summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2021-10-04 11:09:08 +0100
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2021-10-04 11:09:08 +0100
commit87f579910ce151b5603df57e1e9bcd442a35bfa1 (patch)
tree20efeea83edb7eaefcf0f4b612ad9adcdea9693a /po
parent63928ccd055e02c3b671f3a7219239f29da0a5a7 (diff)
downloadxkeyboard-config-87f579910ce151b5603df57e1e9bcd442a35bfa1.tar.gz
Prerelease translation sync
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po1940
-rw-r--r--po/ca.po1944
-rw-r--r--po/cs.po1938
-rw-r--r--po/de.po1940
-rw-r--r--po/eo.po2201
-rw-r--r--po/fi.po1938
-rw-r--r--po/fr.po2015
-rw-r--r--po/fur.po1940
-rw-r--r--po/gl.po3632
-rw-r--r--po/hr.po1940
-rw-r--r--po/id.po2310
-rw-r--r--po/ko.po1950
-rw-r--r--po/lt.po4706
-rw-r--r--po/nl.po1938
-rw-r--r--po/pl.po1938
-rw-r--r--po/pt.po1938
-rw-r--r--po/pt_BR.po2748
-rw-r--r--po/ru.po1938
-rw-r--r--po/sr.po2191
-rw-r--r--po/sv.po1943
-rw-r--r--po/tr.po1938
-rw-r--r--po/uk.po1938
22 files changed, 25187 insertions, 23717 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7ac4999..507c347 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -66,10 +66,10 @@
# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-22 10:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@@ -834,10 +834,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "Анг"
@@ -915,3561 +915,3569 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "английска — дворак за програмисти"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "английска — дворак, за Macintosh"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "английска — американска, символи"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "Рск"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска — американска, фонетична"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "английска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "сърбохърватска — американска"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "английска — Норман"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "английска — Уъркман"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "Прс"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "афганистанска"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "Пщн"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "пащунска"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "Узб"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбекска — афганистанска"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "Арб"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "арабска"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "арабска — azerty"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арабска — източноарабски цифри"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "арабска — qwerty"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "арабска — OLPC"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "арабска — за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "Алб"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "албанска"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "албанска — плиси"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "албанска — Векилхархи"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "Арм"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "арменска"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "арменска — източна"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "арменска — западна"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "арменска — източна, алтернативна"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "Нмс"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "немска — австрийска"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немска — австрийска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "английска — австралийска"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "Азр"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азърбейджанска"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азърбейджанска — кирилица"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "Блр"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "беларуска"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "беларуска — остаряла"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "беларуска — латиница"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "руска — беларуска"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "беларуска — многоезична"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "Бел"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "белгийска"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "белгийска — алтернативна"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "белгийска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "Бнг"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "бенгалска"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "бенгалска — пробхат"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "Инд"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "индийска"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "бенгалска — индийска"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "бенгалска — индийска, борона"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "манипур — ейек"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "Гдж"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "гуджарати"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "Пнд"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "панджаби — гурмуки"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "Кнр"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "канареска"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "Млл"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "малаяламска"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "малаяламска — лалита"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "Ори"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "орийска"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "орийска — Болнагри"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "орийска — Wx"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "Снт"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "сантали"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "Тмл"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "тамилска — инскрипт"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "Тлг"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "телугу — фонетична по Sarala"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "Урд"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урду — фонетична"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "урду — Windows"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "Хнд"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "хинди — Болнагри"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "хинди — Wx"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "Снс"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "Мрт"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "английска — индийска, с „₨“"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "индийска — фонетична по IPA"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "малаяламска — разширен инскрипт"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "Бсн"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "босненска"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "босненска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — с босненски диграфи"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "босненска — американска"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "Прт"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска — бразилска"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска — бразилска, дворак"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "Бъл"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "българска"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "българска — традиционна фонетична"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "българска — нова фонетична"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "българска — подобрена"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "Кбл"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "берберска — алжирска, латиница"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арабска — алжирска"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арабска — мароканска"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "Фрн"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "френска — мароканска"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "Брб"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "Кмр"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "английска — камерунска"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "френска — камерунска"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "камерунска — azerty, многоезична"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "камерунска — дворак, многоезична"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "муок"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "Брм"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "Здж"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "бурманска — Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "френска — канадска"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "френска — канадска, дворак"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "френска — канадска, остаряла"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "канадска — многоезична"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "канадска — многоезична, първа част"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "канадска — многоезична, втора част"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "Еск"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "английска — канадска"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "френска — конгоанска"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "Ктс"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "китайска"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "монголска — бичиг"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "монголска — тод"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "монголска — шиве"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "монголска — манджурска"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "монголска — галик"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "монголска — тод галик"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "монголска — манджурски галик"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетска"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "Угр"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "уйгурска"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "Хрв"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "хърватска"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "хърватска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "хърватска — американска"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "Чшк"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "чешка — с „\\|“"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "чешка — qwerty"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "чешка — qwerty, с „\\“"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "руска — чешка, фонетична"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "Дтс"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "датска"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "датска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "датска — Windows"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "датска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "датска — дворак"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "Ндр"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "нидерландска"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "нидерландска — американска"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "нидерландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "нидерландска — стандартна"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "Дзн"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "дзонка"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "Ест"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "естонска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска — дворак"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "естонска — американска"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "персийска"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "Крд"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "иракска"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "Фрр"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "фарьорска"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "Фнл"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "финландска"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "финландска — Windows"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финландска — класическа"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска — финландска"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "финландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "френска"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "френска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "френска — алтернативна"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "френска — остаряла, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "френска — bépo"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "френска — bépo, afnor"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "френска — дворак"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "френска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "френска — azerty"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "френска — azerty, afnor"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "френска — бретонска"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "провансалска"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "френска — американска"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "английска — ганайска"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "английска — ганайска, многоезична"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "Акн"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "аканска"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "Еве"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "еве"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "Фла"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "фула"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "Га "
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "га"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "Хск"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "хауска — ганайска"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "Авт"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "нко — azerty"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "Грз"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "грузинска"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузинска — ергономична"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузинска — MESS"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска — грузинска"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетинска — грузинска"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "немска"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немска — с мъртво „´“"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немска — с мъртво „`“"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "немска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "немска — E1"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "немска — E2"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "немска — T3"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "немска — американска"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румънска — немска"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немска — дворак"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немска — Neo 2"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "долно сорбска"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "долно сорбска — qwertz"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "немска — qwerty"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "турска — германска"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска — германска, фонетична"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "немска — с мъртва „~“"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "Грц"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "гръцка"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "гръцка — опростена"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "гръцка — разширена"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "гръцка — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "гръцка — политонична"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "Унг"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарска"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "унгарска — стандартна"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "унгарска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "унгарска — qwerty"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "Исл"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска — дворак"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "Ивр"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "иврит"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "иврит — LyX"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "иврит — фонетична"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "иврит — библейска, Тиро"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "Итл"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "италианска"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "италианска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "италианска — Windows"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "италианска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "италианска — американска"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "грузинска — италианска"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "италианска — IBM 142"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "сицилианска"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "фриулска — италианска"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "Япн"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "японска"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "японска — кана"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "японска — кана 86"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "японска — OADG 109A"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "японска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "японска — дворак"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "Крг"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргистанска"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "киргистанска — фонетична"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "Кхм"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кхмерска — камбоджанска"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "Кзх"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "казахска"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казахска с руски букви"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "казахска — разширена"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "казахска — латиница"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "Лск"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "лаоска"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "лаоска — STEA"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "Исп"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "испанска — латиноамериканска"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "Лит"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовска"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литовска — стандартна"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "литовска — американска"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литовска — LEKP"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литовска — LEKPa"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "жемайтийска"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "литовска — ратис"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "Лат"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "латвийска"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "латвийска — с „'“"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "латвийска — с „~“"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "латвийска — модерна"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "латвийска — адаптирана"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "Мрс"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "Срб"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "черногорска"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "черногорска — кирилица"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "черногорска — латиница, Уникод"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "черногорска — латиница, с „«»“"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "Мкд"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "македонска — без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "Млт"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "малтийска"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "малтийска — американска"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "малтийска — американска, AltGr"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "малтийска — великобританска, AltGr"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "Мнг"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "Нрв"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "норвежка"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "норвежка — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "норвежка — Windows"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвежка — дворак"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска — норвежка"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвежка — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "норвежка — коулмак"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "Плс"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "полска"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "полска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "полска — qwertz"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "полска — дворак"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "силезка"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска — полска, фонетична, дворак"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "полска — дворак за програмисти"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "португалска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска — нативна"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — нативна за САЩ"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперантска — португалска, нативна"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "Рмн"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "румънска"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румънска — стандартна"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "румънска — Windows"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска — фонетична"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "руска — фонетична, Windows"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "руска — фонетична, yazherty"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска — за пишеща машина"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетинска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "осетинска — Windows"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка — латиница"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "комска"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "якутска"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмикска"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска — DOS"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "руска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "сръбска — руска"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "марийска"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "руска — фонетична, azerty"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "руска — фонетична, дворак"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "руска — фонетична, френска"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "сръбска"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "сръбска — латиница"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "сръбска — латиница, Уникод"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "сръбска — латиница, с „«»“"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "панонска русинска"
# словенска
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "Слн"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "словенска"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "словенска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "словенска — американска"
# словашка
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "Слш"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "словашка"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "словашка — с „\\“"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "словашка — qwerty"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "испанска"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "испанска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "испанска — Windows"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "испанска — с мъртва „~“"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "испанска — дворак"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "Аст"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "Ктл"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "испанска — за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "Швд"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "шведска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска — дворак"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска — шведска, фонетична"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска — шведска"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска — шведски дворак"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "шведска — дворак, многоезична"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "шведска — американска"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "шведска — жестомимична"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немска — швейцарска"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "френска — швейцарска"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арабска — сирийска"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "Срк"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "сириакска"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сириакска — фонетична"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "Тдж"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "таджикска"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таджикска — остаряла"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "Снх"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхала — фонетична"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "Амр"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "синхала — американска"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "Тск"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "тайландска"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тайландска — патачотска"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "Трс"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "турска"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "Ттр"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "отоманска"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
-msgstr "турска — руни"
+msgstr "старотюрска — руни"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "тайванска"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тайванска — туземна"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "Сст"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "сайсиятска — тайванска"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "Укр"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "украинска"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украинска — фонетична"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украинска — за пишеща машина"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "украинска — Windows"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украинска — остаряла"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украинска — републикански стандарт"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "английска — великобританска"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "английска — великобританска, дворак"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "английска — великобританска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "английска — великобританска, коулмак"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "английска — великобританска, коулмак DH"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "полска — великобританска"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "узбекска"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбекска — латиница"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "Втн"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамска"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "виетнамска — американска"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "виетнамска — френска"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "Крс"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "корейска"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "японска — PC-98xx"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "Ирл"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "ирландска"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска латиница"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска — IS434"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду — пакистанска"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду — пакистанска, NLA"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арабска — пакистанска"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "Снд"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "Две"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивеи"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "английска — южноафриканска"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "Есп"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "есперантска"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "есперантска — остаряла"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "Нпл"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "английска — нигерийска"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "Игб"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "игбо"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "Йрб"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "йоруба"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "хауска — нигерийска"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "Амх"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "амхарска"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "Улф"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Уолоф"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "Брл"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "брайл"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "брайл — левичари"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "брайл — левичари, обърнат палец"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "брайл — десничари"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "брайл — десничари, обърнат палец"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "Трк"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "тюркменска"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "Бмб"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "френска — малийска, алтернативна"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "Схл"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "суахили — танзанийска"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "ФрТ"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "френска — Того"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "суахили — кенийска"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикуйска"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "Тсн"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "тсуанска"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "Флп"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "филипинска — qwerty, байбаин"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "филипинска — коулмак, латиница"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — коулмак, байбаин"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска — дворак, латиница"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — дворак, байбаин"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "Млд"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "молдовска"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "Ггз"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "молдовска — гагаузка"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "Инз"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "индонезийска — латиница"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "индонезийска — арабска, пегон, разширена фонетична"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "явн"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "индонезийска — яванска"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "Млс"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "малайска — яванска, арабска"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "малайска — яванска, фонетична"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "потребителска"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "подредба на потребителя"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Десният Alt"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Левият Alt"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Двата Shift-а заедно"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Двата Alt-а заедно"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левият Alt+левият Shift"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Левият Win"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Интервал"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Десният Win"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Левият Shift"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Десният Shift"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Клавиш „&lt;&gt;“"
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Всеки Win"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Всеки Alt"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Обратно наклонена черта"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Положение на Ctrl"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock е Ctrl"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левият Ctrl е Meta"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Вляво от „A“"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "Долу вляво"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu е десният Ctrl"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Подредба на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "остаряла"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Остаряла Wang 724"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "шестнадесетична"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Телефон, банкомат"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "„;“ на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведение на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock е изключен"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Поведение на Alt и Win"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu е Win"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "И двата Win-а са Meta"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Левият Win е Meta"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "И двата Win-а са Hyper"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt е разменен с Win"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положение на Compose"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Левият Win на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Десният Win на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Menu на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Caps Lock на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3-то ниво на „&lt;&gt;“"
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Настройки за съвместимост"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменя Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Допълнителни типографски знаци"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Комбиниране на знаци в APL"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Знаци за валута"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "„€“ при „E“"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "„€“ при „2“"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "„€“ при „4“"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "„€“ при „5“"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "„₨“ при „4“"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu избира 5-то ниво"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Интервал без разделяне"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Нормален интервал на всички нива"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки за японска клавиатура"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Десният Alt е хангъл"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Десният Ctrl е хангъл"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Десният Alt е ханча"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Десният Ctrl е ханча"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Букви на Esperanto с ударения"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "При съответния клавиш в qwerty"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "При съответния клавиш в дворак"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "При съответния клавиш в коулмак"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4773,280 +4781,304 @@ msgstr "полска — на Sun, вид 6/7"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "полска — глаголица"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "полска — за левичари"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "църковнославянска"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "руска — фонетична, за Macintosh"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "руска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "руска — с американска пунктуация"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "руска — ГОСТ 6431-75, 48 клавиша"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "руска — ГОСТ 14289-88"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "руска — многоезична, реакционeрска"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, OLPC"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "угаритски вместо арабски"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "чешка — програмиране"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "чешка — типографски знаци"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "чешка — кодиране"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "датска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "финландска — DAS, дворак"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "финландска — дворак"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "френска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "френска — американска, azerty"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "гръцка — коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "ИЛд"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "италианска — ладински"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "италианска — дворак"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "японска — на Sun, вид 6"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "урду — пакистанска, навис"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "португалска — коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "испанска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "шведска — дворак, A5"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "турска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "виетнамска — ađerty"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "виетнамска — qđerty"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "Евр"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY — американска"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Международна фонетична азбука"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Международна фонетична азбука — qwerty"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "моди — фонетична по KaGaPa"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "СнЗ"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "санскритски знаци"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "урду — навис"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "4 самостоятелно"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "9 самостоятелно"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Място на „()“"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Замяна с „[]“"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 02892c4..213e760 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,21 +2,21 @@
# Copyright © 2007-2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:52+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 17:58+0200\n"
+"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: rules/base.xml:8
@@ -774,10 +774,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -855,3560 +855,3568 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak de programador)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Anglès (Dvorak, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Anglès (EUA, simbòlic)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rus (EUA, fonètic)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes Alt Gr)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Anglès (les multiplicació/divisió commuten la disposició)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroat (EUA)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglès (Normand)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglès (Workman)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afganès"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Paixtu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbec (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Àrab (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Àrab (AZERTY, numeració aràbiga oriental)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Àrab (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Àrab (QWERTY, numeració aràbiga oriental)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Àrab (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Àrab (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Àrab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanès (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanès (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic alt.)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeni (oriental)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeni (occidental)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeni (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemany (Àustria)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglès (Australià)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Àzeri"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorús (antic)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorús (llatí)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russian (Bielorússia)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Bielorús (intl.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belga (només llatí-9, alt.)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belga (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Indi"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (Índia)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (Índia, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengalí (Índia, InScript Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaiàlam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malaiàlam (InScript millorat, amb la rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Oriya (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriya (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Tàmil (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonètic)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic alt.)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdú (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sànscrit (KaGaPa, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonètic)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "Índic IPA"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Malaiàlam (InScript millorat)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnià"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnià (EUA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic nou)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Búlgar (millorat)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algèria, llatins)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Cabilenc (AZERTY, amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Cabilenc (QWERTY, RU, amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Cabilenc (QWERTY, EUA, amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Àrab (Algèria)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Àrab (Marroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francès (Marroc)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic, alt.)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglès (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francès (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Camerun (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Birmà"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmà Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francès (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francès (Canadà, antic)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Canadenc (intl.)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Canadenc (intl., 1a part)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Canadenc (intl., 2a part)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglès (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongol (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongol (Todo)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongol (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongol (Manxú)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongol (Galik)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongol (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongol (Manxú Galik)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (amb tecles mortes Alt Gr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croat (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (amb dígrafs croats)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croat (EUA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Txec (amb la tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Txec (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rus (Txec, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danès (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandès"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Neerlandès (EUA)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Neerlandès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Neerlandès (estàndard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonià (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonià (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonià (EUA)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquià"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Iraq, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Feroès"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroès (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finès (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finès (clàssic)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami Nord (Finlàndia)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Francès"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francès (alt.)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francès (alt., només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francès (antic, alt.)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francès (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francès (BEPO, només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francès (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francès (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francès (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francès (Bretó)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Occità"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Francès (EUA)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglès (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Àkan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haussa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgià (ergonòmic)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgià (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rus (Geòrgia)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osset (Geòrgia)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemany"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemany (accent mort)"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemany (accent greu mort)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Alemany (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Alemany (E2)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemany (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Alemany (EUA)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanès (Alemanya)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemany (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemany (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemany (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baix sòrab"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemany (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Alemanya)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemany (titlla morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (senzill)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (ampliat)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (politònic)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongarès (estàndard)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongarès (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandès (Macintosh, antic)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonètic)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italià (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italià (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italià (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italià (EUA)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgià (Itàlia)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italià (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilià"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlà (Itàlia)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonès (Kana)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonès (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonès (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguís (fonètic)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambotja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (amb rus)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (ampliat)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (llatí)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laosià (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituà (estàndard)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituà (EUA)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituà (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituà (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitià"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Lituà (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letó (apòstrof)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letó (titlla)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letó (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letó (modern)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letó (adaptat)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrí"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (llatí, amb cometes angulars)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Maltès"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltès (EUA)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltès (EUA, amb substitució d'Alt Gr)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltès (RU, amb substitució d'Alt Gr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noruec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Noruec (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruec (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami Nord (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruec (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruec (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonès (antic)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonès (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Caixubi"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Silesià"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak de programador)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portuguès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portuguès (natiu)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanès (estàndard)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Romanès (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rus (fonètic)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rus (fonètic, Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rus (fonètic, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rus (antic)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Tàtar"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osset (antic)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osset (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Txuvaix"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Txuvaix (llatí)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Iacut"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuc"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rus (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rus (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbi (Rússia)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baixkir"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rus (fonètic, francès)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbi (llatí)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic, amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbi (llatí, amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutè Pannònic"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Eslovè (EUA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovac (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Espanyol (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanyol (titlla morta)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanyol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturià (Espanya, amb punt baix H i L)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suec (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami del nord (Suècia)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suec (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suec (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Suec (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Suec (EUA)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Idioma de signes suec"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemany (Suïssa)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemany (Suïssa, antic)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francès (Suïssa)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Àrab (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Siríac"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siríac (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Síria, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (antic)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalès (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Singalès (EUA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Turquia, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Otomà"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Otomà (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turc antic"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Turc antic (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanès"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanès (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraïnès (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ucraïnès (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraïnès (antic)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraïnès (homofònic)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglès (RU)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Anglès (RU, ampliat, Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglès (RU, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Anglès (RU, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polonès (teclat britànic)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbec (llatí)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamita (EUA)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamita (francès)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonès (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdú (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Àrab (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (antic)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalès"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglès (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Ioruba"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haussa (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amhàric"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Wòlof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (esquerrà)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (dretà)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcman"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcman (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francès (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzània)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francès (Togo)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuiu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Filipí"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipí (Colemak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldau"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldau (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesi (Llatí)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Indonesi (Àrab Pegon, fonètic ampliat)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonesi (Javanès)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malai (Jawi, fonètic)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "personalitzada"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Una disposició personalitzada per l'usuari/usuària"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Canvi a una altra disposició"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreta"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerra"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj+Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Les dues Maj juntes"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Les dues Alt juntes"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Les dues Ctrl juntes"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espai"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerra"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espai"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Win dreta"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj dreta"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 2n nivell"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "La tecla «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Qualsevol Win"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualsevol Alt"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retorn en el teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Barra inversa"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "La tecla «&lt; &gt;»; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posició de Ctrl"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Maj com a Ctrl"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerra com a Meta"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Bloq Maj com a Ctrl, Ctrl com a Hyper"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "A l'esquerra d'«A»"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "A baix a l'esquerra"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú com a Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Usa el LED del teclat per a indicar els modificadors"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposició del teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Antic"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 antic"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Estil ATM/telèfon"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga amb punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga amb coma"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma"
# Què collons és momayyez? jm
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punt i coma al tercer nivell"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportament del Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Converteix la Bloq Maj en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj és la Bloq Maj normal"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una Ctrl addicional"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maj està inhabilitat"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Comportament de les tecles Alt i Win"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta són a les Alt"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl s'assigna a la Win Dreta i a les Ctrl habituals"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt a les Win"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posició de la tecla «Compose»"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3r nivell de Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3r nivell de Win dreta"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3r nivell de Menú"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3r nivell de Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3r nivell de la tecla «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr Pant"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opcions de compatibilitat"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tecles del teclat numèric predeterminat"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per als cursors. Bloq Núm inactiu: cursors (com en el Windows)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) gestionades en un servidor"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Impr Pant, Bloq Despl"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Habilita els caràcters de superposició APL"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Signes de moneda"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro en la E "
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro en el 2"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro en el 4"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro en el 5"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia en el 4"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "La tecla «&lt; &gt;» selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menú selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "La tecla «&lt; &gt;» selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win esquerra selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Entrada d'espai sense salt"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espai normal en qualsevol nivell"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 2n"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcions del teclat japonès"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retrocés estil NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Lletres de l'esperanto amb superíndexs"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Colemak"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Compatibilitat amb els codis de tecles Solaris antigues"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibilitat amb la tecla Sun"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés"
@@ -4712,280 +4720,304 @@ msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonès (Glagolític)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Polonès (esquerrà)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslau eclesiàstic"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Rus (Macintosh fonètic)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rus (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rus (amb puntuació EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Rus (GOST 6431-75, 48 tecles)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Rus (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armeni (OLPC, fonètic)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Àrab (numeració aràbiga, ampliacions al 4t nivell)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental, ampliacions al 4t nivell)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarític en lloc d'àrab"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Txec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Txec (programació)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Txec (tipogràfic)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Txec (codificador)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Txec (programació, tipogràfic)"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Neerlandès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finès (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finès (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Francès (EUA amb tecles mortes, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francès (EUA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grec (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italià (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italià (ladí)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italià (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonès (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb PC)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Urdú (Navees, Pakistan)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portuguès (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Eslovac (disposició ACC, només lletres accentuades)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suec (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (EUA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet fonètic internacional"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Alfabet fonètic internacional (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (fonètic KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Símbols sànscrits"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Urdú (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla número 4 quan es prem sola"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla número 9 quan es prem sola"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posició dels parèntesis"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Intercanvi amb els claudàtors"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4aeab43..a44e968 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,10 +22,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-22 11:23+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 22:51+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -790,10 +790,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -871,3559 +871,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Anglické (Dvorak, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Anglické (USA, se symboly)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruské (USA, fonetické)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglické (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Anglické (děleno/krát přepínají rozložení)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Srbochorvatské (USA)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglické (normanské)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglické (Workman)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afghánské"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Paštunské"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Arabské"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabské (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabské (AZERTY, východoarabské číslovky)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabské (východoarabské číslovky)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabské (QWERTY, východoarabské číslovky)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabské (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabské (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Albánské"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albánské (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albánské (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Arménské"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménské (alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménské (východní)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménské (západní)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménské (alternativní východní)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Německé (Rakousko)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglické (australské)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbájdžánské"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Běloruské"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Běloruské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Běloruské (latinka)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Ruské (Bělorusko)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Běloruské (mezinárodní)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belgické"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgické (alternativní)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgické (pouze Latin-9, alternativní)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgické (ISO, alternativní)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bengálské"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengálské (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Indické"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengálské (Indie)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengálské (Indie, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipurské (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátské"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadské"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannadské (KaGaPa, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálamské"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajálamské (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malajálamské (rozšířený InScript se znakem rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Urijské"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Urijské (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Urijské (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol čiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Tamilské (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Telugské"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugské (KaGaPa, fonetické)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugské (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdské (alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdské (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindské (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindské (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindské (KaGaPa, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskrtské (KaGaPa, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Maráthské (KaGaPa, fonetické)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indická IPA"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Maráthské (rozšířený InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosenské"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosenské (USA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalské (Brazílie)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharské"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulharské (nové fonetické)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulharské (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylské (AZERTY, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylské (QWERTY, Británie, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylské (QWERTY, USA, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabské (Alžírsko)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabské (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francouzské (Maroko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické, alternativní)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglické (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francouzské (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunské (AZERTY, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerunské (Dvorak, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Barmské"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Barmské Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francouzské (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Kanadské (mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Kanadské (mezinárodní, první část)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Kanadské (mezinárodní, druhá část)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutské"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglické (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Čínské"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolské (bičig)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolské (todo)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolské (xibe)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolské (mandžuština)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolské (galik)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolské (todo galik)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolské (mandžuský galik)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetské"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurské"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Chan-jü pchin-jin (mrtvé klávesy AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatské"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Chorvatské (USA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "České"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "České (s klávesou &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "České (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "České (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruské (české, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Dánské"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Dánské (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dánské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dánské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemské"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Nizozemské (USA)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nizozemské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nizozemské (standardní)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkä"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Estonské"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonské (USA)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Perské"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdské (Írán, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Irácké"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdské (Irák, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Faerské"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Finské"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finské (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finské (klasické)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Severosámské (Finsko)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Francouzské"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francouzské (alternativní)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francouzské (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (BEPO, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francouzské (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francouzské (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francouzské (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francouzské (bretonština)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitánské"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Francouzské (USA)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglické (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "GA"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauské (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínské"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzínské (ergonomické)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzínské (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Německé"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Německé (mrtvá čárka)"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Německé (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Německé (E3)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Německé (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Německé (USA)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunské (Německo)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Německé (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Německé (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Německé (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnolužické"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Německé (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecké (Německo)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruské (Německo, fonetické)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Německé (mrtvá vlnka)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Řecké"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Řecké (jednoduché)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Řecké (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Řecké (polytónické)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarské"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Maďarské (standardní)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Maďarské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandské"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejské"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrejské (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrejské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Italské"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italské (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italské (USA)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzínské (Itálie)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italské (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilské"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Frulanské (Itálie)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonské (kana)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonské (kana 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonské (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzské"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgyzské (fonetické)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmérština (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazašské"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazašské (s ruštinou)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazašské (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazašské (latinka)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Laoské"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laoské (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevské"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litevské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litevské (USA)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litevské (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litevské (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Žemaitské"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litevské (Ratìsė)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšské"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lotyšské (s apostrofem)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lotyšské (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lotyšské (moderní)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maorské"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Černohorské"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Černohorské (cyrilice)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonské"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Maltézské"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltézské (USA)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltské (USA, s přebitími AltGr)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltské (britské s přebitími AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolské"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Norské"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Severosámské (Norsko)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norské (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polské"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polské (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubské"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Slezské"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polské (programátorské Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalské (nativo)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunské"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumunské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Ruské"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Ruské (fonetické, Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Ruské (fonetické, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarské"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osetské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvašské"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čuvašské (latinské)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtské"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "jakutské"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmycké"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruské (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Srbské (Rusko)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirské"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Marijské"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Srbské"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbské (latinka)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonsko-rusínské"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinské"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovinské (USA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenské"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovenské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Španělské"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Španělské (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Španělské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturské (Španělsko, s Ḥ a Ḷ)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Španělské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Švédské"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Švédské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Severosámské (Švédsko)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švédské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švédské (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Švédské (Dvorak, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Švédské (USA)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švédský znakový jazyk"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Německé (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabské (Sýrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Syrské"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Tádžické"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tádžické (zděděné)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhálské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhálské (USA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thajské (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thajské (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecké (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdské (Turecko, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Osmanské"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Osmanské (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staroturecké"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Staroturecké (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tchajwanské"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tchajwanské (domorodé)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajinské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajinské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrajinské (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajinské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglické (Británie)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglické (Británie, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Anglické (Británie, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polské (Britská klávesnice)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecké"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecké (latinka)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamské (USA)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamské (francouzské)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Korejské"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonské (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Irské"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "Gaelská latinka"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irské (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdské (Pákistán)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabské (Pákistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhské"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglické (Jižní Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (zděděné)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Nepálské"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglické (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubské"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauské (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amharské"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Braillovo písmo"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkménské"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkménské (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarské"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahilské (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francouzské (Togo)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahilské (Keňa)"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikujské"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Setswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Filipínské"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavské"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavské (Gagauzské)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonéské (latinka)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Indonéské (arabský pegon, rozšířené, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonéské (javánské)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "vlastní"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Uživatelem definované vlastní rozložení"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Přepínající do jiného rozložení"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Levá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Obě klávesy Alt dohromady"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Levý Alt + levý Shift"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mezerník"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Klávesa Win + Mezerník"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Pravá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Levá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Klávesa vybírající 2. úroveň"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“"
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Libovolná klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Libovolná klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Zpětné lomítko"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Umístění klávesy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Levý Ctrl jako Meta"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Nalevo od „A“"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako pravý Ctrl"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení modifikátorů"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Rozložení numerické klávesnice"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Zděděné"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory na výchozí úrovni"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Zděděná Wang 724"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory na výchozí úrovni"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimální"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Styl telefonu a bankomatu"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Zděděná klávesa s tečkou"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Zděděná klávesa s čárkou"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Středník na třetí úrovni"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Chování klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock přepne Shift Lock (ovlivňuje všechny klávesy)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Ctrl"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Chování kláves Alt a Win"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám pravý Win a obvyklým klávesám Ctrl"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Umístění klávesy Compose"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. úroveň levého Win"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. úroveň pravého Win"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. úroveň Menu"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. úroveň levého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. úroveň pravého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3. úroveň klávesy „&lt; &gt;“"
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pause (Pauza)"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Volby kompatibility"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Výchozí numerická klávesnice"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky. Vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+&lt;klávesa&gt;) zpracovány v serveru"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emuluje klávesy Pause, Print Screen, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift ruší Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Povolit znaky překryvu APL"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Symboly měn"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro na E"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro na 2"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro na 4"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro na 5"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie na 4"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Volby japonské klávesnice"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace typu NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korejský hangul/klávesy handža"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hangulu"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hangulu"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hanča"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hanča"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Písmena esperanta s horními indexy"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení QWERTY"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Dvorak"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Colemak"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Kompatibilita se kódy kláves starého Solarisu"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Kompatibilita se Sun Key"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4727,281 +4735,305 @@ msgstr "Polské (Sun Type 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polské (hlaholice)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Polské (levoruké)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Církevněslovanské"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Ruské (fonetický Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Ruské (GOST 6431-75, 48klávesové)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Ruské (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabské (arabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabské (východoarabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritské namísto arabského"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "České (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "České (programátorské)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "České (typografické)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "České (programátor)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "České (programátorské, typografické"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finské (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finské (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Francouzské (USA s mrtvými klávesami, alternativní)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Řecké (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italské (ladinské)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italské (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonské (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní s PC)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní se Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Urdské (Navees, Pákistán)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugalské (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slovenské (rozložení ACC, pouze znaky s diakritikou)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Švédské (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamské (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamské (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (USA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Módí (fonetické KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Znaky sanskrtu"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Urdské (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Číselná klávesa 4 při samostatném stisknutí"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Číselná klávesa 9 při samostatném stisknutí"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Umístění závorek"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0c1b4ca..d423228 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: rules/base.xml:8
@@ -773,10 +773,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -854,3561 +854,3569 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Englisch (Dvorak, britisch, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "English (USA, symbolisch)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisch (US)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Englisch (Normannisch)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Englisch (Workman)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Paschtunisch"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanisch (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisch (östlich)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisch (westlich)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englisch (Australien)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russisch (Weißrussland)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Weißrussisch (int.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (Alternative)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgisch (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalisch (Indien)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Oriya (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriya (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Tamilisch (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indisch IPA"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (verbessertes InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnisch (US)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgarisch (verbessert)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerien)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Französisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englisch (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Französisch (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisch"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmesisch Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Kanadisch (intl.)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolisch (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolisch (Todo)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolisch (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolisch (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolisch (Galik)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolisch (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanisch"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigurisch"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroatisch (US)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Dänisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dänisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dänisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Niederländisch (US)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Niederländisch (Standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estnisch (US)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisch"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisch"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finnisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnisch (klassisch)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Französisch (alternativ)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Französisch (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Französisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Französisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Französisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Französisch (Bretonisch)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Französisch (US)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englisch (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Deutsch (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Deutsch (E2)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Deutsch (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Deutsch (US)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Deutsch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Deutsch (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Niedersorbisch"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Deutsch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkisch (Deutschland)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Griechisch (erweitert)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebräisch (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italienisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italienisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italienisch (US)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italien)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italienisch (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Sizilianisch"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanisch (Italien)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanisch (Kana)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanisch (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisch"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodscha)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kasachisch (erweitert)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litauisch (US)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisch (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisch (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitianisch"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litauisch (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisch (Apostroph)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisch (Tilde)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisch (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisch (modern)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisch (angepasst)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinisch"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisch"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltesisch (US)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norwegisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norwegisch (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polnisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaschubisch"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisch"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumänisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarisch"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossetisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Tschuwaschisch"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtisch"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutisch"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmykisch"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisch (Russland)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschkirisch"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisches Russinisch"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slowenisch (US)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spanisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Schwedisch (US)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Französisch (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Tadschikisch"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (US)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkisch, (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Osmanisch"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Osmanisch (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Alttürkisch"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Alttürkisch (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisch"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrainisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainisch (homophon)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Britisch)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "English (Britisch, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisch"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamesisch (US)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamesisch (Französisch)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanisch (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englisch (Südafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (veraltet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englisch (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshändig)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshändig)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tansania)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Französisch (Togo)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Philippinisch"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldawisch"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesisch (Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, erweitert phonetisch)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonesisch (Javanesisch)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechte Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Linke Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Strg+Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Strg"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Leertaste"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Linke Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Rechte Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechte Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linke Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechte Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Rollen"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste"
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Beliebige Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Beliebige Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position der Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Links von »A«"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "Unten links"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Belegung des Nummernblocks"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Veraltet"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (veraltet)"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der Standardebene"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadezimal"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
