Казахская" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахская (с русским)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахская (расширенная)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахская (латинская)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Лаосская" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Лаосская (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Испанская (латиноамериканская)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Дворак)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак для игр)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовская" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовская (стандартная)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Литовская (США)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовская (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовская (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Жемайтская" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Литовская (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Латышская" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латышская (апостроф)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латышская (тильда)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латышская (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латышская (современная)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латышская (адаптированная)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Маори" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Черногорская" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Черногорская (кириллица)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Черногорская (кириллица, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Черногорская (латинская, с кавычками ёлочками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонская (без спецклавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийская" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Мальтийская (США)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтийская (США, с заменённым AltGr)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтийская (Великобритания, с заменённым AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольская" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежская" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвежская (без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Норвежская (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвежская (Дворак)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Северная Саамская (Норвегия)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Северная Саамская (норвежская, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвежская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвежская (Macintosh, без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвежская (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Польская" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польская (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польская (Дворак)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавише 1)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубская" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Силезская" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Русская (Польша, фонетическая, Дворак)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польская (Дворак для программистов)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Португальская" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальская (Nativo)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Nativo для клавиатур США)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румынская (стандартная)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Румынская (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Русская" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Русская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Русская (фонетическая, Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Русская (фонетическая, ЯЖЕРТЫ)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Русская (машинописная)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Русская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Русская (машинописная, устаревшая)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Татарская" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Осетинская (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Чувашия" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чувашская (латиница)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртская" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Коми" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Якутская" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмыцкая" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Русская (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Русская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербская (Россия)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирская" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Марийская" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Русская (фонетическая, АЗЕРТЫ)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Русская (фонетическая, Дворак)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Русская (Франция, фонетическая)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Сербская" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербская (латинская)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Сербская (кириллица, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Сербская (латинская, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонская русинская" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Словенская" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Словенская (США)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Словацкая" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацкая (расширенные функции backslash)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацкая (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацкая (QWERTY, расширенные функции backslash)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Испанская" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Испанская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Испанская (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Испанская (dead tilde)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Испанская (Дворак)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Астурлеонская (испанская, с нижними точками у H и L)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Испанская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Шведская" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведская (Дворак)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Северная Саамская (Швеция)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведская (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Шведская (Дворак, междунар.)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Шведская (США)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведский язык жестов" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Немецкая (Швейцария)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Швейцария, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французская (Швейцария)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французская (Швейцария, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французская (Швейцария, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Немецкая (Швейцария, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабская (Сирия)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Сирийская" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирийская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдская (Сирия, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Таджикская" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджикская (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99, кодировка TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Сингальская (США)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Тайская" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайская (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайская (паттачотская)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецкая (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецкая (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдская (Турция, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецкая (междунар., со спецклавишами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Османская" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Османская (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Древнетюркская" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Древнетюркская (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайваньская" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайваньская (туземная)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсьят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинская" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Украинская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Украинская (машинописная)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Украинская (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Украинская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Украинская (стандартная RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Украинская (омофоническая)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Английская (Великобритания)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Английская (Великобритания, расширенная, Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Великобритания, междунар., с спецклавишами)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Английская (Великобритания, Дворак)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Английская (Великобритания, Дворак, с английской пунктуацией)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh, междунар.)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Польская (британская клавиатура)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекская" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбекская (латинская)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Вьетнамская (США)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Вьетнамская (Франция)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Корейская" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японская (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Ирландская" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Огхам" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огхам (IS434)" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урдская (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабская (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Дивехи" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Английская (Южная Африка)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Эсперанто (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Непальская" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Английская (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Йорубская" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауза (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Амхарская" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Волофская" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайля (под левую руку)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под левую руку с обратным большим пальцем)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайля (под правую руку)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под правую руку с обратным большим пальцем)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменская" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменская (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Баманская" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французская (Мали, альт.)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Английская (Мали, США, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Английская (Мали, США, междунар.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахильская (Танзания)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Французская (Того)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахильская (Кения)" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Кикуйу" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Тсванская" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинская" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (QWERTY, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак, латинская)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак, байбайинcкая)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, латинская)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, латинская)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинская (Дворак, латинская)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Дворак, байбайинcкая)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавская" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавская (гагаузская)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Индонезийская (латиница)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Индонезийская (арабский пегон, расширенная фонетическая)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Индонезийская (ява́нская)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайская (джави, арабская клавиатура)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайская (джави, фонетическая)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "другая" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Раскладка, созданная пользователем" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Переключение на другую раскладку" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Любая Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (пока нажата), Shift+Menu для получения Menu" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Правая клавиша Alt" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Левая клавиша Alt" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock на первую раскладку; Shift+Caps Lock на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Левая Win на первую раскладку; Правая Win/Menu на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Левая Ctrl на первую раскладку; Правая Ctrl на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Обе Alt, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обе Ctrl, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левая Alt+Левая Shift" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробел" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Левая клавиша Win" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробел" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Правая клавиша Win" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Левая клавиша Shift" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Правая клавиша Shift" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левая клавиша Ctrl" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Правая клавиша Ctrl" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую раскладку" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левая Ctrl+Левая Win" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Клавиша для выбора 2-го ряда" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Клавиша «< >»" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Любая Win" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Любая Alt" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Правая Alt; Shift+Правая Alt работают как Compose" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Правая Alt никогда не выбирает 3-й ряд" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровой клавиатуре" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Клавиша «< >» действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение Ctrl" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock как Ctrl" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock как Ctrl, Ctrl как Hyper" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Слева от «A»" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "Снизу слева" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Правая Ctrl работает как правая Alt" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu как правая Ctrl" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Ctrl" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Левая Win поменяна местами с левой Ctrl" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Правая Win поменяна местами с правой Ctrl" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левая Alt как Ctrl, левая Ctrl как Win, левая Win как Alt" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения модификаторов" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Раскладка цифровой клавиатуры" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы в ряду по умолчанию" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Старая Wang 724" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами в ряду по умолчанию" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатеричная" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "В стиле банкомата и телефона" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение Delete на цифровой клавиатуре" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Клавиша Legacy с точкой" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Клавиша Legacy с запятой" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, только Latin-9" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Точка с запятой в третьем ряду" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение Caps Lock" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock переключает Shift Lock (действует сразу на все клавиши)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Поменять местами клавиши Esc и Caps Lock" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Esc" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Сделать Caps Lock как дополнительную Esc, но Shift + Caps Lock работает как обычная Caps Lock" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Menu" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock отключён" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Поведение Alt и Win" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt и Meta на Alt" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt используется в качестве Win и как обычной Alt" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl используется в качестве Win и как обычной Ctrl" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl используется в качестве правой Win и как обычной Ctrl" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl используется в качестве Alt, Alt используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta используется в качестве Левой Win" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt используется в качестве Правой Win, а Super — Menu" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Win" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Клавиша Alt поменяна местами с клавишей Win" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win используется в качестве PrtSc и как обычная Win" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение клавиши Compose" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-й ряд левой Win" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-й ряд правой Win" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-й ряд Menu" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-й ряд левой Ctrl" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-й ряд правой Ctrl" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-й ряд Caps Lock" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-й ряд «< >»" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Параметры совместимости" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "С цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в macOS)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock включён: цифры; с Shift работают стрелки. Num Lock выключен: стрелки (как в Windows)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает 3-ий ряд" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клавиша>) обрабатываются сервером" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium эмулирует Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменяет Caps Lock" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Включить дополнительные типографские символы" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Включить оверлейные символы APL" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock; одна Shift — выключает" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Shift Lock" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock переключают PointerKeys" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Позволить захват и протоколирование дерева окон" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Знаки валют" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Символ евро на клавише E" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Символ евро на клавише 2" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Символ евро на клавише 4" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Символ евро на клавише 5" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупии на клавише 4" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "«< >» выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Меню выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Клавиша «< >» выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Левая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Правая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Ввод неразрывного пробела" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Обычный пробел в любом ряду" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Неразрывный пробел во 2-м ряду" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки японской клавиатуры" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Кана блокируется клавишей Lock" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу Esc" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейские клавиши хангыль/ханча" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hangul" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hangul" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hanja" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hanja" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Буквы эсперанто с надстрочными знаками" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На соответствующей клавише в раскладке QWERTY" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Дворак" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Коулмак" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Совместимость со старыми кодами клавиш Solaris" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Совместимость с клавишами Sun" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4718,281 +4726,305 @@ msgstr "Польская (Sun Type 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польская (глаголица)" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Польская (lefty)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румынская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Старославянская" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Русская (Рулмак, фонетическая, Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Русская (Macintosh, фонетическая)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Русская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Русская (с пунктуацией США)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Русская (ГОСТ 6431-75, 48 клавиш)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Русская (ГОСТ 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Русская (многоязычная и реакционная)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Армянская (OLPC, фонетическая)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Иврит (Библейская, фонетическая SIL)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабская (арабские цифры, расширения в 4-м ряду)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры, расширения в 4-м ряду)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритская вместо арабской" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгийская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Бразилия, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чешская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Чешская (для программирования)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Чешская (типографская)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Чешская (coder)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Чешская (для программирования, типографская)" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Датская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Эстонская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Финская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Финская (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Финская (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Французская (США с спецклавишами, альт.)