# momayyez? Was ist das?
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position der Compose-Taste"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Dritte Ebene der »&lt; &gt;«-Taste"
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "Druck"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Optionen zur Kompatibilität"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Währungssymbole"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro auf E"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro auf 2"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro auf 4"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro auf 5"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
@@ -4716,280 +4724,304 @@ msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Polnisch (lefty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirchenslawisch"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Russisch (GOST 6431-75, 48 Tasten)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Russisch (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tschechisch (Programmierung)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tschechisch (typographisch)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tschechisch (Coder)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finnisch (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Griechisch (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italienisch (Ladinisch)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italienisch (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugiesisch (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (US)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Sanskrit-Symbole"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Urdu (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Position der Klammern"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 2fb8392..b169ed0 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Esperanta traduko por 'xkeyboard-config'
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021 The Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2019, 2021 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008-2019, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 10:03-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-08 18:28-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: rules/base.xml:141
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet"
+msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
@@ -773,14 +773,14 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
-#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
-#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
-#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
+#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
+#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "Angla (US)"
@@ -822,3552 +822,3592 @@ msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "Angla (Colemak-DH)"
#: rules/base.xml:1400
+msgid "English (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "Angla (Colemak-DH ISO)"
+
+#: rules/base.xml:1406
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angla (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:1406
+#: rules/base.xml:1412
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Dvorako, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:1412
+#: rules/base.xml:1418
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Angla (Dvorako, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1418
+#: rules/base.xml:1424
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Angla (Dvorako, maldesktreca)"
-#: rules/base.xml:1424
+#: rules/base.xml:1430
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Angla (Dvorako, dekstreca)"
-#: rules/base.xml:1430
+#: rules/base.xml:1436
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angla (klasika Dvorako)"
-#: rules/base.xml:1436
+#: rules/base.xml:1442
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)"
-#: rules/base.xml:1442
+#: rules/base.xml:1448
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Angla (US, Simbola)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
-#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
-#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
+#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
+#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1456
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusa (Usono, fonetika)"
-#: rules/base.xml:1459
+#: rules/base.xml:1465
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angla (Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angla (intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: rules/base.xml:1476
+#: rules/base.xml:1482
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Angla (dividi/multobligi alternigas la aranĝon)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serb-Kroata (Usona)"
-#: rules/base.xml:1495
+#: rules/base.xml:1501
msgid "English (Norman)"
msgstr "Angla (Norman)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Workman)"
msgstr "Angla (Workman)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Workman, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
+#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1517
+#: rules/base.xml:1523
msgid "Afghani"
msgstr "Paŝtoa"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
+#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1525
+#: rules/base.xml:1531
msgid "Pashto"
msgstr "Paŝtoa"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1536
+#: rules/base.xml:1542
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeka (Afganujo)"
-#: rules/base.xml:1547
+#: rules/base.xml:1553
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1558
+#: rules/base.xml:1564
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1566
+#: rules/base.xml:1572
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
-#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
-#: rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
+#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
+#: rules/base.extras.xml:775
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
-#: rules/base.xml:1609
+#: rules/base.xml:1615
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Araba (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Araba (AZERTY, Orient-arabaj ciferoj)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Araba (Orient-arabaj ciferoj)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Araba (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Araba (QWERTY, Orient-arabaj ciferoj)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Araba (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Araba (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Araba (Makintoŝo)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1660
+#: rules/base.xml:1666
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1661
+#: rules/base.xml:1667
msgid "Albanian"
msgstr "Albana"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albana (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albana (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
msgid "Armenian"
msgstr "Armena"
-#: rules/base.xml:1695
+#: rules/base.xml:1701
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armena (fonetika)"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armena (alt. fonetika)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armena (oriento)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armena (okcidenta)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armena (alt. oriento)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
-#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1213
+#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1161
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1735
msgid "German (Austria)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:1754
+#: rules/base.xml:1760
msgid "English (Australian)"
msgstr "Angla (Aŭstralia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1764
+#: rules/base.xml:1770
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1765
+#: rules/base.xml:1771
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajĝana"
-#: rules/base.xml:1774
+#: rules/base.xml:1780
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajĝana (Cirila)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1783
+#: rules/base.xml:1789
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1790
msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusa"
-#: rules/base.xml:1793
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belorusa (malmoderna)"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belorusa (Latina)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Rusa (Belorusujo)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Belorusa (int.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
+#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1832
+#: rules/base.xml:1838
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belga (nur Latin-9, alt.)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belga (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
+#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1866
+#: rules/base.xml:1872
msgid "Bangla"
msgstr "Bengala"
-#: rules/base.xml:1877
+#: rules/base.xml:1883
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengala (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
+#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
+#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
msgid "Indian"
msgstr "Barata"
-#: rules/base.xml:1895
+#: rules/base.xml:1901
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengala (Barato)"
-#: rules/base.xml:1908
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengala (Barato, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1919
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1930
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengala (Barato, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengala (Barato, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+#: rules/base.xml:1958
+msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1963
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuro (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1973
+#: rules/base.xml:1979
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1974
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Gujarati"
msgstr "Guĝarata"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1985
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panĝaba (Gurmukia)"
-#: rules/base.xml:1996
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2007
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Kannada"
msgstr "Kanara"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kanara (KaGaPa, fonetika)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
+#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2029
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajala"
-#: rules/base.xml:2040
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajala (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2051
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "Malajala (plibonigita Inscript, kun rupio)"
+#: rules/base.xml:2057
+msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
+msgstr "Malajala (plibonigita InScript, kun rupio)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2061
+#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2062
+#: rules/base.xml:2068
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
+#: rules/base.xml:2081
+msgid "Oriya (Bolnagri)"
+msgstr "Orija (Bolnagri)"
+
+#: rules/base.xml:2094
+msgid "Oriya (Wx)"
+msgstr "Orija (Wx)"
+
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2074
+#: rules/base.xml:2106
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2107
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
-#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
+#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2087
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99 kun tamilaj ciferoj)"
-#: rules/base.xml:2109
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99, TAB enkodigo)"
-#: rules/base.xml:2120
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99, TSCII enkodigo)"
-#: rules/base.xml:2131
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tamila (Inscript)"
+#: rules/base.xml:2163
+msgid "Tamil (InScript)"
+msgstr "Tamila (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2142
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Telugu"
msgstr "Telugua"
-#: rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2185
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugua (KaGaPa, fonetika)"
-#: rules/base.xml:2164
+#: rules/base.xml:2196
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugua (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
+#: rules/base.xml:5805
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2175
+#: rules/base.xml:2207
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdua (fonetika)"
-#: rules/base.xml:2186
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdua (alt. fonetika)"
-#: rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:2229
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdua (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2208
+#: rules/base.xml:2240
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hinda (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2219
+#: rules/base.xml:2251
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hinda (Wx)"
-#: rules/base.xml:2230
+#: rules/base.xml:2262
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hinda (KaGaPa, fonetika)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2272
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2241
+#: rules/base.xml:2273
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskrita (KaGaPa, fonetika)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
+#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2252
+#: rules/base.xml:2284
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marata (KaGaPa, fonetika)"
-#: rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2295
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Angla (Barato, kun rupio)"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Indic IPA"
msgstr "Hindarja IPA"
-#: rules/base.xml:2281
-msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
-msgstr "Marata (plibonigita Inscript)"
+#: rules/base.xml:2313
+msgid "Marathi (enhanced InScript)"
+msgstr "Marata (plibonigita InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2325
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2326
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosna"
-#: rules/base.xml:2303
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosna (kun angul-citiloj)"
-#: rules/base.xml:2309
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosna (kun bosnaj duliteraĵoj)"
-#: rules/base.xml:2315
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosna (US, kun bosnaj duliteraĵoj)"
-#: rules/base.xml:2321
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosna (US)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
-#: rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
+#: rules/base.extras.xml:1074
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
+#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugala (Brazilo)"
-#: rules/base.xml:2340
+#: rules/base.xml:2372
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugala (Brazilo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)"
-#: rules/base.xml:2352
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2358
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por usonaj klavaroj)"
-#: rules/base.xml:2364
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilo, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2373
+#: rules/base.xml:2405
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugala (Brazilo, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2382
+#: rules/base.xml:2414
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2383
+#: rules/base.xml:2415
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgara"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)"
-#: rules/base.xml:2398
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgara (nova fonetika)"
-#: rules/base.xml:2404
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgara (plibonigita)"
-#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
-#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
+#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:2445
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbera (Alĝerio, Latina)"
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
-msgstr "Kabila (aranĝo azerty, senpaŝaj klavoj)"
+#: rules/base.xml:2452
+msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
+msgstr "Kabila (AZERTY., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:2430
-msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
-msgstr "Kabila (aranĝo qwerty-gb, senpaŝaj klavoj)"
+#: rules/base.xml:2462
+msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
+msgstr "Kabila (QWERTY, UK, kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:2440
-msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
-msgstr "Kabila (aranĝo qwerty-us, senpaŝaj klavoj)"
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
+msgstr "Kabila (QWERTY, US, kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: rules/base.xml:2482
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbera (Alĝerio, Tifinaga)"
-#: rules/base.xml:2460
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Araba (Alĝerio)"
-#: rules/base.xml:2473
+#: rules/base.xml:2505
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Araba (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
-#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
-#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
+#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
+#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
+#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2513
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Franca (Maroko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
-#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
+#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2524
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga)"
-#: rules/base.xml:2503
+#: rules/base.xml:2535
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga alt.)"
-#: rules/base.xml:2514
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga fonetika, alt.)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: rules/base.xml:2557
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga etendita)"
-#: rules/base.xml:2536
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga fonetika)"
-#: rules/base.xml:2547
+#: rules/base.xml:2579
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga etendita fonetika)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
+#: rules/base.xml:2591
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
+#: rules/base.xml:2592
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angla (Kameruno)"
-#: rules/base.xml:2569
+#: rules/base.xml:2601
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Franca (Kameruno)"
-#: rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2610
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kameruna Plurlingva (QWERTY, int.)"
-#: rules/base.xml:2615
+#: rules/base.xml:2647
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kameruna (AZERTY, int.)"
-#: rules/base.xml:2652
+#: rules/base.xml:2684
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kameruna (Dvorako, int.)"
-#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2699
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2668
+#: rules/base.xml:2700
msgid "Burmese"
msgstr "Birma"
-#: rules/base.xml:2677
+#: rules/base.xml:2709
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2678
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birma Zaŭgji"
-#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Franca (Kanado)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2731
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2739
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)"
-#: rules/base.xml:2713
+#: rules/base.xml:2745
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Kanada (int.)"
-#: rules/base.xml:2719
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Kanada (int., 1-a parto)"
-#: rules/base.xml:2725
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Kanada (int., 2-a parto)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2732
+#: rules/base.xml:2764
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2733
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuita"
-#: rules/base.xml:2744
+#: rules/base.xml:2776
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angla (Kanado)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2789
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
+#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2769
+#: rules/base.xml:2801
msgid "Chinese"
msgstr "Ĉina"
-#: rules/base.xml:2779
+#: rules/base.xml:2811
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongola (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2788
+#: rules/base.xml:2820
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongola (Todo)"
-#: rules/base.xml:2797
+#: rules/base.xml:2829
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongola (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2806
+#: rules/base.xml:2838
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongola (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2815
+#: rules/base.xml:2847
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongola (Galik)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: rules/base.xml:2856
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongola (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2833
+#: rules/base.xml:2865
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongola (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2843
+#: rules/base.xml:2875
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeta"
-#: rules/base.xml:2852
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)"
-#: rules/base.xml:2861
+#: rules/base.xml:2893
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2862
+#: rules/base.xml:2894
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgura"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2903
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2883
+#: rules/base.xml:2915
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2916
msgid "Croatian"
msgstr "Kroata"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroata (kun angul-citiloj)"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroata (kun kroataj duliteraĵoj)"
-#: rules/base.xml:2905
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroata (US, kun kroataj duliteraĵoj)"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroata (US)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
+#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
msgid "Czech"
msgstr "Ĉeĥa"
-#: rules/base.xml:2930
+#: rules/base.xml:2962
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ĉeĥa (kun klavo &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2936
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2942
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, etendita retroklino)"
-#: rules/base.xml:2948
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:2954
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ĉeĥa (UCW, nur diakritaĵoj)"
-#: rules/base.xml:2960
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ĉeĥa (US, Dvorako, kun subteno al UCW)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:3000
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusa (ĉeĥa, fonetika)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
+#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
msgid "Danish"
msgstr "Dana"
-#: rules/base.xml:2990
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dana (kun neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Dana (Windows)"
-#: rules/base.xml:3002
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dana (Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:3008
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3014
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dana (Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
+#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlanda"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3065
+msgid "Dutch (US)"
+msgstr "Nederlanda (US)"
+
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlanda (Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:3039
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlanda (norma)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3086
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3049
+#: rules/base.xml:3087
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzonka"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
msgid "Estonian"
msgstr "Estona"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estona (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3075
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estona (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estona (US)"
-#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:3100
+#: rules/base.xml:3138
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (kun persa ciferklavaro)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
-#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
-#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
-#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
+#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
+#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
+#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3108
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Irano, Latina Q)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3157
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurda (Irano, F)"
-#: rules/base.xml:3130
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3179
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)"
-#: rules/base.xml:3154
+#: rules/base.xml:3192
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraka"
-#: rules/base.xml:3166
+#: rules/base.xml:3204
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)"
-#: rules/base.xml:3177
+#: rules/base.xml:3215
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurda, (Irako, F)"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3237
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3249
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3212
+#: rules/base.xml:3250
msgid "Faroese"
msgstr "Feroa"
-#: rules/base.xml:3221
+#: rules/base.xml:3259
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroa (neniu senpaŝa klavo)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
+#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
+#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
msgid "Finnish"
msgstr "Finna"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3278
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Fina (Windows)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finna (klasika)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finna (klasika, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Norda Samea (Finlando)"
-#: rules/base.xml:3267
+#: rules/base.xml:3305
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finna (Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
+#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
msgid "French"
msgstr "Franca"
-#: rules/base.xml:3286
+#: rules/base.xml:3324
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Franca (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3292
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (alt.)"
msgstr "Franca (alt.)"
-#: rules/base.xml:3298
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Franca (alt., nur Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3304
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Franca (alt., neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3310
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Franca (malmoderna, alt.)"
-#: rules/base.xml:3316
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Franca (malmoderna, alt., neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3322
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Franca (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3328
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Franca (BEPO, nur Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3334
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Franca (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3340
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Franca (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:3346
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franca (Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:3352
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Franca (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3358
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Franca (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (Breton)"
msgstr "Franca (Bretona)"
-#: rules/base.xml:3370
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitana"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3417
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3388
+#: rules/base.xml:3426
msgid "French (US)"
msgstr "Franca (US)"
-#: rules/base.xml:3398
+#: rules/base.xml:3436
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angla (Ganao)"
-#: rules/base.xml:3407
+#: rules/base.xml:3445
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3452
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3415
+#: rules/base.xml:3453
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3463
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3464
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3474
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3437
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3447
+#: rules/base.xml:3485
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3448
+#: rules/base.xml:3486
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
+#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3459
+#: rules/base.xml:3497
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haŭsa (Ganao)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3469
+#: rules/base.xml:3507
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3470
+#: rules/base.xml:3508
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3479
+#: rules/base.xml:3517
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3487
-msgid "N'Ko (azerty)"
-msgstr "N'Ko (azerty)"
+#: rules/base.xml:3525
+msgid "N'Ko (AZERTY)"
+msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3498
+#: rules/base.xml:3536
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3537
msgid "Georgian"
msgstr "Kartvela"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3546
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Kartvela (komforteca)"
-#: rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Kartvela (MESS)"
-#: rules/base.xml:3522
+#: rules/base.xml:3560
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusa (Kartvela)"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3569
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Oseta (Kartvelujo)"
-#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Germana"
-#: rules/base.xml:3553
+#: rules/base.xml:3591
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)"
-#: rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Germana (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3571
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (E1)"
msgstr "Germana (E1)"
-#: rules/base.xml:3577
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E2)"
msgstr "Germana (E2)"
-#: rules/base.xml:3583
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (T3)"
msgstr "Germana (T3)"
-#: rules/base.xml:3589
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (US)"
msgstr "Germana (US)"
-#: rules/base.xml:3595
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumana (Germanujo)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3642
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumana (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3613
+#: rules/base.xml:3651
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Germana (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:3619
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Germana (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3625
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Germana (Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:3631
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Germana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Malsupra Soraba"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3684
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Malsupra Soraba (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3655
+#: rules/base.xml:3693
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Germana (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3661
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turka (Germanujo)"
-#: rules/base.xml:3672
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusa (Germana, fonetika)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: rules/base.xml:3719
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Germana (senpaŝa tildo)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
+#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
+#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
-#: rules/base.xml:3700
+#: rules/base.xml:3738
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greka (simpla)"
-#: rules/base.xml:3706
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greka (etendita)"
-#: rules/base.xml:3712
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greka (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3718
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greka (plurtona)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3727
+#: rules/base.xml:3765
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3775
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hungara (norma)"
-#: rules/base.xml:3743
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hungara (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3749
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hungara (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3755
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, komo, senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3761
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3767
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3773
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, komo, senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3785
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, komo, senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3809
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3827
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, komo, senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3833
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3839
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3845
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3854
+#: rules/base.xml:3892
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3855
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanda"
-#: rules/base.xml:3864
+#: rules/base.xml:3902
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islanda (Makintoŝo, malmoderna)"
-#: rules/base.xml:3870
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islanda (Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:3876
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islanda (Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
+#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
+#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrea"
-#: rules/base.xml:3895
+#: rules/base.xml:3933
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrea (lyx)"
-#: rules/base.xml:3901
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrea (fonetika)"
-#: rules/base.xml:3907
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
+#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
+#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
msgid "Italian"
msgstr "Itala"
-#: rules/base.xml:3926
+#: rules/base.xml:3964
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Itala (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:3932
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Itala (Windows)"
-#: rules/base.xml:3938
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Itala (Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:3944
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (US)"
msgstr "Itala (US)"
-#: rules/base.xml:3950
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Kartvela (Italujo)"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3997
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Itala (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Itala (intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:4019
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilia"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:4029
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friula (Italujo)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
+#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
msgid "Japanese"
msgstr "Japana"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japana (Kanao)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japana (Kanao 86)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japana (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japana (Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:4037
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japana (Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
+#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4047
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiza"
-#: rules/base.xml:4056
+#: rules/base.xml:4094
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiza (fonetika)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4103
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4104
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmera (Kamboĝo)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4115
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4078
+#: rules/base.xml:4116
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaĥa"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4127
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4137
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)"
-#: rules/base.xml:4109
+#: rules/base.xml:4147
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazaĥa (etendita)"
-#: rules/base.xml:4118
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazaĥa (Latina)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4130
+#: rules/base.xml:4168
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4169
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4140
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika)"
-#: rules/base.xml:4185
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝa tildo)"
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4203
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4209
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak por ludado)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litova"
-#: rules/base.xml:4228
+#: rules/base.xml:4266
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litova (norma)"
-#: rules/base.xml:4234
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litova (US)"
-#: rules/base.xml:4240
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4246
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litova (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4252
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litova (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4258
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Samogitian"
msgstr "Ĵemajtia"
-#: rules/base.xml:4267
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litova (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Latva"
-#: rules/base.xml:4286
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latva (citilo)"
-#: rules/base.xml:4292
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latva (tildo)"
-#: rules/base.xml:4298
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latva (F)"
-#: rules/base.xml:4304
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latva (moderna)"
-#: rules/base.xml:4310
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latva (adaptita)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4325
+#: rules/base.xml:4363
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4364
msgid "Maori"
msgstr "Maoria"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
+#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4376
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegra"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4385
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegra (Cirila)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegra (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegra (Latina, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4377
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegra (Cirila, kun angul-citiloj)"
-#: rules/base.xml:4383
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegra (Latina, kun angul-citiloj)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4430
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4431
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedona"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4440
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedona (neniu senpaŝa klavo)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4449
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4450
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4459
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Malta (US)"
-#: rules/base.xml:4427
-msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
-msgstr "Malta (aranĝo US kun AltGr anstataŭigoj)"
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
+msgstr "Malta (US, kun AltGr anstataŭigoj)"
-#: rules/base.xml:4433
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Malta (UK, kun AltGr anstataŭigoj)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4442
+#: rules/base.xml:4480
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongola"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvega"
-#: rules/base.xml:4466
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvega (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4472
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norvega (Windows)"
-#: rules/base.xml:4478
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvega (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4484
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Norda Samea (Norvegujo)"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4531
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Norda Samea (Norvegujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4502
+#: rules/base.xml:4540
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvega (Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:4508
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvega (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4514
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvega (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Pola"
-#: rules/base.xml:4533
+#: rules/base.xml:4571
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Pola (malmoderna)"
-#: rules/base.xml:4539
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Pola (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4545
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pola (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe citila klavo)"
-#: rules/base.xml:4557
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe klavo 1)"
-#: rules/base.xml:4563
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaŝuba"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4610
msgid "Silesian"
msgstr "Silezia"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4592
+#: rules/base.xml:4630
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)"
-#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugala"
-#: rules/base.xml:4611
+#: rules/base.xml:4649
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugala (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugala (Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:4623
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugala (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:4629
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugala (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)"
-#: rules/base.xml:4641
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
+#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
+#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
msgid "Romanian"
msgstr "Rumana"
-#: rules/base.xml:4663
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumana (norma)"
-#: rules/base.xml:4669
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumana (Windows)"
-#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
+#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
msgid "Russian"
msgstr "Rusa"
-#: rules/base.xml:4688
+#: rules/base.xml:4726
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusa (fonetika)"
-#: rules/base.xml:4694
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rusa (fonetika, Windows)"
-#: rules/base.xml:4700
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rusa (fonetika, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4706
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusa (skribmaŝina)"
-#: rules/base.xml:4712
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusa (malmoderna)"
-#: rules/base.xml:4718
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)"
-#: rules/base.xml:4724
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Tatar"
msgstr "Tatara"
-#: rules/base.xml:4733
+#: rules/base.xml:4771
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Oseta (malmoderna)"
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4780
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Oseta (Windows)"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4789
msgid "Chuvash"
msgstr "Ĉuvaŝa"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)"
-#: rules/base.xml:4769
+#: rules/base.xml:4807
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurta"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4816
msgid "Komi"
msgstr "Komia"
-#: rules/base.xml:4787
+#: rules/base.xml:4825
msgid "Yakut"
msgstr "Jakuta"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4805
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusa (DOS)"
-#: rules/base.xml:4811
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusa (Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:4817
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serba (Rusujo)"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4865
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baŝkira"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4874
msgid "Mari"
msgstr "Maria"
-#: rules/base.xml:4845
+#: rules/base.xml:4883
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusa (fonetika, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusa (fonetika, Dvorako)"
-#: rules/base.xml:4857
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusa (fonetika, franca)"
-#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
+#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
msgid "Serbian"
msgstr "Serba"
-#: rules/base.xml:4876
+#: rules/base.xml:4914
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serba (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)"
-#: rules/base.xml:4882
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serba (Latina)"
-#: rules/base.xml:4888
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serba (Latina, Unikoda)"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serba (Latina, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serba (Latina, Unikoda, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serba (Cirila, kun angul-citiloj)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serba (Latina, kun angul-citiloj)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panona Rusina"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4968
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4931
+#: rules/base.xml:4969
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"
-#: rules/base.xml:4940
+#: rules/base.xml:4978
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovena (kun angul-citiloj)"
-#: rules/base.xml:4946
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovena (US)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
+#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaka"
-#: rules/base.xml:4965
+#: rules/base.xml:5003
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovaka (etendita retroklino)"
-#: rules/base.xml:4971
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovaka (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4977
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovaka (QWERTY, etendita retroklino)"
-#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
+#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
msgid "Spanish"
msgstr "Hispana"
-#: rules/base.xml:4996
+#: rules/base.xml:5034
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Hispana (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:5002
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Hispana (Windows)"
-#: rules/base.xml:5008
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Hispana (senpaŝa tildo)"
-#: rules/base.xml:5014
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Hispana (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5058
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5021
+#: rules/base.xml:5059
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktitaj H kaj L)"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5068
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5031
+#: rules/base.xml:5069
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5078
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Hispana (Makintoŝo)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Swedish"
msgstr "Sveda"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5097
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sveda (neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:5065
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sveda (Dvorako)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)"
-#: rules/base.xml:5084
+#: rules/base.xml:5122
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:5093
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Norda Samea (Svedujo)"
-#: rules/base.xml:5102
+#: rules/base.xml:5140
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sveda (Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:5108
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sveda (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5114
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Sveda (Dvorako, int.)"
-#: rules/base.xml:5120
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Sveda (US)"
-#: rules/base.xml:5126
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Sveda gestlingvo"
-#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
+#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Germana (Svislando)"
-#: rules/base.xml:5149
+#: rules/base.xml:5187
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)"
-#: rules/base.xml:5157
+#: rules/base.xml:5195
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Germana (Svislando, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:5165
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Franca (Svislando)"
-#: rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5214
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Franca (Svislando, neniu senpaŝa klavo)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5225
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Franca (Svislando, Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:5198
+#: rules/base.xml:5236
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Germana (Svislando, Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:5246
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Araba (Sirio)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
+#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5257
msgid "Syriac"
msgstr "Siria"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5265
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siria (fonetika)"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurda (Sirio, F)"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5269
+#: rules/base.xml:5307
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5270
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Tajik"
msgstr "Taĝika"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5317
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taĝika (malmoderna)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5288
+#: rules/base.xml:5326
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5327
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetika)"
-#: rules/base.xml:5300
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5309
+#: rules/base.xml:5347
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99, TAB-enkodigo)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5319
+#: rules/base.xml:5357
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5320
+#: rules/base.xml:5358
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (US)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5329
+#: rules/base.xml:5367
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5330
+#: rules/base.xml:5368
msgid "Thai"
msgstr "Taja"
-#: rules/base.xml:5339
+#: rules/base.xml:5377
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Taja (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5345
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Taja (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
+#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
msgid "Turkish"
msgstr "Turka"
-#: rules/base.xml:5364
+#: rules/base.xml:5402
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turka (F)"
-#: rules/base.xml:5370
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turka (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5416
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)"
-#: rules/base.xml:5389
+#: rules/base.xml:5427
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurda, (Turkujo, F)"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5409
+#: rules/base.xml:5447
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turka (intl., kun senpaŝaj klavoj)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
-#: rules/base.extras.xml:617
+#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
+#: rules/base.extras.xml:567
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5417
+#: rules/base.xml:5455
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krime-tatara (Turka Q)"
-#: rules/base.xml:5428
+#: rules/base.xml:5466
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krime-tatara (Turka F)"
-#: rules/base.xml:5439
+#: rules/base.xml:5477
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5452
+#: rules/base.xml:5486
+msgid "Ottoman"
+msgstr "Otomana"
+
+#: rules/base.xml:5492
+msgid "Ottoman (F)"
+msgstr "Otomana (F)"
+
+#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Malnova tjurka"
+
+#: rules/base.xml:5508
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvana"
-#: rules/base.xml:5461
+#: rules/base.xml:5517
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvana (indiĝena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5542
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5487
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajvano)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
+#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajna"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5565
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajna (fonetika)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5571
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrajna (Windows)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajna (malmoderna)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajna (norma RSTU)"
-#: rules/base.xml:5539
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajna (homofonia)"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
+#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
msgid "English (UK)"
msgstr "Angla (UK)"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5620
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Angla (UK, etenditaj, Windows)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: rules/base.xml:5626
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angla (UK, Dvorako)"
-#: rules/base.xml:5582
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Angla (UK, Dvorako, kun interpunkcio de UK)"
-#: rules/base.xml:5588
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angla (UK, Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:5594
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Angla (UK, Makintoŝo, int.)"
-#: rules/base.xml:5600
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angla (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5606
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Angla (UK, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5670
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Pola (brita klavaro)"
-#: rules/base.xml:5627
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeka"
-#: rules/base.xml:5636
+#: rules/base.xml:5692
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeka (Latina)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
+#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
+#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnama"
-#: rules/base.xml:5655
+#: rules/base.xml:5711
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vjetnama (US)"
-#: rules/base.xml:5661
+#: rules/base.xml:5717
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vjetnama (Franca)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
+#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
+#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: rules/base.xml:5680
+#: rules/base.xml:5736
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Korea (kongrua al 101/104-klavaj)"
-#: rules/base.xml:5690
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japana (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5703
+#: rules/base.xml:5759
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5760
msgid "Irish"
msgstr "Irlanda"
-#: rules/base.xml:5713
+#: rules/base.xml:5769
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5722
+#: rules/base.xml:5778
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5784
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamo"
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:5793
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamo (IS434)"
-#: rules/base.xml:5750
+#: rules/base.xml:5806
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdua (Pakistano)"
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5815
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5765
+#: rules/base.xml:5821
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)"
-#: rules/base.xml:5772
+#: rules/base.xml:5828
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Araba (Pakistano)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5782
+#: rules/base.xml:5838
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5783
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Sindhi"
msgstr "Sinda"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5851
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5796
+#: rules/base.xml:5852
msgid "Dhivehi"
msgstr "Mahla"
-#: rules/base.xml:5808
+#: rules/base.xml:5864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angla (Sud-Afriko)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5874
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5819
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5884
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (malmoderna)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5837
+#: rules/base.xml:5893
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Nepali"
msgstr "Nepala"
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5907
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angla (Niĝerio)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5861
+#: rules/base.xml:5917
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5862
+#: rules/base.xml:5918
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5872
+#: rules/base.xml:5928
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:5929
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5940
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haŭsa (Niĝerio)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5896
+#: rules/base.xml:5952
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5897
+#: rules/base.xml:5953
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5908
+#: rules/base.xml:5964
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5909
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Wolof"
msgstr "Volofa"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5920
+#: rules/base.xml:5976
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5921
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Braille"
msgstr "Brajla"
-#: rules/base.xml:5927
+#: rules/base.xml:5983
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Brajla (maldekstra mano)"
-#: rules/base.xml:5933
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajla (maldekstra mano, invertita dikfingro)"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Brajla (dekstra mano)"
-#: rules/base.xml:5945
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajla (dekstra mano, invertita dikfingro)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5954
+#: rules/base.xml:6010
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:6011
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmena"
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:6020
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:6029
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5974
+#: rules/base.xml:6030
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5985
+#: rules/base.xml:6041
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Franca (Malio, alt.)"
-#: rules/base.xml:5996
+#: rules/base.xml:6052
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Angla (Malio , US, Makintoŝo)"
-#: rules/base.xml:6007
+#: rules/base.xml:6063
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Angla (Malio , US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
+#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6076
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahila (Tanzanio)"
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6085
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6086
msgid "French (Togo)"
msgstr "Franca (Togolando)"
-#: rules/base.xml:6058
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahila (Kenjo)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: rules/base.xml:6125
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6081
+#: rules/base.xml:6137
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6082
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Tswana"
msgstr "Cvana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6092
+#: rules/base.xml:6148
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6149
msgid "Filipino"
msgstr "Filipina"
-#: rules/base.xml:6112
+#: rules/base.xml:6168
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6130
+#: rules/base.xml:6186
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)"
-#: rules/base.xml:6136
+#: rules/base.xml:6192
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6154
+#: rules/base.xml:6210
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)"
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6216
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6178
+#: rules/base.xml:6234
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipina (Colemak, latina)"
-#: rules/base.xml:6184
+#: rules/base.xml:6240
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6202
+#: rules/base.xml:6258
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Dvorako, latina)"
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml:6264
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Dvorako, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6228
+#: rules/base.xml:6284
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6285
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldava"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6294
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6239
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldava (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6306
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6251
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
-msgstr "Indonezia (Araba Melayu, fonetika)"
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Indonesian (Latin)"
+msgstr "Indonezia (Latina)"
-#: rules/base.xml:6266
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
-msgstr "Indonezia (Araba Melayu, etendita fonetika)"
+#: rules/base.xml:6322
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
+msgstr "Indonezia (Araba Pegon, etendita fonetika)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6330
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6275
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonezia (Java)"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6341
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6286
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaja (Javia, Araka Klavaro)"
-#: rules/base.xml:6301
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaja (Javia, fonetika)"
-#: rules/base.xml:6312
+#: rules/base.xml:6365
+msgid "custom"
+msgstr "propra"
+
+#: rules/base.xml:6366
+msgid "A user-defined custom Layout"
+msgstr "Propra aranĝo difinita de la uzanto"
+
+#: rules/base.xml:6376
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Alternigo al alia aranĝo"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6381
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Dekstra Alt (dum premata)"
-#: rules/base.xml:6323
+#: rules/base.xml:6387
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Maldekstra Alt (dum premata)"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Maldekstra Win (dum premata)"
-#: rules/base.xml:6335
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Dekstra Win (dum premata)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Iu ajn Win (dum premata)"
-#: rules/base.xml:6347
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (dum premita), Shift+Menu por Menuo"
-#: rules/base.xml:6353
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6359
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)"
-#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
msgid "Right Alt"
msgstr "Dekstra Alt"
-#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
msgid "Left Alt"
msgstr "Maldekstra Alt"
-#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
-#: rules/base.xml:7156
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:7226
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6383
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6389
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock al la unua aranĝo; Shift+Caps Lock al la lasta aranĝo"
-#: rules/base.xml:6395
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Maldekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Win/Menu al la lasta aranĝo"
-#: rules/base.xml:6401
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Maldekstra Ctrl al la unua aranĝo, dekstra Ctrl al la lasta aranĝo"
-#: rules/base.xml:6407
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6413
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambaŭ Shift kune"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambaŭ Alt kune"
-#: rules/base.xml:6425
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambaŭ Ctrl kune"
-#: rules/base.xml:6431
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6437
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift"
-#: rules/base.xml:6443
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift"
-#: rules/base.xml:6449
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6455
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6461
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift"
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
+#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
msgid "Left Win"
msgstr "Maldekstra Win"
-#: rules/base.xml:6485
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
msgid "Right Win"
msgstr "Dekstra Win"
-#: rules/base.xml:6497
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Left Shift"
msgstr "Maldekstra Shift"
-#: rules/base.xml:6503
+#: rules/base.xml:6567
msgid "Right Shift"
msgstr "Dekstra Shift"
-#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
+#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Maldekstra Ctrl"
-#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
+#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Dekstra Ctrl"
-#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Ruluma Baskulo"
-#: rules/base.xml:6527
+#: rules/base.xml:6591
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la dua aranĝo"
-#: rules/base.xml:6533
+#: rules/base.xml:6597
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Maldekstra Ctrl + maldekstra Win"
-#: rules/base.xml:6541
+#: rules/base.xml:6605
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Klavo por elekti la 2-an nivelon"
-#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
+#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "La klavo \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
+#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klavo por elekti la 3-an nivelon"
-#: rules/base.xml:6572
+#: rules/base.xml:6636
msgid "Any Win"
msgstr "Iu ajn Win"
-#: rules/base.xml:6590
+#: rules/base.xml:6654
msgid "Any Alt"
msgstr "Iu ajn Alt"
-#: rules/base.xml:6608
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Dekstra Alt; Shift+dekstra Alt kiel Compose"
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon"
-#: rules/base.xml:6620
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enigklavo en ciferklavaro"
-#: rules/base.xml:6632
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Backslash"
msgstr "Retroklino"
-#: rules/base.xml:6644
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:6650
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:6656
+#: rules/base.xml:6720
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "La klavo \"&lt; &gt;\"; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6728
msgid "Ctrl position"
msgstr "Pozicio de Ctrl"
-#: rules/base.xml:6669
+#: rules/base.xml:6733
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock kiel Ctrl"
-#: rules/base.xml:6675
+#: rules/base.xml:6739
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta"
-#: rules/base.xml:6681
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6687
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock kiel Ctrl, Ctrl kiel Hyper"
-#: rules/base.xml:6693
+#: rules/base.xml:6757
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Maldekstre de \"A\""
-#: rules/base.xml:6699
+#: rules/base.xml:6763
msgid "At the bottom left"
msgstr "Malsupre maldekstre"
-#: rules/base.xml:6705
+#: rules/base.xml:6769
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt"
-#: rules/base.xml:6711
+#: rules/base.xml:6775
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl"
-#: rules/base.xml:6717
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Alt kun Ctrl"
-#: rules/base.xml:6723
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Win kun Ctrl"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6792
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Interŝanĝi la dekstrajn Win kun Ctrl"
-#: rules/base.xml:6734
+#: rules/base.xml:6798
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel maldekstra Alt"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon"
-#: rules/base.xml:6747
+#: rules/base.xml:6811
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: rules/base.xml:6831
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki modifilojn"
-#: rules/base.xml:6772
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Compose"
msgstr "'Compose'"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6844
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Aranĝo de ciferklavaro"
-#: rules/base.xml:6785
+#: rules/base.xml:6849
msgid "Legacy"
msgstr "Malmoderna"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6855
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj en la apriora nivelo"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Malmoderna Wang 724"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj en la apriora nivelo"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Deksesume"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Stilo ATM kaj telefono"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro"
-#: rules/base.xml:6842
+#: rules/base.xml:6906
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Malmoderna klavo kun punkto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6913
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Malmoderna klavo kun komo"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6919
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al Latin-9"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj"
-#: rules/base.xml:6887
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Funkciado de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6902
+#: rules/base.xml:6966
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6908
+#: rules/base.xml:6972
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6914
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6920
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6926
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alternigas Shift Lock (influante ĉiujn klavojn)"
-#: rules/base.xml:6938
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Permuti Esc kaj Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6944
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc"
-#: rules/base.xml:6950
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc, sed Shift + Caps Lock estas la ordinara Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6956
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon"
-#: rules/base.xml:6962
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Super"
-#: rules/base.xml:6968
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper"
-#: rules/base.xml:6974
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Igi Caps Lock kroman klavon Menu"
-#: rules/base.xml:6980
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock"
-#: rules/base.xml:6986
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Ctrl"
-#: rules/base.xml:6992
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock estas malebligita"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7064
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Funkciado de Alt kaj Win"
-#: rules/base.xml:7005
+#: rules/base.xml:7069
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu"
-#: rules/base.xml:7011
+#: rules/base.xml:7075
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu estas mapita al Win"
-#: rules/base.xml:7017
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe Alt"
-#: rules/base.xml:7023
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt estas mapita al Win kaj al la kutimaj Alt"
-#: rules/base.xml:7029
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl estas mapita al Win kaj al la kutimaj Ctrl"
-#: rules/base.xml:7035
+#: rules/base.xml:7099
+msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
+msgstr "Ctrl estas mapita al dekstra Win kaj al la kutimaj Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl estas mapita al Alt; Alt al Win"
-#: rules/base.xml:7041
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta estas mapita al Win"
-#: rules/base.xml:7047
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win"
-#: rules/base.xml:7053
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper estas mapita al Win"
-#: rules/base.xml:7059
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt estas mapita al la dekstra Win-klavo kaj Super al Menu"
-#: rules/base.xml:7065
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Maldekstra Alt estas permutita kun maldekstra Win"
-#: rules/base.xml:7071
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt estas permutita kun Win"
-#: rules/base.xml:7077
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win estas mapita al PrtSc kaj al la kutima Win"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7155
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Pozicio de la klavo Compose"
-#: rules/base.xml:7102
+#: rules/base.xml:7172
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-a nivelo de maldekstra Win"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-a nivelo de dekstra Win"
-#: rules/base.xml:7126
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-a nivelo de Menu"
-#: rules/base.xml:7138
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-a nivelo de maldekstra Ctrl"
-#: rules/base.xml:7150
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-a nivelo de dekstra Ctrl"
-#: rules/base.xml:7162
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-a nivelo de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7174
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3-a nivelo de klavo \"&lt; &gt;\""
# La klavo plej ofte estas markita "Pause".
-#: rules/base.xml:7180
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7186
+#: rules/base.xml:7256
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Compatibility options"
msgstr "Kongruaj opcioj"
-#: rules/base.xml:7204
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro"
-#: rules/base.xml:7210
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en macOS)"
-#: rules/base.xml:7216
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sagoj. Num Lock malaktiva: sagoj (kiel en Windows)"
-#: rules/base.xml:7222
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, sed elektas 3-an nivelon"
-#: rules/base.xml:7228
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+&lt;klavo&gt;) traktotas en servilo"
-#: rules/base.xml:7234
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium ŝajnigas Pause, PrtSc, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7240
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift nuligas Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7246
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn"
-#: rules/base.xml:7252
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Ebligi plustavolajn signojn APL"
-#: rules/base.xml:7258
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7264
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock; unu klavo Shift malaktivigas ĝin"
-#: rules/base.xml:7270
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ebligas Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7276
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock ebligas PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7282
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)"
-#: rules/base.xml:7288
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Ebligi registradon de ŝlosoj kaj fenestro-arboj"
-#: rules/base.xml:7296
+#: rules/base.xml:7366
msgid "Currency signs"
msgstr "Valut-signoj"
-#: rules/base.xml:7301
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Euro on E"
msgstr "Eŭro-signo ĉe E"
-#: rules/base.xml:7307
+#: rules/base.xml:7377
msgid "Euro on 2"
msgstr "Eŭro-signo ĉe 2"
-#: rules/base.xml:7313
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on 4"
msgstr "Eŭro-signo ĉe 4"
-#: rules/base.xml:7319
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 5"
msgstr "Eŭro-signo ĉe 5"
-#: rules/base.xml:7325
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupio ĉe 4"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7402
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon"
-#: rules/base.xml:7337
+#: rules/base.xml:7407
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "La klavo \"&lt; &gt;\" elektas 5-an nivelon"
-#: rules/base.xml:7343
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Dekstra Alt elektas la 5-an nivelon"
-#: rules/base.xml:7349
+#: rules/base.xml:7419
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu elektas 5-an nivelon"
-#: rules/base.xml:7355
+#: rules/base.xml:7425
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "La klavo \"&lt; &gt;\" elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:7373
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7489
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Ne-rompebla spaca enigo"
-#: rules/base.xml:7424
+#: rules/base.xml:7494
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo"
-#: rules/base.xml:7430
+#: rules/base.xml:7500
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7466
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7472
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe 2-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7478
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7484
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7490
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7496
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7502
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7508
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7514
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7591
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Elektebloj de japana klavaro"
-#: rules/base.xml:7526
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kanaa klavo Lock ŝlosigas"
-#: rules/base.xml:7532
+#: rules/base.xml:7602
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7538
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman Esc"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7615
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreaj klavoj Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7550
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hangul"
-#: rules/base.xml:7556
+#: rules/base.xml:7626
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hangul"
-#: rules/base.xml:7562
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hanja"
-#: rules/base.xml:7568
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hanja"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7645
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperantaj literoj kun altaj skriboj"
-#: rules/base.xml:7580
+#: rules/base.xml:7650
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Ĉe la ekvivalenta klavo en aranĝo QWERTY"
-#: rules/base.xml:7586
+#: rules/base.xml:7656
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Ĉe la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Ĉe la ekvivalenta klavo en aranĝo Colemak"
-#: rules/base.xml:7599
+#: rules/base.xml:7669
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Kongrueco kun klavkodoj de malnova Solaris"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7674
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Kongrueco kun klavoj de Sun"
-#: rules/base.xml:7611
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4567,456 +4607,460 @@ msgstr "Latva (Colemak, kun citilo)"
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latva (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:356
+#: rules/base.extras.xml:344
+msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
+msgstr "Latva (citilo, senpaŝaj citiloj)"
+
+#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado)"
-#: rules/base.extras.xml:362
+#: rules/base.extras.xml:368
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:368
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: rules/base.extras.xml:381
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:384
+#: rules/base.extras.xml:390
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Ĉeĥa slovaka kaj germana (US)"
-#: rules/base.extras.xml:396
+#: rules/base.extras.xml:402
+msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
+msgstr "Ĉeĥa, slovaka, pola, hispana, fina, sveda kaj germana (US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:418
msgid "English (Drix)"
msgstr "Angla (Drix)"
-#: rules/base.extras.xml:402
+#: rules/base.extras.xml:424
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "Germana, Sveda kaj Fina (US)"
-#: rules/base.extras.xml:414
+#: rules/base.extras.xml:436
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Angla (US, IBM Araba 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:420
+#: rules/base.extras.xml:442
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angla (US, Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:426
+#: rules/base.extras.xml:448
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Angla (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:432
+#: rules/base.extras.xml:454
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.extras.xml:438
+#: rules/base.extras.xml:460
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:444
+#: rules/base.extras.xml:466
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo)"
-#: rules/base.extras.xml:450
+#: rules/base.extras.xml:472
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.extras.xml:456
+#: rules/base.extras.xml:478
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:462
+#: rules/base.extras.xml:484
msgid "English (3l)"
msgstr "Angla (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:468
+#: rules/base.extras.xml:490
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "Angla (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:474
+#: rules/base.extras.xml:496
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "Angla (3l, emacs)"
-#: rules/base.extras.xml:480
+#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilia (US klavaro)"
-#: rules/base.extras.xml:491
-msgid "English (US, Hyena Layer5)"
-msgstr "Angla (US, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:497
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:503
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
-msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:509
-msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
-msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:515
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:521
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:527
-msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Angla (US, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:533
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:539
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:545
-msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Angla (US, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:551
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:557
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:575
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Pola (intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.extras.xml:531
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Pola (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:587
+#: rules/base.extras.xml:537
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr "Pola (Colemak-DH)"
-#: rules/base.extras.xml:593
+#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Pola (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:599
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Pola (Glacolica)"
-#: rules/base.extras.xml:618
+#: rules/base.extras.xml:568
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:627
+#: rules/base.extras.xml:577
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:633
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumana (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:651
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)"
-#: rules/base.extras.xml:666
+#: rules/base.extras.xml:616
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Preĝeja slava"
-#: rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.extras.xml:626
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)"
-#: rules/base.extras.xml:687
+#: rules/base.extras.xml:637
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusa (Rulemak, fonetika Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Rusa (fonetika Makintoŝo)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusa (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rusa (kun usona interpunkcio)"
-#: rules/base.extras.xml:712
+#: rules/base.extras.xml:662
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rusa (Polyglot kaj Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:746
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armena (OLPC, fonetika)"
-#: rules/base.extras.xml:816
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrea (Biblia, fonetika SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Araba (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: rules/base.extras.xml:788
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Araba (Arabaj ciferoj, etendigoj en la 4a nivelo)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Araba (Orient-arabaj ciferoj, etendigoj en la 4a nivelo)"
-#: rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarita anstataŭ Araba"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.extras.xml:815
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:845
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ĉeĥa (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:851
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Ĉeĥa (programado)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Ĉeĥa (tipografia)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Ĉeĥa (kodumilo)"
-#: rules/base.extras.xml:921
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Ĉeĥa (programada, tipografia)"
-#: rules/base.extras.xml:936
+#: rules/base.extras.xml:884
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dana (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:951
+#: rules/base.extras.xml:899
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederlanda (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:966
+#: rules/base.extras.xml:914
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estona (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:981
+#: rules/base.extras.xml:929
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fina (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:987
+#: rules/base.extras.xml:935
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finna (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:993
+#: rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Fina (Dvorako)"
-#: rules/base.extras.xml:1008
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Franca (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1014
+#: rules/base.extras.xml:962
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Franca (US kun senpaŝaj klavoj, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:1020
+#: rules/base.extras.xml:968
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Franca (US, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1035
+#: rules/base.extras.xml:983
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Greka (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1041
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Greka (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1056
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Itala (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1062
+#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.extras.xml:1011
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Itala (Ladin)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1021
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Itala (Dvorako)"
-#: rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japana (Sun Tipo 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1045
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun PC)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1066
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvega (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1081
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugala (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1139
+#: rules/base.extras.xml:1087
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugala (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1154
+#: rules/base.extras.xml:1102
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slovaka (aranĵo ACC, nur diakritaĵoj)"
-#: rules/base.extras.xml:1160
+#: rules/base.extras.xml:1108
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovaka (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1175
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hispana (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1190
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sveda (Dvorako A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1196
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sveda (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.extras.xml:1150
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Ovdala (Sveda, kun kombinanta ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1220
+#: rules/base.extras.xml:1168
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Germana (Svislando, Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1226
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Franca (Svislando, Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1241
+#: rules/base.extras.xml:1189
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turka (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1247
-msgid "Old Turkic"
-msgstr "Malnova tjurka"
-
-#: rules/base.extras.xml:1262
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajna (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1277
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angla (UK, Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1283
-msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
-msgstr "Angla (UK, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1289
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1295
-msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Angla (UK, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1301
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1307
-msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Angla (UK, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1313
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1328
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Kore (Sun Tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1259
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vjetnama (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1265
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vjetnama (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1362
+#: rules/base.extras.xml:1274
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1363
+#: rules/base.extras.xml:1275
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (US)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1404
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internacia Alternativa Fonetika"
-#: rules/base.extras.xml:1420
+#: rules/base.extras.xml:1317
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (KaGaPa fonetika)"
-#: rules/base.extras.xml:1429
+#: rules/base.extras.xml:1326
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1430
+#: rules/base.extras.xml:1327
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Sanskritaj simboloj"
-#: rules/base.extras.xml:1450
+#: rules/base.extras.xml:1347
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Numera klavo 4 kiam premite izolite"
-#: rules/base.extras.xml:1456
+#: rules/base.extras.xml:1353
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Numera klavo 9 kiam premite izolite"
-#: rules/base.extras.xml:1464
+#: rules/base.extras.xml:1361
msgid "Parentheses position"
msgstr "Pozicio de rondkrampoj"
-#: rules/base.extras.xml:1469
+#: rules/base.extras.xml:1366
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
+#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
+#~ msgstr "Kabila (aranĝo azerty, senpaŝaj klavoj)"
+
+#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
+#~ msgstr "Kabila (aranĝo qwerty-gb, senpaŝaj klavoj)"
+
+#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
+#~ msgstr "Kabila (aranĝo qwerty-us, senpaŝaj klavoj)"
+
+#~ msgid "N'Ko (azerty)"
+#~ msgstr "N'Ko (azerty)"
+
+#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+#~ msgstr "Malta (aranĝo US kun AltGr anstataŭigoj)"
+
+#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
+#~ msgstr "Indonezia (Araba Melayu, fonetika)"
+
+#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (US, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (US, MiniGuru Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, MiniGuru Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, MiniGuru Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (US, TEX Yoda Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, TEX Yoda Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, TEX Yoda Layer5)"
+
+#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (UK, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (UK, MiniGuru Layer5)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, MiniGuru Layer5)"
+
+#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (UK, TEX Yoda Layer5)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, TEX Yoda Layer5)"
+
#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Larĝaj klavoj Alt)"
@@ -5038,9 +5082,6 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgid "ins"
#~ msgstr "ins"
-#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
-#~ msgstr "Kabila (aranĝo azerty, kun senpaŝaj klavoj)"
-
#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
#~ msgstr "Kabila (Alĝerio, Tifinagh)"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 67cc862..c66d074 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-04 09:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:52+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -777,10 +777,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -858,3562 +858,3570 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Englantilainen (Dvorak, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Englantilainen (US, symbolinen)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroaatti (US)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Englantilainen (normanni)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Englantilainen (Workman)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afganistanilainen"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Paštu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekki (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Arabialainen"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabialainen (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabialainen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabialainen (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabialainen (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabialainen (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Albanialainen"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanialainen (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Armenialainen"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenialainen (itäinen)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenialainen (läntinen)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englantilainen (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžanilainen"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Valkovenäläinen"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Valkovenäläinen (vanha)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belgialainen"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Intialainen"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Intia)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bangla (Intia, Baihakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Orija (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Orija (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Tamili (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "Intialainen IPA"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (laajennettu Inscript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnialainen"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnialainen (US)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarialainen"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgarialainen (tehostettu)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylilainen (AZERTY, kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylilainen (QWERTY, UK, kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylilainen (QWERTY, US, kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabia (Algeria)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabia (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Ranskalainen (Marokko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Burmalainen"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmalainen Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englantilainen (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Kiinalainen"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolialainen (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolialainen (Todo)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolialainen (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolialainen (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolialainen (Galik)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tiibet"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Uiguuri"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr- kuollein näppäimin)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatialainen"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroatialainen (US)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Tšekkiläinen"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Tanskalainen"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Tanskalainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Hollantilainen"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Hollantilainen (US)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Hollantilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Hollantilainen (standardi)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Virolainen"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Virolainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Virolainen (US)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persialainen"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdi (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakilainen"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdi (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Färsaarelainen"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Suomalainen"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Suomalainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Ranskalainen"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Ranskalainen (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Ranskalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Ranskalainen (bretoni)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitaani"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Ranskalainen (US)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englantilainen (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N’ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgialainen (ergonominen)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgialainen (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Venäläinen (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetialainen (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Saksalainen"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Saksalainen (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Saksalainen (E2)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Saksalainen (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Saksalainen (US)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanialainen (Saksa)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Saksalainen (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Alasorbi"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkkilainen (Saksa)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Kreikkalainen"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkarilainen"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Unkarilainen (standardi)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Islantilainen"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islantilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprea"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Heprea (LyX)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Heprea (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Italialainen"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italialainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italialainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italialainen (US)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgialainen (Italia)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italialainen (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italialainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Sisilialainen"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulilainen (Italia)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Japanilainen"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanilainen (kana)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanilainen (kana 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanilainen (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanilainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisialainen"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakstanilainen"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Liettualainen"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Liettualainen (standardi)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Liettualainen (US)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Liettualainen (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Liettualainen (LEKPa)"
# Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Žemaitilainen"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Liettualainen (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Latvialainen"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latvialainen (heittomerkki)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latvialainen (tilde)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latvialainen (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latvialainen (mukautettu)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrolainen"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonialainen"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Maltalainen"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltalainen (US)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltalainen (US, AltGr-ohituksin)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolialainen"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Norjalainen"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norjalainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norjalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norjalainen (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Puolalainen"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Puolalainen (vanha)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubi"
# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Sleesialainen"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalilainen"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalilainen (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Romanialainen"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanialainen (vakio)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Romanialainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Venäläinen"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Venäläinen (vanha)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Tataari"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseetti (vanha)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osseetti (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Tšuvassi"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tšuvassi (latinalainen)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtti"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Jakuutti"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmukki"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Venäläinen (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Venäläinen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbialainen (Venäjä)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškiiri"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Serbialainen"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonian ruteeni"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenialainen"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovenialainen (US)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakialainen"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Espanjalainen"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Espanjalainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanjalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsalainen"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Ruotsalainen (US)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabia (Syyria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Syyrialainen"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdi (Syyria, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikistanilainen"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (US)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Thaimaalainen"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Turkkilainen"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkkilainen (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdi (Turkki, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Ottomaani"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Ottomaani (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Muinaisturkkilainen"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Muinaisturkkilainen (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanilainen"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainalainen"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrainalainen (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainalainen (vanha)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Englantilainen (UK)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Englantilainen (UK, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekistanilainen"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamilainen"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamilainen (US)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Korealainen"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanilainen (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Irlantilainen"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabia (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (vanha)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalilainen"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englantilainen (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amhari"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (vasenkätinen)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (oikeakätinen)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistalainen"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tansania)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Ranskalainen (Togo)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Filippiiniläinen"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldovalainen"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldovalainen (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesialainen (latinalainen)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Indonesialainen (Arab Pegon, laajennettu foneettinen)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonesialainen (Jawi)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "mukautettu"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Käyttäjän mukauttama asettelu"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Vaihto toiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Oikea Win (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Oikea Alt"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Vasen Alt"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Kumpikin Alt yhdessä"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+välilyönti"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Vasen Win"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+välilyönti"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Oikea Win"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Vasen vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Oikea vaihtonäppäin"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Vasen Ctrl"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Oikea Ctrl"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Vierityslukko"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Toisen tason valintanäppäin"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "”&lt; &gt;\" -näppäin"
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Kumpi tahansa Win"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Kumpi tahansa Alt"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Numeronäppäimistön Enter"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Kenoviiva"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl:n sijainti"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Vaihtolukko on Ctrl"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Vasen Ctrl on Meta"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "”A”:sta vasempaan"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "Alavasemmalla"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Numerolukko"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Numeronäppäinten asettelu"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Perinteinen"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Perinteinen Wang 724"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein oletustasolla"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimaalinen"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla"
# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Vaihtolukko ei käytössä"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl on kytketty Ctrl:n ohella oikeaan Win-näppäimeen"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. taso valikkonäppäimessä"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. taso vaihtolukossa"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "”&lt; &gt;” -näppäimen 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Yhteensopivuusvalintoja"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Valuuttamerkit"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro E:ssä"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro 2:ssa"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro 4:ssa"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro 5:ssa"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia 4:ssa"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Valikkonäppäin valitsee viidennen tason"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ohut sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin"
@@ -4717,281 +4725,305 @@ msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Puolalainen (glagolitsa)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Puolalainen (vasenkätinen)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirkkoslaavi"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Venäläinen (GOST 6431-75, 48-näppäiminen)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Venäläinen (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Suomalainen (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Suomalainen (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Kreikkalainen (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italialainen (ladin)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italialainen (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugalilainen (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (US)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Sanskriitin symbolit"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Urdu (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Sulkeiden sijainti"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1534895..dbfb5f2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-22 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -779,10 +779,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -867,3682 +867,3691 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Anglais (Dvorak, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Anglais (US, symbolique)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russe (US, phonétique)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbo-Croate (US)"
# https://normanlayout.info/
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglais (Norman)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglais (Workman)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afghan"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Pachto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanais (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanais (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménien (variante phonétique)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménien (orientale)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménien (occidentale)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménien (variante orientale)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Allemand (Autriche)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
# https://normanlayout.info/
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglais (Australien)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azéri"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azéri (cyrillique)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Biélorusse (obsolète)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Biélorusse (latin)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russe (Biélorusse)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Biélorusse (international)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belge (variante)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belge (ISO, variante)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belge (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Indien"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Inde)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)"
# InScript = Indian Script
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengali (Inde, InScript Baishakhi)"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Meitei (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarâtî"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayâlam"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayâlam (lalitha)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayâlam (InScript amélioré avec le roupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Oriya (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriya (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Santali"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Tamoul (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Télougou (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Ourdou (phonétique)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Ourdou (variante phonétique)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Ourdou (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathe (KaGaPa, phonétique)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indic IPA"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathe (InScript amélioré)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosniaque (US)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgare (amélioré)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbère (Algérie, latin)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabyle (AZERTY, avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabyle (QWERTY, Royaume-Uni, avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabyle (QWERTY, US, avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabe (Algérie)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Français (Maroc)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglais (Cameroun)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Français (Cameroun)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Cameroun (AZERTY, international)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Anglais (Dvorak, international)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "M'mock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Birman"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birman Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Français (Canada)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Français (Canada, obsolète)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Canadien (international)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Canadien (international, 1re partie)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Canadien (international, 2e partie)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglais (Canada)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongol (bichig)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongol (todo)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongol (xibe)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongol (mandchou)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongol (galik)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongol (galik todo)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongol (galik mandchou)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibétain"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Ouïghour"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croate (avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croate (US)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tchèque (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danois (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danois (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danois (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Néerlandais (US)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Néerlandais (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonien (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonien (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonien (US)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persan"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurde (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakien"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurde (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Féroïen"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finnois (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnois (classique)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnois (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Français (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Français (variante)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Français (obsolète, variante)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Français (BÉPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Français (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Français (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Français (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Français (breton)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
#
# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Français (US)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglais (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Éwé"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Peul"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# Langue du Ghana.
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haoussa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
# http://www.gillbt.org/
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Géorgien (ergonomique)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Géorgien (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russe (Géorgie)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossète (Géorgie)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Allemand (sans touche morte)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Allemand (E1)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Allemand (E2)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Allemand (T3)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Allemand (US)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roumain (Allemagne)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Allemand (Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Allemand (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Allemand (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Bas-sorabe"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Allemand (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Allemagne)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (simple)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (étendu)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sans touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (polytonique)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongrois (standard)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongrois (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandais (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hébreu (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hébreu (phonétique)"
# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italien (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italien (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italien (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italien (US)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Géorgien (Italie)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italien (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilien"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Frioulan (Italie)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonais (Kana)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonais (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonais (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonais (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (phonétique)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodge)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (avec russe)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (étendu)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituanien (standard)"
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituanien (US)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituanien (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituanien (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitien"
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Lituanien (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letton (apostrophe)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letton (tilde)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letton (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letton (moderne)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letton (adapté)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Monténégrin"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Maltais"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltais (US)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltais (US, surcharges via AltGr)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltais (Royaume-Uni, surcharges via AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norvégien (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvégien (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvégien (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvégien (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonais (obsolète)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonais (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
#
# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Cachoube"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Silésien"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugais (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roumain (standard)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Roumain (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (phonétique)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russe (phonétique, Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine à écrire)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (obsolète)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossète (obsolète)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossète (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchouvache (latin)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Oudmourte"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Iakute"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russe)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bachkir"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russe (phonétique, français)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (Latin)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Ruthène pannonien"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovène (avec guillemets)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovène (US)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovaque (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Espagnol (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espagnol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suédois (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suédois (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami du Nord (Suède)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suédois (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suédois (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Suédois (Dvorak, international)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Suédois (US)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Langue des signes suédoise"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Français (Suisse)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Syrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syriaque (phonétique)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurde (Syrie, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (obsolète)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalais (phonétique)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Cingalais (US)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaï (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurde (Turquie, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Turc ottoman"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Turc ottoman (F)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turc ancien"
-#: rules/base.xml:5508
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Turc ancien (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taïwanais"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taïwanais (indigène)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainien (phonétique)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrainien (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainien (obsolète)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainien (homophonique)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)"
# http://colemak.com/
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
# http://colemak.com/
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polonais (clavier anglais)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Ouzbek (latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamien (US)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamien (français)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonais (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "Cló Gaelach"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Ourdou (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhî"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Espéranto (obsolète)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglais (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haoussa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (pour gaucher)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (pour droiter)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmène"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Français (Mali, variante)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Français (Togo)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
# Langue bantoue.
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldave (Gagaouze)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonésien (Latin)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Indonésien (Arabe pégon, phonétique étendue)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonésien (Javanais)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "personnalisé"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Une disposition définie par l'utilisateur"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Passage à une autre disposition"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt droite (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt gauche (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Windows gauche (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Windows droite (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt droite"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt gauche"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj.+ Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Les deux Maj. ensemble"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Les deux Alt ensemble"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj."
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl droite + Maj. droite"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj."
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espace"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Touche Windows gauche"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows+Espace"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Windows droite"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj. gauche"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj. droite"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl gauche"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl droite"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Arrêt défilement"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "La touche « &lt; &gt; »"
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "N'importe quelle touche Windows"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "N'importe quelle touche Alt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Barre oblique inverse"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "La touche « &lt; &gt; », avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position de Ctrl"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "À gauche du « A »"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "En bas à gauche"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu comme Ctrl droite"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr. Num."
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Composition"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposition du pavé numérique"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Obsolète"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (obsolète)"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Type DAB ou téléphone"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Touche obsolète avec point"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Touche obsolète avec virgule"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Point-virgule au niveau 3"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a l'effet du Verr. maj. habituel"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire."
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Verr. maj. est désactivé"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu est placé sur les touches Windows"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les Ctrl habituelles)"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl est placé sur Windows droite (et les Ctrl habituelles)"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Windows"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt échangé avec Windows"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position de la touche Compose"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Niveau 3 de menu"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Niveau 3 de la touche « &lt; &gt; »"
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr. Écr."
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Options de compatibilité"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil."
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj. annule Verr. maj."
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Active les caractères APL superposés"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Monnaies"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro sur le E"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro sur le 2"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro sur le 4"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro sur le 5"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roupie sur le 4"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu sélectionne le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Entrée d'une espace insécable"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 2"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Options des claviers japonais"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Alt. droite comme touche hangeul"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Alt. droite comme touche hanja"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Lettres espéranto avec exposants"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY."
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak."