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французская (США, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Греческая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Греческая (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Итальянская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Итальянская (ладинский)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Итальянская (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японская (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, PC-совместимая)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, Sun-совместимая)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвежская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Урдская (Navees, Пакистан)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Португальская (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Словацкая (раскладка ACC, только символы акцентов)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Испанская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведская (Дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Эльвдальская (шведская с добавлением огонэк)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкая (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Украинская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (Великобритания, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Вьетнамская (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Вьетнамская (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (США)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Международный фонетический алфавит" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Международный фонетический алфавит (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Модинский (фонетика KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Символы санскрита" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Урдская (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Числовая клавиша 4 при нажатии отдельно" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Числовая клавиша 9 при нажатии отдельно" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Положение круглой скобки" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поменять местами с квадратными скобками" @@ -5,10 +5,10 @@ # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-04 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-02 07:33+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -773,14 +773,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "енглеска (САД)" @@ -822,3559 +822,3599 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "енглеска (Колемак-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "енглеска (Колемак-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "енглеска (Дворак)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (Дворак, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "енглеска (Дворак, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "енглеска (Дворак, за леворуке)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "енглеска (Дворак, за десноруке)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "енглеска (класична Дворак)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "енглеска (програмерска Дворак)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "енглеска (САД, симболична)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска (САД, фонетска)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "енглеска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "енглеска (intl., са празним „AltGr“ тастерима)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "енглеска (дељење/множење окидају распоред)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "српскохрватска (САД)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "енглеска (норманска)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "енглеска (Workman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (Workman, intl., са празним тастерима)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "афганска" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "пашто" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбечка (Афганистан)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пашто (Афганистан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "персијска (Афганистан, Дари OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбечка (Афганистан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "арапска" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "арапска (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арапска (AZERTY, источни арапски бројеви)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "арапска (источни арапски бројеви)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "арапска (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арапска (QWERTY, источни арапски бројеви)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арапски (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "арапска (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "арапска (Мекинтош)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "албанска" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "албанска (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "албанска (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "јерменска" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "јерменска (фонетска)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "јерменска (alt. фонетска)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "јерменска (источњачка)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "јерменска (западњачка)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "јерменска (alt. источњачка)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "немачка (Аустрија)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "немачка (Аустрија, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немачка (Аустрија, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "енглеска (аустралијска)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "азербејџанска" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азербејџанска (ћирилична)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "белоруска" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "белоруска (стара)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "белоруска (латинична)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "руска (Белорусија)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "белоруска (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "белгијска" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "белгијска (alt.)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "белгијска (само „Latin-9“, alt.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "белгијска (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "белгијска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "белгијска (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "бенгалска" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "бенгалска (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "индијска" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "бенгалска (Индија)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "бенгалска (Индија, Пробхат)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "бенгалска (Индија, Борнона)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "бенгалска (Индија, Гитанџали)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки Инскрипт)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "манипурска (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "гуџаратска" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "панџабска (Гурмуки)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "панџабска (Гурмуки Јелум)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "канаданска" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "канданска (KaGaPa, фонетска)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "малезијска" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "малезијска (Лалита)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "малезијска (побољшани Инскрипт, са симболом рупије)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "оријска" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "оријска (Болнагри)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "оријска (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "тамилска (тамилскаNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "тамилска (тамилскаNet '99 са тамилским бројевима)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TAB“ кодирање)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TSCII“ кодирање)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" msgstr "тамилска (Инскрипт)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "телушка" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "телушка (KaGaPa, фонетска)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "телушка (Сарала)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урдушка (фонетска)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "урдушка (фонетска alt.)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "урдушка (Виндоуз)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "хиндушка (Болнагри)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "хиндушка (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "хиндушка (KaGaPa, фонетска)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "санскртска (KaGaPa, фонетска)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "маратска (KaGaPa, фонетска)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "енглеска (Индија, са знаком рупије)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "индијска IPA" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "маратска (побољшани Инскрипт)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "босанска" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "босанска (са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "босанска (са босанским диграфима)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "босансака (САД, са босанским диграфима)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "босанска (САД)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска (Бразил)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "португалска (Бразил, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска (Бразил, Дворак)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "португалска (Бразил, нативна)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска (Бразил, нативна за САД тастатуре)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "есперанто (Бразил, нативна)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "португалска (Бразил, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "бугарска" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "бугарска (традиционална фонетика)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "бугарска (нова фонетика)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "бугарска (побољшана)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "берберска (Алжир, латинична)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "кабилска (AZERTY, са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "кабилска (qwerty-gb, са празним тастерима)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "кабилска (QWERTY, са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "кабилска (qwerty-us, са празним тастерима)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "кабилска (QWERTY, САД, са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "берберска (Алжир, Тифинаг)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арапска (Алжир)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арапска (Мароко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "француска (Мароко)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг alt.)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска, alt.)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена фонетска)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "енглеска (Камерун)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "француска (Камерун)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "камерунска вишејезична (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "камерунска (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "камерунска (Дворак, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "бурманска завгиј" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "француска (Канада)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "француска (Канада, Дворак)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "француска (Канада, стара)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "канадска (intl.)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "канадска (intl., први део)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "канадска (intl., други део)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "инуктитутска" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "енглеска (Канада)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "француска (Демократска Република Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "кинеска" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "монголска (Бичинг)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "монголска (Тодо)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "монголска (Ксибе)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "монголска (Манчу)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "монголска (Галик)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "монголска (Тодо Галик)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "монголска (Манчу Галик)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "тибетанска" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетанска (са АСКРИ бројевима)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "ујгурска" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "ханџи-пинџинска (са „AltGr“ празним тастерима)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "хрватска" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "хрватска (са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "хрватска (са хрватским диграфима)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "хрватска (САД, са хрватским диграфима)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "хрватска (САД)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка (са тастерима „<\\|>“)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "чешка (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "чешка (QWERTY, проширена контра коса црта)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "чешка (QWERTY, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "чешка (UCW, само наглашена слова)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "чешка (САД, Дворак, „UCW“ подршка)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "руска (Чешка, фонетска)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "данска" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "данска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "данска (Виндоуз)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "данска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "данска (Мекинтош, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "данска (Дворак)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "холандска" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "холандска (САД)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "холандска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "холандска (стандардна)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "џонгкшка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "естонска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска (Дворак)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "естонска (САД)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "персијска" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "персијска (са персијском бројевном тастатурицом)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "курдска (Иран, латинична Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "курдска (Иран, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "курдска (Иран, латинична Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "курдска (Иран, арапско-латинична)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "ирачка" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "курдска (Ирак, латинична Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "курдска (Ирак, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "курдска (Ирак, латинична Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "курдска (Ирак, арапско-латинична)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "фарска" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "фарска (без празних тастера)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "финска" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "финска (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финска (класична)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "финска (класична, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска (Финска)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "француска" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "француска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "француска (alt.)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "француска (alt., само латинична-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "француска (alt., без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "француска (стара, alt.)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "француска (стара, alt., без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "француска (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "француска (BEPO, само латинична-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "француска (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "француска (Дворак)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "француска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "француска (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "француска (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "француска (Бретања)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "окситанска" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "георгијска (Француска, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "француска (САД)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "енглеска (Гана)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "енглеска (Гана, вишејезична)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "аканска" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "евска" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "фулска" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "хуска (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "енглеска (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "Н'Ко (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "н'ко (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "грузијска" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузијска (ергономска)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузијска (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска (Грузија)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетска (Грузија)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "немачка" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "немачка (дугоузлазни празан)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немачка (дугосилазни празан)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "немачка (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "немачка (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "немачка (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "немачка (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "немачка (САД)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румунска (Немачка)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "румунска (Немачка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немачка (Дворак)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немачка (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немачка (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "немачка (Мекинтош, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "доњелужичкосрпска" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Доња Лужица (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "немачка (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "турска (Немачка)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска (Немачка, фонетска)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "немачка (тилда празна)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "грчка" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "грчка (једноставна)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "грчка (проширена)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "грчка (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "грчка (политонска)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "мађарска" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "мађарска (стандардна)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "мађарска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "мађарска (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "исландска (Мекинтош, стара)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "хебрејска" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "хебрејска (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "хебрејска (фонетска)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "хебрејска (библијска, Тиро)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "итапијанска" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "итапијанска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "итапијанска (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "итапијанска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "итапијанска (САД)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiana (Италија)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "итапијанска (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "итапијанска (intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "сицилијанска" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "фриулијска (Италија)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "јапанска" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "јапанска (Кана)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "јапанска (Кана 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "јапанска (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "јапанска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "јапанска (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргишка" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "коргишка (фонетска)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кмерска (Камбоџа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "казашка" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска (Казахстан, са казашким)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казашка (са руским)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "казашка (проширена)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "казашка (латинична)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "лаошка" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "лаошка (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "шпанска (латинско-америчка)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, празна тилда)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, Дворак)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак за игрице)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "литванска" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литванска (стандардна)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "литванска (САД)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литванска (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литванска (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литванска (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "самогитанска" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "литванска (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "летонска" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "летонска (апостроф)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "летонска (тилда)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "летонска (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "летонска (савремена)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "летонска (ергономска, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "летонска (прилагођена)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "маорска" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "црногорска" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "црногорска (ћирилична)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "црногорска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "црногорска (латинична, Јуникод)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "црногорска (латинична, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "црногорска (латинична, Јуникод, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "црногорска (ћирилична, са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "црногорска (латинична, са «» знацима наводника)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "македонска (без празних тастера)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "малтешка" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "малтешка (САД)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "малтешка (САД распоред са искљученим AltGr)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "малтешка (САД, са искљученим AltGr)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "малтешка (УК, са искљученим AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "норвешка" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "норвешка (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "норвешка (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвешка (Дворак)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска (Норвешка)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "северносамска (Норвешка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвешка (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "норвешка (Мекинтош, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "норвешка (Колемак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "пољска" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "пољска (стара)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "пољска (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "пољска (Дворак)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру са наводником)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "слезијска" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска (Пољска, Дворак фонетска)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "пољска (Дворак за програмере)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "португалска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "португалска (Мекинтош, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска (изворна)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска (изворна за САД тастатуре)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперанто (Португал, изворна)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "румунска" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румунска (стандардна)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "румунска (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска (фонетска)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "руска (фонетска, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "руска (фонетска, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска (писаћа машина)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска (стара)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска (писаћа машина, стара)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетска (стара)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "осетска (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка (латинична)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "јакутска" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "калмичка" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "руска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "српска (Русија)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "марска" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "руска (фонетска, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "руска (фонетска, Дворак)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "руска (фонетска, француска)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "српска" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "српска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "српска (латинична)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "српска (латинична, Јуникод)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "српска (латинична, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "српска (латинична, Јуникод, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "српска (ћирилична, са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "српска (латинична, са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "русинска" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "словеначка" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "словеначка (са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "словеначка (САД)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "словачка" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "словачка (проширена контра коса црта)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "словачка (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "словачка (QWERTY, проширена контра коса црта)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "шпанска" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "шпанска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "шпанска (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "шпанска (празна тилда)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "шпанска (Дворак)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" # -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "астуријска (Шпанија, „H“ и „L“ са доњом тачком)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталонска (Шпанија, са средишњом тачком „L“)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "енглеска (Мекинтош )" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "шведска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска (Дворак)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска (Шведска, фонетска)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "руска (Шведска, фонетска, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска (Шведска)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска (SvДворак)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "шведска (Дворак, intl.)