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
@@ -4873,356 +4882,308 @@ msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonais (glagolitique)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Polonais (gaucher)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Liturgique slave"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Russe (Macintosh phonétique)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russe (avec ponctuation US)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Russe (GOST 6431-75, 48 touches)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Russe (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tchèque (programmation)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tchèque (typographie)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tchèque (codage)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tchèque (programmation, typographie)"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finnois (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finnois (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Français (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Français (US, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grec (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italien (Ladin)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italien (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonais (Sun type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Ourdou (Navees, Pakistan)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugais (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamien (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamien (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (US)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alphabet phonétique international"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Alphabet phonétique international (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Symboles sanscrit"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Ourdou (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Position des parenthèses"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Échangé avec les crochets"
-
-#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
-#~ msgstr "Kabyle (azerty, touches mortes)"
-
-#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
-#~ msgstr "Kabyle (qwerty anglais, touches mortes)"
-
-#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
-#~ msgstr "Kabyle (qwerty US, touches mortes)"
-
-#~ msgid "N'Ko (azerty)"
-#~ msgstr "N'ko (azerty)"
-
-#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
-#~ msgstr "Maltais (disposition US avec des surcharges via AltGr)"
-
-#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
-#~ msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)"
-
-#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (US, Hyena au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr , Hyena au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, Hyena au niveau 5)"
-
-# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)"
-
-# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr, Hyena au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (US, MiniGuru au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, MiniGuru au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, MiniGuru au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (US, Yoda TEX au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, Yoda TEX au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, Yoda TEX au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Hyena au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, MiniGuru au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, MiniGuru au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Yoda TEX au niveau 5)"
-
-#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, Yoda TEX au niveau 5)"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 42c67f7..bcfa747 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-23 12:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-21 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: rules/base.xml:8
@@ -774,10 +774,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -855,3559 +855,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak par programadôr)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Dvorak, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Inglese (US, simboliche)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russe (US, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (intl., cun tascj muarts AltGr)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Inglese (i tascj divît/moltipliche a cambiin la disposizion)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbe-Cravuate (US)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglese (Normane)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglese (operari)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (operari, intl., cun tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afgane"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeke (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persiane (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabe (AZERTY, cifris arabis orientâls)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabe (cifris arabis orientâls)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabe (QWERTY, cifris arabis orientâls)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanese (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Armene"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armene (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armene (alt. fonetiche)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armene (orientâl)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armene (ocidentâl)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armene (alt. orientâl)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Todescje (Austrie)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Austrie, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Todescje (Austrie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglese (Australiane)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azere"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azere (ciriliche)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusse"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorusse (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorusse (latine)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russe (Bielorusse)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Bielorusse (intl.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belghe"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belghe (alt.)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belghe (dome latin-9, alt.)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belghe (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belghe (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belghe (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bangladesh"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangladesh (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Indiane"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangladesh (Indie)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bangladesh (Indie, inscrizion Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (Inscrizion miorade, cun rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Oriya (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriya (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 cun numars Tamil)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TAB)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TSCII)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Tamil (Inscrizion)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. fonetiche)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanscrit (KaGaPa, fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglese (Indie, cun rupie)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indic IPA"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (Inscrizion miorade)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosgnache"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosgnache (cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosgnache (cun digrafs bosgnacs)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosgnache (US, cun digrafs bosgnacs)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosgnache (US)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portughese (Brasîl)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portughese (Brasîl, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portughese (Brasîl, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portughese (Brasîl, natîf)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portughese (Brasîl, natîf par tastieris US)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasîl, natîf)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portughese (Brasîl, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (fonetiche tradizionâl)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (fonetiche gnove)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgare (miorade)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbare (Algjerie, latine)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Cabiliane (AZERTY, cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Cabiliane (QWERTY, UK, cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Cabiliane (QWERTY, US, cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbare (Algjerie, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabe (Algjerie)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francese (Maroc)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbare (Maroc, alt. Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh, alt.)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh slargjade)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh fonetiche slargjade)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francese (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Camerun plurilengâl (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Cameroon (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Birmane"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmane Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francese (Canadà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francese (Canadà, vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Canadese (intl.)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Canadese (intl., 1ⁿ toc)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Canadese (intl., 2ᵗ toc)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglese (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francese (Republiche democratiche dal Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongule (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongule (Todo)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongule (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongule (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongule (Galik)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongule (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongule (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetane"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetane (cun numars ASCII)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghure"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (cun tascj muarts AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Cravuate"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Cravuate (cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Cravuate (cun digafs cravuats)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Cravuate (cun digrafs cravuats)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Cravuate (US)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Ceche"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ceche (cun tascj &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ceche (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ceche (QWERTY, sbare invierse complete)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Ceche (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ceche (UCW, nome letaris acentadis)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ceche (US, Dvorak, supuart UCW)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russe (Ceche, fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danese (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Olandese (US)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Olandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Olandese (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estone (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estone (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estone (US)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persiane"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persiane (cun tastierute numeriche persiane)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curde (Iran, latine Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curde (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Iran, latine Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curde (Iran, arabe-latine)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakiane"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curde (Irak, latine Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curde (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Irak, latine Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curde (Irak, arabe-latine)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroese (cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finlandese (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandese (classiche)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandese (classiche, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami dal nord (Finlande)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francese (alt.)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francese (alt., dome latin-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (alt., cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francese (vecje maniere, alt.)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francese (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francese (BEPO, dome latin-9)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francese (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francese (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francese (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francese (Bretone)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Ocitane"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gjeorgjiane (France, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Francese (US)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglese (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglese (Ghana, plurilengâl)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Gjeorgjiane"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gjeorgjiane (ergonomiche)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gjeorgjiane (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russe (Gjeorgjie)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossete (Gjeorgjie)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Todescje"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Todescje (acût muart)"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Todescje (acût grâf muart)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Todescje (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Todescje (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Todescje (E2)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Todescje (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Todescje (US)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumene (Gjermanie)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumene (Gjermanie, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Todescje (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Todescje (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Todescje (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorabe inferiôr"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorabe inferiôr (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Todescje (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turche (Gjermanie)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russe (Gjermanie, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Todescje (tilde muarte)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Greche"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greche (semplice)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greche (slargjade)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greche (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greche (politoniche)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Ongjarese"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ongjarese (standard)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, virgule, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, virgule, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, pont, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, pont, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, virgule, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, virgule, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, pont, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, pont, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, virgule, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, virgule, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, pont, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, pont, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, virgule, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, virgule, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, pont, tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, pont, cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandese (Macintosh, vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraiche"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ebraiche (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ebraiche (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Ebraiche (bibliche, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Taliane"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Taliane (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Taliane (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Taliane (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Taliane (US)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gjeorgjiane (Italie)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Taliane (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Taliane (intl., cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliane"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlane (Italie)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Gjaponese"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Gjaponese (Kana)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Gjaponese (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Gjaponese (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Gjaponese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Gjaponese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Camboze)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakhe"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, cun Kazakh)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakhe (cun russe)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakhe (slargjade)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazache (Latine)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, tilde muarte)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak par zuiâ)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituane"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituane (standard)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituane (US)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituane (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituane (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituane (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Samoghitiane"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Lituane (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Letone"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letone (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letone (tilde)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letone (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letone (moderne)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letone (ergonomiche, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letone (adatade)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrine"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrine (Latine, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche, cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrine (Latine, cun virgulutis bassis)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedone (cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltese (US)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltese (US, cun soreposizions di AltGr)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltese (UK, cun soreposizions di AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongule"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegjese"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvegjese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norvegjese (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvegjese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami dal nord (Norvegje)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami dal nord (Norvegje, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvegjese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvegjese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegjese (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polache"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polache (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polache (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polache (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast di citazion)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast 1)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Cassubie"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Slesiane"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Polonie, fonetiche Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polache (Dvorak par programadôr)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Portughese"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portughese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portughese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portughese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portughese (natîf)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portughese (natîf par tastieris US)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natîf)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Rumene"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumene (standard)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumene (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russe (fonetiche, Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russe (fonetiche, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine di scrivi)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine di scrivi, vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Tatare"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossete (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossete (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (latine)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Jakute"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russie)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschire"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russe (fonetiche, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russe (fonetiche, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russe (fonetiche, francese)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (latine)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbe (latine, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latine, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latine, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbe (Ciriliche, cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latine, cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutenie pannoniche"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovene"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovene (cun virgulutis bassis)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovene (US)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Slovache"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovache (sbare invierse complete)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovache (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovache (QWERTY, sbare invierse complete)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnole"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spagnole (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spagnole (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spagnole (tilde muarte)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spagnole (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturiane (Spagne, H e L cun pont sotscrit)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalane (Spagne, cun L cun pont medi)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spagnole (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svedese (cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svedese (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Svezie, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russe (Svezie, fonetiche, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami dal nord (Svezie)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svedese (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svedese (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Svedese (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Svedese (US)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Lengaç segns svedês"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Todescje (Svuizare)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Todescje (Svuizare, vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Svuizare, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francese (Svuizare)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francese (Svuizare, cence tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francese (Svuizare, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Todescje (Svuizare, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Sirie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Siriache"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siriache (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curde (Sirie, latine Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curde (Sirie, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Sirie, latine Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Taziche"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taziche (vecje maniere)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalese (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifiche TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Cingalese (US)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandese (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandese (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Turche"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turche (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turche (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curde (Turchie, latine Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curde (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Turchie, latine Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turche (intl., cun tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Q Turche)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatare de Crimee (F Turche)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Alt-Q Turche)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Otomane"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Otomane (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turche antighe"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Turche antighe (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanese"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanese (indigjene)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraine"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraine (fonetiche)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraine (machine di scrivi)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ucraine (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraine (vecje maniere)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraine (standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ucraine, standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraine (omofoniche)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglese (UK)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Inglese (UK, complete, Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak, cun puntuazions UK)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Inglese (UK, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Inglese (UK, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polache (tastiere britaniche)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeche"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeche (Latine)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamite"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamite (US)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamite (Francese)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Coreane"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreane (compatibile 101/104 tascj)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Gjaponese (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Irlandese"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandese (UnicodeEspert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglese (Sud Afriche)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (vecje maniere)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalese"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglese (Nigerie)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigerie)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (çampine)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (çampine poleârs invertîts)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (man drete)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (man drete poleârs invertîts)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmene"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmene (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francese (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglese (Mali, US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglese (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francese (Togo)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Filipine"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipine (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Latine)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Latine)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipine (Colemak, Latine)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipine (Dvorak, Latine)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldave (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesiane (Latine)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Indonesiane (arabe Pegon, fonetiche complete)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonesiane (Javanese)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malese (Jawi, tastiere arabe)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malese (Jawi, fonetiche)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "personalizade"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Une disposizion personalizade definide dal utent"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Daûr a passâ a une altre disposizion"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt diestri (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt a çampe (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win a çampe (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win diestri (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Cualsisei Win (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Tast Menù (fracât), Maiusc+Menù par Menù"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl diestri (intant che si frache)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt diestri"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt a çampe"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl a çampe ae prime disposizion, Ctrl diestri ae ultime disposizion"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ducj i doi i Alt adun"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ducj i doi i Ctrl adun"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maiusc"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl a çampe+Maiusc a çampe"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl diestri+Maiusc diestri"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maiusc"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt a çampe+Maiusc a çampe"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spazi"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Win a çampe"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Spazi"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Win diestri"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiusc a çampe"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiusc diestri"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl diestri"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "BlocScor"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde disposizion"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Tast par sielzi il secont nivel"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Il tast \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tast par sielzi il tierç nivel"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Cualsisei Win"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Cualsisei Alt"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt diestri, Maiusc+Alt diestri come Componi"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Il Alt diestri nol sielç mai il tierç nivel"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Invie su la tastierute"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç nivel, e agjìs come bloc par une volte"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Il tast \"&lt; &gt;\" al agjìs come bloc par une volte sole, cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di 3ᶜ nivel"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posizion Ctrl"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "BlocMaiusc come Ctrl"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Meta come Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Scambiâ Ctrl e BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "BlocMaiusc come Ctrl, Ctrl come Hyper"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "A çampe di \"A\""
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "In bas a çampe"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl diestri come Alt diestri"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menù come Ctrl diestri"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Scambiâ Alt a çampe cun Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Scambiâ Win a çampe cun Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Scambiâ Win diestri cun Ctrl diestri"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Doprâ i LED de tastiere par mostrâ la disposizion alternative"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "BlocNum"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Doprâ i LED de tastiere par indicâ i modificadôrs"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposizion de tastierute numeriche"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Vecje maniere"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Frecis e operadôrs matematics Unicode"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Frecis e operadôrs matematics Unicode sul nivel predefinît"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 vecje maniere"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Tastierute Wang 724 cun frecis e operadôrs matematics Unicode"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Tastierute Wang 724 cun frecis e operadôrs Unicode al nivel predefinît"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimâl"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Stîl telefon e ATM"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Compuartament dal tast canc de tastierute numeriche"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tast vecje maniere cun pont"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tast vecje maniere cun virgule"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tast di cuart nivel cun pont"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tast di cuart nivel cun pont, dome Latin-9"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tast di cuart nivel cun virgule"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tast di cuart nivel cun momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tast di cuart nivel cun separadôrs astrats"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Pont e virgule sul tierç nivel"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Compuartament BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars alfabetics"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "BlocMaiusc al comute il Bloc di Maiusc (al à efiet su ducj i tascj)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Scambiâ Esc e BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Esc in plui"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Rint il Bloc Maiusc un Esc adizionâl, ma Maiusc + Bloc Maiusc si compuarte come il Bloc Maiusc regolâr"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Backspace in plui"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Super in plui"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Hyper in plui"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un tast Menù in plui"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un BlocNum in plui"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Ctrl in plui"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "BlocMaiusc al è disabilitât"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Compuartament tascj Alt e Win"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Zonte il compuartament standard al tast Menù"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menù al è aplicât ai Win"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta a son su Alt"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt al è aplicât a Win e ai Alt abituâi"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl al è aplicât ai Win e i Ctrl abituâi"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl al è aplicât al Win di diestre e ai Ctrl abituâi"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl al è aplicât ai Alt, Alt ai Win"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta al è aplicât ai Win"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta al è aplicât a Win a çampe"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper al è aplicât ai Win"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt al è aplicât al Win diestri, Super al Menù"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt a çampe al è scambiât cun Win a çampe"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt al è scambiât cun Win"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win al è aplicât a Stamp i Win abituâi"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posizion dal tast Componi"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tierç nivel dal Win a çampe"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tierç nivel dal Win diestri"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tierç nivel di Menù"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tierç nivel dal Ctrl a çampe"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tierç nivel dal Ctrl diestri"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tierç nivel dal BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3ᶜ nivel dal tast \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "Stamp"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opzions di compatibilitât"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tascj predefinîts de tastierute numeriche"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "La tastierute numeriche e inserìs simpri cifris (come in macOS)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "BlocNum impiât: cifris; Maiusc pes frecis. BlocNum distudât: frecis (come in Windows)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maiusc nol anule BlocNum, invezit al sielç il tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tascj speciâi (Ctrl+Alt+&lt;tast&gt;) gjestîts intun servidôr"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium al emule Pause, Stampe e BlocScor"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maiusc al anule BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Abilite caratars tipografics adizionâi"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Abilite caratars APL tipografics in soreposizion"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin il stât di BlocMaiusc"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maiusc + BlocNum al abilite i tascj di direzion"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul di sigurece)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permet di caturâ e regjistrâ l'arbul dai barcons"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Simbui di valude"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro su E"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro su 2"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro su 4"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro su 5"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie su 4"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tast par sielzi il cuint nivel"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Il tast \"&lt; &gt;\" al sielç il 5ᵗ nivel"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Il Alt diestri al sielç il cuint nivel"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menù al sielç il cuint nivel"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Il tast \"&lt; &gt;\" al sielç il 5ᵗ nivel e cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel, al agjìs come bloc par une volte"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Alt diestri al sielç il 5ᵗ nivel e cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel, al agjìs come bloc par une volte"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win di çampe al sielç il 5ᵗ nivel e al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win diestri al sielç il 5ᵗ nivel e al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Inserzion caratar di spazi no separabil"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Solit spazi a ogni nivel"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al secont nivel"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no separabil al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel (vie Ctrl+Maiusc)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel, spazi no separabil al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, spazi stret no separabil al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opzions tastiere gjaponese"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Il tast Kana Lock al sta blocant"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace stîl NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fâs deventâ Zenkaku Hankaku un Esc in plui"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Tascj Hangul/Hanja coreans"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Rint il Alt di diestre un tast Hangul"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Rint il Ctrl di diestre un tast Hangul"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Rint il Alt di diestre un tast Hanja"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Rint il Ctrl di diestre un tast Hanja"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Letaris Esperanto cun apiçs"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion QWERTY"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Dvorak"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Colemak"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Compatibilitât codiçs dai tascj dal vecjo Solaris"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibilitât cun tast Sun"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuence di tascj par copâ il servidôr X"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4711,281 +4719,305 @@ msgstr "Polache (Sun Type 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polache (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Polache (çampins)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Dobruze Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumene (gjenar di contat ergonomic)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumene (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbe (cumbinazion acents invezit di tascj muarts)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Slâf eclesiastic"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russe (cun disposizion Ucraine-Bielorusse)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russe (Rulemak, fonetiche Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Russe (fonetiche Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russe (cun puntuazion US)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Russe (GOST 6431-75, 48 tascj)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Russe (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russe (Poliglote e reazionarie)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armene (OLPC, fonetiche)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Ebraiche (Bibliche, SIL fonetiche)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabe (cifris arabis, estensions intal 4ᵗ nivel)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabe (cifris arabis orientâls, estensions intal 4ᵗ nivel)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritiche al puest de arabe"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belghe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portughese (Brasîl, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ceche (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Ceche (programazion)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Ceche (tipografiche)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Ceche (codificadôr)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Ceche (programazion, tipografiche)"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estone (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandese (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finlandese (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Francese (US cun tascj muarts, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francese (US, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Greche (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Greche (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Taliane (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Taliane (Ladine)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Taliane (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Gjaponese (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Gjaponese (Sun Type 7, compatibile cun pc)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Gjaponese (Sun Type 7, compatibile cun Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvegjese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portughese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portughese (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slovache (disposizion ACC, nome letaris acentadis)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovache (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spagnole (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svedese (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdaliane (Svedese, cun combinazion ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Todescje (Svuizare, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francese (Svuizare, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turche (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraine (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreane (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamite (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamite (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (US)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet fonetic internazionâl"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Alfabet fonetic internazionâl (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (KaGaPa fonetiche)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Simbui sanscrit"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Urdu (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Tast numar 4 cuant che al ven fracât di bessôl"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Tast numar 9 cuant che al ven fracât di bessôl"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posizion parentesis"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f430fd1..339e1f8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012.
# Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012.
# Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2016.
-# Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2019.
+# marcoslansgarza <marcoslansgarza@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-06 06:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-07 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -20,4235 +20,4400 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 20:24+0000\n"
#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
+msgid "Generic 86-key PC"
msgstr "PC xenérico 101 teclas"
#: rules/base.xml:15
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "PC xenérico 102 teclas (intl.)"
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "PC xenérico 101 teclas"
#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "PC xenérico 104 teclas"
+msgid "Generic 102-key PC"
+msgstr "PC xenérico 102 teclas"
#: rules/base.xml:29
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl.)"
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "PC xenérico 104 teclas"
#: rules/base.xml:36
+msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
+msgstr "PC xenérico de 104 teclas co Intro en forma de L"
+
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Generic 105-key PC"
+msgstr "PC xenérico 105 teclas"
+
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 teclas"
-#: rules/base.xml:43
+#: rules/base.xml:57
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Portátil Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
+#: rules/base.xml:64
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Portátil Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: rules/base.xml:71
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: rules/base.xml:78
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: rules/base.xml:85
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: rules/base.xml:92
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: rules/base.xml:99
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: rules/base.xml:106
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: rules/base.xml:120
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: rules/base.xml:127
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: rules/base.xml:134
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Internet sen fíos Azona RF2300 "
+#: rules/base.xml:141
+msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
+msgstr "Internet sen fíos Azona RF2300"
-#: rules/base.xml:134
+#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: rules/base.xml:155
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: rules/base.xml:211
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: rules/base.xml:218
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: rules/base.xml:224
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: rules/base.xml:251
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: rules/base.xml:258
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: rules/base.xml:279
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: rules/base.xml:286
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
-#: rules/base.xml:293
+#: rules/base.xml:307
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
-#: rules/base.xml:300
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
-#: rules/base.xml:307
+#: rules/base.xml:321
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Portátil Compaq Armada"
-#: rules/base.xml:321
+#: rules/base.xml:335
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Portátil Compaq Presario"
-#: rules/base.xml:328
+#: rules/base.xml:342
msgid "Compaq iPaq"
-msgstr "Compaq iPaq "
+msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000"
-#: rules/base.xml:370
+#: rules/base.xml:384
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Teclado Dell Precision M"
-#: rules/base.xml:377
+#: rules/base.xml:391
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa sen fíos Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: rules/base.xml:398
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: rules/base.xml:405
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: rules/base.xml:411
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: rules/base.xml:418
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: rules/base.xml:411
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: rules/base.xml:446
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: rules/base.xml:453
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: rules/base.xml:460
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:460
+#: rules/base.xml:467
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:481
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:565
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:572
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:614
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:628
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:776
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:797
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:846
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (sueco)"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:867
+#: rules/base.xml:874
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
+#: rules/base.xml:881
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: rules/base.xml:888
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: rules/base.xml:895
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: rules/base.xml:902
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: rules/base.xml:909
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: rules/base.xml:916
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: rules/base.xml:923
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: rules/base.xml:930
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: rules/base.xml:951
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: rules/base.xml:958
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: rules/base.xml:965
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: rules/base.xml:972
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: rules/base.xml:979
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: rules/base.xml:986
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Tableta Symplon PaceBook"
-#: rules/base.xml:979
+#: rules/base.xml:993
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: rules/base.xml:1007
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: rules/base.xml:1014
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: rules/base.xml:1042
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: rules/base.xml:1049
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: rules/base.xml:1056
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: rules/base.xml:1063
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: rules/base.xml:1070
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh antigo"
-#: rules/base.xml:1077
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking para Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Acer laptop"
msgstr "Portátil Acer"
-#: rules/base.xml:1105
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Asus laptop"
msgstr "Portátil Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple laptop"
msgstr "Portátil Apple"
-#: rules/base.xml:1126
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: rules/base.xml:1154
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: rules/base.xml:1161
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia sen fíos"
-#: rules/base.xml:1154
+#: rules/base.xml:1168
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Portátil eMachines m6800"
-#: rules/base.xml:1161
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: rules/base.xml:1182
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: rules/base.xml:1189
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: rules/base.xml:1196
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: rules/base.xml:1210
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (europeo)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (xaponés)/Xaponés 106 teclas"
-#: rules/base.xml:1231
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeo)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (xaponés)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (xaponés)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: rules/base.xml:1280
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: rules/base.xml:1294
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Teléfono Htc Dream"
-
-#: rules/base.xml:1301
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1322
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)"
-
-#: rules/base.xml:1336
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño estándar, teclas Menú e Super adicionais)"
-
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
-#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
-#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
-#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
+#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
+#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "Inglés (EE. UU.)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: rules/base.xml:1360
+msgid "haw"
+msgstr "haw"
+
+#: rules/base.xml:1361
+msgid "Hawaiian"
+msgstr "Hawaiano"
+
+#: rules/base.xml:1370
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglés (EE. UU. con euro no 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1376
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1382
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglés (EE.UU, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1388
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglés (Colemark)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1394
+msgid "English (Colemak-DH)"
+msgstr "Inglés (Colemark-DH)"
+
+#: rules/base.xml:1400
+msgid "English (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "Inglés (ISO Colemak-DH)"
+
+#: rules/base.xml:1406
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1412
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1418
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglés (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1424
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglés (Dvorak, man esquerda)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1430
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglés (Dvorak, man dereita)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1436
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1442
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
+#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (US, Symbolic)"
+msgstr "Inglés (EE. UU, simbólico)"
+
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
-#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
+#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
+#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: rules/base.xml:1456
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1465
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+#: rules/base.xml:1482
+msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Inglés (as teclas dividir/multiplicar cambian a disposición)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1488
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1501
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "Inglés (Norman)"
+
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglés (Workman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (Workman internacional con teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1496
+#: rules/base.xml:1523
msgid "Afghani"
msgstr "Afgano"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1504
+#: rules/base.xml:1531
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1515
+#: rules/base.xml:1542
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
-#: rules/base.xml:1526
+#: rules/base.xml:1553
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1537
+#: rules/base.xml:1564
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
-#: rules/base.xml:1545
+#: rules/base.xml:1572
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
-#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
-#: rules/base.extras.xml:704
+#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
+#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
+#: rules/base.extras.xml:775
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: rules/base.xml:1588
+#: rules/base.xml:1615
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1594
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "Árabe (AZERTY/díxitos)"
+#: rules/base.xml:1621
+msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Árabe (AZERTY/díxitos do árabe oriental)"
-#: rules/base.xml:1600
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "Árabe (díxitos)"
+#: rules/base.xml:1627
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Árabe (díxitos do árabe oriental)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1612
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Árabe (qwerty/díxitos)"
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Árabe (QWERTY/díxitos do árabe oriental)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Árabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1666
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1640
+#: rules/base.xml:1667
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
-#: rules/base.xml:1649
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanés (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1682
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albanés (Veqilharxhi)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
+#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
+#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: rules/base.xml:1668
+#: rules/base.xml:1701
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenio (fonético)"
-#: rules/base.xml:1674
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenio (alt. fonético)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenio (oriental)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenio (occidental)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenio (alt. oriental)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
+#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1161
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1702
+#: rules/base.xml:1735
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemán (Austria)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemán (Austria, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1717
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr "Alemán (Austria, teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.xml:1723
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1733
+#: rules/base.xml:1760
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglés (australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1743
+#: rules/base.xml:1770
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1771
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaixaní"
-#: rules/base.xml:1753
+#: rules/base.xml:1780
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaxaní (cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: rules/base.xml:1789
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1763
+#: rules/base.xml:1790
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
-#: rules/base.xml:1772
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorruso (herdado)"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Bielorruso (Latín)"
+msgstr "Bielorruso (Latino)"
+
+#: rules/base.xml:1811
+msgid "Russian (Belarus)"
+msgstr "Ruso (bielorruso)"
+
+#: rules/base.xml:1817
+msgid "Belarusian (intl.)"
+msgstr "Bielorruso (internacional)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
+#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1838
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alternativa)"
-#: rules/base.xml:1805
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:1844
+msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belga (alternativa, só latin-9)"
-#: rules/base.xml:1811
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (alternativa con teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.xml:1817
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr "Belga (alt. ISO)"
+#: rules/base.xml:1850
+msgid "Belgian (ISO, alt.)"
+msgstr "Belga (ISO, alternativo)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1829
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.xml:1835
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1845
+#: rules/base.xml:1872
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1883
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1865
+#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1866
+#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
msgid "Indian"
msgstr "Indio"
-#: rules/base.xml:1874
+#: rules/base.xml:1901
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (India)"
-#: rules/base.xml:1887
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1898
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1909
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1920
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
+#: rules/base.xml:1947
+msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
+msgstr "Bengalí (India, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1931
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+#: rules/base.xml:1958
+msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1942
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1952
+#: rules/base.xml:1979
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1953
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Gujarati"
msgstr "Guxarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1964
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1975
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1986
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:1997
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
+#: rules/base.xml:2024
+msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Kannada (KaGaPa, fonético)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2019
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2030
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (lalitha)"
-#: rules/base.xml:2041
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "Malaio (Inscript mellorado con signo de rupia)"
+#: rules/base.xml:2057
+msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
+msgstr "Malaio (Inscript mellorado co signo da rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2051
+#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2052
+#: rules/base.xml:2068
msgid "Oriya"
msgstr "Orixa"
+#: rules/base.xml:2081
+msgid "Oriya (Bolnagri)"
+msgstr "Orixa (Bolnagri)"
+
+#: rules/base.xml:2094
+msgid "Oriya (Wx)"
+msgstr "Orixa (Wx)"
+
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2064
+#: rules/base.xml:2106
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2065
+#: rules/base.xml:2107
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
-#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2077
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Támil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2088
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Támil (TamilNet '99, con numerais Támil)"
-#: rules/base.xml:2099
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Támil (TamilNet '99, codificación TAB)"
-#: rules/base.xml:2110
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Támil (TamilNet '99, codificación TSCII)"
-#: rules/base.xml:2121
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Támil (Inscript)"
+#: rules/base.xml:2163
+msgid "Tamil (InScript)"
+msgstr "Támil (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2132
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2143
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
+#: rules/base.xml:2185
+msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Telugu (KaGaPa, fonético)"
-#: rules/base.xml:2154
+#: rules/base.xml:2196
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
-#: rules/base.xml:5658
+#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
+#: rules/base.xml:5805
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2176
+#: rules/base.xml:2207
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonético)"
-#: rules/base.xml:2187
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdú (alt. fonético)"
-#: rules/base.xml:2198
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Urdú (teclas Windows)"
+#: rules/base.xml:2229
+msgid "Urdu (Windows)"
+msgstr "Urdú (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2209
+#: rules/base.xml:2240
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2220
+#: rules/base.xml:2251
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2231
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
+#: rules/base.xml:2262
+msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2241
+#: rules/base.xml:2272
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2242
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Sánscrito (KaGaPa fonético)"
+#: rules/base.xml:2273
+msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Sánscrito (KaGaPa, fonético)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2252
+#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2253
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
+#: rules/base.xml:2284
+msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)"
-#: rules/base.xml:2264
+#: rules/base.xml:2295
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglés (India, co signo da rupia)"
+#: rules/base.xml:2304
+msgid "Indic IPA"
+msgstr "Índico IPA"
+
+#: rules/base.xml:2313
+msgid "Marathi (enhanced InScript)"
+msgstr "Malaio (InScript mellorado)"
+
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2276
+#: rules/base.xml:2325
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2277
+#: rules/base.xml:2326
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
-#: rules/base.xml:2286
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnio (con comiñas para citas)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)"
-#: rules/base.xml:2298
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnio (EE.UU. con dígrafos bosnios)"
-#: rules/base.xml:2304
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
+#: rules/base.xml:2353
+msgid "Bosnian (US)"
+msgstr "Bosnio (EE. UU)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
-#: rules/base.extras.xml:979
+#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
+#: rules/base.extras.xml:1074
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
+#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2372
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugués (Brasil, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugués (Brasil, nativo)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
-#: rules/base.xml:2356
+#: rules/base.xml:2405
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2365
+#: rules/base.xml:2414
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2366
+#: rules/base.xml:2415
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: rules/base.xml:2375
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
-#: rules/base.xml:2381
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
-#: rules/base.xml:2389
-msgid "la"
-msgstr "la"
+#: rules/base.xml:2436
+msgid "Bulgarian (enhanced)"
+msgstr "Búlgaro (mellorado)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
+#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+msgid "kab"
+msgstr "kab"
+
+#: rules/base.xml:2445
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
-msgstr "Bérber (Alxeria, Latín)"
+msgstr "Bérber (Alxeria, Latino)"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
-#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
-#: rules/base.xml:2493
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
+#: rules/base.xml:2452
+msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
+msgstr "Cabila (AZERTY, con teclas mortas)"
+
+#: rules/base.xml:2462
+msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
+msgstr "Cabila (QWERTY, R.U, con teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2397
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
+msgstr "Cabila (QWERTY, EE.UU, con teclas mortas)"
+
+#: rules/base.xml:2482
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Bérber (Alxeria, caracteres tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2407
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (ALxeria)"
-#: rules/base.xml:2420
+#: rules/base.xml:2505
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
-#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
-#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
-#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
+#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
+#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
+#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2428
+#: rules/base.xml:2513
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francés (Marrocos)"
-#: rules/base.xml:2439
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
+#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: rules/base.xml:2524
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Bereber (Marrocos, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: rules/base.xml:2535
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Bérber (Marrocos, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2461
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr "Bérber (Marrocos, tifinagh alt. fonético)"
+#: rules/base.xml:2546
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
+msgstr "Bérber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2557
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh estendido)"
-#: rules/base.xml:2483
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético)"
-#: rules/base.xml:2494
+#: rules/base.xml:2579
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético estendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.xml:2591
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:2592
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglés (Camerún)"
-#: rules/base.xml:2516
+#: rules/base.xml:2601
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francés (Camerún)"
-#: rules/base.xml:2525
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)"
+#: rules/base.xml:2610
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
+msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2562
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2647
+msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
+msgstr "Camerún (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2599
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
+#: rules/base.xml:2684
+msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
+msgstr "Camerún (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2614
+#: rules/base.xml:2699
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2615
+#: rules/base.xml:2700
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
-#: rules/base.xml:2624
+#: rules/base.xml:2709
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2625
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmese Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francés (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2646
+#: rules/base.xml:2731
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2654
+#: rules/base.xml:2739
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francés (Canadá, herdado)"
-#: rules/base.xml:2660
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Canadiense multilingüe"
+#: rules/base.xml:2745
+msgid "Canadian (intl.)"
+msgstr "Canadiense (intl.)"
-#: rules/base.xml:2666
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "Canadiense multilingüe (1ª parte)"
+#: rules/base.xml:2751
+msgid "Canadian (intl., 1st part)"
+msgstr "Canadiense (intl., 1ª parte)"
-#: rules/base.xml:2672
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "Canadiense multilingüe (2ª parte)"
+#: rules/base.xml:2757
+msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
+msgstr "Canadiense (intl., 2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2679
+#: rules/base.xml:2764
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2680
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2691
+#: rules/base.xml:2776
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglés (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2704
+#: rules/base.xml:2789
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francés (República Democrática do Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
+#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2716
+#: rules/base.xml:2801
msgid "Chinese"
msgstr "Chinés"
-#: rules/base.xml:2725
+#: rules/base.xml:2811
+msgid "Mongolian (Bichig)"
+msgstr "Mongol (Bichig)"
+
+#: rules/base.xml:2820
+msgid "Mongolian (Todo)"
+msgstr "Mongol (Todo)"
+
+#: rules/base.xml:2829
+msgid "Mongolian (Xibe)"
+msgstr "Mongol (Xibe)"
+
+#: rules/base.xml:2838
+msgid "Mongolian (Manchu)"
+msgstr "Mongol (Manchú)"
+
+#: rules/base.xml:2847
+msgid "Mongolian (Galik)"
+msgstr "Mongol (Galik)"
+
+#: rules/base.xml:2856
+msgid "Mongolian (Todo Galik)"
+msgstr "Mongolian (Todo Galik)"
+
+#: rules/base.xml:2865
+msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
+msgstr "Mongolian (Manchu Galik)"
+
+#: rules/base.xml:2875
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: rules/base.xml:2734
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (con numerais ASCII)"
-#: rules/base.xml:2743
+#: rules/base.xml:2893
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2744
+#: rules/base.xml:2894
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-#: rules/base.xml:2753
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
+#: rules/base.xml:2903
+msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
+msgstr "Hanyu Pinyin (con teclas mortas AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2915
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2766
+#: rules/base.xml:2916
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (con comiñas para citas)"
-#: rules/base.xml:2781
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2787
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (EE.UU. con dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2793
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
+#: rules/base.xml:2943
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Croata (EE. UU)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
+#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
+#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: rules/base.xml:2812
+#: rules/base.xml:2962
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
-#: rules/base.xml:2818
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Checo (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Checo (QWERTY, Barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:2830
+#: rules/base.xml:2980
+msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
+msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Checo (UCW, só letras con acentos)"
-#: rules/base.xml:2836
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Checo (EE.UU, Dvorak, compatibilidade UCW)"
-#: rules/base.xml:2844
+#: rules/base.xml:3000
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruso (checo, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
+#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: rules/base.xml:2866
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danés (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2872
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr "Danés (teclas Windows)"
+#: rules/base.xml:3028
+msgid "Danish (Windows)"
+msgstr "Danés (Windows)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danés (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: rules/base.xml:2909
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "Holandés (teclas mortas de Sun)"
+#: rules/base.xml:3065
+msgid "Dutch (US)"
+msgstr "Holandés (EE.UU)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandés (estándar)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2930
+#: rules/base.xml:3086
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:3087
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
-#: rules/base.xml:2951
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2957
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2963
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonianas)"
+#: rules/base.xml:3119
+msgid "Estonian (US)"
+msgstr "Estonio (EE. UU)"
-#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:2982
+#: rules/base.xml:3138
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (con teclado persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
-#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
-#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
-#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
-#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
+#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
+#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
+#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
+#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:2990
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "Kurdo (Irán Latín Q)"
+msgstr "Kurdo (Irán Latino Q)"
-#: rules/base.xml:3001
+#: rules/base.xml:3157
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdo (Irán, F)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurdo (Irán, Latín Alt-Q)"
+msgstr "Kurdo (Irán, Latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: rules/base.xml:3179
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
-#: rules/base.xml:3036
+#: rules/base.xml:3192
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquí"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3204
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "Kurdo (Irak, Latín Q)"
+msgstr "Kurdo (Irak, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:3059
+#: rules/base.xml:3215
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdo (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3070
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurdo (Irak, Latín Alt-Q)"
+msgstr "Kurdo (Irak, Latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: rules/base.xml:3237
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3093
+#: rules/base.xml:3249
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3094
+#: rules/base.xml:3250
msgid "Faroese"
msgstr "Faroés"
-#: rules/base.xml:3103
+#: rules/base.xml:3259
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroés (sen teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: rules/base.xml:3122
+#: rules/base.xml:3278
+msgid "Finnish (Windows)"
+msgstr "Finlandés (Windows)"
+
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandés (clásico)"
-#: rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandés (clásico, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3134
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
-
-#: rules/base.xml:3140
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapón do norte (Finlandia)"
-#: rules/base.xml:3149
+#: rules/base.xml:3305
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
+#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3324
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francés (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3174
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "Francés (teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.xml:3180
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francés (alternativa)"
-#: rules/base.xml:3186
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francés (alternativa, só latin-9)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francés (alt., sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3198
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Francés (alt., con teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa)"
-#: rules/base.xml:3210
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francés (herdado, alternativa, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3216
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Francés (herdado, alternativa, teclas mortas de Sun)"
+#: rules/base.xml:3360
+msgid "French (BEPO)"
+msgstr "Francés (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3222
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
+#: rules/base.xml:3366
+msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
+msgstr "Francés (BEPO, só Latino-9)"
-#: rules/base.xml:3228
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9)"
+#: rules/base.xml:3372
+msgid "French (BEPO, AFNOR)"
+msgstr "Francés (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francés (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francés (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3396
+msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
+msgstr "Francés (AZERTY, AFNOR)"
+
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francés (bretón)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: rules/base.xml:3267
+#: rules/base.xml:3417
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
-#: rules/base.xml:3276
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Francés (EE.UU., con letras francesas)"
+#: rules/base.xml:3426
+msgid "French (US)"
+msgstr "Francés (EE.UU)"
-#: rules/base.xml:3286
+#: rules/base.xml:3436
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglés (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3295
+#: rules/base.xml:3445
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3302
+#: rules/base.xml:3452
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3303
+#: rules/base.xml:3453
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3313
+#: rules/base.xml:3463
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3314
+#: rules/base.xml:3464
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3474
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3325
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3335
+#: rules/base.xml:3485
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3486
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
+#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3347
+#: rules/base.xml:3497
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3357
+#: rules/base.xml:3507
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3358
+#: rules/base.xml:3508
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3367
+#: rules/base.xml:3517
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3377
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Francés (Guinea)"
+#: rules/base.xml:3525
+msgid "N'Ko (AZERTY)"
+msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3388
+#: rules/base.xml:3536
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3389
+#: rules/base.xml:3537
msgid "Georgian"
msgstr "Xeorxiano"
-#: rules/base.xml:3398
+#: rules/base.xml:3546
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonómico)"
-#: rules/base.xml:3404
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3560
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruso (Xeorxia)"
-#: rules/base.xml:3421
+#: rules/base.xml:3569
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetio (Xeorxia)"
-#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: rules/base.xml:3443
+#: rules/base.xml:3591
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemán (acento morto)"
-#: rules/base.xml:3449
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemán (acento grave morto)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemán (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3461
+#: rules/base.xml:3609
+msgid "German (E1)"
+msgstr "Alemán (E1)"
+
+#: rules/base.xml:3615
+msgid "German (E2)"
+msgstr "Alemán (E2)"
+
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemán (T3)"
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3627
+msgid "German (US)"
+msgstr "Alemán (EE.UU)"
+
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanés (Alemania)"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3642
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanés (Alemaña, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3651
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemán (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3491
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "Alemán (teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemán (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3503
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemán (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3509
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemán (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baixo sorbio"
-#: rules/base.xml:3524
+#: rules/base.xml:3684
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baixo serbio (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3693
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemán (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemaña)"
-#: rules/base.xml:3550
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3719
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemán (tilde morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: rules/base.xml:3578
+#: rules/base.xml:3738
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simple)"
-#: rules/base.xml:3584
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: rules/base.xml:3590
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3596
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politónico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3605
+#: rules/base.xml:3765
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3775
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (estándar)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3633
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3793
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 101, coma, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3639
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3799
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 101, coma, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3645
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3805
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 101, punto, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3651
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3811
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 101, punto, sen dteclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3657
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3817
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 101, coma, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3663
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sen teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3823
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 101, coma, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3669
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3829
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 101, punto, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3675
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sen teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3835
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 101, punto, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3681
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3841
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 102, coma, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3687
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sen teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3847
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 102, coma, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3693
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3853
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 102, punto, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3699
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3859
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTZ, tecla 102, punto, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3705
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3865
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 102, coma, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3711
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sen teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 102, coma, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3717
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3877
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 102, punto, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3723
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sen teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:3883
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY, tecla 102, punto, sen teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3732
+#: rules/base.xml:3892
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3733
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: rules/base.xml:3742
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "Islandés (teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.xml:3748
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Islandés (sen teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:3754
+#: rules/base.xml:3902
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandés (Macintosh, herdado)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
+#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
+#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: rules/base.xml:3785
+#: rules/base.xml:3933
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreo (lyx)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreo (fonético)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
+#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: rules/base.xml:3816
+#: rules/base.xml:3964
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3822
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "Italiano (teclas Windows)"
+#: rules/base.xml:3970
+msgid "Italian (Windows)"
+msgstr "Italiano (Windows)"
-#: rules/base.xml:3828
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3834
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
+#: rules/base.xml:3982
+msgid "Italian (US)"
+msgstr "Italiano (EE. UU)"
-#: rules/base.xml:3840
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Italia)"
-#: rules/base.xml:3849
+#: rules/base.xml:3997
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3855
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:4019
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
+#: rules/base.xml:4029
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulano (Italia)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
+#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Xaponés (Kana)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Xaponés (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Xaponés (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Xaponés (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Xaponés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:3928
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguí"
-#: rules/base.xml:3937
+#: rules/base.xml:4094
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguí (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:3946
+#: rules/base.xml:4103
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:3947
+#: rules/base.xml:4104
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Camboia)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:3958
+#: rules/base.xml:4115
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:4116
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakho"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:4127
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruso (Kazakhstán, con kazakho)"
-#: rules/base.xml:3980
+#: rules/base.xml:4137
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakho (con ruso)"
-#: rules/base.xml:3990
+#: rules/base.xml:4147
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakho (estendido)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "Kazakho (Latín)"
+msgstr "Kazakho (Latino)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4011
+#: rules/base.xml:4168
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4012
+#: rules/base.xml:4169
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4021
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)"
+#: rules/base.xml:4178
+msgid "Lao (STEA)"
+msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
+#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Español (latinoamericano)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4072
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Español (latinoamericano, til morta)"
-#: rules/base.xml:4078
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4084
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4090
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Español (Latinoamericano, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4096
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Español (Latinoamericano, Colemak para xogos)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4266
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (estándar)"
-#: rules/base.xml:4121
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituano (EE. UU., con letras lituanas)"
+#: rules/base.xml:4272
+msgid "Lithuanian (US)"
+msgstr "Lituano (EE.UU)"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4133
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4139
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4296
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Samoxiciano"
+
+#: rules/base.xml:4305
+msgid "Lithuanian (Ratise)"
+msgstr "Lituano (Ratise)"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
-#: rules/base.xml:4158
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letón (apóstrofo)"
-#: rules/base.xml:4164
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letón (tilde)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letón (F)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letón (moderno)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4188
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letón (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4363
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4198
+#: rules/base.xml:4364
msgid "Maori"
msgstr "Maorí"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
+#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4210
+#: rules/base.xml:4376
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: rules/base.xml:4219
+#: rules/base.xml:4385
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (cirílico)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
-msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode)"
+msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4237
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Montenegrino (Latín, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4243
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4249
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
+#: rules/base.xml:4415
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
+msgstr "Montenegrino (cirílico, con guillemots)"
-#: rules/base.xml:4255
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Montenegrino (Latín con guillemots)"
+#: rules/base.xml:4421
+msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
+msgstr "Montenegrino (Latino, con guillemots)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4264
+#: rules/base.xml:4430
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4265
+#: rules/base.xml:4431
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: rules/base.xml:4274
+#: rules/base.xml:4440
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedonio (sen teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4283
+#: rules/base.xml:4449
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4450
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
-#: rules/base.xml:4293
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
+#: rules/base.xml:4459
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltés (EE. UU.)"
+
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltés (EE.UU, con anulacións AltGr)"
+
+#: rules/base.xml:4471
+msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltés (Reino Unido, con anulacións AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4302
+#: rules/base.xml:4480
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4303
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
+#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruegués"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noruegués (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4332
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "Noruegués (teclas Windows)"
+#: rules/base.xml:4510
+msgid "Norwegian (Windows)"
+msgstr "Noruegués (Windows)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruegués (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4344
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapón do norte (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4531
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Lapón do norte (Noruega, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4362
+#: rules/base.xml:4540
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruegués (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4368
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noruegués (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4374
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruegués (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
+#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4571
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polaco (herdado)"
-#: rules/base.xml:4399
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polaco (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4405
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla de comiñas)"
-#: rules/base.xml:4417
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4423
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Kashubian"
msgstr "Casubio"
-#: rules/base.xml:4432
+#: rules/base.xml:4610
msgid "Silesian"
msgstr "Silesio"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4630
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
-#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
+#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4649
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugués (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4477
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4483
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugués (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4489
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4495
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)"
-
-#: rules/base.xml:4501
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugués (nativo)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)"
-#: rules/base.xml:4513
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
+#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
+#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
msgid "Romanian"
msgstr "Romanés"
-#: rules/base.xml:4535
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Romanés (cedilla)"
-
-#: rules/base.xml:4541
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanés (estándar)"
-#: rules/base.xml:4547
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Romanés (cedilla estándar)"
-
-#: rules/base.xml:4553
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr "Romanés (teclas Windows)"
+#: rules/base.xml:4707
+msgid "Romanian (Windows)"
+msgstr "Romanés (Windows)"
-#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
+#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4726
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruso (fonético)"
-#: rules/base.xml:4578
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
+#: rules/base.xml:4732
+msgid "Russian (phonetic, Windows)"
+msgstr "Ruso (fonético, Windows)"
+
+#: rules/base.xml:4738
+msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
+msgstr "Ruso (fonético, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruso (herdado)"
-#: rules/base.xml:4602
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4771
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetio (herdado)"
-#: rules/base.xml:4626
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr "Osetio (teclas Windows)"
+#: rules/base.xml:4780
+msgid "Ossetian (Windows)"
+msgstr "Osetio (Windows)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4789
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:4644
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "Cuvash (Latín)"
+msgstr "Chuvash (Latino)"
-#: rules/base.xml:4653
+#: rules/base.xml:4807
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurto"
-#: rules/base.xml:4662
+#: rules/base.xml:4816
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4825
msgid "Yakut"
msgstr "Yakuto"
-#: rules/base.xml:4680
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuco"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruso (DOS)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruso (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbio (Rusia)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4865
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkiriano"
-#: rules/base.xml:4720
+#: rules/base.xml:4874
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4883
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruso (fonético, Dvoraz)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruso (francés, fonético)"
-#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
+#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4914
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbio (cirílico, Z e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4766
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbio (Latín)"
+msgstr "Serbio (Latino)"
-#: rules/base.xml:4772
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
-msgstr "Serbio (Latín, Unicode)"
+msgstr "Serbio (Latino, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
-msgstr "Serbio (Latín, QWERTY)"
+msgstr "Serbio (Latino, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4784
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
-msgstr "Serbio (Latín, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Serbio (Latino, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4790
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
+#: rules/base.xml:4944
+msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
+msgstr "Serbio (cirílico, con guillemots)"
-#: rules/base.xml:4796
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Serbio (Latín con guillemots)"
+#: rules/base.xml:4950
+msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
+msgstr "Serbio (Latino, con guillemots)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusino de Panonia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4814
+#: rules/base.xml:4968
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4815
+#: rules/base.xml:4969
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: rules/base.xml:4824
+#: rules/base.xml:4978
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (con comiñas para citas)"
-#: rules/base.xml:4830
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
+#: rules/base.xml:4984
+msgid "Slovenian (US)"
+msgstr "Esloveno (EE. UU)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
+#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:5003
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (Barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4861
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
+#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: rules/base.xml:4880
+#: rules/base.xml:5034
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Español (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4886
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "Español (teclas Windows)"
+#: rules/base.xml:5040
+msgid "Spanish (Windows)"
+msgstr "Español (Windows)"
-#: rules/base.xml:4892
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Español (incluír til morta)"
-#: rules/base.xml:4898
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Español (teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4904
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Español (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4910
+#: rules/base.xml:5058
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:4911
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto e L de medio punto)"
+#: rules/base.xml:5059
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
+msgstr "Asturiano (español, con H e L con punto debaixo)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:5068
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:4921
+#: rules/base.xml:5069
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)"
+msgstr "Catalán (español, con L con punto no medio)"
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:5078
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Español (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: rules/base.xml:4949
+#: rules/base.xml:5097
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4955
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
-#: rules/base.xml:4974
+#: rules/base.xml:5122
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4983
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapón do norte (Suecia)"
-#: rules/base.xml:4992
+#: rules/base.xml:5140
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4998
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5004
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "Sueco (baseado no Dvorak internacional U.S.A)"
+#: rules/base.xml:5152
+msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
+msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:5010
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "Sueco (teclado EE.UU. con letras suecas)"
+#: rules/base.xml:5158
+msgid "Swedish (US)"
+msgstr "Sueco (EE.UU)"
-#: rules/base.xml:5016
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Lingua de signos sueco"
-#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
+#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemán (Suíza)"
-#: rules/base.xml:5039
+#: rules/base.xml:5187
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemán (Suíza, herdado)"
-#: rules/base.xml:5047
+#: rules/base.xml:5195
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemán (Suíza, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5055
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Alemán (Suíza, teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.xml:5063
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francés (Suíza)"
-#: rules/base.xml:5074
+#: rules/base.xml:5214
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francés (Suíza, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5085
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.xml:5096
+#: rules/base.xml:5225
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francés (Suíza, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5236
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemán (Suíza, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5117
+#: rules/base.xml:5246
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5128
+#: rules/base.xml:5257
msgid "Syriac"
msgstr "Sirio"
-#: rules/base.xml:5136
+#: rules/base.xml:5265
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirio (fonético)"
-#: rules/base.xml:5144
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "Kurdo (Siria, Latín Q)"
+msgstr "Kurdo (Siria, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:5155
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdo (Siria, F)"
-#: rules/base.xml:5166
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurdo (Siria, Latín Alt-Q)"
+msgstr "Kurdo (Siria, Latino Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5178
+#: rules/base.xml:5307
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5179
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Tajik"
msgstr "Taxico"
-#: rules/base.xml:5188
+#: rules/base.xml:5317
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taxico (herdado)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5197
+#: rules/base.xml:5326
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5198
+#: rules/base.xml:5327
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalés (fonético)"
-#: rules/base.xml:5209
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Támil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5218
+#: rules/base.xml:5347
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Támil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificación TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5228
+#: rules/base.xml:5357
msgid "us"
msgstr "ee.uu"
-#: rules/base.xml:5229
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)"
+#: rules/base.xml:5358
+msgid "Sinhala (US)"
+msgstr "Cingalés (EE.UU)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5238
+#: rules/base.xml:5367
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5239
+#: rules/base.xml:5368
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: rules/base.xml:5248
+#: rules/base.xml:5377
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandés (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5402
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5285
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)"
-
-#: rules/base.xml:5293
+#: rules/base.xml:5416
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Q)"
+msgstr "Kurdo (Turquía, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:5304
+#: rules/base.xml:5427
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
-#: rules/base.xml:5315
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Alt-Q)"
+msgstr "Kurdo (Turquía, Latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5324
+#: rules/base.xml:5447
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (internacional con teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
+#: rules/base.extras.xml:567
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5332
+#: rules/base.xml:5455
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)"
-#: rules/base.xml:5343
+#: rules/base.xml:5466
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)"
-#: rules/base.xml:5354
+#: rules/base.xml:5477
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5486
+msgid "Ottoman"
+msgstr "Otomán"
+
+#: rules/base.xml:5492
+msgid "Ottoman (F)"
+msgstr "Otomán (F)"
+
+#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Turco antigo"
+
+#: rules/base.xml:5508
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanés"
-#: rules/base.xml:5376
+#: rules/base.xml:5517
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanés (autóctono)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5401
+#: rules/base.xml:5542
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
+#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
+#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraíno"
-#: rules/base.xml:5424
+#: rules/base.xml:5565
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraíno (fonético)"
-#: rules/base.xml:5430
+#: rules/base.xml:5571
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraíno (máquina de escribir)"
-#: rules/base.xml:5436
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "Ucraíno (teclas Windows)"
+#: rules/base.xml:5577
+msgid "Ukrainian (Windows)"
+msgstr "Ucraíno (Windows)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraíno (herdado)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraíno (estándar RSTU)"
-#: rules/base.xml:5454
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruso (Ucraíno estándar RSTU)"
-#: rules/base.xml:5460
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraíno (homofónico)"
-#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
+#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (RU)"
-#: rules/base.xml:5479
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr "Inglés (UK, estendido con teclas Windows)"
+#: rules/base.xml:5620
+msgid "English (UK, extended, Windows)"
+msgstr "Inglés (R.U., estendido, Windows)"
-#: rules/base.xml:5485
+#: rules/base.xml:5626
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5491
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5497
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglés (UK, Dvorak, puntuación para UK)"
-#: rules/base.xml:5503
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5509
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "Inglés (UK, intl., Macintosh)"
+#: rules/base.xml:5650
+msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
+msgstr "Inglés (RU., Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglés (RU, Colemark)"
-#: rules/base.xml:5536
+#: rules/base.xml:5662
+msgid "English (UK, Colemak-DH)"
+msgstr "Inglés (R.U., Colemark-DH)"
+
+#: rules/base.xml:5670
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polaco (teclado británico)"
+
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5692
msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Uzbeco (Latín)"
+msgstr "Uzbeco (Latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
+#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
+#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: rules/base.xml:5564
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Vietnamita (teclado EE.UU. con letras vietnamitas)"
+#: rules/base.xml:5711
+msgid "Vietnamese (US)"
+msgstr "Vietnamita (EE.UU)"
-#: rules/base.xml:5570
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Vietnamita (Francés con letras vietnamitas)"
+#: rules/base.xml:5717
+msgid "Vietnamese (French)"
+msgstr "Vietnamita (Francés)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
+#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
+#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: rules/base.xml:5589
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+#: rules/base.xml:5736
+msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreano (101/104 teclas compatíbeis)"
-#: rules/base.xml:5599
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Xaponés (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5612
+#: rules/base.xml:5759
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5613
+#: rules/base.xml:5760
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5769
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5631
+#: rules/base.xml:5778
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
-#: rules/base.xml:5637
+#: rules/base.xml:5784
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5646
+#: rules/base.xml:5793
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: rules/base.xml:5659
+#: rules/base.xml:5806
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdú (Paquistán)"
-#: rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:5815
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdú (Paquistán, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5674
+#: rules/base.xml:5821
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdú (Paquistán, NLA)"
-#: rules/base.xml:5681
+#: rules/base.xml:5828
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5691
+#: rules/base.xml:5838
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5851
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5705
+#: rules/base.xml:5852
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5727
+#: rules/base.xml:5874
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5737
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Estoniano (punto e coma e comiña desprazadas, obsoleto)"
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "Esperanto (legacy)"
+msgstr "Esperanto (herdado)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5893
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5747
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5907
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglés (Nixeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5770
+#: rules/base.xml:5917
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5771
+#: rules/base.xml:5918
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5781
+#: rules/base.xml:5928
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5782
+#: rules/base.xml:5929
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5940
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nixeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:5952
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5953
msgid "Amharic"
msgstr "Amharico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5817
+#: rules/base.xml:5964
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5829
+#: rules/base.xml:5976
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5830
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5983
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (zurdo)"
-#: rules/base.xml:5842
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (zurdo con polgar invertido)"
-#: rules/base.xml:5848
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
-#: rules/base.xml:5854
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (destro con polgar invertido)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5863
+#: rules/base.xml:6010
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:6011
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistano"
-#: rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:6020
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5882
+#: rules/base.xml:6029
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5883
+#: rules/base.xml:6030
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:6041
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francés (Mali, alternativa)"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:6052
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglés (Mali, EE.UU., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:6063
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglés (Mali, EE. UU., intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
+#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:6076
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:5938
+#: rules/base.xml:6085
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:6086
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francés (Togo)"
-#: rules/base.xml:5967
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:5978
+#: rules/base.xml:6125
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6137
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:5991
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6148
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6002
+#: rules/base.xml:6149
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6021
+#: rules/base.xml:6168
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6039
+#: rules/base.xml:6186
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latín)"
+msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: rules/base.xml:6192
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6210
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latín)"
+msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: rules/base.xml:6216
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6087
+#: rules/base.xml:6234
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
-msgstr "Filipino (Colemak, Latín)"
+msgstr "Filipino (Colemak, Latino)"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6240
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: rules/base.xml:6258
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
-msgstr "Filipino (Dvorak, Latín)"
+msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)"
-#: rules/base.xml:6117
+#: rules/base.xml:6264
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6284
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6285
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavo"
-#: rules/base.xml:6147
+#: rules/base.xml:6294
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavo (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6159
+#: rules/base.xml:6306
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6160
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr "Indonesio (Jawi\t)"
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Indonesian (Latin)"
+msgstr "Indonesio (Latino)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: rules/base.xml:6322
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
+msgstr "Indonesio (Árabe Pegon, fonético ampliado)"
+
+#: rules/base.xml:6330
+msgid "jv"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6331
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indonesio (xavanés)"
+
+#: rules/base.xml:6341
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6177
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
-#: rules/base.xml:6203
+#: rules/base.xml:6365
+msgid "custom"
+msgstr "personalizado"
+
+#: rules/base.xml:6366
+msgid "A user-defined custom Layout"
+msgstr "Disposición personalizada polo usuario"
+
+#: rules/base.xml:6376
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Cambiando a outra disposición"
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml:6381
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dereito (mentres está premido)"
-#: rules/base.xml:6214
+#: rules/base.xml:6387
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)"
-#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)"
-#: rules/base.xml:6232
+#: rules/base.xml:6399
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)"
+
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Calquera tecla Windows (mentres se preme)"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menú (cando se preme), Maiús.+Menú para Menú"
-#: rules/base.xml:6244
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción orixinal de bloqueo de maiúsculas"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dereito (mentres está premido)"
-#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dereito"
-#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
+#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerda"
-#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
-#: rules/base.xml:7003
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:7226
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloqueo de maiúsculas"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maiús+BloqMaiús"
-#: rules/base.xml:6280
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq. Maiús (á última disposición)"
-#: rules/base.xml:6286
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Tecla Windows esquerda (á primeira disposición), Windows /Menú dereita (á última disposición)"
-#: rules/base.xml:6292
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6304
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas"
-#: rules/base.xml:6310
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambas as teclas «Alt» xuntas"
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambas as teclas «Ctrl» xuntas"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maiús"
-#: rules/base.xml:6328
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda"
-#: rules/base.xml:6334
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dereito + Maiús dereito"
-#: rules/base.xml:6340
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6346
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maiús"
-#: rules/base.xml:6352
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerda + Maiús esquerda"
-#: rules/base.xml:6358
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espazo"
-#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerda"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Win+Space"
msgstr "Tecla Win+Espazo"
-#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
msgid "Right Win"
msgstr "Windows dereito"
-#: rules/base.xml:6388
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiús esquerda"
-#: rules/base.xml:6394
+#: rules/base.xml:6567
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiús dereito"
-#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
+#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerda"
-#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
+#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dereito"
-#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: rules/base.xml:6418
+#: rules/base.xml:6591
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú (á segunda disposición)"
-#: rules/base.xml:6424
+#: rules/base.xml:6597
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerda + tecla Windows esquerda"
-#: rules/base.xml:6433
+#: rules/base.xml:6605
+msgid "Key to choose the 2nd level"
+msgstr "Tecla para seleccionar o 2º nivel"
+
+#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "A tecla «&lt; &gt;»"
+
+#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel"
-#: rules/base.xml:6450
+#: rules/base.xml:6636
msgid "Any Win"
msgstr "Calquera tecla Windows"
-#: rules/base.xml:6468
+#: rules/base.xml:6654
msgid "Any Alt"
msgstr "Calquera tecla Alt"
-#: rules/base.xml:6486
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "A tecla Alt dereita, Maiús+Alt dereita e tecla Compose"
-#: rules/base.xml:6492
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel"
-#: rules/base.xml:6498
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Intro no teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6510
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
-
-#: rules/base.xml:6522
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Bloq. Maiús actúa como un bloqueo dunha vez cando se preme con outro selector de 3º nivel"
-#: rules/base.xml:6528
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Barra invertida; actúa como bloqueo dunha vez cando se preme con outro selector de 3º nivel"
-#: rules/base.xml:6534
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel"
+#: rules/base.xml:6720
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "A tecla «&lt; &gt;» actúa como bloqueo dunha vez cando se preme xunto con outro selector de 3º nivel"
-#: rules/base.xml:6542
+#: rules/base.xml:6728
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posición da tecla Ctrl"
-#: rules/base.xml:6547
+#: rules/base.xml:6733
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Maiús como Ctrl"
-#: rules/base.xml:6553
+#: rules/base.xml:6739
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
-#: rules/base.xml:6559
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar Ctrl e Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6565
-msgid "At left of 'A'"
+#: rules/base.xml:6751
+msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
+msgstr "Bloq Maiús como Ctrl, Ctrl como Hyper"
+
+#: rules/base.xml:6757
+msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Á esquerda do «A»"
-#: rules/base.xml:6571
-msgid "At bottom left"
+#: rules/base.xml:6763
+msgid "At the bottom left"
msgstr "Na parte inferior esquerda"
-#: rules/base.xml:6577
+#: rules/base.xml:6769
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dereito como Alt dereito"
-#: rules/base.xml:6583
+#: rules/base.xml:6775
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú como Ctrl dereito"
-#: rules/base.xml:6589
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Alt esquerda con Ctrl esquerda"
-#: rules/base.xml:6595
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Win esquerdo con Ctrl esquerda"
-#: rules/base.xml:6600
+#: rules/base.xml:6792
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Trocar tecla Win dereita por tecla Ctrl dereita"
-#: rules/base.xml:6606
+#: rules/base.xml:6798
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt esquerda como Ctrl, Ctrl esquerda comp Win, Win esquerdp como Alt"
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar a disposición alternativa"
-#: rules/base.xml:6619
+#: rules/base.xml:6811
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Num"
-#: rules/base.xml:6639
+#: rules/base.xml:6831
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Usar o LED do teclado para indicar os modificadores"
+
+#: rules/base.xml:6836
+msgid "Compose"
+msgstr "Escribir"
+
+#: rules/base.xml:6844
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposición do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6644
+#: rules/base.xml:6849
msgid "Legacy"
msgstr "Herdado"
-#: rules/base.xml:6650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos)"
+#: rules/base.xml:6855
+msgid "Unicode arrows and math operators"
+msgstr "Frechas e operadores matemáticos Unicode"
-#: rules/base.xml:6656
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
+#: rules/base.xml:6861
+msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "Frechas e operadores matemáticos Unicode no nivel predeterminado"
-#: rules/base.xml:6662
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 herdado"
-#: rules/base.xml:6668
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos)"
+#: rules/base.xml:6873
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 con frechas e operadores matemáticos Unicode"
-#: rules/base.xml:6674
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
+#: rules/base.xml:6879
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 con frechas e operadores matemáticos Unicode no nivel predeterminado"
-#: rules/base.xml:6680
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6686
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono"
+#: rules/base.xml:6891
+msgid "Phone and ATM style"
+msgstr "Estilo teléfono e caixeiro"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Eliminar do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6906
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla herdada con punto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6913
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla herdada con coma"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6919
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
-#: rules/base.xml:6732
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
-#: rules/base.xml:6746
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punto e coma no terceiro nivel"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Bloq. Maiús"
-#: rules/base.xml:6761
+#: rules/base.xml:6966
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «suspende» o Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6767
+#: rules/base.xml:6972
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6773
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús «suspende» Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6779
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6785
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos"
-#: rules/base.xml:6791
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+#: rules/base.xml:6996
+msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Maiús cambia a Maiús con bloqueo (afecta a todas as teclas)"
-#: rules/base.xml:6797
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Intercambiar ESC e Bloq Maiús"
+#: rules/base.xml:7002
+msgid "Swap Esc and Caps Lock"
+msgstr "Intercambiar Esc e Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Esc. adicional"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:7014
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
+msgstr ""
+"Facer de Bloq Maiús un Esc adicional pero Maiús \n"
+"+ Bloq Maiús é o Bloq Maiús normal"
+
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Retroceso adicional"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Super adicional"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Hyper adicional"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Facer do Bloq. Maiús unha tecla do menú adicional"
-#: rules/base.xml:6833
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Bloq Num adicional"
-#: rules/base.xml:6839
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "Bloq. Maiús é tamén como Ctrl"
+#: rules/base.xml:7050
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Facer de Bloq Maiús un Ctrl adicional"
-#: rules/base.xml:6845
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maiús está desactivado"
-#: rules/base.xml:6853
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows"
+#: rules/base.xml:7064
+msgid "Alt and Win behavior"
+msgstr "Comportamento de Alt e Win"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:7069
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Engadir o comportamiento estándar á tecla Menú."
+msgstr "Engadir o comportamento estándar á tecla Menú"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml:7075
+msgid "Menu is mapped to Win"
+msgstr "Menú está asignada a Win"
+
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt asígnase ás teclas Windows (e as teclas Alt usuais)"
-#: rules/base.xml:6876
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "Ctrl asígnase ás teclas Win (e ás teclas Ctrl usuais)"
+#: rules/base.xml:7093
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
+msgstr "Ctrl asígnase a Win e a Ctrl normal"
+
+#: rules/base.xml:7099
+msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
+msgstr "Ctrl asígnase ás teclas Win dereita e Ctrl normal"
-#: rules/base.xml:6882
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Ctrl está asignada ás teclas Alt, Alt está asignado ás teclas Win"
+#: rules/base.xml:7105
+msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
+msgstr "Ctrl está asignada ás teclas Alt, Alt está asignada a Win"
-#: rules/base.xml:6888
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows"
-#: rules/base.xml:6894
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está asignada á tecla Windows esquerda"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú"
-#: rules/base.xml:6912
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerda está cambiada coa Win esquerda"
-#: rules/base.xml:6918
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está cambiada con Win"
-#: rules/base.xml:6924
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "A tecla Win asígnase a Impr. Pantalla (e como tecla Win habitual)"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:7155
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posición da tecla Compose"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:7172
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nivel da Win esquerda"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nivel da Win dereita"
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nivel do menú"
-#: rules/base.xml:6985
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nivel da Ctrl esquerda"
-#: rules/base.xml:6997
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nivel da Ctrl dereita"
-#: rules/base.xml:7009
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nivel do Bloq Maiús"
-#: rules/base.xml:7021
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "3º nivel do &lt;Menor/Maior&gt;"
+#: rules/base.xml:7244
+msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "3º nivel da tecla «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:7027
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7033
+#: rules/base.xml:7256
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7046
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Opcións varias de compatiblidade"
+#: rules/base.xml:7269
+msgid "Compatibility options"
+msgstr "Opcións de compatiblidade"
-#: rules/base.xml:7051
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión"
-#: rules/base.xml:7057
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "As teclas do teclado numérico sempre escriben díxitos (como en Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7063
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Bloq Núm activo: díxitos, Maiús cambia a teclas de frechas, Bloq Núm inactivo: teclas de frechas (como en Windows)"
+#: rules/base.xml:7286
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
+msgstr "Bloq Núm activo: díxitos, Maiús para frechas. Bloq Núm inactivo: frechas (como en Windows)"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maiús non cancela Bloq Num, no seu lugar elixe o 3er nivel"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas nun servidor"
-#: rules/base.xml:7081
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: emula as teclas do PC (ImpPant, Bloq Desp , Pausa, Bloq Núm)"
+#: rules/base.xml:7304
+msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
+msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Impr Pant, Bloq Desp"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maiús cancela BloqMaiús"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7322
+msgid "Enable APL overlay characters"
+msgstr "Activar caracteres superpostos APL"
+
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas activan o Bloqueo de maiúsculas"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús desactívao"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o bloqueo de maiúsculas"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maiús + Bloqueo numérico activa as teclas do punteiro"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de seguranza)"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir captura e rexistro da árbore de xanelas"
-#: rules/base.xml:7137
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas"
+#: rules/base.xml:7366
+msgid "Currency signs"
+msgstr "Símbolos de moedas"
-#: rules/base.xml:7142
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro no E"
-#: rules/base.xml:7148
+#: rules/base.xml:7377
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro no 2"
-#: rules/base.xml:7154
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro no 4"
-#: rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro no 5"
-#: rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia no 4"
-#: rules/base.xml:7173
+#: rules/base.xml:7402
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7178
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+#: rules/base.xml:7407
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
+msgstr "A tecla «&lt; &gt» selecciona o 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7184
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt dereita selecciona o 5º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+#: rules/base.xml:7413
+msgid "Right Alt chooses 5th level"
+msgstr "Alt dereita selecciona o 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7190
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+#: rules/base.xml:7419
+msgid "Menu chooses 5th level"
+msgstr "Menú selecciona o 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7196
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win dereita selecciona o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+#: rules/base.xml:7425
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "A tecla «&lt; &gt;» selecciona o 5º nivel e actúa como bloqueo dunha vez cando se preme xunto con outro selector de 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7242
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un espazo non separábel"
+#: rules/base.xml:7431
+msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt dereita selecciona o 5º nivel e actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel e actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+
+#: rules/base.xml:7443
+msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Win dereita selecciona o 5º nivel e actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+
+#: rules/base.xml:7489
+msgid "Non-breaking space input"
+msgstr "Entrada de espazo non separábel"
+
+#: rules/base.xml:7494
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espacio usual en calquera nivel"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7500
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espazo non separábel no segundo nivel"
-#: rules/base.xml:7259
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel"
-#: rules/base.xml:7265
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7271
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7277
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espazo non separábel no cuarto nivel"
-#: rules/base.xml:7283
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito non separábel no 6º nivel"
-#: rules/base.xml:7289
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito non separábel no 6º nivel (a través de Ctrl+Maiús)"
-#: rules/base.xml:7295
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel"
-#: rules/base.xml:7301
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel"
-#: rules/base.xml:7307
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, carácter de espazo separábel (ZWJ) no 3º nivel, caracter de espazo non separábel no 4º nivel"
-#: rules/base.xml:7313
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel"
-#: rules/base.xml:7319
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, nada no 4º nivel"
-#: rules/base.xml:7325
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, espazo de largura cero separábel (ZWJ) no 4º nivel"
-#: rules/base.xml:7331
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, espazo estreito non separábel no 4º nivel"
-#: rules/base.xml:7337
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel, espazo de largura cero non separábel no 4º nivel"
-#: rules/base.xml:7344
+#: rules/base.xml:7591
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcións de teclado xaponés"
-#: rules/base.xml:7349
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando"
-#: rules/base.xml:7355
+#: rules/base.xml:7602
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Facer Zenkaku Hankaku un ESC adicional"
-#: rules/base.xml:7368
+#: rules/base.xml:7615
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Coreano teclas Hangul/Hania"
-#: rules/base.xml:7373
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr "Alt dereito como Hangul, Ctrl dereito como Hania"
+#: rules/base.xml:7620
+msgid "Make right Alt a Hangul key"
+msgstr "Facer Alt dereita unha tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7379
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Ctrl dereito como Hangul, Alt dereito como Hania"
+#: rules/base.xml:7626
+msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
+msgstr "Facer Ctrl dereita unha tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7386
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr "Engadir as letras acentuadas do esperanto"
+#: rules/base.xml:7632
+msgid "Make right Alt a Hanja key"
+msgstr "Facer Alt dereita unha tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7391
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición QWERTY."
+#: rules/base.xml:7638
+msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
+msgstr "Facer Ctrl dereita unha tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7397
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Dvorak."
+#: rules/base.xml:7645
+msgid "Esperanto letters with superscripts"
+msgstr "Letras do esperanto con superíndices"
-#: rules/base.xml:7403
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Colemak."
+#: rules/base.xml:7650
+msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr "Na tecla correspondente nunha disposición QWERTY"
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr "Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris"
+#: rules/base.xml:7656
+msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr "Na tecla correspondente nunha disposición Dvorak"
-#: rules/base.xml:7415
-msgid "Sun Key compatibility"
+#: rules/base.xml:7662
+msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr "Na tecla correspondente nunha disposición Colemak"
+
+#: rules/base.xml:7669
+msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
+msgstr "Compatibilidade cos códigos de tecla antigos de Solaris"
+
+#: rules/base.xml:7674
+msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibilidade coas teclas de Sun"
-#: rules/base.xml:7422
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X"
-#: rules/base.xml:7427
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Control + Alt + Retroceso"
@@ -4265,48 +4430,48 @@ msgid "dlg"
msgstr "dlg"
#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr "Dyalog APL completo"
+msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
+msgstr "Símbolos APL (Dyalog APL)"
#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
+msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
+msgstr "Símbolos APL (SAX, Sharp APL para Unix)"
#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr "Símbolos de teclado APL: disposición unificada"
+msgid "APL symbols (unified)"
+msgstr "Símbolos APL (unificado)"
#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
+msgid "APL symbols (IBM APL2)"
+msgstr "Símbolos APL (IBM APL2)"
#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
+msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
+msgstr "Símbolos APL (Manugistics APL*PLUS II)"
#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Unificado Disposición APL"
+msgid "APL symbols (APLX unified)"
+msgstr "Símbolos APL (APLX unificado)"
#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
@@ -4329,422 +4494,752 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingüe (Canadá, Sun Type 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:105
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr "Alemán (EE.UU., con letras alemás)"
-
-#: rules/base.extras.xml:114
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "Alemán (con letras húngaras e sen teclas mortas)"
+msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
+msgstr "Alemán (con letras húngaras, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: rules/base.extras.xml:115
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polaco (Alemaña, sen teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: rules/base.extras.xml:125
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemán (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: rules/base.extras.xml:131
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: rules/base.extras.xml:137
msgid "German (KOY)"
msgstr "Alemán (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: rules/base.extras.xml:143
msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemán (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
-msgstr "Alemán (Bone, teclas base eszett )"
+#: rules/base.extras.xml:149
+msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
+msgstr "Alemán (Bone, eszett nas teclas base)"
-#: rules/base.extras.xml:164
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "Alemán (Neo qwertz)"
+#: rules/base.extras.xml:155
+msgid "German (Neo, QWERTZ)"
+msgstr "Alemán (Neo, QWERTZ)"
-#: rules/base.extras.xml:170
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "Alemán (Neo qwerty)"
+#: rules/base.extras.xml:161
+msgid "German (Neo, QWERTY)"
+msgstr "Alemán (Neo, QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: rules/base.extras.xml:169
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Ruso (Alemania, recomendado)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: rules/base.extras.xml:180
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Ruso (Alemaña, transliteración)"
-#: rules/base.extras.xml:198
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Ladino alemán"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Húngaro antigo"
+#: rules/base.extras.xml:190
+msgid "German (Ladin)"
+msgstr "Alemán (ladino)"
+
+#: rules/base.extras.xml:202
+msgid "Coptic"
+msgstr "Copto"
#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.extras.xml:219
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Húngaro antigo"
+
+#: rules/base.extras.xml:225
+msgid "oldhun(lig)"
+msgstr "húngaro antigo(lig)"
+
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
+msgstr "Húngaro antigo (para ligaduras)"
+
+#: rules/base.extras.xml:245
msgid "Avestan"
msgstr "Avestán"
-#: rules/base.extras.xml:257
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
+#: rules/base.extras.xml:266
+msgid "Lithuanian (Dvorak)"
+msgstr "Lituano (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: rules/base.extras.xml:272
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
+#: rules/base.extras.xml:290
+msgid "Latvian (Dvorak)"
+msgstr "Letón (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
+#: rules/base.extras.xml:296
+msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
+msgstr "Letón (Dvorak, con Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
+#: rules/base.extras.xml:302
+msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
+msgstr "Letón (Dvorak, con menos)"
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
+#: rules/base.extras.xml:308
+msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
+msgstr "Letón (Dvorak para programadores)"
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
+#: rules/base.extras.xml:314
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
+msgstr "Letón (Dvorak para programadores, con Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
+#: rules/base.extras.xml:320
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
+msgstr "Letón (Dvorak para programadores, con menos)"
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "Letón (Colemark RU)"
+#: rules/base.extras.xml:326
+msgid "Latvian (Colemak)"
+msgstr "Letón (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)"
+#: rules/base.extras.xml:332
+msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
+msgstr "Letón (Colemak, con apóstrofo)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: rules/base.extras.xml:338
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letón (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)"
+#: rules/base.extras.xml:344
+msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
+msgstr "Letón (apóstrofo, comiñas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)"
+#: rules/base.extras.xml:362
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Inglés (EE. UU., internacional, AltGr Unicode combinado)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: rules/base.extras.xml:368
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
+msgstr "Inglés (EE. UU., internacional, combinación AltGr Unicode, alt.)"