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "шведска (САД)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Језик шведских знакова" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немачка (Швајцарска)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немачка (Швајцарска, стара)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "немачка (Швајцарска, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "француска (Швајцарска)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "француска (Швајцарска, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "француска (Швајцарска, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немачка (Швајцарска, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арапска (Сирија)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" # -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "сиријска" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сиријска (фонетска)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "курдска (Сирија, латинична Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "курдска (Сирија, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "курдска (Сирија, латинична Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "таџишка" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таџишка (стара)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхалешка (фонетска)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99, TAB кодирање)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "синхалешка (САД)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "тајландска" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тајландска (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тајландска (Паташот)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "курдска (Турска, латинична Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "курдска (Турска, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "курдска (Турска, латинична Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "турска (intl., са празним тастерима)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримско татарска (турска Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримско татарска (турска F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримско татарска (турска Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "отоманска" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "отоманска (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "стара турска" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "тајванска" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тајванска (домородачка)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "саисијатска (Тајван)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "украјинска" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украјинска (фонетска)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украјинска (писаћа машина)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "украјинска (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украјинска (стара)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украјинска (стандардна RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска (Украјина, стандардна RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украјинска (хомофонска)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "енглеска (УК)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "енглеска (УК, проширена, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "енглеска (УК, Дворак)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "енглеска (УК, Дворак, са интерпункцијом УК-а)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "енглеска (УК, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "енглеска (УК, Мекинтош, intl.)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "енглеска (УК, Колемак)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "енглеска (УК, Колемак-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "пољска (британска тастатура)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "узбешка" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбешка (латинична)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамска" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "вијетнамска (САД)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "вијетнамска (француска)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "корејска" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "корејска (101/104 тастера сагласна)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "јапанска (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "ирска" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирска (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арапска (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "синдска" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "дивешка" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "енглеска (Јужна Африка)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "есперанто" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "есперанто (стара)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "енглеска (Нигерија)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "игбошка" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "јорупшка" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хуса (Нигерија)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "амариски" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "волофшка" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "брајова" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "брајова (за леворуке)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "брајова (за леворуке окренут палац)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "брајова (за десноруке)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "брајова (за десноруке окренут палац)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "туркменска" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "туркменска (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "француска (Мали, alt.)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "енглеска (Мали, САД, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "енглеска (Мали, САД, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "свахили (Танзанија)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "француска (Того)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "свахили (Кенија)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "кикујушка" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "цваншка" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "филипинска (QWERTY, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, латинична)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, латинична)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "филипинска (Колемак, латинична)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "филипинска (Колемак, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска (Дворак, латинична)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска (Дворак, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "молдавска" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "молдавска (Гагауз)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "индонежанска (латинична)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска проширена)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "индонежанска (Arab Pegon, фонетска проширена)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "индонежанска (јаванска)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "малајска (Jawi, арапска тастатура)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "малајска (Jawi, фонетска)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "произвољна" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Произвољни распоред који дефинише корисник" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Пребацивање на другу тастатуру" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десни „Alt“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Леви „Alt“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Леви „Win“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десни „Win“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Било који „Win“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Изборник (док је притиснут), Промени+Изборник за Изборник" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "ЗакљСлова (док је притиснут), Алт+ЗакљСлова за изворну радњу тастера „ЗакљСлова“" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десни „Ctrl“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Десни „Alt“" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Леви „Alt“" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Промени+ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "ЗакљСлова за први распоред; Промени+ЗакљСлова за последњи распоред" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Леви Вин за први распоред; десни Вин/Изборник за последњи распоред" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Леви Ктрл за први распоред; десни Ктрл за последњи распоред" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Алт+ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Оба „Промени“ заједно" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Оба „Алт“ заједно" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Оба „Ктрл“ заједно" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ктрл+Промени" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Леви Ктрл+леви Промени" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десни Ктрл+десни Промени" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Алт+Ктрл" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Алт+Промени" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Леви Алт+леви Промени" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Алт+Размак" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Изборник" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Леви Вин" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Вин+Размак" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Десни Вин" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Леви Промени" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Десни Промени" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Леви Ктрл" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десни Ктрл" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Закључавање померања" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Леви Ктрл+леви Вин за први распоред; десни Ктрл+Изборник за други распоред" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Леви Ктрл+леви Вин" # optionList: lv3 # descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together # with Shift) level of symbols -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Тастер за бирање 2 нивоа" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Тастер „< >“" # optionList: lv3 # descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together # with Shift) level of symbols -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Тастер за бирање 3 нивоа" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Било који Вин" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Било који Алт" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Десни Алт; Промени+десни Алт као Саставни" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Десни Алт никада не бира 3 ниво" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Унос на бројевном одељку" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Контра коса црта" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "ЗакљСлова; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Контра коса црта; делује као једновремено закључавање када је притиснута са другим бирачем трећег нивоа" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Тастер „< >“; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Положај тастера Ктрл" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "ЗакљСлова као Ктрл" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Леви Ктрл као Мета тастер" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Замењени Ктрл и ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "ЗакљСлова као Ктрл, Ктрл као Хипер" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Са леве стране тастера А" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Доле лево" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десни Ктрл као десни Алт" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Изборник као десни Ктрл" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Замењени леви Алт са левим Ктрл" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Замењени леви Вин са левим Ктрл" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Замењени десни Вин са десним Ктрл" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Леви Алт као Ктрл, леви Ктрл као Вин, леви Вин као леви Алт" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ заменског распореда" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "ЗакљБројеве" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Користи лампицу тастатуре за показивање измењивача" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Саставни" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Распоред бројевног одељка" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Стара" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори на основном нивоу" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима на основном нивоу" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Хексадецимална" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Телефон и АТМ стил" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Понашање тастера „Обриши“ на бројевном одељку" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Стари тастер са тачком" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Стари тастер са зарезом" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком, само латинична-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Тастер четвртог нивоа са зарезом" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Тастер четвртог нивоа са момајезом" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Тастер четвртог нивоа са апстрактним раздвајачима" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Запетачка на трећем нивоу" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Понашање тастера ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени паузира ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени не утиче на ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени паузира ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени не утиче на ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "ЗакљСлова окида уобичајено одређвање величине слова азбучних знакова" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "ЗакљСлова окида ЗакљПромени (утиче на све тастере)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Замењени Изађи и ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи, али Промени + ЗакљСлова је уобичајени ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Обриши" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Супером" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Хипером" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изборником" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним ЗакљБројеве" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Ктрл-ом" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "ЗакљСлова је искључен" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Понашање тастера Алт и Вин" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Додај уобичајено понашање тастеру Изборник" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Изборник је мапиран на Вин" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Алт и Мета су на Алт-у" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Алт је мапиран на Вин и на уобичајени Алт" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ктрл је мапиран на Вин и на уобичајени Ктрл" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ктрл је мапиран на десни Вин и на уобичајени Ктрл" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ктрл је мапиран на Алт, Алт на Вин" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Мета је мапиран на Вин" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Мета је мапиран на леви Вин" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Хипер је мапиран на Вин" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Алт је мапиран на десни Вин, Супер на Изборник" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Леви Алт је замењен са левим Вин-ом" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Алт је замењен са Вин-ом" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Вин је мапиран на ШтампајЕкран и на уобичајени Вин" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положај тастера Састви" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3 ниво левог Вин-а" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3 ниво десног Вин-а" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3 ниво Изборника" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3 ниво левог Ктрл-а" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3 ниво десног Ктрл-а" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3 ниво ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3 ниво тстера „< >“" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "Штампај Екран" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Опције сагласности" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Основни тастри бројевне области" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Бројевна облат увек уноси цифре (као у мекОС-у)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "ЗакљБројеве укључен: цифре; Промени за стрелице. ЗакљБројеве искључен: стрелице (као у Виндоузу)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Промени не отказује ЗакљБројеве, већ бира 3 ниво" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специјални тастери (Ктрл+Алт+<тастер>) одрађени на серверу" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Ејпол Алуминијум опонаша Паузирај, ШтампајЕкран; Закључај Премицање" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Промени отказује ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Укључи додатне типографске знаке" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Укључи APL знакове преклапања" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљСлова; један Промени искључује" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљПромени" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Промени + ЗакљБројеве укључује Тастере показивача" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Дозволи хватања прекида са радњама на тастатури (упозорење: безбедносни ризик)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Дозволи хватање и дневничење стабла прозора" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Знаци валута" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Евро на Е" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Евро на 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Евро на 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Евро на 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Рупија на 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Тастер „< >“ бира 5 ниво" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Леви Алт бира 5 ниво" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Тастер „< >“ бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десни Алт бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Леви Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десни Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Улаз не-прекидног размака" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Уобчајени размак на било ком нивоу" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Не-прекидни размак на 2 нивоу" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу (путем Ктрл+Промени)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу, не-прекидни размак на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Опције јапанске тастатуре" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Тастер Кана Закљ је закључавање" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Обриши стила „NICOLA-F“" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Учини Зенкаку Ханкаку додатним Изађи" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корејски Хангул/Ханџа тастери" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Учини десни Алт Хангул тастером" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Учини десни Ктрл Хангул тастером" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Учини десни Алт Ханџа тастером" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Учини десни Ктрл Ханџа тастером" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Есперанто слова са изложиоцима" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На одговарајућем тастеру у QWERTY распореду" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На одговарајућем тастеру у Дворак распореду" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На одговарајућем тастеру у Колемак распореду" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Сагласност кодних тастера старог Солариса" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Сагласност „Sun“ тастера" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Низ тастера за убијање Х сервра" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ктрл+Алт+Обриши" @@ -4574,456 +4614,460 @@ msgstr "летонска (Колемак, са апострофом)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "летонска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "летонска (апостроф, празни наводници)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "атсинска" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "чехословачка и немачка (САД)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "чешка, словачка, пољска, финска, шведска и немачка (САД)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "енглеска (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "немачка, шведска и финска (САД)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "енглеска (САД, IBM арапска 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "енглеска (САД, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "енглеска (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (Carpalx, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "енглеска (Carpalx, intl., са празним тастерима „AltGr“)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "енглеска (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "енглеска (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "енглеска (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "сицилијанска (САД тастатура)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "енглеска (САД, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "пољска (intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "пољска (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "пољска (Колемак-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "пољска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "пољска (глагољичка)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "кримско татарска (Добруџа Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румунска (ергономска „Touchtype“)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "румунска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "српска (комбинација акцената уместо празних тастера)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "црквенословенска" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "руска (са украјинско-белоруским распоредом)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "руска (Rulemak, фонетска Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "руска (фонетска Мекинтош)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "руска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "руска (са САД интерпункцијом)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "руска (полиглотска и реакционарна)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "јерменска (OLPC, фонетска)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "хебрејска (библијска, фонетска SIL)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "арапска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арапска (арапски бројеви, проширења на 4 нивоу)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арапска (источноарапски бројеви, проширења на 4 нивоу)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "угаритска уместо арапске" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "белгијска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "португалска (Бразил, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "чешка (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "чешка (програмирање)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "чешка (типографска)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "чешка (програмер)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "чешка (програмирање, типографија)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "данска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "холандска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "естонска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "финска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "финска (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "финска (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "француска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "француска (САД са празним тастерима, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "француска (САД, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "грчка (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "грчка (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "итапијанска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "итапијанска (Ладино)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "италијанска (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "јапанска (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "јапанска (Sun Type 7, „PC“ сагласна)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "јапанска (Sun Type 7, „Sun“ сагласна)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "норвешка (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "португалска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "португалска (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "словачка (ACC распоред, само наглашена слова)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "словачка (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "шпанска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "шведска (Дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "шведска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "елфдалијанска (Шведска, са комбинујућим огонеком)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "немачка (Швајцарска, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "француска (Швајцарска, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "турска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "стара турска" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "украјинска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "енглеска (УК, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "енглеска (УК, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "корејска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "вијетнамска (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "вијетнамска (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "Евро тастер (САД)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Међународни фонетски алфабет" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "модска (фонетска KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "санскртски симболи" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Тастер броја 4 када је притиснут сам" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Тастер броја 9 када је притиснут сам" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Положај малих заграда" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Размена са средњим заградама" +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "кабилска (qwerty-gb, са празним тастерима)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "кабилска (qwerty-us, са празним тастерима)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "Н'Ко (azerty)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "малтешка (САД распоред са искљученим AltGr)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (САД, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (УК, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, TEX Yoda Layer5)" + #~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" #~ msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 227 (широки тастери Алт)" @@ -5048,9 +5092,6 @@ msgstr "Размена са средњим заградама" #~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" #~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)" - #~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" #~ msgstr "холандска (празни тастери „Sun“)" @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-22 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:55+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -775,10 +775,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -856,3561 +856,3569 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Engelsk (Dvorak, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Engelsk (USA, symbolisk)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rysk (USA, fonetisk)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engelsk (division/multiplikation växlar layouten)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisk (USA)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Engelsk (Norman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Engelsk (Workman)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afghansk" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisk (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisk (AZERTY, östarabiska siffror)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisk (östarabiska siffror)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisk (QWERTY, östarabiska siffror)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisk (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisk (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albansk (Plisi)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albansk (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Armenisk" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisk (alternativ fonetisk)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisk (östlig)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisk (västlig)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisk (alternativ östlig)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Österrike)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Engelsk (Australiensisk)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjansk" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Vitrysk" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Vitrysk (äldre)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Vitrysk (Latinsk)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rysk (Vitryssland)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Vitrysk (internationell)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisk (alternativ)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgisk (endast Latin-9, alternativ)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgisk (ISO, alternativ)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Indisk" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Indien)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Indien, Probhat)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Indien, Bornona)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengali (Indien, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratisk" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" # Även kanaresisk (äldre form) -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalam (förbättrad InScript, med rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriya (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilska siffror)" # TAB=TAmil Bilingual -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TAB-kodning)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TSCII-kodning)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamilsk (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Telugo" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisk)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisk)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "Indisk IPA" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (förbättrad InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnisk (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisk" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgarisk (förbättrad)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberisk (Algeriet, latinsk)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylisk (AZERTY, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabylisk (QWERTY, Storbritannien, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabylisk (QWERTY, USA, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisk (Algeriet)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisk (Marocko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransk (Marocko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh-aternativ)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk, alternativ)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransk (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY, internationell)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerun (AZERTY, internationell)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerun (Dvorak, internationell)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisk Zawgyi" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Kanada)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Kanada, äldre)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadensisk (internationell)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadensisk (internationell, första delen)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadensisk (internationell, andra delen)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Kanada)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolisk (Bichig)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolisk (Todo)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolisk (Xibe)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolisk (Manchu)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolisk (Galik)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolisk (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolisk (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (med stumma AltGr-tangenter)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska digrafer)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatisk (USA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Tjeckisk" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjeckisk (med <\\|>-tangent)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tjeckisk (UCW, endast bokstäver med accenter)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tjeckisk (USA, Dvorak, UCW-stöd)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dansk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dansk (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dansk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Nederländsk" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Nederländsk (USA)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederländsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederländsk (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Estnisk" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estnisk (USA)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latinsk)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latinsk)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Färöisk" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finsk (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordsamisk (Finland)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransk (alternativ)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franska (äldre, alternativ)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Fransk (BEPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Fransk (BEPO, endast Latin-9)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Fransk (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransk (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Fransk (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransk (Bretagnsk)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Occitansk" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Fransk (USA)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rysk (Georgien)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisk (Georgien)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (stumma akutaccent)" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (stum grav accent)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tysk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Tysk (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Tysk (E2)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Tysk (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Tysk (USA)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänska (Tyskland)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänsk (Tyskland, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lågsorbisk" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Tysk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkisk (Tyskland)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tysk (stumma tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Grekisk" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grekisk (enkel)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grekisk (utökad)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grekisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grekisk (polytonisk)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Ungersk" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungersk (standard)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungersk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungersk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Isländsk" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländsk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreisk" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreisk (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiensk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiensk (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiensk (USA)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiensk (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiensk (internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliansk" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisk (Italien)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisk" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakisk" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakisk (med ryska)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakisk (utökad)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakisk (Latinsk)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, stumma tilde)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak för spel)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litauisk (USA)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitisk" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litauisk (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisk (apostrof)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisk (tilde)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisk (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (modern)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (anpassad)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, Unicode)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, med gåsögon)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonsk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltesisk (USA)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisk (USA, med AltGr-åsidosättningar)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisk (Storbritannien, med AltGr-åsidosättningar)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisk" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norsk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norsk (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordsamisk (Norge)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nordsamisk (Norge, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norsk (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polsk (äldre)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polsk (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på citattangent)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på tangent 1)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjubisk" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisk" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (Nativo)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Rumänsk" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänsk (standard)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumänsk (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Rysk" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rysk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rysk (fonetisk, Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rysk (fonetisk, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rysk (skrivmaskin)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rysk (äldre)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisk (äldre)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetisk (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Tjuvasjisk" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tjuvasjisk (Latinsk)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rysk (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rysk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Ryssland)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkirisk" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rysk (fonetisk, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rysk (fonetisk, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rysk (fonetisk, franska)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (Latinsk)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisk (Latinsk, Unicode)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisk (Latinsk, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisk (Latinsk, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbisk (Kyrillisk, med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbisk (Latinsk, med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisk rusinsk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovensk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovensk (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spansk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spansk (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spansk (stumma tilde)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturisk (Spanien, med H och L med punkt under)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svensk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordsamisk (Sverige)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svenska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Svensk (Dvorak, internationell)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Svensk (USA)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svenskt teckenspråk" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisk (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjikisk" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjikisk (äldre)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Thailändsk" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändsk (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Turkisk" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkisk (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkisk (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkisk (internationell med stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Ottomansk" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Ottomansk (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Fornturkisk" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Fornturkisk (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainsk (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (äldre)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (Storbritannien)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak, med brittisk-engelska skiljetecken)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh, internationell)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekisk" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekisk (Latinsk)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamesisk (USA)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamesisk (Fransk)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japansk (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Irländsk" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisk (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (äldre)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Wolofsk" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Punktskrift" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt, omvänd tumme)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Punktskrift (högerhänt)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (högerhänt, omvänd tumme)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisk" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, internationell)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahilisk (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransk (Togo)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahilisk (Kenya)" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latinsk)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latinsk)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latinsk)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latinsk)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisk" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisk (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Indonesisk (Latinsk)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Indonesisk (Arabisk Pegon, utökad fonetisk)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesisk (Javanesisk)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajisk (Jawi, arabiskt tangentbord)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajisk (Jawi, fonetisk)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "anpassad" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "En användardefinierad anpassad layout" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Byta till en annan layout" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Valfri Win (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Meny (då den trycks ned), Skift+Meny för Meny" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Höger Alt" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Vänster alt" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock till första layouten; Skift+Caps Lock till sista layouten" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vänster Win till första layouten; Höger Win/Meny till sista layouten" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vänster Ctrl till första layouten; Höger Ctrl till sista layouten" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Båda Skift tillsammans" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Båda Alt tillsammans" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Båda Ctrl tillsammans" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vänster ctrl+vänster skift" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Höger Ctrl + höger Skift" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Blanksteg" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Blanksteg" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Höger Win-tangent" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Vänster skift" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Höger skift" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Höger Ctrl" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra layouten" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tangent för att välja andra nivån" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Tangenten \"< >\"" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tangent för att välja tredje nivån" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Valfri Win" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Valfri Alt" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Höger Alt, Skift+höger Alt som Compose" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Höger Alt väljer aldrig tredje nivån" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter på numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Omvänt snedstreck" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Tangenten \"< >\" agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl-position" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vänster Ctrl som Meta" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock som Ctrl, Ctrl som Hyper" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Till vänster om \"A\"" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "Längst ner till vänster" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meny som Höger Ctrl" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Alt med vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Win med vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Byt höger Win med höger Ctrl" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Använd tangentbordslampa för att indikera modifierare" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Layout för numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Äldre" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-pilar och matematikoperatorer" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-pilar och matematikoperatorer på standardnivå)" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Gammalt Wang 724" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-pilar och matematikoperatorer" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-pilar och matematikoperatorer på standardnivå)" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefon- och bankomatstil" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Beteende för Delete på numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Äldre tangent med punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Äldre tangent med komma" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, endast Latin-9" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Fjärdenivåtangent med komma" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon på tredje nivån" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock-beteende" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock växlar Shift Lock (påverkar alla tangenter)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Byt Esc och Caps Lock" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent, men Skift + Caps Lock är vanlig Caps Lock" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock är inaktiverad" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt- och Win-tangentbeteende" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meny är mappad till Win" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt och Meta finns på Alt" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt är mappad till Win och vanlig Alt" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl är mappad till Win och vanlig Ctrl" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl är mappad till högra Win-tangenten och vanlig Ctrl" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl är mappad till Alt, Alt till Win" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta är mappad till Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper är mappad till Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win är mappad till PrtSc och vanlig Win" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Placering av Compose-tangent" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tredje nivån av vänster Win" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tredje nivån av höger Win" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tredje nivån av Meny" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tredje nivån av Caps Lock" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Tredje nivån av tangenten \"< >\"" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Kompatibilitetsalternativ" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på macOS)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för pilar. Num Lock av: pilar (som i Windows)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emulerar Pause, PrtSc och Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift avbryter Caps Lock" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Aktivera APL-överläggstecken" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Shift Lock" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Skift + Num Lock aktiverar pekartangenter" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Valutatecken" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tangent för att välja femte nivån" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Tangenten \"< >\" väljer femte nivån" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Höger Alt väljer femte nivån" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Meny väljer femte nivån" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Tangenten \"< >\" väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Höger Alt väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Vänster Win väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Höger Win väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Inmatning av icke-brytande blanksteg" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på andra nivån" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-tangent låser" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en Esc-tangent" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Gör höger Alt till en Hangul-tangent" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Gör höger Ctrl till en Hangul-tangent" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Gör höger Alt till en Hanja-tangent" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Gör höger Ctrl till en Hanja-tangent" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperantobokstäver med övertecken" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vid motsvarande tangent i en QWERTY-layout" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vid motsvarande tangent i en Dvorak-layout" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vid motsvarande tangent i en Colemak-layout" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilitet med gamla Solaris-tangentkoder" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backsteg" @@ -4637,7 +4645,7 @@ msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)" #: rules/base.extras.xml:402 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" -msgstr "Tjeckisk, slovakisk, polsk, spansk, finsk och tysk (USA)" +msgstr "Tjeckisk, slovakisk, polsk, spansk, finsk, svensk och tysk (USA)" #: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" @@ -4715,281 +4723,306 @@ msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polsk (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:568 +# Polsk variant som heter lefty även på polska. Flyttar polska tecken så att de nås av vänster hand. +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Polsk (lefty)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kyrkoslavisk" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rysk (Rulemak, fonetisk Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rysk (fonetisk Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rysk (med USA-skiljetecken)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Rysk (GOST 6431-75, 48-tangenters)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Rysk (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rysk (Polyglot och Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armenisk (OLPC, fonetisk)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisk (arabiska siffror, utökningar på fjärde nivån)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisk (östarabiska siffror, utökningar på fjärde nivån)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisk istället för arabisk" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tjeckisk (programmering)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tjeckisk (typografisk)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tjeckisk (kodare)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tjeckisk (programmering, typografisk)" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finsk (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finsk (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Fransk (USA med stumma tangenter, alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Fransk (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grekisk (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiensk (Ladinsk)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italiensk (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japansk (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japansk (Sun Type 7, PC-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japansk (Sun Type 7, Sun-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugisisk (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovakisk (ACC-layout, endast bokstäver med accenter)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svensk (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (USA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationella fonetiska alfabetet (IPA)" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Internationella fonetiska alfabetet (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa, fonetisk)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Sanskritsymboler" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Urdu (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Nummertangent 4 då endast den trycks ned" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Nummertangent 9 då endast den trycks ned" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Parentesposition" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Byt med hakparenteser" @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 01:47+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -778,10 +778,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -859,3559 +859,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "İngilizce (Dvorak, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "İngilizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "İngilizce (Normandiya)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "İngilizce (İşçi)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Afganca" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Peştuca" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Özbekçe (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arapça (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arapça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arapça (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arapça (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arapça (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Arnavutça (Plisi)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Ermenice" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Ermenice (fonetik)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Ermenice (doğu)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Ermenice (batı)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Almanca (Avusturya)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "İngilizce (Avustralya)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaycanca" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Beyaz Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Belçikaca" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belçikaca (alternatif)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Bengalce" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalce (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Hintçe" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalce (Hindistan)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Guceratça" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Kannada Dili" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada Dili (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamca" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamca (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş InScript)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Oriya Dili" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Oriya Dili (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya Dili (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamilce (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Teluguca" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Teluguca (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urduca (fonetik)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urduca (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hintçe (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hintçe (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi Dili (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "Hint IPA" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathice (gelişmiş InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Boşnakça" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Boşnakça (ABD)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabiliyece (AZERTY, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Kabiliyece (QWERTY, Birleşik Krallık, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Kabiliyece (QWERTY, ABD, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arapça (Cezayir)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arapça (Fas)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransızca (Fas)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "İngilizce (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransızca (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "Muokça" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Birmanca" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanca Zawgyi" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransızca (Kanada)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadaca (uluslararası)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "İngilizce (Kanada)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Çince" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Moğolca (Bichig)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Moğolca (Todo)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Moğolca (Sibe)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Moğolca (Mançu)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Moğolca (Galik)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Moğolca (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Moğolca (Mançu Galik)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetçe" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Uygurca" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Hırvatça (ABD)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Çekçe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danca (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Felemenkçe (ABD)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Felemenkçe (standart)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonca (ABD)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kürtçe (İran, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kürtçe (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Faroece" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fince (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fince (klasik)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fince (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransızca (alternatif)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Fransızca (BEPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransızca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransız (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransızca (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransızca (Bretonca)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Oksitanca" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Fransızca (ABD)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "İngilizce (Gana)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Akan Dili" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Eve Dili" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Pölce" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Ga Dili" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausaca (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Avatime Dili" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gürcüce (ergonomik)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gürcüce (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusça (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetçe (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Almanca (ölü akut)" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Almanca (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Almanca (E2)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Almanca (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Almanca (ABD)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumence (Almanya)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Almanca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Almanca (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Almanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Aşağı Sorbca" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Almanca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkçe (Almanya)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Almanca (ölü aksan)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunanca (basit)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunanca (politonik)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Macarca (standart)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Macarca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "İzlandaca" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "İzlandaca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "İzlandaca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "İbranice (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "İbranice (fonetik)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "İtalyanca (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "İtalyanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "İtalyanca (ABD)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gürcüce (İtalya)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "İtalyanca (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilyaca" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanca (İtalya)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonca (Kana)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonca (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonca (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kırgızca" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kırgızca (fonetik)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmerce (Kamboçya)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakça" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakça (Rusça ile)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakça (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Laoca" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laoca (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litvanca (standart)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litvanca (ABD)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litvanca (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litvanca (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitçe" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litvanca (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonca (kesme işareti)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonca (tilda)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonca (F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonca (çağdaş)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonca (uyarlanmış)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Maorice" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Karadağca" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Karadağca (Cyrillic)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Maltaca" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltaca (ABD)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltaca (ABD, AltGr değişiklikleriyle)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norveççe (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norveççe (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lehçe (eski)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Lehçe (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lehçe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Kaşupça" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Silezyaca" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portekizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portekizce (Yerel)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Rumence" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumence (standart)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumence (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusça (fonetik)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rusça (fonetik, Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusça (daktilo)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusça (daktilo, eski)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Tatarca" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetçe (eski)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetçe (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Çuvaşça" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Çuvaşça (Latin)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtça" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Komice" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Yakutça" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmıkça" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusça (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusça (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sırpça (Rusya)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Başkurtça" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Mari Dili" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sırpça (Latin)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panoniyen Rusince" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovence (ABD)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "İspanyolca (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "İspanyolca (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "İsveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "İsveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "İsveççe (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "İsveççe (ABD)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "İsveççe İşaret Dili" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Almanca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransızca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arapça (Suriye)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Süryanice" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Süryanice (fonetik)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Tacikçe" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tacikçe (eski)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (ABD)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tayca (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkçe (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkçe (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Osmanlıca" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Osmanlıca (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Eski Türkçe" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Eski Türkçe (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Tayvanca" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraynaca (fonetik)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraynaca (daktilo)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukraynaca (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraynaca (eski)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Özbekçe" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Özbekçe (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamca (ABD)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamca (Fransız)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonca (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urduca (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arapça (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Sintçe" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldivce" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (eski)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Nepalce" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "İngilizce (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "İgboca" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Yorubaca" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Amharca" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Volofça" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Körler Alfabesi" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (solak)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmence" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmence (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Bambara Dili" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Savahilice (Tanzanya)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransızca (Togo)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Savahilice (Kenya)" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu Dili" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Tsvana Dili" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Filipince" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovaca" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Endonezce (Latin)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Endonezce (Arap Pegon, genişletilmiş fonetik)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Endonezce (Javaca)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "özel" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Kullanıcı tanımlı özel Düzen" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Başka bir düzene geçiş" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Right Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Sol Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Sol Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Sağ Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Sağ Alt" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Sol Alt" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Her iki Shift beraber" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Her iki Alt beraber" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Her iki Ctrl beraber" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Sol Alt+Sol Shift" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Boşluk" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Sol Win" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Boşluk" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Sağ Win" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Sol Shift" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Sağ Shift" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "2. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "\"< >\" tuşu" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Herhangi bir Win" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Herhangi bir Alt" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Tuş takımındaki Enter" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Ters Bölü" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "\"< >\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl konumu" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "\"A\"nın soluna" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "Sol altta" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Eski" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Eski Wang 724" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Onaltılık" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefon ve ATM biçimi" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Nokta ile eski tuş" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Virgüllü eski tuş" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock davranışı" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock olur" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock etkin değil" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt ve Win davranışı" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl, Sağ Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose tuşunun konumu" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. düzey Sol Win" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. düzey Sağ Win" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. düzey Menü" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "\"< >\" tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Uyumluluk seçenekleri" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları (Windows'taki gibi)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Para birimi simgeleri" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "E üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "2 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "4 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "5 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "4 üzerinde Rupi" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Bölünemez boşluk girişi" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonca klavye seçenekleri" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun tuşu uyumu" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4715,281 +4723,305 @@ msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Lehçe (Glagol)" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Lehçe (solak)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slav Kilise Dili" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Rusça (GOST 6431-75, 48 tuşlu" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Rusça (GOST 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Arapça yerine Ugaritçe" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Çekçe (programlama)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Çekçe (tipografik)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Çekçe (kodlayıcı)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fince (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fince (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Yunanca (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "İtalyanca (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "İtalyanca (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Urduca (Navees, Pakistan)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portekizce (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "İsveççe (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamca (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamca (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (ABD)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Sanskrit simgeleri" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Urduca (Navees)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Parantez konumu" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Köşeli parantezle değiştir" @@ -10,10 +10,10 @@ # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 14:44+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -779,10 +779,10 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 -#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 -#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 -#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 +#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 msgid "en" msgstr "en" @@ -860,3559 +860,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" #: rules/base.xml:1448 +msgid "English (Dvorak, Macintosh)" +msgstr "Англійська (Дворак, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Англійська (США, символічна)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 -#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 -#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 +#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 -#: rules/base.extras.xml:661 +#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 +#: rules/base.extras.xml:679 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1456 +#: rules/base.xml:1462 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Російська (США, фонетична)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Англійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1471 +#: rules/base.xml:1477 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Англійська (ділення або множення перемикають розкладку)" -#: rules/base.xml:1488 +#: rules/base.xml:1494 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-хорватська (США)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Norman)" msgstr "Англійська (Норман)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman)" msgstr "Англійська (Воркмен)" -#: rules/base.xml:1513 +#: rules/base.xml:1519 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1523 +#: rules/base.xml:1529 msgid "Afghani" msgstr "Афгані" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 +#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 +#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1542 +#: rules/base.xml:1548 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбецька (Афганістан)" -#: rules/base.xml:1553 +#: rules/base.xml:1559 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1564 +#: rules/base.xml:1570 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" -#: rules/base.xml:1572 +#: rules/base.xml:1578 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 -#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 +#: rules/base.extras.xml:793 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабська (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабська (AZERTY, східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабська (східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабська (QWERTY, східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабська (Бакволтера)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабська (OLPC)" -#: rules/base.xml:1657 +#: rules/base.xml:1663 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1666 +#: rules/base.xml:1672 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1667 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанська (Плісі)" -#: rules/base.xml:1682 +#: rules/base.xml:1688 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Албанська (Векілхарджі)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 +#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 msgid "Armenian" msgstr "Вірменська" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Вірменська (фонетична)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Вірменська (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Вірменська (східна)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (western)" msgstr "Вірменська (західна)" -#: rules/base.xml:1725 +#: rules/base.xml:1731 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Вірменська (альт. східна)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 -#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 +#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1735 +#: rules/base.xml:1741 msgid "German (Austria)" msgstr "Німецька (Австрія)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1756 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1760 +#: rules/base.xml:1766 msgid "English (Australian)" msgstr "Англійська (Австралія)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1770 +#: rules/base.xml:1776 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1771 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: rules/base.xml:1780 +#: rules/base.xml:1786 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1789 +#: rules/base.xml:1795 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1790 +#: rules/base.xml:1796 msgid "Belarusian" msgstr "Білоруська" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Білоруська (застаріла)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Білоруська (латиниця)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Російська (Білорусь)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Білоруська (міжн.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 +#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 +#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 msgid "Belgian" msgstr "Бельгійська" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгійська (альт.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Бельгійська (лише Latin-9, альт.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Бельгійська (ISO, альт.)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1868 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 +#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1878 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальська" -#: rules/base.xml:1883 +#: rules/base.xml:1889 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальська (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 +#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 +#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 msgid "Indian" msgstr "Індійська" -#: rules/base.xml:1901 +#: rules/base.xml:1907 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальська (Індія)" -#: rules/base.xml:1914 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" -#: rules/base.xml:1925 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" -#: rules/base.xml:1936 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" -#: rules/base.xml:1947 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Бенгальська (Індія, гітанджалі)" -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" -#: rules/base.xml:1969 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Маніпурі (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1979 +#: rules/base.xml:1985 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 +#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1991 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабська (гурмухі)" -#: rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:2008 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2013 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:2024 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 +#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam" msgstr "Малаяламська" -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малаяламська (лаліта)" -#: rules/base.xml:2057 +#: rules/base.xml:2063 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2068 +#: rules/base.xml:2074 msgid "Oriya" msgstr "Орія" -#: rules/base.xml:2081 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "Орія (болнагрі)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2100 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Орія (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2106 +#: rules/base.xml:2112 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2107 +#: rules/base.xml:2113 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чикі" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2125 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2136 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)" -#: rules/base.xml:2141 +#: rules/base.xml:2147 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2158 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)" -#: rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2169 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Тамільська (індійська писемність)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 +#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2180 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: rules/base.xml:2185 +#: rules/base.xml:2191 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2202 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугу (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2213 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урду (фонетична)" -#: rules/base.xml:2218 +#: rules/base.xml:2224 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урду (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2235 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Урду (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2246 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хінді (болнагрі)" -#: rules/base.xml:2251 +#: rules/base.xml:2257 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хінді (Wx)" -#: rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2268 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2278 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2273 +#: rules/base.xml:2279 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 +#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2290 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2295 +#: rules/base.xml:2301 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Англійська (Індія, з рупією)" -#: rules/base.xml:2304 +#: rules/base.xml:2310 msgid "Indic IPA" msgstr "Індійська IPA" -#: rules/base.xml:2313 +#: rules/base.xml:2319 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Маратхі (покращений запис індійських мов)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2325 +#: rules/base.xml:2331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2326 +#: rules/base.xml:2332 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2353 +#: rules/base.xml:2359 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Боснійська (США)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 +#: rules/base.extras.xml:1110 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 +#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальська (Бразилія)" -#: rules/base.xml:2372 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2378 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" -#: rules/base.xml:2396 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" -#: rules/base.xml:2405 +#: rules/base.xml:2411 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:2420 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2421 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: rules/base.xml:2424 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" -#: rules/base.xml:2430 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарська (нова фонетична)" -#: rules/base.xml:2436 +#: rules/base.xml:2442 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Болгарська (розширена)" -#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 -#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2451 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" -#: rules/base.xml:2452 +#: rules/base.xml:2458 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Кабильська (AZERTY, зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:2462 +#: rules/base.xml:2468 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "Кабильська (QWERTY, брит., зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "Кабильська (QWERTY, США, зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2498 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабська (Алжир)" -#: rules/base.xml:2505 +#: rules/base.xml:2511 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабська (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 -#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 -#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 -#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 +#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 +#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 +#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2519 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французька (Марокко)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 -#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 +#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2524 +#: rules/base.xml:2530 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2535 +#: rules/base.xml:2541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2552 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична, альт.)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2563 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" -#: rules/base.xml:2568 +#: rules/base.xml:2574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" -#: rules/base.xml:2579 +#: rules/base.xml:2585 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2591 +#: rules/base.xml:2597 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2592 +#: rules/base.xml:2598 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Англійська (Камерун)" -#: rules/base.xml:2601 +#: rules/base.xml:2607 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французька (Камерун)" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2616 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY, міжн.)" -#: rules/base.xml:2647 +#: rules/base.xml:2653 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Камерунська (AZERTY, міжн.)" -#: rules/base.xml:2684 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Камерунська (Дворак, міжн.)" -#: rules/base.xml:2690 +#: rules/base.xml:2696 msgid "Mmuock" msgstr "М'мюок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2705 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2706 msgid "Burmese" msgstr "Бірманська" -#: rules/base.xml:2709 +#: rules/base.xml:2715 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2710 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бірманська, Зоджі" -#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Французька (Канада)" -#: rules/base.xml:2731 +#: rules/base.xml:2737 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французька (Канада, Дворак)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2745 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французька (Канада, застаріла)" -#: rules/base.xml:2745 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Канадська (міжн.)" -#: rules/base.xml:2751 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Канадська (міжн., перша частина)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2763 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Канадська (міжн., друга частина)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2764 +#: rules/base.xml:2770 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2771 msgid "Inuktitut" msgstr "Інуктитут" -#: rules/base.xml:2776 +#: rules/base.xml:2782 msgid "English (Canada)" msgstr "Англійська (Канада)" -#: rules/base.xml:2789 +#: rules/base.xml:2795 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 +#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2801 +#: rules/base.xml:2807 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" -#: rules/base.xml:2811 +#: rules/base.xml:2817 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Монгольська (бічіг)" -#: rules/base.xml:2820 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Монгольська (тодо)" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Монгольська (сібоська)" -#: rules/base.xml:2838 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Монгольська (манджурська)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Монгольська (галіг)" -#: rules/base.xml:2856 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Монгольська (тодо-галіг)" -#: rules/base.xml:2865 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Монольська (манджурська галіг)" -#: rules/base.xml:2875 +#: rules/base.xml:2881 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетська" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2899 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2894 +#: rules/base.xml:2900 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурська" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Усна піньїн (зі сліпими клавішами AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:2921 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2916 +#: rules/base.xml:2922 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: rules/base.xml:2925 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2937 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2943 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Croatian (US)" msgstr "Хорватська (США)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 +#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: rules/base.xml:2962 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чеська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2974 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:2980 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Чеська (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2986 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)" -#: rules/base.xml:2992 +#: rules/base.xml:2998 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)" -#: rules/base.xml:3000 +#: rules/base.xml:3006 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 +#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 +#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 msgid "Danish" msgstr "Данська" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Данська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3028 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Данська (Windows)" -#: rules/base.xml:3034 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Данська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3040 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3046 +#: rules/base.xml:3052 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Данська (Дворака)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 +#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 +#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 msgid "Dutch" msgstr "Нідерландська" -#: rules/base.xml:3065 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (US)" msgstr "Нідерландська (США)" -#: rules/base.xml:3071 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Нідерландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3083 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Нідерландська (стандартна)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3086 +#: rules/base.xml:3092 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3087 +#: rules/base.xml:3093 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-ке" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 +#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 +#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 msgid "Estonian" msgstr "Естонська" -#: rules/base.xml:3107 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3113 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Естонська (Дворака)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Estonian (US)" msgstr "Естонська (США)" -#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: rules/base.xml:3138 +#: rules/base.xml:3144 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 -#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 -#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 -#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 -#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 +#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3146 +#: rules/base.xml:3152 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3157 +#: rules/base.xml:3163 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдська (Іран, F)" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3174 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3179 +#: rules/base.xml:3185 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3198 msgid "Iraqi" msgstr "Іракська" -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3210 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдська (Ірак, F)" -#: rules/base.xml:3226 +#: rules/base.xml:3232 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3237 +#: rules/base.xml:3243 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3249 +#: rules/base.xml:3255 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3250 +#: rules/base.xml:3256 msgid "Faroese" msgstr "Фарерська" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3265 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 +#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: rules/base.xml:3278 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Фінська (Windows)" -#: rules/base.xml:3284 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Фінська (класична)" -#: rules/base.xml:3290 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3296 +#: rules/base.xml:3302 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" -#: rules/base.xml:3305 +#: rules/base.xml:3311 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Фінська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 msgid "French" msgstr "Французька" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt.)" msgstr "Французька (альт.)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3342 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3348 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французька (застаріла, альт.)