+
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: rules/base.extras.xml:381
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d’Alene salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: rules/base.extras.xml:390
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Checo Eslovaco e Alemán (US)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.extras.xml:402
+msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
+msgstr "Checo, eslovaco, polaco, español, finlandés, sueco e alemán (EE.UU)"
+
+#: rules/base.extras.xml:418
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Inglés (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:424
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Alemán, sueco e finlandés (EE.UU)"
+
+#: rules/base.extras.xml:436
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglés (EE.UU, IBM árabe 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:442
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglés (USA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "Inglés (Norman)"
-
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:448
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglés (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:454
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:460
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:466
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:472
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:478
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:484
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Inglés (3l)"
+
+#: rules/base.extras.xml:490
+msgid "English (3l, Chromebook)"
+msgstr "Inglés (3l, Chromebook)"
+
+#: rules/base.extras.xml:496
+msgid "English (3l, emacs)"
+msgstr "Inglés (3l, emacs)"
+
+#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (Teclado U.S.A)"
-#: rules/base.extras.xml:464
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:531
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polaco (Colemark)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:537
+msgid "Polish (Colemak-DH)"
+msgstr "Polaco (Colemak-DH)"
+
+#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polaco (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:501
+#: rules/base.extras.xml:568
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
-#: rules/base.extras.xml:510
+#: rules/base.extras.xml:577
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanés (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "Serbio (combinar tiles no lugar de teclas mortas)"
+msgstr "Serbio (acentos combinados no lugar de teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.extras.xml:616
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Idioma da Igrexa eslavona"
-#: rules/base.extras.xml:559
+#: rules/base.extras.xml:626
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruso (con distribución ucraína e bielorrusa)"
-#: rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:637
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:643
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Ruso (Macintosh fonético)"
+
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruso (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Ruso (con puntuación dos EE. UU.)"
-#: rules/base.extras.xml:589
+#: rules/base.extras.xml:662
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruso (políglota e reaccionario)"
-#: rules/base.extras.xml:675
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
+#: rules/base.extras.xml:746
+msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
+msgstr "Armenio (OLPC, fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreo (bíblico, SIL fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:717
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos europeos preferidos)"
+#: rules/base.extras.xml:788
+msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "Árabe (díxitos árabes, extensión no 4º nivel)"
-#: rules/base.extras.xml:723
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos árabes preferidos)"
+#: rules/base.extras.xml:794
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "Árabe (díxitos do árabe oriental, extensión no 4º nivel)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Urgarítico no canto de árabe"
-#: rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.extras.xml:815
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.extras.xml:845
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.extras.xml:851
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr "Checo (programación)"
+
+#: rules/base.extras.xml:857
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Checo (tipográfico)"
+
+#: rules/base.extras.xml:863
+msgid "Czech (coder)"
+msgstr "Checo (codificador)"
+
+#: rules/base.extras.xml:869
+msgid "Czech (programming, typographic)"
+msgstr "Checo (programación, tipográfico)"
+
+#: rules/base.extras.xml:884
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danés (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:899
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandés (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:914
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Finlandés (DAS)"
-
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: rules/base.extras.xml:929
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finés (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:846
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Dvorak finlandés"
+#: rules/base.extras.xml:935
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finlandés (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:941
+msgid "Finnish (Dvorak)"
+msgstr "Finlandés (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:867
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Francés (EE.UU., con letras francesas, con teclas mortas alternativo)"
+#: rules/base.extras.xml:962
+msgid "French (US with dead keys, alt.)"
+msgstr "Francés (EE.UU con teclas mortas, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.extras.xml:968
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francés (EE.UU, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: rules/base.extras.xml:983
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grego (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:915
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulano (Italia)"
-
-#: rules/base.extras.xml:924
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Ladino italiano"
-
-#: rules/base.extras.xml:925
+#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.extras.xml:1011
+msgid "Italian (Ladin)"
+msgstr "Italiano (Ladino)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1021
+msgid "Italian (Dvorak)"
+msgstr "Italiano (Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Xaponés (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:950
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - pc compatíbel)"
+#: rules/base.extras.xml:1045
+msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
+msgstr "Xaponés (Sun Type 7, compatíbel con PC)"
-#: rules/base.extras.xml:956
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - sun compatíbel)"
+#: rules/base.extras.xml:1051
+msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
+msgstr "Xaponés (Sun Type 7, compatíbel con sun)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:1066
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruegués (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.extras.xml:1081
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.extras.xml:1087
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugués (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1102
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Eslovaco (disposición ACC, só letras acentuadas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1108
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Español (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1058
+#: rules/base.extras.xml:1150
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (sueco, con ogonek combinado)"
-#: rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.extras.xml:1168
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemán (Suíza, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Suíza, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1189
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraíno (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglés (R.U, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.extras.xml:1259
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1167
+#: rules/base.extras.xml:1265
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1176
+#: rules/base.extras.xml:1274
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1177
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "EurKEY (disposición tipo EE.UU con letras europeas)"
+#: rules/base.extras.xml:1275
+msgid "EurKEY (US)"
+msgstr "EurKEY (EE.UU)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabeto fonético internacional"
-#: rules/base.extras.xml:1228
+#: rules/base.extras.xml:1317
+msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Medi (KaGaPa fonético)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1326
+msgid "sas"
+msgstr "sas"
+
+#: rules/base.extras.xml:1327
+msgid "Sanskrit symbols"
+msgstr "Símbolos do sánscrito"
+
+#: rules/base.extras.xml:1347
+msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
+msgstr "Tecla numérica 4 cando se preme illadamente"
+
+#: rules/base.extras.xml:1353
+msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
+msgstr "Tecla numérica 9 cando se preme illadamente"
+
+#: rules/base.extras.xml:1361
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posición das parénteses"
-#: rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.extras.xml:1366
msgid "Swap with square brackets"
-msgstr "Intercambiar corchetes "
+msgstr "Intercambiar corchetes"
+
+#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+#~ msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl.)"
+
+#~ msgid "HTC Dream"
+#~ msgstr "HTC Dream"
+
+#~ msgid "Htc Dream phone"
+#~ msgstr "Teléfono Htc Dream"
+
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+#~ msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)"
+
+#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+#~ msgstr "Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño estándar, teclas Menú e Super adicionais)"
+
+#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+#~ msgstr "Árabe (AZERTY/díxitos)"
+
+#~ msgid "Arabic (digits)"
+#~ msgstr "Árabe (díxitos)"
+
+#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+#~ msgstr "Árabe (qwerty/díxitos)"
+
+#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (alternativa con teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
+#~ msgstr "Belga (alt. ISO)"
+
+#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
+
+#~ msgid "la"
+#~ msgstr "la"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+#~ msgstr "Bérber (Marrocos, tifinagh alt. fonético)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
+
+#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
+
+#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
+
+#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Holandés (teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+#~ msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonianas)"
+
+#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francés (alt., con teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francés (herdado, alternativa, teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9)"
+
+#~ msgid "French (US, with French letters)"
+#~ msgstr "Francés (EE.UU., con letras francesas)"
+
+#~ msgid "French (Guinea)"
+#~ msgstr "Francés (Guinea)"
+
+#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Alemán (teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sen teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sen teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sen teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Islandés (teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
+#~ msgstr "Islandés (sen teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+#~ msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
+
+#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+#~ msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lituano (EE. UU., con letras lituanas)"
+
+#~ msgid "Maltese (with US layout)"
+#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
+
+#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)"
+
+#~ msgid "Romanian (cedilla)"
+#~ msgstr "Romanés (cedilla)"
+
+#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
+#~ msgstr "Romanés (cedilla estándar)"
+
+#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+#~ msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
+
+#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Español (teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+#~ msgstr "Sueco (baseado no Dvorak internacional U.S.A)"
+
+#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+#~ msgstr "Sueco (teclado EE.UU. con letras suecas)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Alemán (Suíza, teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+#~ msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)"
+
+#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+#~ msgstr "Inglés (UK, intl., Macintosh)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+#~ msgstr "Vietnamita (teclado EE.UU. con letras vietnamitas)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+#~ msgstr "Vietnamita (Francés con letras vietnamitas)"
+
+#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+#~ msgstr "Estoniano (punto e coma e comiña desprazadas, obsoleto)"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
+
+#~ msgid "ATM/phone-style"
+#~ msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono"
+
+#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+#~ msgstr "Bloq. Maiús é tamén como Ctrl"
+
+#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
+#~ msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
+
+#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
+#~ msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un espazo non separábel"
+
+#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+#~ msgstr "Alt dereito como Hangul, Ctrl dereito como Hania"
+
+#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+#~ msgstr "Ctrl dereito como Hangul, Alt dereito como Hania"
+
+#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+#~ msgstr "Engadir as letras acentuadas do esperanto"
+
+#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+#~ msgstr "Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris"
+
+#~ msgid "Dyalog APL complete"
+#~ msgstr "Dyalog APL completo"
+
+#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
+
+#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposición unificada"
+
+#~ msgid "German (US, with German letters)"
+#~ msgstr "Alemán (EE.UU., con letras alemás)"
+
+#~ msgid "German (Neo qwertz)"
+#~ msgstr "Alemán (Neo qwertz)"
+
+#~ msgid "German (Neo qwerty)"
+#~ msgstr "Alemán (Neo qwerty)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
+
+#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
+
+#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
+
+#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+#~ msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)"
+
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+#~ msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos europeos preferidos)"
+
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+#~ msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos árabes preferidos)"
+
+#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+#~ msgstr "Francés (EE.UU., con letras francesas, con teclas mortas alternativo)"
+
+#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#~ msgstr "EurKEY (disposición tipo EE.UU con letras europeas)"
#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
#~ msgstr "Támil (máquina de escribir TAB)"
@@ -4761,9 +5256,6 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
#~ msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania"
-#~ msgid "Old Hungarian (default)"
-#~ msgstr "Húngaro antigo (predeterminado)"
-
#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
#~ msgstr "PC xenérico 102 teclas (intl)"
@@ -4869,9 +5361,6 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Checo (qwery)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Danés (sen teclas mortas)"
@@ -4951,7 +5440,7 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgstr "Letón (variante de letra F)"
#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Montenegrino (Latín Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Montenegrino (Latino Unicode qwerty)"
#~ msgid "Polish (qwertz)"
#~ msgstr "Polaco (qwertz)"
@@ -4966,10 +5455,10 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgstr "Ruso (azerty fonético)"
#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-#~ msgstr "Serbio (Latín qwerty)"
+#~ msgstr "Serbio (Latino qwerty)"
#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Serbio (Latín Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Serbio (Latino Unicode qwerty)"
#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, Barra invertida estendida)"
@@ -4989,9 +5478,6 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "English (Mali, US international)"
#~ msgstr "Inglés (Mali, EE. UU. internacional)"
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)"
-
#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
@@ -5007,24 +5493,15 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
-#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
-#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
-
#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
#~ msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas Alt Gr)"
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
#~ msgstr "Inglés (Carlpax, optimización completa, internacional con teclas mortas Alt Gr)"
-#~ msgid "German (legacy)"
-#~ msgstr "Alemán (herdado)"
-
#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
#~ msgstr "Alt dereito como Ctrl dereito"
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-#~ msgstr "Facer de Bloq Maiús un Ctrl adicional"
-
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Maiús coas teclas do teclado numérico funcionan como en MS Windows"
@@ -5043,9 +5520,6 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgid "Key(s) to change layout"
#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar a distribución"
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla Caps_Lock"
-
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
@@ -5293,13 +5767,13 @@ msgstr "Intercambiar corchetes "
#~ msgstr "Laos"
#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latín"
+#~ msgstr "Latino"
#~ msgid "Latin unicode"
-#~ msgstr "Latín unicode"
+#~ msgstr "Latino unicode"
#~ msgid "Latin unicode qwerty"
-#~ msgstr "Latín unicode qwerty"
+#~ msgstr "Latino unicode qwerty"
#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5a3d7b7..19ba6de 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017.
-# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
+# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-27 11:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 16:27+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -777,10 +777,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -858,3559 +858,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engleski (Dvorak za programere)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Engleski (Dvorak, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Engleski (SAD, simbolička)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruski (SAD, fonetski)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engleski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engleski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Engleski (tipke dijeljenja/množenja s uklj/isklj rasporeda)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Srpsko-hrvatski (SAD)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engleski (normanski)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engleski (radnički)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (radnički, međunarodni s mrtvim tipkama)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afganistanski"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Paštunski"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbečki (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštunski (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perzijski (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbečki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arapski (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arapski (AZERTY, Istočnoarapski brojevi)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arapski (Istočnoarapski brojevi)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arapski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arapski (QWERT, Istočnoarapski brojevi)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arapski (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arapski (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arapski (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Albanski"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanski (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanski (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Armenski"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenski (fonetski)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenski (alternativni fonetski)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenski (istočni)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenski (zapadni)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenski (alternativni istočni)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Njemački (Austrija)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Njemački (Austrija, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Njemački (Austrija, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engleski (Australski)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdžanski"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbejdžanski (ćirilični)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjeloruski"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bjeloruski (stari)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bjeloruski (latinica)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Ruski (bjeloruski)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Bjeloruski (međunarodni)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijski"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgijski (alternativni)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgijski (samo latinica-9, alternativni)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgijski (ISO, alternativni)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgijski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgian (Wang 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalski"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalski (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Indijski"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalski (Indija)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalski (Indija, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalski (Indija, Baiskhaški)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengalski (Indija, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi pismo)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipurski (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratski"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pandžabski (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pandžapski (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kanarski"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kanarski (KaGaPa, fonetski)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalamski"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalamski (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malajalamski (prošireno pismo, s rupijskim potpisom)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Orijski"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Orijski (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Orijski (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99 s tamilskim brojevima)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TAB kôdiranje)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TSCII kôdiranje)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Tamilski (pismo)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Teluški"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Teluški (KaGaPa, fonetski)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Teluški (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdski (fonetski)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdski (alternativni fonetski)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdski (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindski (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindski (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindski (KaGaPa, fonetski)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskrtski (KaGaPa, phonetic)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathski (KaGaPa, fonetski)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engleski (Indija, s rupijskim potpisom)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indijski IPA"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathski (prošireno pismo)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosanski"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosanski (tipkovnica s francuskim navodnicima)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosanski (tipkovnica s bosanskim dvoznacima)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim dvoznacima)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosanski (SAD)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazil)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Brazil, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalski (Brazil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo za SAD tipkovnice)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalski (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bugarski (tradicionalni fonetski)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bugarski (novi fonetski)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bugarski (prošireni)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberski (Alžir, Latinični znakovi)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabilski (AZERTY, s mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabilski (QWERTY, UK, s mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabilski (QWERTY, SAD, s mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberski (Alžir, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arapski (Alžir)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arapski (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francuski (Maroko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh fonetski, altrenativni)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh fonetski)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni fonetski)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engleski (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francuski (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunski višejezični (QWERTY, međunarodni)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerunski višejezični (AZERTY, međunarodni)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerunski (Dvorak, međunarodni)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Burmanski"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmanski Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francuski (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francuski (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francuski (Kanada, stari)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Kanadski (međunarodni)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Kanadski (međunarodni, prvi dio)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Kanadski (međunarodni, drugi dio)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutski"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engleski (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francuski (Demokratska Republika Kongo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Kineski"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolski (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolski (Todo)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolski (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolski (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolski (Galik)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolski (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolski (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetski"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetski (sa ASCII brojevima)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (sa AltGr mrtvim tipkama)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Hrvatski (tipkovnica s francuskim navodnicima)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Hrvatski (tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Hrvatski (SAD)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Češki (s tipkom &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Češki (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Češki (QWERTY, prošireni s kosom crtom)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Češki (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Češki (UCW raspored, samo slova s dijakriticima)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Češki (SAD Dvorak s podrškom za UCW)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruski (Česki, fonetski)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danski (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danski (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Nizozemski (SAD)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nizozemski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nizozemski (standardno)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Džongkhaški"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonski (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonski (SAD)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Perzijski"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perzijski (s perzijskim tipkama)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdski (Iran, latinični Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdski (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdski (Iran, latinični Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdski (Iran, Arapsko-latinični)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Irački"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdski (Irak, latinični Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdski (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdski (Irak, latinični Alt-Q"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdski (Irak, Arapsko-latinični)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Ferojski"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Ferojski (uklonjene mrtve tipke)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finski (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finski (klasičan)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finski (klasičan, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sjeverno samski (Finska)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francuski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francuski (alternativni)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (alternativni, samo latinični-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (alternativni, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francuski (stari, alternativni)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (stari, alternativni, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francuski (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (BEPO, samo latinični-9)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francuski (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francuski (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francuski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francuski (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francuski (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francuski (Breton)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitanski"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzijski (Francuska, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Francuski (SAD)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engleski (Gana)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engleski (Gana, višejezični)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Akanski"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Eveski"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Fulaški"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Gaški"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Engleski (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Avatimeški"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engleski (Gana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzijski (ergonomski)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzijski (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruski (Gruzija)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetijski (gruzija)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Njemački"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Njemački"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Njemački (mrtav naglašen navod)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Njemački (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Njemački (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Njemački (E2)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Njemački (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Njemački (SAD)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunjski (Njemačka)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumunjski (Njemačka, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Njemački (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Njemački (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Njemački (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Njemački (Macintosh, uklonjene mrtve tipke"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lužičko srpski"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Lužičko srpski (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Njemački (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turski (Njemačka)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruski (Njemačka, fonetski)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Njemački (uključena mrtva tilda)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grčki (jednostavni)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grčki (prošireni)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grčki (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grčki (višetonski)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Mađarski (standardan)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Mađarski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Mađarski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, zarez, mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, zarez, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, točka, mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, točka, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, zarez, mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, zarez, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, točka, mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, točka, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, zarez, mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, zarez, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, točka, mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, točka, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, zarez, mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, zarez, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, točka, mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, točka, uklonjene mrtve tipke)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandski (Macintosh, stari)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandski (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrejski (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrejski (fonetski)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrejski (biblijski, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Talijanski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Talijanski (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Talijanski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Talijanski (SAD)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzijski (Italija)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Talijanski (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Talijanski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilijanski"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanski (Italija)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanski (Kana)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanski (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanski (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanski (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiški"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiški (fonetski)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmerski (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaški"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruski (Kazakstan, s kazaškim)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaški (s ruskim)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazaški (prošireni)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazaški (latinica)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Laoski"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laoski (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, mrtva tilda)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak za igre)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litavski"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litavski (standardan)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litavski (SAD)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litavski (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litavski (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litavski (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitski"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litavski (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Letonski"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letonski (inačica sa apostrofom)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letonski (inačica s tildom)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letonski (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letonski (moderan)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letonski (ergonomski, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letonski (prilagođen)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maorski"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Crnogorski"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Crnogorski (ćirilični)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Crnogorski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Crnogorski (latinica unikôd)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Crnogorski (latinica, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Crnogorski (latinica unikôd, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Crnogorski (ćirilica, tipkovnica s francuskim navodnicima)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Crnogorski (latinica, tipkovnica s francuskim navodnicima)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonski (uklonjene mrtve tipke)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Malteški"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Malteški (SAD)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Malteški (SAD, sa AltGr preklapanjem)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Malteški (UK, sa AltGr preklapanjem)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norveški (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norveški (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norveški (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sjeverno samski (Norveška)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sjeverno samski (Norveška, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norveški (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norveški (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norveški (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Poljski (stari)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Poljski (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Poljski (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki navodnika)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki 1)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašupski"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Šleski"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruski (Poljska, fonetski Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Poljski (programerski Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalski (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Nativo za SAD tipkovnice)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunjski (standardan)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumunjski (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruski (fonetski)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Ruski (fonetski, Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Ruski (fonetski, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruski (pisači stroj)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruski (stari)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruski (pisači stroj, stari)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarski"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetijski (stari)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osetijski (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvaški"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čuvaški (Latinica)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtski"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komijski"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutski"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmički"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruski (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Srpski (Rusija)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirski"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Marijski"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruski (fonetski, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruski (fonetski, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruski (fonetski, francuski)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Srpski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srpski (latinica)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Srpski (latinica unikôd)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Srpski (latinica, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Srpski (latinica unikôd, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Srpski (ćirilica, tipkovnica s francuskim navodnicima)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Srpski (latinica, tipkovnica s francuskim navodnicima)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonsko rusinski"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenski (tipkovnica s francuskim navodnicima)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovenski (SAD)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovački (prošireni s kosom crtom)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovački (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovački (QWERTY, prošireni s kosom crtom)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Španjolski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Španjolski (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Španjolski (mrtva tilda)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Španjolski (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturski (Španjolska, s donjom točkom H i točkom L)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalonski (Španjolska, sa srednjom točkom L)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Španjolski (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Švedski (uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Švedski (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruski (Švedska, fonetski)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruski (Švedska, fonetski, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sjeverno samski (Švedska)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švedski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švedski (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Švedski (Dvorak, međunarodni)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Švedski (SAD)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švedski znakovni jezik"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Njemački (Švicarska)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Njemački (Švicarska, stari)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Njemački (Švicarska, uklonjene mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francuski (Švicarska)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francuski (Švicarska, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Njemački (Švicarska, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arapski (Sirija)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Sirijski"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirijski (fonetski)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdski (Sirija, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikistanski"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadžički"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singaleški (fonetski)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99, TAB kôdiranje)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Singaleški (SAD)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tajlandski (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajlandski (Patašot)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turski (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turski (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdski (Turska, latinični Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdski (Turska, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdski (Turska, latinični Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turski (međunarodni s mrtvim tipkama)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimski tatarski (Turski Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimski tatarski (Turski F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimski tatarski (Turski Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Otomanski"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Otomanski (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staro turski"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Staro turski (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvanski"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvanski (autohtoni)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiatanski (Tajvan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajinski (fonetski)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajinski (pisači stroj)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrajinski (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajinski (stari)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajinski (standardan RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruski (Ukrajina, standardan RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajinski (jednakozvučni)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Engleski (UK)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Engleski (UK, prošireni, Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engleski (UK, međunarodni, s mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engleski (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engleski (UK, Dvorak sa UK interpukcijom)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engleski (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Engleski (UK, Macintosh, međunarodni)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engleski (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Engleski (UK, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Poljski (britanska tipkovnica)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbečki"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbečki (latinica)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vijetnamski (SAD)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vijetnamski (francuski)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Korejski (101/104 tipke kompatibilno)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanski (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Irski"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "Gaelski"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irski (unikôd stručni)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Oghamski"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Oghamski (IS434)"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdski (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdski (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdski (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arapski (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindski"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehijski"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engleski (Južna afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (stari)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engleski (Nigerija)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Igboški"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubški"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauski (Nigerija)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Volofski"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Brajica"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Brajica (ljevoruka)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajica (ljevoruka, obrnuti palac)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Brajlica (desnoruka)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajlica (desnoruka, obrnuti palac)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenski"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenski (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarski"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francuski (Mali, aternativni)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engleski (Mali, SAD Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engleski (Mali, SAD međunarodni)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahiliski (Tanzanija)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francuski (Togo)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahiliski (Kenija)"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikujuski"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Tswanaski"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Filipinski"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (QWERTY Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak latinični)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 latinični)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipinski (Colemak latinični)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (Colemak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipinski (Dvorak latinični)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipinski (Dvorak Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavski"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavski(Gagauski)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonezijski (latinica)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Indonezijski (Arapski Pegon, prošireni fonetski)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonezijski (Javanski)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajalamski (Jawi, arapska tipkovnica)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajalamski (Jawi, fonetski)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "prilagođeno"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Korisnički prilagođen raspored"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Prebacivanje na drugi raspored"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Desni Alt (tijekom pritiska)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Lijevi Alt (tijekom pritiska)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Lijevi Win (tijekom pritiska)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Desni Win (tijekom pritiska)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Bilo koja Win tipka (tijekom pritiska)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (tijekom pritiska), Shift+Menu za izbornik"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu Caps Lock radnju"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Desni Ctrl (tijekom pritiska)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Desni Alt"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Lijevi Alt"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock za prvi raspored, Shift+Caps Lock za posljednji raspored"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Lijevi Win za prvi raspored, Desni Win/Menu za posljednji raspored"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Lijevi Ctrl za prvi raspored, Desni Ctrl za posljednji raspored"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Obje Shift tipke zajedno"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Obje Alt tipke zajedno"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Obje Ctrl tipke zajedno"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Shift"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Desni Ctrl+Desni Shift"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Lijevi Alt+Lijevi Shift"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Lijeva Win tipka"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Desna Win tipka"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Lijevi Shift"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Desni Shift"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Lijevi Ctrl"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Desni Ctrl"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Lijeva Ctrl+Lijeva Win tipka za prvi raspored, Desna Ctrl+Menu tipka za desni raspored"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Win"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Tipka za odabir 2. razine"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "\"&lt; &gt;\" tipka"
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tipka za odabir 3. razine"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Bilo koja Win tipka"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Bilo koja Alt tipka"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Desni Alt, Shift+Desni Alt tipka je sastavljena"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Desna Alt tipka nikada ne odabire 3. razinu"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter tipka na tipkovnici"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Obrnuta kosa crta"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Kosa crta; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnuta zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "\"&lt; &gt;\"; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Položaj Ctrl tipke"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock kao Ctrl"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Lijevi Ctrl kao Meta"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zamijeni Ctrl i Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock kao Ctrl, Ctrl kao Hyper"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Lijevo od \"A\""
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "Dolje lijevo"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Desni Ctrl kao Desni Alt"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu kao desni Ctrl"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zamijeni lijevu Alt tipku s desnom Ctrl tipkom"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zamijeni lijevu Win tipku s lijevom Ctrl tipkom"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zamijeni desnu Win tipku s desnom Ctrl tipkom"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Lijevi Alt kao Ctrl, lijevi Ctrl kao Win, lijevi Win kao Alt"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Koristi LED tipkovnice za prikaz alternativnog rasporeda"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Koristi LED tipkovnice za označavanje izmjenjivača"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Sastavi"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Raspored brojčane tipkovnice"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Stari"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unikôdne strelice i matematički operatori"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unikôdne strelice i matematički operatori na uobičajenoj razini"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Zastarjeli Wang 724"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim strelicama i matematičkim operatorima)"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim strelicama i matematičkim operatorima na uobičajenoj razini)"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadecimalni"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Bankomatni i telefonski stil"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Ponašanje tipke Delete brojčane tipkovnice"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Zastarjela tipka s točkom"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Zastarjela tipka sa zarezom"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tipka 4. razine s točkom"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tipka 4. razine s točkom , samo latinica-9"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tipka 4. razine sa zarezom"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tipka 4. razine s momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tipka 4. razine s apstraktnim razdjelnicima"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Točka-zarez na 3. razini"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Ponašanje tipke Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift \"pauzira\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift ne utječe na Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift \"pauzira\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift ne utječe na Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock uključuje/isključuje uobičajenuo velike/male znakove abecede"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock uključuje/isključuje Shift Lock (zahvaća sve tipke)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Zamijeni Esc i Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Esc"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Esc, ali Shift + Caps Lock se ponašaju kao uobičajeni Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Backspace"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Super"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Hyper"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatnu Menu tipku"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Pretvori Caps Lock dodatni Num Lock"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Ctrl"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock je isključen"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Ponašanje Alt i Win tipki"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Dodaj standardno ponašanje Menu tipki"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu je mapiran na Win"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta su na Alt"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt je mapiran na Win (i na uobičajeni Alt)"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl je mapiran na Win i na uobičajeni Ctrl"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl je mapiran na desni Win i na uobičajeni Ctrl"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl je mapiran na Alt, Alt na Win"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta je mapiran na Win"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je mapiran na lijevu Win tipku"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper je mapiran na Win"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt je mapiran na lijevu Win tipku, Super na Menu tipku"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Lijevi Alt je zamijenjen s lijevom Win tipkom"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt je zamijenjen s Win tipkom"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win je mapiran na PrtSc i na uobičajeni Win"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Položaj tipke sastavljanja"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. razina od lijeve Win tipke"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. razina od desne Win tipke"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. razina od Menu tipke"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. razina od lijeve Ctrl tipke"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. razina od desne Ctrl tipke"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. razina od Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3. razina od \"&lt; &gt;\" tipke"
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Mogućnosti kompatibilnosti"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Zadane tipke brojčane tipkovnice"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Tipke brojčane tipkovnice uvijek upisuju brojeve (kao u macOS)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock uključen: na brojevima, Shift prebaciva na strelice, Num Lock isključen: uvijek je na strelicama (kao u Windowsima)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift ne isključuje Num Lock, umjesto odabire 3. razinu"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) upotrijebljene na poslužitelju"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica: emulira Pause, PrtSc, Scroll Lock)"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift poništava utjecaj tipke Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Omogući dodatne tipografske znakove"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Omogući APL dodatne simbole"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock, jedna Shift tipka ju onemogućuje"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock omogućuju tipke pokazivača"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Dopusti hvatanje prijeloma s radnjama tipkovnice (upozorenje: sigurnosni rizik)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Dopusti hvatanje i prijavu stabla prozora"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Simboli valuta"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro na E"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro na 2"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro na 4"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro na 5"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupija na 4"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tipka za odabir 5. razine"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "\"&lt; &gt;\" odabire 5. razinu"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Desna Alt tipka odabire 5. razinu"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu odabire 5. razinu"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "\"&lt; &gt;\" tipka odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Lijevi Alt odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Lijevi Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Desni Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Unos neprelomljivog znaka razmaka"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Uobičajena Space tipka na svim razinama"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 2. razini"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini (putem Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini, neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Bez znaka razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Mogućnosti japanske tipkovnice"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock tipka zaključva"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F Backspace stil"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Pretvori Zenkaku Hankaku u dodatni Esc"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korejske Hangul/Hanja tipke"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Pretvori desni Alt u Hangul tipku"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Pretvori desni Ctrl u Hangul tipku"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Pretvori desni Alt u Hanja tipku"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Pretvori desni Ctrl u Hanja tipku"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperanto slova sa superpismom"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Odgovarajuća tipka u QWERTY rasporedu"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Odgovarajuća tipka u Dvorak rasporedu"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Odgovarajuća tipka u Colemak rasporedu"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Kompatibilnost sa starim Solaris kôdovima tipki"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Kompatibilnost Sun tipke"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Kombinacija tipki za zaustavljanje X poslužitelja"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4714,281 +4722,305 @@ msgstr "Poljski (Sun Type 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Poljski (Glagoljica)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Poljski (ljevaci)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimsko tatarski (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumunjski (ergonomski Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumunjski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Srpski (kombiniranje dijakritika umjesto mrtvih tipka)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Crkvenoslavenski"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruski (s ukrajinsko-bjeloruskim rasporedom)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruski (Rulemak, fonetski Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Ruski (fonetski Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Ruski (sa SAD interpukcijom)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Ruski (GOST 6431-75, 48 tipki)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Ruski (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruski (poliglotski i reakcionarno)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armenski (OLPC, fonetski)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrejski (biblijski, SIL fonetski)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arapski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arapski (arapski brojevi, proširenja u 4. razini)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arapski (istočnoarapski brojevi, proširenja u 4. razini)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritski umjesto arapskog"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Brazil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Češki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Češki (programiranje)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Češki (tipografski)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Češki (kôdiranje)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Češki (programiranje, tipografski)"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nizozemski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finski (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finski (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Francuski (SAD s mrtvim tipkama)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francuski (SAD, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grčki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grčki (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Talijanski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Talijanski (ladinski)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Talijanski (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanski (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japanski (Sun Type 7, PC- kompatibilan)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japanski (Sun Type 7, Sun-kompatibilan)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norveški (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Urdski (Navees, Pakistan)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugalski (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slovački (ACC raspored, samo slova s dijakriticima)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovački (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Španjolski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Švedski (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Švedski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalianski (Švedski, u kombinaciji s ogonekom)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Njemački (Švicarska, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Švicarska, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajinski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engleski (UK, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korejski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vijetnamski (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vijetnamski (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "Europski tipkovnički raspored (SAD)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Međunarodna fonetska abeceda"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Međunarodna fonetska abeceda (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (KaGaPa fonetski)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Sanskrtski simboli"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Urdski (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Brojčana tipka 4 kada se izolirano pritisne"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Brojčana tipka 9 kada se izolirano pritisne"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Položaj zagrada"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 73fc998..7f4de13 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010, 2014.
-# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013, 2020.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 06:31+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 17:56+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: rules/base.xml:141
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 nirkabel Internet"
+msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 Internet Nirkabel"
#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
@@ -773,3621 +773,3651 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1336
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Tombol Alt lebar)"
-
-#: rules/base.xml:1343
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tombol Alt ukuran standar, tombol Super dan Menu tambahan)"
-
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602
-#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037
-#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "Inggris (AS)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1364
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1365
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1374
+#: rules/base.xml:1360
+msgid "haw"
+msgstr "haw"
+
+#: rules/base.xml:1361
+msgid "Hawaiian"
+msgstr "Bahasa Hawaii"
+
+#: rules/base.xml:1370
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inggris (AS, euro pada 5)"
-#: rules/base.xml:1380
+#: rules/base.xml:1376
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (AS, intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:1386
+#: rules/base.xml:1382
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inggris (AS, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1392
+#: rules/base.xml:1388
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inggris (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1398
+#: rules/base.xml:1394
+msgid "English (Colemak-DH)"
+msgstr "Inggris (Colemak-DH)"
+
+#: rules/base.xml:1400
+msgid "English (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "Inggris (Colemak-DH ISO)"
+
+#: rules/base.xml:1406
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inggris (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1404
+#: rules/base.xml:1412
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Dvorak, intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:1410
+#: rules/base.xml:1418
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inggris (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1416
+#: rules/base.xml:1424
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inggris (Dvorak, kidal)"
-#: rules/base.xml:1422
+#: rules/base.xml:1430
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inggris (Dvorak, tangan kanan)"
-#: rules/base.xml:1428
+#: rules/base.xml:1436
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inggris (Dvorak klasik)"
-#: rules/base.xml:1434
+#: rules/base.xml:1442
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)"
+#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Inggris (Dvorak, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
+msgid "English (US, Symbolic)"
+msgstr "Inggris (AS, Simbolis)"
+
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514
-#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575
-#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106
-#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1442
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusia (AS, fonetik)"
-#: rules/base.xml:1451
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inggris (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1457
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inggris (intl., dengan tombol mati AltGr)"
-#: rules/base.xml:1468
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Inggris (tombol bagi/kali menjungkitkan tata letak)"
-#: rules/base.xml:1474
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbo-Kroasia (AS)"
-#: rules/base.xml:1487
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inggris (Norman)"
-#: rules/base.xml:1493
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inggris (Workman)"
-#: rules/base.xml:1499
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Workman, intl., dengan tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063
-#: rules/base.extras.xml:234
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
+#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1509
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afganistan"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1517
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1528
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbek (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1539
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1550
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1558
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439
-#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813
-#: rules/base.extras.xml:742
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: rules/base.xml:1601
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arab (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1607
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arab (AZERTY, angka Arab Timur)"
-#: rules/base.xml:1613
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arab (angka Arab Timur)"
-#: rules/base.xml:1619
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arab (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1625
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arab (QWERTY, angka Arab Timur)"
-#: rules/base.xml:1631
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arab (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1637
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arab (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1643
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1652
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1653
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Albania"
-#: rules/base.xml:1662
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albania (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1668
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albania (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Armenia"
-#: rules/base.xml:1687
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenia (fonetik)"
-#: rules/base.xml:1693
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenia (fonetik alt.)"
-#: rules/base.xml:1699
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenia (timur)"
-#: rules/base.xml:1705
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenia (barat)"
-#: rules/base.xml:1711
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenia (timur alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161
-#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1721
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Jerman (Austria)"
-#: rules/base.xml:1730
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Jerman (Austria, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:1736
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "Jerman (Austria, tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:1742
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1752
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inggris (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1762
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1763
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ajarbaijan"
-#: rules/base.xml:1772
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaijan (Sirilik)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1781
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1782
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusia"
-#: rules/base.xml:1791
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belarusia (legacy)"
-#: rules/base.xml:1797
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belarusia (Latin)"
-#: rules/base.xml:1803
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Rusia (Belarusia)"
-#: rules/base.xml:1809
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Belarusia (intl.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belgia"
-#: rules/base.xml:1830
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgia (alt.)"
-#: rules/base.xml:1836
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgia (Latin-9 saja, alt.)"
-#: rules/base.xml:1842
-msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
-msgstr "Belgia (tombol mati Sun, alt.)"
-
-#: rules/base.xml:1848
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgia (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1854
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:1860
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-msgstr "Belgia (tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:1866
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgia (Wang 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1876
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: rules/base.xml:1887
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangla (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "India"
-#: rules/base.xml:1905
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangla (India)"
-#: rules/base.xml:1918
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangla (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1929
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangla (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1940
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangla (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1951
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bangla (India, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1962
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+#: rules/base.xml:1964
+msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
+msgstr "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1973
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1983
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1984
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujurati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1995
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjab (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2006
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2017
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2028
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2039
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2050
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2061
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan, dengan rupee)"
+#: rules/base.xml:2063
+msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
+msgstr "Malayalam (InScript ditingkatkan, dengan rupee)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2071
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
+#: rules/base.xml:2087
+msgid "Oriya (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (Bolnagri)"
+
+#: rules/base.xml:2100
+msgid "Oriya (Wx)"
+msgstr "Oriya (Wx)"
+
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2084
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2085
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
-#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2097
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2108
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 dengan numeral Tamil)"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, pengkodean TAB)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, pengkodean TSCII)"
-#: rules/base.xml:2141
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tamil (Inscript)"
+#: rules/base.xml:2169
+msgid "Tamil (InScript)"
+msgstr "Tamil (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
-#: rules/base.xml:2184
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetik)"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetik)"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetik alt.)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskerta (KaGaPa, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetik)"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inggris (India, dengan tanda rupee)"
+#: rules/base.xml:2310
+msgid "Indic IPA"
+msgstr "Indic IPA"
+
+#: rules/base.xml:2319
+msgid "Marathi (enhanced InScript)"
+msgstr "Malayalam (InScript ditingkatkan)"
+
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2296
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2297
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnia"
-#: rules/base.xml:2306
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnia (dengan guillemets)"
-#: rules/base.xml:2312
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnia (dengan diagraf Bosnia)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnia (AS, dengan digraf Bosnia)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnia (AS)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790
-#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugis (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2343
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugis (Brasil, tanpa tombo mati)"
-#: rules/base.xml:2349
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2355
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugis (Brasil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugis (Brasil, Nativo untuk papan ketik AS)"
-#: rules/base.xml:2367
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugis (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2386
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaria"
-#: rules/base.xml:2395
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgaria (fonetik baru)"
-#: rules/base.xml:2409
-msgid "la"
-msgstr "la"
+#: rules/base.xml:2442
+msgid "Bulgarian (enhanced)"
+msgstr "Bulgaria (ditingkatkan)"
+
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
+msgid "kab"
+msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2410
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Aljazair, Latin)"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469
-#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502
-#: rules/base.xml:2513
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
+#: rules/base.xml:2458
+msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
+msgstr "Kabyle (AZERTY, dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:2417
+#: rules/base.xml:2468
+msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
+msgstr "Kabyle (QWERTY, Inggris, dengan tombol mati)"
+
+#: rules/base.xml:2478
+msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
+msgstr "Kabyle (QWERTY, AS, dengan tombol mati)"
+
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Aljazair, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2427
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arab (Aljazair)"
-#: rules/base.xml:2440
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arab (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665
-#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249
-#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206
-#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2448
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Perancis (Maroko)"
-#: rules/base.xml:2459
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2470
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Maroko, alt. Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh, alt.)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)"
-#: rules/base.xml:2503
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2514
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inggris (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2536
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Perancis (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2545
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerun Multibahasa (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2582
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerun (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Inggris (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2634
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2635
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Burma"
-#: rules/base.xml:2644
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Zawgyi Burma"
-#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Perancis (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2666
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Perancis (Kanada, legacy)"
-#: rules/base.xml:2680
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Kanada (intl.)"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Kanadan (intl., bagian pertama)"
-#: rules/base.xml:2692
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Kanada (intl., bagian kedua)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inggris (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2724
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
-#: rules/base.xml:2746
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolia (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2755
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolia (Todo)"
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolia (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2773
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolia (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2782
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolia (Galik)"
-#: rules/base.xml:2791
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolia (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2800
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolia (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2810
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetan"
-#: rules/base.xml:2819
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)"
-#: rules/base.xml:2828
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (dengan tombol mati AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2850
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2851
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Kroasia"
-#: rules/base.xml:2860
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroasia (dengan guillemet)"
-#: rules/base.xml:2866
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroasia (dengan diagraf Kroasia)"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroasia (AS, dengan digraf Kroasia)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroasia (AS)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Ceko"
-#: rules/base.xml:2897
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ceko (dengan tombol &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ceko (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2909
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperluas)"
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Ceko (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2921
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ceko (UCW, hanya huruf beraksen)"
-#: rules/base.xml:2927
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ceko (AS, Dvorak, dukungan UCW)"
-#: rules/base.xml:2935
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusia (Ceko, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Denmark"
-#: rules/base.xml:2957
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Denmark (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:2963
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Denmark (Windows)"
-#: rules/base.xml:2969
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Denmark (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Denmark (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Denmark (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"
-#: rules/base.xml:3000
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-msgstr "Belanda (tombol mati Sun)"
+#: rules/base.xml:3071
+msgid "Dutch (US)"
+msgstr "Belanda (AS)"
-#: rules/base.xml:3006
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Belanda (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3012
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Belanda (standar)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3021
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Estonia"
-#: rules/base.xml:3042
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonia (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3054
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonia (AS)"
-#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persia"
-#: rules/base.xml:3073
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102
-#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149
-#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276
-#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425
-#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3081
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3092
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdi (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3103
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)"
-#: rules/base.xml:3127
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Irak"
-#: rules/base.xml:3139
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3150
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdi (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3161
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3172
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3184
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3185
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Faro"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faro (tanpa tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandia"
-#: rules/base.xml:3213
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finlandia (Windows)"
-#: rules/base.xml:3219
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandia (klasik)"
-#: rules/base.xml:3225
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandia (klasik, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3231
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami Utara (Finlandia)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Perancis"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Perancis (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3265
-msgid "French (Sun dead keys)"
-msgstr "Perancis (tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:3271
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Perancis (alt.)"
-#: rules/base.xml:3277
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Perancis (alt., hanya Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3283
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Perancis (alt., tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3289
-msgid "French (alt., Sun dead keys)"
-msgstr "Perancis (alt., tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:3295
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Perancis (warisan, alt.)"
-#: rules/base.xml:3301
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Perancis (warisan, alt., tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3307
-msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
-msgstr "Perancis (warisan, alt., tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:3313
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Perancis (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3319
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Perancis (BEPO, hanya Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3325
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Perancis (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3331
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Perancis (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3337
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "French (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3343
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Perancis (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3349
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Perancis (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3355
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Perancis (Breton)"
-#: rules/base.xml:3361
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: rules/base.xml:3370
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Perancis (AS)"
-#: rules/base.xml:3389
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inggris (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3398
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3405
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3406
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3416
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3427
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3428
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3438
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3439
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3450
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3460
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3461
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3470
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3480
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Perancis (Guinea)"
+#: rules/base.xml:3531
+msgid "N'Ko (AZERTY)"
+msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3491
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3492
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: rules/base.xml:3501
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgia (ergonomik)"
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgia (MESS)"
-#: rules/base.xml:3515
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusia (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3524
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetia (Georgia)"
-#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Jerman"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Jerman (acute mati)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Jerman (grave acute mati)"
-#: rules/base.xml:3558
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Jerman (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3564
+#: rules/base.xml:3615
+msgid "German (E1)"
+msgstr "Jerman (E1)"
+
+#: rules/base.xml:3621
+msgid "German (E2)"
+msgstr "Jerman (E2)"
+
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Jerman (T3)"
-#: rules/base.xml:3570
+#: rules/base.xml:3633
+msgid "German (US)"
+msgstr "Jerman (AS)"
+
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumania (Jerman)"
-#: rules/base.xml:3579
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumania (Jerman, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3588
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Jerman (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3594
-msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "Jerman (tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:3600
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Jerman (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3606
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "German (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3612
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Jerman (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3618
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lower Sorbian"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorbia Bawah (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3636
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Jerman (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turki (Jerman)"
-#: rules/base.xml:3653
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Jerman (tilde mati)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
-#: rules/base.xml:3681
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Yunani (sederhana)"
-#: rules/base.xml:3687
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Yunani (diperluas)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Yunani (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Yunani (politonik)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3708
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaria"
-#: rules/base.xml:3718
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hungaria (standar)"
-#: rules/base.xml:3724
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongaria (tanpatombol mati)"
-#: rules/base.xml:3730
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongaria (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3736
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, koma, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3742
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, koma, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3748
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, titik, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3754
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 101 tombol, titik, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3760
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, koma, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3766
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, koma, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3772
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, titik, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3778
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 101 tombol, titik, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3784
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, koma, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3790
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, koma, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3796
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, titik, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3802
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTZ, 102 tombol, titik, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3808
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, koma, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3814
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, koma, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, titik, tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaria (QWERTY, 102 tombol, titik, tanpa tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3836
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandia"
-#: rules/base.xml:3845
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "Islandia (tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:3851
-msgid "Icelandic (no dead keys)"
-msgstr "Islandia (tanpa tombol mati)"
-
-#: rules/base.xml:3857
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandia (Macintosh, warisan)"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandia (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibrani"
-#: rules/base.xml:3888
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ibrani (lyx)"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ibrani (fonetik)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
-#: rules/base.xml:3919
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3925
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italia (Windows)"
-#: rules/base.xml:3931
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3937
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italia (AS)"
-#: rules/base.xml:3943
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgia (Italia)"
-#: rules/base.xml:3952
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italia (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3958
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italia (intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:3974
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Sisilia"
-#: rules/base.xml:3984
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulia (Italia)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
-#: rules/base.xml:4006
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Jepang (Kana)"
-#: rules/base.xml:4012
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Jepang (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4018
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Jepang (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Jepang (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4030
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Jepang (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4040
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzstan"
-#: rules/base.xml:4049
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgystan (fonetik)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4058
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4059
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kamboja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4070
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4071
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: rules/base.xml:4082
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)"
-#: rules/base.xml:4092
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (dengan Rusia)"
-#: rules/base.xml:4102
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (diperluas)"
-#: rules/base.xml:4111
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (Latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4123
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4124
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Laos"
-#: rules/base.xml:4133
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laos (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4146
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin)"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4184
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tilde mati)"
-#: rules/base.xml:4190
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4196
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Colemak untuk game)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituania"
-#: rules/base.xml:4227
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituania (standar)"
-#: rules/base.xml:4233
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituania (AS)"
-#: rules/base.xml:4239
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituania (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituania (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitian"
+#: rules/base.xml:4311
+msgid "Lithuanian (Ratise)"
+msgstr "Lituania (Ratise)"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Latvia"
-#: rules/base.xml:4279
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latvia (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latvia (tilde)"
-#: rules/base.xml:4291
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latvia (F)"
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latvia (modern)"
-#: rules/base.xml:4303
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4309
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latvia (diadaptasi)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4319
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4331
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegro"
-#: rules/base.xml:4340
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegro (Sirilik)"
-#: rules/base.xml:4346
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegro (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegro (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4358
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegro (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegro (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegro (Sirilik, dengan guillemets)"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegro (Latin, dengan guillemets)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Masedonia"
-#: rules/base.xml:4395
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonia (tanpa tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4404
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4405
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: rules/base.xml:4414
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Malta (AS)"
-#: rules/base.xml:4420
-msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
-msgstr "Malta (tata letak AS dengan override AltGr)"
+#: rules/base.xml:4471
+msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
+msgstr "Malta (AS, dengan override AltGr)"
-#: rules/base.xml:4426
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Malta (Inggris, dengan override AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4435
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4436
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolia"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegia"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norwegia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norwegia (Windows)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norwegia (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4477
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami Utara (Norwegia)"
-#: rules/base.xml:4486
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami Utara (Norwegia, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4495
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norwegia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4501
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norwegia (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4507
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norwegia (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polandia"
-#: rules/base.xml:4526
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polandia (warisan)"
-#: rules/base.xml:4532
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polandia (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4538
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polandia (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4544
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)"
-#: rules/base.xml:4550
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)"
-#: rules/base.xml:4556
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: rules/base.xml:4565
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Silesian"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)"
-#: rules/base.xml:4585
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)"
-#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
-#: rules/base.xml:4604
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugis (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4610
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "Portugis (tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4616
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugis (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4622
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugis (Macintosh, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:4628
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-msgstr "Portugis (Macintosh, tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugis (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Rumania"
-#: rules/base.xml:4668
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Rumania (cedilla)"
-
-#: rules/base.xml:4674
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumania (standar)"
-#: rules/base.xml:4680
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Rumania (standard cedilla)"
-
-#: rules/base.xml:4686
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumania (Windows)"
-#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Rusia"
-#: rules/base.xml:4705
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusia (fonetik)"
-#: rules/base.xml:4711
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rusia (fonetik, Windows)"
-#: rules/base.xml:4717
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rusia (fonetik, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4723
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusia (mesin tik)"
-#: rules/base.xml:4729
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusia (legacy)"
-#: rules/base.xml:4735
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)"
-#: rules/base.xml:4741
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetia (warisan)"
-#: rules/base.xml:4759
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossetia (Windows)"
-#: rules/base.xml:4768
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:4777
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (Latin)"
-#: rules/base.xml:4786
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4795
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4804
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:4813
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4822
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusia (DOS)"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbia (Rusia)"
-#: rules/base.xml:4844
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: rules/base.xml:4853
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4862
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusia (fonetik, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4868
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusia (fonetik, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusia (fonetik, Perancis)"
-#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Serbia"
-#: rules/base.xml:4893
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbia (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)"
-#: rules/base.xml:4899
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbia (Latin)"
-#: rules/base.xml:4905
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbia (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4911
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbia (Latin, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4917
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbia (Latin, Unicode, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbia (Sirilik, dengan guillemets)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbia (Latin, dengan guillemets)"
-#: rules/base.xml:4935
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonian Rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4947
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
-#: rules/base.xml:4957
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenia (dengan guillemet)"
-#: rules/base.xml:4963
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovenia (AS)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakia"
-#: rules/base.xml:4982
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowakia (backslash diperluas)"
-#: rules/base.xml:4988
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowakia (qwerty)"
-#: rules/base.xml:4994
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowakia (qwerty, backslash diperluas)"
-#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: rules/base.xml:5013
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanyol (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spanyol (Windows)"
-#: rules/base.xml:5025
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanyol (tilde mati)"
-#: rules/base.xml:5031
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-msgstr "Spanyol (tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:5037
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanyol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5043
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5044
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturia (Spanyol, dengan H dan L titik bawah)"
-#: rules/base.xml:5053
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)"
-#: rules/base.xml:5063
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Swedia"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Swedia (tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5088
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Swedia (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5096
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)"
-#: rules/base.xml:5107
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5116
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami Utara (Swedia)"
-#: rules/base.xml:5125
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Swedia (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Swedia (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5137
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Swedia (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Swedia (AS)"
-#: rules/base.xml:5149
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Bahasa Isyarat Swedia"
-#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Jerman (Swiss)"
-#: rules/base.xml:5172
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Jerman (Swiss, legacy)"
-#: rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Jerman (Swiss, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5188
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Jerman (Swiss, tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:5196
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Perancis (Swiss)"
-#: rules/base.xml:5207
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Perancis (Swiss, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5218
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Perancis (Swiss, tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:5229
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5240
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arab (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5261
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
-#: rules/base.xml:5269
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Suriah (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q"
-#: rules/base.xml:5288
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdi (Suriah, F)"
-#: rules/base.xml:5299
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5311
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5312
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Tajikistan"
-#: rules/base.xml:5321
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tajik (warisan)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5330
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5331
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5342
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5351
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, pengkodean TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5361
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5362
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (AS)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5371
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Thailand"
-#: rules/base.xml:5381
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailand (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5387
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailand (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
-#: rules/base.xml:5406
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turki (F)"
-#: rules/base.xml:5412
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turki (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5418
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-msgstr "Turki (tombol mati Sun)"
-
-#: rules/base.xml:5426
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdi (Turki, F)"
-#: rules/base.xml:5448
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5457
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turki (intl., dengan tombol mati)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486
-#: rules/base.extras.xml:532
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-#: rules/base.xml:5476
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)"
-#: rules/base.xml:5487
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5492
+msgid "Ottoman"
+msgstr "Ottoman"
+
+#: rules/base.xml:5498
+msgid "Ottoman (F)"
+msgstr "Ottoman (F)"
+
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Turki Kuno"
+
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Turki Kuno (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwan"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwan (asli)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5534
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
-#: rules/base.xml:5557
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraina (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5563
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraina (mesin tik)"
-#: rules/base.xml:5569
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukraina (Windows)"
-#: rules/base.xml:5575
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraina (legacy)"
-#: rules/base.xml:5581
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraina (standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5587
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)"
-#: rules/base.xml:5593
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraina (homofonik)"
-#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Inggris (Britania)"
-#: rules/base.xml:5612
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Inggris (Britania, diperluas, Windows)"
-#: rules/base.xml:5618
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Britania, intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.xml:5624
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5630
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inggris (Britania, Dvorak, dengan pungtuasi Britania)"
-#: rules/base.xml:5636
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5642
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Inggris (Britania, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:5648
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inggris (Britania, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5674
+msgid "English (UK, Colemak-DH)"
+msgstr "Inggris (Britania, Colemak-DH)"
+
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polandia (papan tik Inggris)"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: rules/base.xml:5678
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbek (Latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
-#: rules/base.xml:5697
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnam (AS)"
-#: rules/base.xml:5703
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnam (Perancis)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: rules/base.xml:5722
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)"
-#: rules/base.xml:5732
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Jepang (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Irlandia"
-#: rules/base.xml:5755
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5764
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5770
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5779
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5792
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5801
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5807
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5814
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arab (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5824
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5825
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5837
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5850
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inggris (Afrika Selatan)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5860
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5861
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (warisan)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5879
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Nepal"
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inggris (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5903
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5914
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5915
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5926
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5938
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5950
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5951
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5969
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (kidal)"
-#: rules/base.xml:5975
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (kidal jempol terbalik)"
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (tangan kanan)"
-#: rules/base.xml:5987
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (tangan kanan jempol terbalik)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5996
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5997
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
-#: rules/base.xml:6006
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6016
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6027
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Perancis (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inggris (Mali, AS, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6049
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inggris (Mali, AS, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6062
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6071
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6072
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Perancis (Togo)"
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6111
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6123
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6134
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6135
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Filipina"
-#: rules/base.xml:6154
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6172
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6178
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6196
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: rules/base.xml:6202
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6220
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6226
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6244
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6270
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6271
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavia"
-#: rules/base.xml:6280
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6281
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavia (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6292
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6293
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
-msgstr "Indonesia (Arab Melayu, fonetic)"
+#: rules/base.xml:6319
+msgid "Indonesian (Latin)"
+msgstr "Indonesian (Latin)"
-#: rules/base.xml:6308
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
-msgstr "Indonesian (Arab Melayu, fonetic diperluas)"
+#: rules/base.xml:6334
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
+msgstr "Indonesian (Arab Pegon, fonetic diperluas)"
-#: rules/base.xml:6316
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonesian (Jawa)"
-#: rules/base.xml:6327
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6328
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Melayu (Jawi, Keyboard Arab)"
-#: rules/base.xml:6343
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Melayu (Jawi, fonetik)"
-#: rules/base.xml:6354
+#: rules/base.xml:6377
+msgid "custom"
+msgstr "ubahan"
+
+#: rules/base.xml:6378
+msgid "A user-defined custom Layout"
+msgstr "Tata Letak ubahan yang ditentukan pengguna"
+
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Bertukar ke tata letak lain"
-#: rules/base.xml:6359
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6371
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6377
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win Kanan (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6383
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Win apapun (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6389
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (sambil ditekan), Shift+Menu untuk Menu"
-#: rules/base.xml:6395
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (saat ditekan), Alt+Caps Lock untuk tindakan Caps Lock asli"
-#: rules/base.xml:6401
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)"
-#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Kanan"
-#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Kiri"
-#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782
-#: rules/base.xml:7185
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6425
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6431
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak terakhir"
-#: rules/base.xml:6437
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win Kiri ke tata letak pertama, Menu/Win Kanan ke tata letak terakhir"
-#: rules/base.xml:6443
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl Kiri ke tata letak pertama, Ctrl Kanan ke tata letak terakhir"
-#: rules/base.xml:6449
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Tombol Alt+Caps"
-#: rules/base.xml:6455
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Kedua Shift bersama"
-#: rules/base.xml:6461
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Kedua Alt bersama"
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Kedua Ctrl bersama"
-#: rules/base.xml:6473
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6479
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri"
-#: rules/base.xml:6485
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan"
-#: rules/base.xml:6491
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6497
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6503
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri"
-#: rules/base.xml:6509
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Win Kiri"
-#: rules/base.xml:6527
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Win Kanan"
-#: rules/base.xml:6539
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Kiri"
-#: rules/base.xml:6545
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Kanan"
-#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl Kiri"
-#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl Kanan"
-#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6569
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl Kanan+Menu ke tata letak kedua"
-#: rules/base.xml:6575
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Kiri Ctrl+Win Kiri"
-#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308
+#: rules/base.xml:6617
+msgid "Key to choose the 2nd level"
+msgstr "Tombol untuk memilih level 2"
+
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "Tombol \"&lt; &gt;\""
+
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tombol untuk memilih level 3"
-#: rules/base.xml:6601
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Win manapun"
-#: rules/base.xml:6619
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Alt manapun"
-#: rules/base.xml:6637
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt Kanan, Shift+Alt Kanan adalah Compose"
-#: rules/base.xml:6643
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3"
-#: rules/base.xml:6649
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter pada keypad"
-#: rules/base.xml:6661
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197
-msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
-msgstr "Tombol \"&lt; &gt;\""
-
-#: rules/base.xml:6673
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-3 lain"
-#: rules/base.xml:6679
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
-#: rules/base.xml:6685
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Tombol \"&lt; &gt;\"; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain"
-#: rules/base.xml:6693
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posisi Ctrl"
-#: rules/base.xml:6698
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl"
-#: rules/base.xml:6704
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta"
-#: rules/base.xml:6710
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6716
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl, Ctrl sebagai Hyper"
-#: rules/base.xml:6722
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Di sebelah kiri \"A\""
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "Di kiri bawah"
-#: rules/base.xml:6734
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan"
-#: rules/base.xml:6740
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan"
-#: rules/base.xml:6746
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Tukar Alt Kiri dengan Ctrl Kiri"
-#: rules/base.xml:6752
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Tukar Win Kiri dengan Ctrl Kiri"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Tukar Win Kanan dengan Ctrl Kanan"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri"
-#: rules/base.xml:6771
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif"
-#: rules/base.xml:6776
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6796
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Gunakan LED papan ketik untuk menunjukkan pengubah"
-#: rules/base.xml:6801
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Tata letak keypad numerik"
-#: rules/base.xml:6814
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode panah dan operator matematika"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode panah dan operator matematika pada level baku"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legacy Wang 724"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 keypad dengan Unicode panah and operator matematika"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 keypad dengan Unicode panah and operator matematika pada level baku"
-#: rules/base.xml:6850
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal"
-#: rules/base.xml:6856
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Gaya ATM dan Telepon"
-#: rules/base.xml:6865
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Perilaku keypad numerik Delete"
-#: rules/base.xml:6871
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tombol Legacy dengan titik"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6878
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tombol Legacy dengan koma"
-#: rules/base.xml:6884
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tombol empat-level dengan titik"
-#: rules/base.xml:6890
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tombol empat-level dengan titik, hanya Latin-9"
-#: rules/base.xml:6896
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tombol empat-level dengan koma"
-#: rules/base.xml:6902
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tombol empat level dengan momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6910
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak"
-#: rules/base.xml:6916
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Titik koma pada level ketiga"
-#: rules/base.xml:6926
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Perilaku Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6943
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6949
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6955
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock menjungkitkan Shift Lock (mempengaruhi semua tombol)"
-#: rules/base.xml:6967
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Tukar Esc dan Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6973
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai Esc tambahan"
-#: rules/base.xml:6979
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Membuat Caps Lock Esc tambahan, tetapi Shift + Caps Lock adalah Caps Lock biasa"
-#: rules/base.xml:6985
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace"
-#: rules/base.xml:6991
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super"
-#: rules/base.xml:6997
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper"
-#: rules/base.xml:7003
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Buat Caps Lock menjadi tombol Menu tambahan"
-#: rules/base.xml:7009
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock"
-#: rules/base.xml:7015
-msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-msgstr "Caps Lock juga merupakan Ctrl"
+#: rules/base.xml:7062
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Ctrl"
-#: rules/base.xml:7021
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock dinonaktifkan"
-#: rules/base.xml:7029
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Perilaku Alt dan Win"
-#: rules/base.xml:7034
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu"
-#: rules/base.xml:7040
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu dipetakan ke Win"
-#: rules/base.xml:7046
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt dan Meta pada Alt"
-#: rules/base.xml:7052
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt dipetakan ke Win dan Alt yang biasa"
-#: rules/base.xml:7058
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl dipetakan ke Win dan Ctrl biasa"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7111
+msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
+msgstr "Ctrl dipetakan ke Win Kanan dan Ctrl biasa"
+
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl dipetakan ke Alt, Alt ke Win"
-#: rules/base.xml:7070
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta dipetakan ke Win"
-#: rules/base.xml:7076
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri"
-#: rules/base.xml:7082
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hiper dipetakan ke Win"
-#: rules/base.xml:7088
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu"
-#: rules/base.xml:7094
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri"
-#: rules/base.xml:7100
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt ditukar dengan Win"
-#: rules/base.xml:7106
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win dipetakan ke PrtSc dan Win biasa"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posisi tombol Compose"
-#: rules/base.xml:7131
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tingkat 3 dari Win Kiri"
-#: rules/base.xml:7143
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tingkat 3 dari Win Kanan"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tingkat 3 dari Menu"
-#: rules/base.xml:7167
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kiri"
-#: rules/base.xml:7179
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kanan"
-#: rules/base.xml:7191
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tingkat 3 dari Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7203
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Tingkat 3 dari tombol \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7209
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7215
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7228
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opsi kompatibilitas"
-#: rules/base.xml:7233
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tombol angka keypad standar"
-#: rules/base.xml:7239
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti pada macOS)"
-#: rules/base.xml:7245
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol panah (seperti pada Windows)"
-#: rules/base.xml:7251
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga"
-#: rules/base.xml:7257
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) ditangani pada server"
-#: rules/base.xml:7263
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium mengemulasi Pause, PrtSc, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift membatalkan Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7275
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra"
-#: rules/base.xml:7281
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Aktifkan karakter overlay APL"
-#: rules/base.xml:7287
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7293
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan menonaktifkannya"
-#: rules/base.xml:7299
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7305
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock memfungsikan PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7311
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)"
-#: rules/base.xml:7317
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Izinkan pencatatan genggaman dan pohon jendela"
-#: rules/base.xml:7325
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Tanda mata uang"
-#: rules/base.xml:7330
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro pada E"
-#: rules/base.xml:7336
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro pada 2"
-#: rules/base.xml:7342
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro pada 4"
-#: rules/base.xml:7348
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro pada 5"
-#: rules/base.xml:7354
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee pada 4"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tombol untuk memilih level kelima"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Tombol \"&lt; &gt;\" memilih level kelima"
-#: rules/base.xml:7372
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt Kanan memilih level 5"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7431
+msgid "Menu chooses 5th level"
+msgstr "Tombol untuk memilih level ke-5"
+
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Tombol \"&lt; &gt;\" memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: rules/base.xml:7384
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Alt Kanan memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: rules/base.xml:7390
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win Kiri memilih tingkat 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: rules/base.xml:7396
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win Kanan memilih level 5 dan bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Masukan spasi tak-putus"
-#: rules/base.xml:7447
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level"
-#: rules/base.xml:7453
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Spasi tak-putus di level 2"
-#: rules/base.xml:7459
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Spasi tak-putus di level 3"
-#: rules/base.xml:7465
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Spasi tak-putus di level 3, tidak ada yang di level ke-4"
-#: rules/base.xml:7471
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4"
-#: rules/base.xml:7477
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 4"
-#: rules/base.xml:7483
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis di level 6"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7495
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2"
-#: rules/base.xml:7501
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3"
-#: rules/base.xml:7507
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-putus pada level 4"
-#: rules/base.xml:7513
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3"
-#: rules/base.xml:7519
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3, tidak ada di level 4"
-#: rules/base.xml:7525
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner lebar-nol di level 4"
-#: rules/base.xml:7531
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4"
-#: rules/base.xml:7537
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 3, joiner lebar nol pada level 4"
-#: rules/base.xml:7544
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Pilihan papan ketik Jepang"
-#: rules/base.xml:7549
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tombol Kana Lock terkunci"
-#: rules/base.xml:7555
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F style Backspace"
-#: rules/base.xml:7561
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai Esc tambahan"
-#: rules/base.xml:7568
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Tombol-tombol Hangul/Hanja Korea"
-#: rules/base.xml:7573
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Membuat Alt kanan kunci Hangul"
-#: rules/base.xml:7579
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Membuat Ctrl kanan kunci Hangul"
-#: rules/base.xml:7585
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Membuat Alt kanan kunci Hanja"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Membuat Ctrl kanan kunci Hanja"
-#: rules/base.xml:7598
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Huruf Esperanto dengan superskrip"
-#: rules/base.xml:7603
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak QWERTY"
-#: rules/base.xml:7609
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Dvorak"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Colemak"
-#: rules/base.xml:7622
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Kompatibilitas kode tombol Solaris Lama"
-#: rules/base.xml:7627
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Kompatibilitas tombol Sun"
-#: rules/base.xml:7634
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X"
-#: rules/base.xml:7639
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4468,475 +4498,527 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multibahasa (Kanada, Sun Tipe 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:105
-msgid "German (US)"
-msgstr "Jerman (AS)"
-
-#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.extras.xml:124
+#: rules/base.extras.xml:115
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polandia (Jerman, tanpa tombol mati)"
-#: rules/base.extras.xml:134
+#: rules/base.extras.xml:125
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Jerman (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:140
+#: rules/base.extras.xml:131
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Jerman (Aus der Neo-Welt)"
-#: rules/base.extras.xml:146
+#: rules/base.extras.xml:137
msgid "German (KOY)"
msgstr "Jerman (KOY)"
-#: rules/base.extras.xml:152
+#: rules/base.extras.xml:143
msgid "German (Bone)"
msgstr "Jerman (Bone)"
-#: rules/base.extras.xml:158
+#: rules/base.extras.xml:149
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr "Jerman (Bone, eszett dalam home row)"
-#: rules/base.extras.xml:164
+#: rules/base.extras.xml:155
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
msgstr "Jerman (Neo, QWERTZ)"
-#: rules/base.extras.xml:170
+#: rules/base.extras.xml:161
msgid "German (Neo, QWERTY)"
msgstr "Jerman (Neo, QWERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:178
+#: rules/base.extras.xml:169
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rusia (Jerman, direkomendasikan)"
-#: rules/base.extras.xml:189
+#: rules/base.extras.xml:180
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rusia (Jerman, transliterasi)"
-#: rules/base.extras.xml:198
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:199
+#: rules/base.extras.xml:190
msgid "German (Ladin)"
msgstr "Jerman (Ladin)"
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: rules/base.extras.xml:202
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptik"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:219
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Hongarian Lama"
-#: rules/base.extras.xml:224
-msgid "ohu_lig"
-msgstr "ohu_lig"
-
#: rules/base.extras.xml:225
+msgid "oldhun(lig)"
+msgstr "oldhun(lig)"
+
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr "Hongaria Tua (untuk ligatur)"
-#: rules/base.extras.xml:244
+#: rules/base.extras.xml:245
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
-#: rules/base.extras.xml:265
+#: rules/base.extras.xml:266
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr "Lithuania (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.extras.xml:272
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lithuania (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:289
+#: rules/base.extras.xml:290
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr "Latvia (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:295
+#: rules/base.extras.xml:296
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr "Latvia (Dvorak, dengan Y)"
-#: rules/base.extras.xml:301
+#: rules/base.extras.xml:302
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr "Latvia (Dvorak, dengan minus)"
-#: rules/base.extras.xml:307
+#: rules/base.extras.xml:308
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr "Latvia (Dvorak pemrogram)"
-#: rules/base.extras.xml:313
+#: rules/base.extras.xml:314
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr "Latvia (Dvorak pemrogram, dengan Y)"
-#: rules/base.extras.xml:319
+#: rules/base.extras.xml:320
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr "Latvia (Dvorak pemrogram, dengan minus)"
-#: rules/base.extras.xml:325
+#: rules/base.extras.xml:326
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr "Latvia (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:331
+#: rules/base.extras.xml:332
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr "Latvia (Colemak, dengan apostrop)"