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3360 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO)" msgstr "Французька (BEPO)" -#: rules/base.xml:3366 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Французька (BEPO, лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3372 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Французька (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3378 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3384 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3390 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французька (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3396 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Французька (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3408 msgid "French (Breton)" msgstr "Французька (бретонська)" -#: rules/base.xml:3408 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Occitan" msgstr "Окситанська" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3423 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3432 msgid "French (US)" msgstr "Французька (США)" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3442 msgid "English (Ghana)" msgstr "Англійська (Гана)" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3451 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3452 +#: rules/base.xml:3458 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3453 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Akan" msgstr "Акан" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3463 +#: rules/base.xml:3469 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3464 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3474 +#: rules/base.xml:3480 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3475 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Fula" msgstr "Фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3491 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3486 +#: rules/base.xml:3492 msgid "Ga" msgstr "Га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауса (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3513 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Avatime" msgstr "Аватіме" -#: rules/base.xml:3517 +#: rules/base.xml:3523 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3525 +#: rules/base.xml:3531 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "Н'ко (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3536 +#: rules/base.xml:3542 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3537 +#: rules/base.xml:3543 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Грузинська (ергономічна)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3558 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинська (MESS)" -#: rules/base.xml:3560 +#: rules/base.xml:3566 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Російська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3575 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: rules/base.xml:3591 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead acute)" msgstr "Німецька (сліпий акут)" -#: rules/base.xml:3597 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" -#: rules/base.xml:3603 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3609 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E1)" msgstr "Німецька (E1)" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (E2)" msgstr "Німецька (E2)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (T3)" msgstr "Німецька (T3)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3633 msgid "German (US)" msgstr "Німецька (США)" -#: rules/base.xml:3633 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румунська (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3648 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3651 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Німецька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3657 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Німецька (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3663 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Німецька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3669 +#: rules/base.xml:3675 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3675 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижньолужицька" -#: rules/base.xml:3684 +#: rules/base.xml:3690 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3699 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Німецька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецька (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3710 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" -#: rules/base.xml:3719 +#: rules/base.xml:3725 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Німецька (сліпа тильда)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 +#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: rules/base.xml:3738 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (simple)" msgstr "Грецька (проста)" -#: rules/base.xml:3744 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (extended)" msgstr "Грецька (розширена)" -#: rules/base.xml:3750 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3756 +#: rules/base.xml:3762 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Грецька (поліфонічна)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3771 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: rules/base.xml:3775 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Угорська (стандартна)" -#: rules/base.xml:3781 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3787 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Угорська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3793 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3799 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3805 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3817 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3823 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3829 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3841 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3847 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3853 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3859 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3865 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3877 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3883 +#: rules/base.xml:3889 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3892 +#: rules/base.xml:3898 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3893 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: rules/base.xml:3902 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" -#: rules/base.xml:3908 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Ісландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3914 +#: rules/base.xml:3920 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Ісландська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 +#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Іврит (lyx)" -#: rules/base.xml:3939 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Іврит (фонетична)" -#: rules/base.xml:3945 +#: rules/base.xml:3951 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: rules/base.xml:3964 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Італійська (Windows)" -#: rules/base.xml:3976 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Італійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3982 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Italian (US)" msgstr "Італійська (США)" -#: rules/base.xml:3988 +#: rules/base.xml:3994 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинська (Італія)" -#: rules/base.xml:3997 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Італійська (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4003 +#: rules/base.xml:4009 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилійська" -#: rules/base.xml:4029 +#: rules/base.xml:4035 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фріульська (Італія)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 +#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: rules/base.xml:4051 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японська (кана)" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японська (кана 86)" -#: rules/base.xml:4063 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японська (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4069 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4075 +#: rules/base.xml:4081 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4085 +#: rules/base.xml:4091 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизька" -#: rules/base.xml:4094 +#: rules/base.xml:4100 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизька (фонетична)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4103 +#: rules/base.xml:4109 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4110 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4121 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4116 +#: rules/base.xml:4122 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" -#: rules/base.xml:4137 +#: rules/base.xml:4143 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахська (з російськими)" -#: rules/base.xml:4147 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахська (розширена)" -#: rules/base.xml:4156 +#: rules/base.xml:4162 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4168 +#: rules/base.xml:4174 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4169 +#: rules/base.xml:4175 msgid "Lao" msgstr "Лаоська" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4184 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Лаоська (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" -#: rules/base.xml:4223 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4229 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:4235 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" -#: rules/base.xml:4241 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)" -#: rules/base.xml:4247 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: rules/base.xml:4266 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4272 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Литовська (США)" -#: rules/base.xml:4278 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовська (LEKP)" -#: rules/base.xml:4290 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовська (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4296 +#: rules/base.xml:4302 msgid "Samogitian" msgstr "Жмудська" -#: rules/base.xml:4305 +#: rules/base.xml:4311 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Литовська (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латвійська (сучасна)" -#: rules/base.xml:4348 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4354 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латвійська (адаптована)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4363 +#: rules/base.xml:4369 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4370 msgid "Maori" msgstr "Маорійська" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4376 +#: rules/base.xml:4382 msgid "Montenegrin" msgstr "Чорногорська" -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Чорногорська (кирилиця)" -#: rules/base.xml:4391 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:4397 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:4403 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4409 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4415 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4430 +#: rules/base.xml:4436 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: rules/base.xml:4440 +#: rules/base.xml:4446 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4449 +#: rules/base.xml:4455 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4456 msgid "Maltese" msgstr "Мальтійська" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US)" msgstr "Мальтійська (США)" -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтійська (американська із перевизначенням AltGr)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтійська (британська із перевизначенням AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4480 +#: rules/base.xml:4486 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4481 +#: rules/base.xml:4487 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 +#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 msgid "Norwegian" msgstr "Норвезька" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Норвезька (Windows)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвезька (Дворак)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4528 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4537 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4540 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвезька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4546 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4552 +#: rules/base.xml:4558 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвезька (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 +#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: rules/base.xml:4571 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4577 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польська (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польська (Дворак)" -#: rules/base.xml:4589 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" -#: rules/base.xml:4595 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" -#: rules/base.xml:4601 +#: rules/base.xml:4607 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубська" -#: rules/base.xml:4610 +#: rules/base.xml:4616 msgid "Silesian" msgstr "Силезька" -#: rules/base.xml:4621 +#: rules/base.xml:4627 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4636 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польська (програмістський Дворак)" -#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: rules/base.xml:4649 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4655 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4661 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4667 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальська (Nativo)" -#: rules/base.xml:4673 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" -#: rules/base.xml:4679 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румунська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4713 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Румунська (Windows)" -#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Російська (фонетична)" -#: rules/base.xml:4732 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Російська (фонетична Windows)" -#: rules/base.xml:4738 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Російська (фонетична YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4744 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Російська (машинопис)" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Російська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4756 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" -#: rules/base.xml:4762 +#: rules/base.xml:4768 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: rules/base.xml:4771 +#: rules/base.xml:4777 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4780 +#: rules/base.xml:4786 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Осетинська (Windows)" -#: rules/base.xml:4789 +#: rules/base.xml:4795 msgid "Chuvash" msgstr "Чуваська" -#: rules/base.xml:4798 +#: rules/base.xml:4804 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чуваська (латиниця)" -#: rules/base.xml:4807 +#: rules/base.xml:4813 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртська" -#: rules/base.xml:4816 +#: rules/base.xml:4822 msgid "Komi" msgstr "Комі" -#: rules/base.xml:4825 +#: rules/base.xml:4831 msgid "Yakut" msgstr "Якутська" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмицька" -#: rules/base.xml:4843 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Російська (DOS)" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Російська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербська (Росія)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирська" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Mari" msgstr "Марійська" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Російська (фонетична AZERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Російська (фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Російська (фонетична французька)" -#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 +#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербська (латиниця)" -#: rules/base.xml:4926 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:4932 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4938 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4944 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4950 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4956 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонська русинська" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4968 +#: rules/base.xml:4974 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4969 +#: rules/base.xml:4975 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: rules/base.xml:4978 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4984 +#: rules/base.xml:4990 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Словенська (США)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 +#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 +#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: rules/base.xml:5034 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Іспанська (Windows)" -#: rules/base.xml:5046 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Іспанська (сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:5052 +#: rules/base.xml:5058 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Іспанська (Дворак)" -#: rules/base.xml:5058 +#: rules/base.xml:5064 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5074 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5069 +#: rules/base.xml:5075 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" -#: rules/base.xml:5078 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Іспанська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 +#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 +#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведська (Дворак)" -#: rules/base.xml:5111 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Російська (шведська, фонетична)" -#: rules/base.xml:5122 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5137 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Північно-саамська (Швеція)" -#: rules/base.xml:5140 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведська (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5152 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Шведська (Дворак, міжн.)" -#: rules/base.xml:5158 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish (US)" msgstr "Шведська (США)" -#: rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5170 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведська мова жестів" -#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Німецька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5193 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5201 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5203 +#: rules/base.xml:5209 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5214 +#: rules/base.xml:5220 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5225 +#: rules/base.xml:5231 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5236 +#: rules/base.xml:5242 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5252 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабська (Сирія)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 +#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5263 msgid "Syriac" msgstr "Сирійська" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5271 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирійська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5284 +#: rules/base.xml:5290 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдська (Сирія, F)" -#: rules/base.xml:5295 +#: rules/base.xml:5301 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:5313 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5314 msgid "Tajik" msgstr "Таджицька" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5323 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджицька (застаріла)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5326 +#: rules/base.xml:5332 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5333 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5344 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5363 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5358 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Сингальська (США)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5373 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5374 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5383 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайська (паттачот)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецька (F)" -#: rules/base.xml:5408 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецька (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5416 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5427 +#: rules/base.xml:5433 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдська (Туреччина, F)" -#: rules/base.xml:5438 +#: rules/base.xml:5444 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 -#: rules/base.extras.xml:567 +#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5455 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5472 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" -#: rules/base.xml:5477 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman" msgstr "Османська" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5498 msgid "Ottoman (F)" msgstr "Османська (F)" -#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 msgid "Old Turkic" msgstr "Давня тюркська" -#: rules/base.xml:5508 +#: rules/base.xml:5510 +msgid "Old Turkic (F)" +msgstr "Давня тюркська (F)" + +#: rules/base.xml:5520 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайванська" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайванська (місцева)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5542 +#: rules/base.xml:5554 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5543 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсіят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 +#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: rules/base.xml:5565 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Українська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5571 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Українська (друкарська машинка)" -#: rules/base.xml:5577 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Українська (Windows)" -#: rules/base.xml:5583 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Українська (застаріла)" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Українська (стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5595 +#: rules/base.xml:5607 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5601 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Українська (гомофонна)" -#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 +#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 msgid "English (UK)" msgstr "Англійська (Велика Британія)" -#: rules/base.xml:5620 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Windows)" -#: rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Велика Британія, міжн., зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:5632 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак)" -#: rules/base.xml:5638 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак з британською пунктуацією)" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5650 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh, міжн.)" -#: rules/base.xml:5656 +#: rules/base.xml:5668 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Англійська (США, Коулмак)" -#: rules/base.xml:5662 +#: rules/base.xml:5674 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Англійська (США, Коулмак-DH)" -#: rules/base.xml:5670 +#: rules/base.xml:5682 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Польська (британська клавіатура)" -#: rules/base.xml:5683 +#: rules/base.xml:5695 msgid "Uzbek" msgstr "Узбецька" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбецька (латиниця)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 +#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5723 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "В'єтнамська (США)" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5729 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "В'єтнамська (Франція)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5748 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японська (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5771 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: rules/base.xml:5769 +#: rules/base.xml:5781 msgid "CloGaelach" msgstr "Гаельський шрифт" -#: rules/base.xml:5778 +#: rules/base.xml:5790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5784 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Ogham" msgstr "Огам" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5805 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огам (IS434)" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урду (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5815 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5821 +#: rules/base.xml:5833 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5840 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабська (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5850 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5839 +#: rules/base.xml:5851 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхі" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5863 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5852 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Dhivehi" msgstr "Мальдивська" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:5876 msgid "English (South Africa)" msgstr "Англійська (ПАР)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5874 +#: rules/base.xml:5886 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5875 +#: rules/base.xml:5887 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5896 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Есперанто (застаріла)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5905 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5906 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" -#: rules/base.xml:5907 +#: rules/base.xml:5919 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Англійська (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5929 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5930 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5940 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5952 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауса (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5952 +#: rules/base.xml:5964 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Amharic" msgstr "Амхарська" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:5976 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5965 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Wolof" msgstr "Волоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5976 +#: rules/base.xml:5988 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайль (для шульги)" -#: rules/base.xml:5989 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6007 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайль (для правші)" -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6013 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6010 +#: rules/base.xml:6022 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6023 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменська" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6032 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменська (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6041 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6042 msgid "Bambara" msgstr "Бамбара" -#: rules/base.xml:6041 +#: rules/base.xml:6053 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французька (Малі, альт.)" -#: rules/base.xml:6052 +#: rules/base.xml:6064 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6075 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 +#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6088 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахілі (Танзанія)" -#: rules/base.xml:6085 +#: rules/base.xml:6097 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6098 msgid "French (Togo)" msgstr "Французька (Того)" -#: rules/base.xml:6114 +#: rules/base.xml:6126 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахілі (Кенія)" -#: rules/base.xml:6125 +#: rules/base.xml:6137 msgid "Kikuyu" msgstr "Кікуйю" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6149 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6150 msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6160 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6149 +#: rules/base.xml:6161 msgid "Filipino" msgstr "Філіппінська" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6180 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6198 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6204 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6222 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6228 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6246 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6240 +#: rules/base.xml:6252 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6270 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6264 +#: rules/base.xml:6276 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6284 +#: rules/base.xml:6296 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6297 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавська" -#: rules/base.xml:6294 +#: rules/base.xml:6306 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6295 +#: rules/base.xml:6307 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавська (гагаузька)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6318 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6307 +#: rules/base.xml:6319 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Індонезійська (латиниця)" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "Індонезійська (арабська, пегон, розш. фонетична)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6342 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6331 +#: rules/base.xml:6343 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Індонезійська (яванська)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6353 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6342 +#: rules/base.xml:6354 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)" -#: rules/base.xml:6357 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайська (джаві, фонетична)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6377 msgid "custom" msgstr "нетипова" -#: rules/base.xml:6366 +#: rules/base.xml:6378 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "Визначена користувачем розкладка" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Switching to another layout" msgstr "Перемикання на іншу розкладку" -#: rules/base.xml:6381 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6387 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6393 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6399 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6405 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)" -#: rules/base.xml:6411 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню" -#: rules/base.xml:6417 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 msgid "Right Alt" msgstr "Права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 +#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 msgid "Left Alt" msgstr "Ліва клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 -#: rules/base.xml:7226 +#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 +#: rules/base.xml:7238 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6447 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6453 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6459 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6465 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6471 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6477 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Shift together" msgstr "Обидві клавіші Shift разом" -#: rules/base.xml:6483 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Both Alt together" msgstr "Обидві клавіші Alt разом" -#: rules/base.xml:6489 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" -#: rules/base.xml:6495 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6501 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:6507 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Права Ctrl+Права Shift" -#: rules/base.xml:6513 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6519 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6525 +#: rules/base.xml:6537 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:6531 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробіл" -#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 +#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 msgid "Left Win" msgstr "Ліва клавіша Win" -#: rules/base.xml:6549 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробіл" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 +#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 msgid "Right Win" msgstr "Права клавіша Win" -#: rules/base.xml:6561 +#: rules/base.xml:6573 msgid "Left Shift" msgstr "Ліва клавіша Shift" -#: rules/base.xml:6567 +#: rules/base.xml:6579 msgid "Right Shift" msgstr "Права клавіша Shift" -#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ліва клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 +#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 msgid "Right Ctrl" msgstr "Права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 +#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6591 +#: rules/base.xml:6603 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" -#: rules/base.xml:6597 +#: rules/base.xml:6609 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" -#: rules/base.xml:6605 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Клавіша для вибору 2-го ряду" -#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Клавіша «< >»" -#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 +#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" -#: rules/base.xml:6636 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Any Win" msgstr "Будь-яка Win" -#: rules/base.xml:6654 +#: rules/base.xml:6666 msgid "Any Alt" msgstr "Будь-яка Alt" -#: rules/base.xml:6672 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose" -#: rules/base.xml:6678 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень" -#: rules/base.xml:6684 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" -#: rules/base.xml:6696 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Backslash" msgstr "Зворотна риска" -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6732 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Клавіша «< >»; одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Ctrl position" msgstr "Розташування Ctrl" -#: rules/base.xml:6733 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" -#: rules/base.xml:6739 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" -#: rules/base.xml:6745 +#: rules/base.xml:6757 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6763 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl, а Ctrl як Hyper" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6769 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Ліворуч від «A»" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6775 msgid "At the bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: rules/base.xml:6769 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6775 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6781 +#: rules/base.xml:6793 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:6787 +#: rules/base.xml:6799 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6804 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6810 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt" -#: rules/base.xml:6806 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" -#: rules/base.xml:6811 +#: rules/base.xml:6823 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6831 +#: rules/base.xml:6843 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Використовувати світлодіод для показу модифікаторів" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6848 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6856 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Legacy" msgstr "Застаріла" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Стрілки та мат. опер. Unicode" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Стрілки стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілками та мат. опер. Unicode" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Стиль телефонів і банкоматів" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Застаріла клавіша з комою" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6943 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6949 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:6973 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведінка Caps Lock" -#: rules/base.xml:6966 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6972 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6978 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6984 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6990 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" -#: rules/base.xml:6996 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" -#: rules/base.xml:7002 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Esc та Caps Lock" -#: rules/base.xml:7008 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:7014 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Зробити Caps Lock додатковим Esc, але із Shift + Caps Lock як звичайним Caps Lock" -#: rules/base.xml:7020 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" -#: rules/base.xml:7026 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" -#: rules/base.xml:7032 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" -#: rules/base.xml:7038 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" -#: rules/base.xml:7044 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" -#: rules/base.xml:7050 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock вимкнено" -#: rules/base.xml:7064 +#: rules/base.xml:7076 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Поведінка Alt і Win" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu відповідає Win" -#: rules/base.xml:7081 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt та Meta на Alt" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl використовується як права Win і як звичайний Ctrl" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt як Win" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta відповідає Win" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper відповідає Win" -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu" -#: rules/base.xml:7135 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" -#: rules/base.xml:7141 +#: rules/base.xml:7153 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt міняється з клавішею Win" -#: rules/base.xml:7147 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7167 msgid "Position of Compose key" msgstr "Розташування клавіші Compose" -#: rules/base.xml:7172 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-ій рівень лівої Win" -#: rules/base.xml:7184 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-ій рівень правої Win" -#: rules/base.xml:7196 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-ій рівень клавіші меню" -#: rules/base.xml:7208 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" -#: rules/base.xml:7220 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" -#: rules/base.xml:7232 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-ій рівень Caps Lock" -#: rules/base.xml:7244 +#: rules/base.xml:7256 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-ій рівень клавіші «< >»" -#: rules/base.xml:7250 +#: rules/base.xml:7262 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7256 +#: rules/base.xml:7268 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7281 msgid "Compatibility options" msgstr "Параметри сумісності" -#: rules/base.xml:7274 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:7280 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" -#: rules/base.xml:7286 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift пер. на стр., Num Lock вимкн.: стрілки (як у MS Windows)" -#: rules/base.xml:7292 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" -#: rules/base.xml:7298 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" -#: rules/base.xml:7304 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium емулює Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7310 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift скасовує Caps Lock" -#: rules/base.xml:7316 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" -#: rules/base.xml:7322 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Увімкнути клавіші-накладки APL" -#: rules/base.xml:7328 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock" -#: rules/base.xml:7334 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" -#: rules/base.xml:7340 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" -#: rules/base.xml:7346 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys" -#: rules/base.xml:7352 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" -#: rules/base.xml:7358 +#: rules/base.xml:7370 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" -#: rules/base.xml:7366 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Currency signs" msgstr "Знаки валют" -#: rules/base.xml:7371 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on E" msgstr "Євро на E" -#: rules/base.xml:7377 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 2" msgstr "Євро на 2" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Euro on 4" msgstr "Євро на 4" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Euro on 5" msgstr "Євро на 5" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупії на 4" -#: rules/base.xml:7402 +#: rules/base.xml:7414 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7419 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Клавіша меню вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7437 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Ліва Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Права Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7501 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Введення нерозривного пробілу" -#: rules/base.xml:7494 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Usual space at any level" msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" -#: rules/base.xml:7500 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні" -#: rules/base.xml:7506 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:7512 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му" -#: rules/base.xml:7518 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7524 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7530 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні" -#: rules/base.xml:7536 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7542 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні" -#: rules/base.xml:7548 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, зв'язувальний символ нульової ширини на 3-му" -#: rules/base.xml:7554 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, зв. нуль-ширини на 3-му рівні, нерозр. пробіл на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7560 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:7566 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7572 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:7578 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, вузький нерозр. пробіл на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7584 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7603 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Параметри японської клавіатури" -#: rules/base.xml:7596 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" -#: rules/base.xml:7602 +#: rules/base.xml:7614 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: rules/base.xml:7608 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:7615 +#: rules/base.xml:7627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" -#: rules/base.xml:7620 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Зробити праву Alt клавішею хангиля" -#: rules/base.xml:7626 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею хангиля" -#: rules/base.xml:7632 +#: rules/base.xml:7644 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Зробити праву Alt клавішею ханчі" -#: rules/base.xml:7638 +#: rules/base.xml:7650 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею ханчі" -#: rules/base.xml:7645 +#: rules/base.xml:7657 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Літери та верхні індекси есперанто" -#: rules/base.xml:7650 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY" -#: rules/base.xml:7656 +#: rules/base.xml:7668 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" -#: rules/base.xml:7662 +#: rules/base.xml:7674 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака" -#: rules/base.xml:7669 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Сумісність із старими кодами клавіш Solaris" -#: rules/base.xml:7674 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" -#: rules/base.xml:7681 +#: rules/base.xml:7693 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" -#: rules/base.xml:7686 +#: rules/base.xml:7698 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4716,281 +4724,305 @@ msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польська (глаголиця)" -#: rules/base.extras.xml:568 +#: rules/base.extras.xml:555 +msgid "Polish (lefty)" +msgstr "Польська (для шульги)" + +#: rules/base.extras.xml:574 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:577 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" -#: rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:601 +#: rules/base.extras.xml:607 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:622 msgid "Church Slavonic" msgstr "Церковнослов'янська" -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.extras.xml:632 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" -#: rules/base.extras.xml:637 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:643 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Російська (фонетична Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:649 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:655 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Російська (із пунктуацією США)" -#: rules/base.extras.xml:662 +#: rules/base.extras.xml:667 +msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" +msgstr "Російська (ГОСТ 6431-75, 48-клавішна)" + +#: rules/base.extras.xml:673 +msgid "Russian (GOST 14289-88)" +msgstr "Російська (ГОСТ 14289-88)" + +#: rules/base.extras.xml:680 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:746 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" -#: rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.extras.xml:806 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабська (арабські числа, розширення на 4-му рівні)" -#: rules/base.extras.xml:794 +#: rules/base.extras.xml:812 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабська (східноарабські числа, розширення на 4-му рівні)" -#: rules/base.extras.xml:800 +#: rules/base.extras.xml:818 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритська замість арабської" -#: rules/base.extras.xml:815 +#: rules/base.extras.xml:833 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:830 +#: rules/base.extras.xml:848 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming)" msgstr "Чеська (програмування)" -#: rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.extras.xml:875 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Чеська (типографська)" -#: rules/base.extras.xml:863 +#: rules/base.extras.xml:881 msgid "Czech (coder)" msgstr "Чеська (кодування)" -#: rules/base.extras.xml:869 +#: rules/base.extras.xml:887 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Чеська (програмування, типографська)" -#: rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.extras.xml:902 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:899 +#: rules/base.extras.xml:917 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Нідерландська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:914 +#: rules/base.extras.xml:932 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.extras.xml:947 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:953 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Фінська (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:941 +#: rules/base.extras.xml:959 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Фінська (Дворака)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:974 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:962 +#: rules/base.extras.xml:980 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Французька (США зі сліпими клавішами, альт.)" -#: rules/base.extras.xml:968 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французька (США, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:983 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:989 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Грецька (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:1004 +#: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.extras.xml:1028 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1029 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Італійська ладинська" -#: rules/base.extras.xml:1021 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Італійська (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1057 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японська (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" -#: rules/base.extras.xml:1051 +#: rules/base.extras.xml:1069 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп'ютерами Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1066 +#: rules/base.extras.xml:1084 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1081 +#: rules/base.extras.xml:1099 +msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" +msgstr "Урду (навіз, Пакистан)" + +#: rules/base.extras.xml:1117 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1087 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Португальська (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:1102 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Словацька (розкладка ACC, лише літери з акцентами)" -#: rules/base.extras.xml:1108 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1123 +#: rules/base.extras.xml:1159 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1138 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведська (Дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1144 +#: rules/base.extras.xml:1180 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.extras.xml:1186 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)" -#: rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.extras.xml:1204 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1174 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1189 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.extras.xml:1246 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1261 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1259 +#: rules/base.extras.xml:1295 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1265 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1310 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1275 +#: rules/base.extras.xml:1311 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (США)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1301 +#: rules/base.extras.xml:1337 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт" -#: rules/base.extras.xml:1317 +#: rules/base.extras.xml:1343 +msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" +msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт (QWERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Моді (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.extras.xml:1326 +#: rules/base.extras.xml:1369 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1370 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Символи санскриту" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1380 +msgid "Urdu (Navees)" +msgstr "Урду (навіз)" + +#: rules/base.extras.xml:1400 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Цифрова клавіша 4, якщо натиснуто окремо" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1406 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Цифрова клавіша 9, якщо натиснуто окремо" -#: rules/base.extras.xml:1361 +#: rules/base.extras.xml:1414 msgid "Parentheses position" msgstr "Розташування дужок" -#: rules/base.extras.xml:1366 +#: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками" |