-#: rules/base.extras.xml:337
+#: rules/base.extras.xml:338
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latvia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:355
+#: rules/base.extras.xml:344
+msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
+msgstr "Latvia (apostrof, kutip mati)"
+
+#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inggris (AS, intl., AltGr menggabungkan Unicode)"
-#: rules/base.extras.xml:361
+#: rules/base.extras.xml:368
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "Inggris (AS, intl., AltGr menggabungkan Unicode, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:367
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:374
+#: rules/base.extras.xml:381
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:383
+#: rules/base.extras.xml:390
msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr "Ceko Slovak dan Jerman (AS)"
+msgstr "Ceko Slowakia dan Jerman (AS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:402
+msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
+msgstr "Ceko, Slowakia, Polandia, Spanyol, Finlandia, Swedia, dan Jerman (AS)"
-#: rules/base.extras.xml:395
+#: rules/base.extras.xml:418
msgid "English (Drix)"
msgstr "Inggris (Drix)"
-#: rules/base.extras.xml:401
+#: rules/base.extras.xml:424
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "Jerman, Swedia, dan Finlandia (AS)"
-#: rules/base.extras.xml:413
+#: rules/base.extras.xml:436
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inggris (AS, IBM Arab 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:419
+#: rules/base.extras.xml:442
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inggris (AS, Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:425
+#: rules/base.extras.xml:448
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inggris (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:431
+#: rules/base.extras.xml:454
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.extras.xml:437
+#: rules/base.extras.xml:460
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:443
+#: rules/base.extras.xml:466
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inggris (Carpalx, optimasi penuh)"
-#: rules/base.extras.xml:449
+#: rules/base.extras.xml:472
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.extras.xml:455
+#: rules/base.extras.xml:478
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.extras.xml:484
msgid "English (3l)"
msgstr "Inggris (31)"
-#: rules/base.extras.xml:467
+#: rules/base.extras.xml:490
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "Inggris (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:473
+#: rules/base.extras.xml:496
+msgid "English (3l, emacs)"
+msgstr "Inggris (3l, emacs)"
+
+#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sisilia (papan ketik AS)"
-#: rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polandia (intl., dengan tombol mati)"
-#: rules/base.extras.xml:502
+#: rules/base.extras.xml:531
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polandia (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:508
+#: rules/base.extras.xml:537
+msgid "Polish (Colemak-DH)"
+msgstr "Polandia (Colemak-DH)"
+
+#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polandia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:514
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polandia (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:533
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Polandia (kidal)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:542
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)"
-#: rules/base.extras.xml:548
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumania (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:566
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)"
-#: rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Gereja Slavonic"
-#: rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)"
-#: rules/base.extras.xml:602
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusia (Rulemak, fonetis Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:608
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Rusia (Macintosh fonetik)"
-#: rules/base.extras.xml:614
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:620
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rusia (dengan tanda baca AS)"
-#: rules/base.extras.xml:627
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Rusia (GOST 6431-75, 48-tombol)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Rusia (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rusia (Polyglot dan Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:713
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armenia (OLPC, fonetik)"
-#: rules/base.extras.xml:731
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Ibrani (Biblical, fonetik SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:749
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arab (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arab (angka Arab, ekstensi di tingkat ke-4)"
-#: rules/base.extras.xml:761
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arab (angka Arab Timur, ekstensi di tingkat 4)"
-#: rules/base.extras.xml:767
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritik alih-alih Arab"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugis (Brasil, Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ceko (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:818
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Ceko (pemrograman)"
-#: rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Ceko (tipografi)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Ceko (coder)"
-#: rules/base.extras.xml:836
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Ceko (pemrograman, tipografi)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Denmark (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:866
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belanda (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:896
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:902
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandia (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finlandia (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Perancis (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Perancis (AS dengan tombol mati, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Perancis (AS, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Yunani (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Yunani (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:978
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italia (Ladin)"
-#: rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.extras.xml:1039
+msgid "Italian (Dvorak)"
+msgstr "Italia (Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Jepang (Sun Tipe 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1003
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Jepang (Sun Tipe 7, kompatibel pc)"
-#: rules/base.extras.xml:1009
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Jepang (Sun Tipe 7, kompatibel Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1024
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norwegia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugis (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugis (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1069
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Ceko (tata letak ACC, hanya huruf beraksen)"
-#: rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowakia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spanyol (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1105
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Swedia (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Swedia (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalia (Swedia, dengan menggabungkan ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1135
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Jerman (Swiss, Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Perancis (Swiss, Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turki (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1171
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukraina (Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1186
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inggris (UK, Sun Tipe 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1201
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korea (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1220
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnam (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1226
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnam (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1235
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1236
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (AS)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1277
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet Fonetik Internasional"
-#: rules/base.extras.xml:1293
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Alfabet Fonetik Internasional (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (fonetik KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1313
+#: rules/base.extras.xml:1369
+msgid "sas"
+msgstr "sas"
+
+#: rules/base.extras.xml:1370
+msgid "Sanskrit symbols"
+msgstr "Simbol sansekerta"
+
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Urdu (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Tombol angka 4 ketika ditekan dalam isolasi"
-#: rules/base.extras.xml:1319
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Tombol angka 9 ketika ditekan dalam isolasi"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posisi kurung"
-#: rules/base.extras.xml:1332
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Tukar dengan tanda kurung siku"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d736f46..f7b4e23 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -26,10 +26,10 @@
# - Non-breaking space - 강제 공백 문자
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-22 00:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-24 18:37+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -806,10 +806,10 @@ msgstr "크롬북"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -888,3613 +888,3621 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "영어 (드보락 프로그래머)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "영어 (드보락, 매킨토시)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "영어 (미국식, 기호)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "러시아어 (미국식, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "영어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "영어 (국제, AltGr 데드키)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "영어 (나누기/곱하기 키로 키 배치 토글)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "세르보크로아트어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "영어 (노르만)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "영어 (워크맨)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (워크맨, 국제, 데드키 포함)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "아프가니스탄"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
# 아프가니스탄
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "파슈토어"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "아랍어"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "아랍어 (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "아랍어 (AZERTY, 동부 아랍 숫자)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "아랍어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "아랍어 (QWERTY, 동부 아랍 숫자)"
# 버크월터 - 아랍어 음역 방법
# http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "아랍어 (버크월터)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "아랍어 (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "아랍어 (매킨토시)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "알바니아"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "알바니아 (Plisi)"
# Veqilharxhi - Naum Veqilharxhi가 만든 알바니아어에서 쓰는 스크립트
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "알바니아 (베칠하지)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "아르메니아 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "아르메니아 (음성 표기 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "아르메니아 (동부)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "아르메니아 (서부)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "아르메니아 (동부 다른 버전)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "독일어 (오스트리아)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "영어 (오스트리아)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "아제르바이잔어"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "벨라루스어"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "벨라루시아어 (구형)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "러시아어 (벨라루스)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "벨라루스어 (국제)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "벨기에어"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "벨기에어 (다른 버전)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "벨기에어 (Latin-9 전용, 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "벨기에어 (ISO, 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "벨기에어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "벨기에어 (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "벵골어"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "벵골어 (프롭해트)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "인도"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "벵골어 (인도)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "벵골어 (인도, 프롭해트)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "벵골어 (인도, 보르노나)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "벵골어 (인도, 기탄잘리)"
# inscript - 인도 키보드 표준
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 각인)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "마니푸르어 (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "구자라트어"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)"
# 젤룸 - 파키스탄 지역
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "칸나다어"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "칸나다어 (KaGaPa, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "말라얄람어"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "말라얄람어 (라리타)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "말라얄람어 (발전된 각인, 루피 기호 포함)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
# Oriya - 인도 방언
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "오리야어"
# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "오리야어 (볼나그리)"
# Oriya - 인도 방언
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "오리야어 (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "올치키 문자"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, 타밀어 숫자 포함)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TAB 인코딩)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TSCII 인코딩)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "타밀어 (각인)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구어"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "텔루구어 (KaGaPa, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "텔루구어 (사랄라)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:2207
+# Urdu - 인도/파키스탄 방언
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "우르두어 (음성 표기)"
-# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:2218
+# Urdu - 인도/파키스탄 방언
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "우르두어 (음성 표기 다른 버전)"
-# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:2229
+# Urdu - 인도/파키스탄 방언
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "우르두어 (윈도우키)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "힌두어 (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "힌두어 (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "힌두어 (KaGaPa, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "산스크리트 (KaGaPa, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "마라티어 (KaGaPa, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "영어 (인도, 루피 포함)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "인도 IPA"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "마라티어 (발전된 각인)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "보스니아어"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "보스니아어 (각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "보스니아어 (미국식, 보스니아 이중 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "보스니아어 (미국식)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "포르투갈어 (브라질)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "에스페란토 (브라질, 나티보)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아어"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "불가리아어 (구식 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "불가리아어 (새 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "불가리아어 (발전된 버전)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "베르베르어 (알제리, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "카빌리어 (AZERTY, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "카빌리어 (QWERTY, 영국식, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "카빌리어 (QWERTY, 미국식, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "베르베르어 (알제리, 티피나그)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "아랍어 (알제리)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "아랍어 (모로코)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "프랑스어 (모로코)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기, 다른 버전)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "영어 (카메룬)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "프랑스어 (카메룬)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "카메룬 여러 언어 (QWERTY, 국제)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "카메룬 (AZERTY, 국제)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "영어 (드보락, 국제)"
# 카메룬 지방 언어
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "무오크"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "버마어"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "버마어 서지"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "프랑스어 (캐나다)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "캐나다 (국제)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "캐나다 (국제, 1번째)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "캐나다 (국제, 2번째)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "이누이트어"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "영어 (캐나다)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "중국어"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "몽골 (비칙 몽골 문자)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "몽골 (토도)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "몽골 (시버 문자)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "몽골 (만주)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "몽골 (갈릭 문자)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "몽골 (토도 갈릭 문자)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "몽골 (만주 갈릭 문자)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "티베트어"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "위구르어"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "한어 병음 (AltGr 데드키 포함)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "크로아티아어"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "크로아티아어 (각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "크로아티아어 (미국식, 크로아티아 이중 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "크로아티아어 (미국식)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "체코어 (&lt;\\|&gt; 키 포함)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "체코어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "체코어 (QWERTY, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "체코어 (UCW, 액센트 문자만)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "체코어 (미국식, 드보락, UCW 지원)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "러시아어 (체코, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "덴마크어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "덴마크어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "덴마크어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "덴마크어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "네덜란드어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "네덜란드어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "네덜란드어 (표준)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "종카어"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "에스토니아어"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "에스토니아어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "에스토니아어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "페르시아어"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "쿠르드어 (이란, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "이라크"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "페로어"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "페로어 (데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "핀란드어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "핀란드어 (클래식)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "북사오미 (핀란드)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "핀란드어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전, Latin-9 전용)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)"
# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "프랑스어 (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "프랑스어 (BEPO, Latin-9 전용)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "프랑스어 (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "프랑스어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "프랑스어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "프랑스어 (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "프랑스어 (AZERTY, AFNOR)"
# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "오크어"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "프랑스어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "영어 (가나)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "영어 (가나, 다국어)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "아칸"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
# 가나 부족어
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "에베어"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "풀라"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# 가나의 언어
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "가어"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "하우사어 (가나)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
# 아프리카 지역 언어
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "애버타임어"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "영어 (가나, GILLBT)"
# 응코 문자
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "응코 (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "조지아어"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "조지아어 (어고노믹)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "조지아어 (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "러시아어 (그루지아)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "오세트어 (그루지아)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "독일어"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "독일어 (어큐트 데드키)"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "독일어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "독일어 (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "독일어 (E2)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "독일어 (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "독일어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "루마니아어 (독일)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "독일어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "독일어 (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "독일어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "저지 소르브어"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "독일어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "터키어 (독일)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "독일어 (틸드 데드키)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "그리스어 (간단)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "그리스어 (확장)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "그리스어 (데드키 없음)"
# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "그리스어 (폴리토닉)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "헝가리어 (표준)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬란드어"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "아이슬란드어 (매킨토시, 구형)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "아이슬란드어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "히브리어 (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "히브리어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "히브리어 (성경 방식, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "이탈리아어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "이탈리아어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "이탈리아어 (미국식)"
# 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "조지아어 (이탈리아)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "이탈리아어 (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "이탈리아어 (국제, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "시칠리아어"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "프리울리어 (이탈리아)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "일본어 (가나)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "일본어 (가나 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "일본어 (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "일본어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "일본어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "키르기스어"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "키르기스어 (음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "크메르어 (캄보디아)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "카자흐어"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "카자흐어 (확장)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "카자흐어 (라틴 문자)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "라오어"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "라오어 (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥, 게임용)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "리투아니아어"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "리투아니아어 (표준)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "리투아니아어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "리투아니아어 (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "리투아니아어 (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "사모기티아어"
# https://github.com/albuck/Ratise-layout/blob/master/README_eng.md RATISE 키보드 레이아웃
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "리투아니아어 (RATISE)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "라트비아어"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "라트비아어 (아포스트로피)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "라트비아어 (물결)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "라트비아어 (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "라트비아어 (현대)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "라트비아어 (개조)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "마오리어"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "몬테네그로어"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 각괄호 포함)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "마케도니아어"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "몰타어"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "몰타어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "몰타어 (미국식, AltGr 변경)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "몰타어 (영국식, AltGr 변경)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골어"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "노르웨이어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "노르웨이어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "북사오미 (노르웨이)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "북사오미 (노르웨이, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "노르웨이어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "노르웨이어 (콜맥)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "폴란드어 (구형)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "폴란드어 (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "폴란드어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "카슈브어"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "실레지아어"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "포르투갈어"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "포르투갈어 (나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)"
# Nativo - 포르투갈어 키보드 레이아웃 이름
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "에스페란토 (포르투갈, 나티보)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "루마니아어 (표준)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "루마니아어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "러시아어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우키)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "러시아어 (타자기)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "러시아어 (구형)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "러시아어 (타자기, 구형)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "타타르어"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "오세트어 (구형)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "오세트어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "추바시어"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "추바시어 (라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "우드무르트어"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "코미어"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "야큐트어"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "칼미크어"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "러시아어 (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "러시아어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "세르비아어 (러시아)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "바시키르어"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "마리어"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 드보락)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 프랑스식)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "세르비아어"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "세르비아어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "판노니아 루테니아"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "슬로베니아어"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "슬로베니아어 (각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "슬로베니아어 (미국식)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 확장 백슬래시)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "스페인어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "스페인어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "스페인어 (물결 데드키)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "스페인어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
# 아스투리아스 - 스페인 지역
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "아스투리아스어 (스페인, 아래점 H 및 L 포함)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "스페인어 (매킨토시)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "스웨덴어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "북사오미 (스웨덴)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "스웨덴어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "스웨덴어 (드보락, 국제)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "스웨덴어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "스웨덴 기호 언어"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "독일어 (스위스)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "독일어 (스위스, 구형)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "프랑스어 (스위스)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "아랍어 (시리아)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "시리아어"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "시리아어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "타지키스탄"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "타지키스탄 (구형)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "싱할라어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99, TAB 인코딩)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "싱할라어 (미국식)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "타이어"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "타이어 (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "타이어 (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "터키어 (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "터키어 (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "쿠르드어 (터키, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "터키어 (국제, 데드키 포함)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "크림타타르 (터키어 Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "크림타타르 (터키어 F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "오스만"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "오스만 (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
-msgstr "과거 터키어"
+msgstr "과거 튀르크"
+
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "과거 튀르크 (F)"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "타이완"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "타이완 (원주민)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "사이시얏트 (타이완)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "우크라이나어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "우크라이나어 (타자기)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "우크라이나어 (윈도우키)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "우크라이나어 (구형)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "우크라이나어 (homophonic)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "영어 (영국식)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "영어 (영국식, 확장, 윈도우키)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (영국식, 국제, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "영어 (영국식, 드보락)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "영어 (영국식, 드보락, 영국 문장 부호 포함)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "영어 (영국식, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "영어 (영국식, 매킨토시, 국제)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "영어 (영국식, 콜맥)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "영어 (영국식, 콜맥-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "폴란드어 (영국식 키보드)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "우즈베크어"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "우즈베크어 (라틴 문자)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "베트남어 (미국식)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "베트남어 (프랑스식)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "한국어 (101/104키 호환)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "일본어 (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "아일랜드"
# 아일랜드 변종
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "클로개라치어"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "오검 문자"
# 아일랜드 변종
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "오검 문자 (IS434)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "우르두어 (파키스탄)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "아랍어 (파키스탄)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
# 인도
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "신디어"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
# 몰디브 공용어
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "디베히어"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "영어 (남아공)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "에스페란토"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "에스페란토 (구형)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "네팔어"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "영어 (나이지리아)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
# 나이지리아 변종
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "이그보어"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
# 나이지리아 변종
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "요루바어"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "하우사어 (나이지리아)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "암하라어"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
# 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "월로프어"
# Braille
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "점자"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "점자 (왼손잡이)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "점자 (오른손잡이)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "투르크멘어"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "밤바라어"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "영어 (말리, 미국, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "영어 (말리, 미국, 국제)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "스와힐리어 (탄자니아)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "프랑스어 (토고)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "스와힐리어 (케냐)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "키쿠유어"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "츠와나어"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "필리핀어"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (콜맥, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (콜맥, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (드보락, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (드보락, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "몰디브어"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
# 가가우지아 지역의 몰디브어
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "몰티브어 (가가우지아)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "인도네시아어 (라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "인도네시아어 (아랍 페곤, 추가 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "인도네시아어 (자와어)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "말레이어 (자위 문자, 아랍어 키보드)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "말레이어 (자위 문자, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "사용자 정의"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "사용자 정의한 키 배치"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "다른 키 배치로 전환"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "왼쪽 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 일반 메뉴 키는 Shift+메뉴"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "오른쪽 Alt"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock 키는 1번 배치, Shift+Caps Lock 키는 마지막 배치"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "왼쪽 윈도우 키는 1번 배치, 오른쪽 윈도우 키/메뉴 키는 마지막 배치"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "왼쪽 Ctrl은 1번 배치, 오른쪽 Ctrl은 마지막 배치"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Shift 키 2개 동시 누름"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Alt 키 2개 동시 누름"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+스페이스"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "왼쪽 윈도우"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "윈도우 키+스페이스"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "오른쪽 윈도우"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "왼쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "오른쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "2번째 단계를 선택하는 키"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "\"&lt; &gt;\" 키"
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "3번째 단계를 선택하는 키"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "모든 윈도우"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "모든 Alt"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "오른쪽 Alt 키, Shift+오른쪽 Alt가 Compose 키"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "오른쪽 Alt 키는 3번째 단계를 선택하지 않음"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "키패드의 Enter"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "백슬래시"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "백슬래시 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "\"&lt; &gt;\" 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl 키 위치"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로, Ctrl 키를 Hyper 키로"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "\"A\" 왼쪽에"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "맨 아래 왼쪽에"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 윈도우 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt 키를 Ctrl 키로, 왼쪽 Ctrl 키를 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt 키로"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "키보드 LED에서 변경 키 표시"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "숫자 키패드의 키 배치"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "구형 방식"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호 포함"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서 포함"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "십육진법"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "전화기 및 ATM 방식"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "숫자 키패드의 Delete 동작"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "구형 방식 키, 점 포함"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "네번째 단계, 점 사용"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "네번째 단계, 점 사용, Latin-9 전용"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용"
# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표(momayyez) 사용"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "3번째 단계에서 세미콜론"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock 키 동작"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\""
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\""
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock 키가 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock 키이 Shift Lock 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Esc 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 만들고, Shift + Caps Lock을 동시 누르면 일반 Caps Lock 키처럼 동작"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock 키을 추가 백스페이스 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Super 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Hyper 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 메뉴 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Num Lock 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Ctrl 키로 사용"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock 키 사용 안 함"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Alt 및 Win 키 동작"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "메뉴 키를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt 키와 Meta 키를 Alt 키에"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt 키를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt 키로도 동작)"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, 일반 Ctrl 키로도 동작"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, 일반 Ctrl 키로도 동작"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl 키를 Alt 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta 키를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt 키와 윈도우 키 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "윈도우 키를 PrtSc 키로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose 키의 위치"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3번째 단계에서 메뉴 키"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl 키"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl 키"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock 키"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3번째 단계에서 \"&lt; &gt;\" 키"
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "호환성 옵션"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "기본 숫자 키패드 키"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock 켜면: 숫자, Shift 키 누르면 화살표 키, Num Lock 끄면: 화살표 키 (윈도우 방식)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift 키를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+&lt;키&gt;) 서버에서 처리"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "애플 알루미늄: Pause, PrtSc, Scroll Lock 키 흉내내기"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift 키를 누르면 Caps Lock 끄기"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "APL 오버레이 문자 사용"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 토글"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 켜기, Shift 키 하나로 해제"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Shift Lock 토글"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock으로 마우스키 토글"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용 (경고: 보안 위험)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "키 잡기 및 창 단계 기록 허용"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "화폐 기호"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "유로를 E 키에"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "유로를 2 키에"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "유로를 4 키에"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "유로를 5 키에"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "루피를 4 키에"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5번째 단계를 선택하는 키"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "\"&lt; &gt;\" 키로 5번째 단계 선택"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "메뉴로 5번째 단계를 선택"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "강제 공백 문자 입력"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "일본어 키보드 옵션"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock 키 상태 고정"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 Esc로 사용"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "한국어 한/영, 한자 키"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "오른쪽 Alt 키를 한/영 키로 만들기"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한/영 키로 만들기"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "오른쪽 Alt 키를 한자 키로 만들기"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한자 키로 만들기"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "위 첨자가 있는 에스페란토 문자"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키에서"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키에서"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키에서"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "과거 솔라리스 키코드 호환성"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "썬 키 호환성"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+백스페이스"
@@ -4803,281 +4811,309 @@ msgstr "폴란드어 (썬 타입 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "폴란드어 (글라골 문자)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "폴란드어 (왼손잡이)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "루마니아어 (어고노믹 터치 방식)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "루마니아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "교회 슬라브어"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "러시아어 (우크라니아 벨라루스 키보드 배치 포함)"
# Rulemak - 콜맥 러시아 버전
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "러시아어 (럴맥, 음성 표기 콜맥)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "러시아어 (매킨토시 음성 표기)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "러시아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "러시아어 (미국식 문장 부호 포함)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "러시아어 (GOST 6431-75, 48-key)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "러시아어 (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "러시아어 (다언어, 복고풍)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "아르메니아 (OLPC, 음성 표기)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "히브리어 (성경, SIL 음성 표기)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "아랍어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "아랍어 (아랍 숫자, 4번째 단계에서 확장)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자, 4번째 단계에서 확장)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "아랍어 대신 우가리트어"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "벨기에어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "체코어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "체코어 (프로그래밍)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "체코어 (타이포그라피)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "체코어 (코더)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "체코어 (프로그래밍, 타이포그라피)"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "덴마크어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "네덜란드어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "에스토니아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "핀란드어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "핀란드어 (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "핀란드어 (드보락)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "프랑스어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "프랑스어 (데드키 포함 미국식, 다른 버전)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "프랑스어 (미국식, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "그리스어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "그리스어 (콜맥)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "이탈리아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "이탈리아어 (라딘)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "이탈리아어 (드보락)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "일본어 (썬 타입 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "일본어 (썬 타입 7, PC 호환)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "일본어 (썬 타입 7, 썬 호환)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "노르웨이어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+# Urdu - 인도/파키스탄 방언
+# Navees - Urdu 키보드 레이아웃 종류
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "우르두어 (Navees, 파키스탄)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "포르투갈어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "포르투갈어 (콜맥)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "체코어 (ACC 배치, 액센트 문자만)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "슬로바키아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "스페인어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "스웨덴어 (드보락 A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "스웨덴어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "엘프달리언 (스웨덴, ogonek 조합 포함)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "독일어 (스위스, 썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "터키어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "우크라이나어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "영어 (영국식, 썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "한국어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "베트남어 (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "베트남어 (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (미국식)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "국제 음성 표기 알파벳"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "국제 음성 표기 알파벳 (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "모디 (KaGaPa 음성 표기)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "산스크리트 기호"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+# Urdu - 인도/파키스탄 방언
+# Navees - Urdu 키보드 레이아웃 종류
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "우르두어 (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "숫자 키 4를 단독으로 눌렀을 때"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "숫자 키 9를 단독으로 눌렀을 때"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "괄호 위치"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "대괄호와 뒤바꾸기"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5b8a1ad..2f3fef9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,4318 +1,5378 @@
# Lithuanian message catalog for xkeyboard-config.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014.
+# Rimas Kudelis <rimas@kudelis.lt>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.12.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-16 20:53+0300\n"
-"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 16:46+0300\n"
+"Last-Translator: Rimas Kudelis <rimas@kudelis.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 86-key PC"
+msgstr "Įprastinė PC 86 klavišų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Įprastinė PC 101 klavišo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų (europinė)"
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 102-key PC"
+msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Įprastinė PC 104 klavišų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų (europinė)"
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
+msgstr "Įprastinė PC 104 klavišų su L formos įvedimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Generic 105-key PC"
+msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų"
+
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101 klavišo PC klaviatūra"
+msgstr "„Dell“ 101 klavišo PC klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "„Dell Latitude“ serijos skreitinis kompiuteris"
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr "„Dell Latitude“ nešiojamasis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "„Dell Precision M65“"
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr "„Dell Precision M65“ nešiojamasis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:71
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "„Everex STEPnote“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:78
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "„Keytronic FlexPro“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:85
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "„Microsoft Natural“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:92
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "„Northgate OmniKey 101“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:99
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "„Winbook Model XP5“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra"
+#: rules/base.xml:106
+msgid "PC-98"
+msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "„A4Tech KB-21“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:120
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "„A4Tech KBS-8“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:127
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "„A4Tech Wireless Desktop RFKB-23“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:134
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "„Acer AirKey V“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "„Azona RF2300“ belaidė internetinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:141
+msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
+msgstr "„Azona RF2300 Wireless Internet“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "„Advance Scorpius KI“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "„Brother“ internetinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:155
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "„Brother Internet“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "„BTC 5113RF Multimedia“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 5126T"
msgstr "„BTC 5126T“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "„BTC 6301URF“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9000"
msgstr "„BTC 9000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 9000A"
msgstr "„BTC 9000A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "„BTC 9001AH“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 5090"
msgstr "„BTC 5090“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:211
msgid "BTC 9019U"
msgstr "„BTC 9019U“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:218
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "„BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:224
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "„Cherry CyMotion Master XPress“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alternatyvus variantas)"
+#: rules/base.xml:237
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "„Cherry CyBo@rd USB-Hub“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:251
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "„Cherry CyMotion Expert“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:258
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "„Cherry B.UNLIMITED“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "„Chicony“ internetinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:265
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "„Chicony Internet“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "„Chicony KU-0108“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:279
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "„Chicony KU-0420“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:286
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "„Chicony KB-9885“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "„Compaq Easy Access“ klaviatūra"
+#: rules/base.xml:293
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "„Compaq Easy Access“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (7 spec. klavišai)"
+#: rules/base.xml:300
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "„Compaq Internet“ (7 klavišai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (13 spec. klavišų)"
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "„Compaq Internet“ (13 klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (18 spec. klavišų)"
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "„Compaq Internet“ (18 klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:321
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "„Cherry CyMotion Master Linux“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Armada“) klaviatūra"
+#: rules/base.xml:328
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr "„Compaq Armada“ nešiojamasis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Presario“) internetinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr "„Compaq Presario“ nešiojamasis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "„Compaq iPaq“ klaviatūra"
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "„Compaq iPaq“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell"
msgstr "„Dell“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "„Dell SK-8125“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "„Dell SK-8135“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "„Dell“ USB multimedinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:370
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "„Dell USB Multimedia“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "„Dell Inspiron 6xxx/8xxx“ skreitinis kompiuteris"
+#: rules/base.xml:377
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr "„Dell Inspiron 6000/8000“ nešiojamasis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "„Dell Precision M“ serijos skreitinis kompiuteris"
+#: rules/base.xml:384
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "„Dell Precision M“ nešiojamasis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "„Dexxa Wireless Desktop“ klaviatūra"
+#: rules/base.xml:391
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "„Dexxa Wireless Desktop“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "„Diamond 9801 / 9802“ serijos klaviatūra"
+#: rules/base.xml:398
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "„Diamond 9801 / 9802“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:405
msgid "DTK2000"
msgstr "„DTK2000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:411
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "„Ennyah DKB-1008“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "„Fujitsu-Siemens Computers AMILO“ skreitinis kompiuteris"
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr "„Fujitsu-Siemens Amilo“ nešiojamasis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "„Genius Comfy KB-16M“ / „Genius MM Keyboard KWD-910“"
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "„Genius Comfy KB-16M“ / „Genius Multimedia KWD-910“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "„Genius Comfy KB-12e“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "„Genius Comfy KB-21e-Scroll“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:446
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "„Genius KB-19e NB“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:453
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "„Genius KKB-2050HS“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:460
msgid "Gyration"
msgstr "„Gyration“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "„HTC Dream“"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:467
msgid "Kinesis"
msgstr "„Kinesis“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "„Logitech“ įprastinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech"
+msgstr "„Logitech“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:481
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "„Logitech G15“ (papildomi klavišai „G15daemon“ pagalba)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "„Hewlett-Packard“ internetinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:488
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "„Hewlett-Packard Internet“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "„Hewlett-Packard SK-250x“ multimedinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "„Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XT1000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion dv5“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx“"
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion ZT1100“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 500 FA“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 5xx“"
+#: rules/base.xml:544
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 500“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "„Hewlett-Packard nx9020“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:565
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "„Honeywell Euroboard“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "„Hewlett-Packard Mini 110“ skreitinis kompiuteris"
+#: rules/base.xml:572
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "„Hewlett-Packard Mini 110“ nešiojamasis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "„IBM Rapid Access“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "„IBM Rapid Access II“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "„IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "„IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "„IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:614
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "„IBM Space Saver“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "„Logitech Access“ klaviatūra"
+#: rules/base.xml:621
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "„Logitech Access“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:628
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop LX-300“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "„Logitech Internet 350“ klaviatūra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "„Logitech Media Elite“ klaviatūra"
+#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "„Logitech Internet 350“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop iTouch“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop Navigator“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop Optical“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alternatyvus variantas)"
+#: rules/base.xml:678
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "„Logitech Cordless Desktop Pro“ (antrasis alternatyvus variantas)"
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "„Logitech Cordless Desktop Pro“ (alt. 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "„Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "„Logitech iTouch Cordless Keyboard“ (modelis Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:706
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "„Logitech iTouch Cordless Y-RB6“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "„Logitech“ internetinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "„Logitech Internet“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "„Logitech iTouch“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "„Logitech Internet Navigator“ klaviatūra"
+#: rules/base.xml:727
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "„Logitech Internet Navigator“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "„Logitech Cordless Desktop EX110“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“"
+#: rules/base.xml:741
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator SE“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“ (USB)"
+#: rules/base.xml:748
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator SE USB“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "„Logitech Ultra-X“ klaviatūra"
+#: rules/base.xml:755
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "„Logitech Ultra-X“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "„Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop“ klaviatūra"
+#: rules/base.xml:762
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "„Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "„Logitech diNovo“ klaviatūra"
+#: rules/base.xml:769
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "„Logitech diNovo“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "„Logitech diNovo Edge“ klaviatūra"
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "„Logitech diNovo Edge“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "„Memorex MX1998“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "„Memorex MX2500 EZ-Access“ klaviatūra"
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "„Memorex MX2500 EZ-Access“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "„Memorex MX2750“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "„Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000“"
+#: rules/base.xml:804
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "„Microsoft Natural Ergonomic 4000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "„Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000“"
+#: rules/base.xml:811
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "„Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "„Microsoft“ internetinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:818
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "„Microsoft Internet“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“"
+#: rules/base.xml:825
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "„Microsoft Natural Pro“ / „Internet Pro“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro USB“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“"
+#: rules/base.xml:832
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "„Microsoft Natural Pro USB“ / „Internet Pro“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro OEM“"
+#: rules/base.xml:839
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "„Microsoft Natural Pro OEM“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "„ViewSonic KU-306“ internetinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:846
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr "„ViewSonic KU-306 internet“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "„Microsoft Internet Keyboard Pro“ (švediška)"
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "„Microsoft Internet Pro“ (švediška)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "„Microsoft Office“ klaviatūra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "„Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A“"
+#: rules/base.xml:867
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "„Microsoft Wireless Multimedia 1.0A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Elite“"
+#: rules/base.xml:874
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "„Microsoft Surface“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "„Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000“"
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "„Microsoft Natural Elite“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "„Ortek MCK-800“ multimedinė–internetinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:888
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr "„Microsoft Comfort Curve 2000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "„Propeller Voyager“ („KTEZ-1000“)"
+#: rules/base.xml:895
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr "„Ortek Multimedia“ / „Internet MCK-800“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "„Propeller Voyager KTEZ-1000“"
+
+#: rules/base.xml:909
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "„QTronix Scorpius 98N+“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:916
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "„Samsung SDM 4500P“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:923
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "„Samsung SDM 4510P“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:930
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "„Sanwa Supply SKB-KG3“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "SK-1300"
-msgstr "„SK-1300“"
+#: rules/base.xml:937
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "„NEC SK-1300“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "SK-2500"
-msgstr "„SK-2500“"
+#: rules/base.xml:944
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "„NEC SK-2500“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "SK-6200"
-msgstr "„SK-6200“"
+#: rules/base.xml:951
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "„NEC SK-6200“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "SK-7100"
-msgstr "„SK-7100“"
+#: rules/base.xml:958
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "„NEC SK-7100“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "„Super Power“ multimedinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:965
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "„Super Power Multimedia“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:972
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "„SVEN Ergonomic 2500“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:979
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "„SVEN Slim 303“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "„Symplon PaceBook“ planšetinis kompiuteris"
+#: rules/base.xml:986
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "„Symplon PaceBook“ planšetė"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:993
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "„Toshiba Satellite S3000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "„Trust“ klasikinė belaidė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "„Trust Wireless Classic“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "„Trust Direct Access“ klaviatūra"
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "„Trust Direct Access“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1014
msgid "Trust Slimline"
msgstr "„Trust Slimline“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2020“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1042
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (102/105 klavišų europinis variantas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1049
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (106 klavišų japoninis variantas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "„Yahoo!“ internetinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:1056
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "„Yahoo! Internet“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1063
msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“"
+msgstr "„MacBook“ / „MacBook Pro“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“ (europinė)"
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr "„MacBook“ / „MacBook Pro“ (europinė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Macintosh"
msgstr "„Macintosh“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Macintosh Old"
msgstr "„Macintosh“ (senoji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "„Happy Hacking Keyboard for Mac“"
+#: rules/base.xml:1091
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr "„Happy Hacking for Mac“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer C300"
msgstr "„Acer C300“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "„Acer Ferrari 4000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "„Acer“ skreitinis kompiuteris"
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Acer laptop"
+msgstr "„Acer“ nešiojamasis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "„Asus“ skreitinis kompiuteris"
+#: rules/base.xml:1119
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "„Asus“ nešiojamasis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple"
msgstr "„Apple“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "„Apple“ skreitinis kompiuteris"
+#: rules/base.xml:1133
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "„Apple“ nešiojamasis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ANSI)"
+#: rules/base.xml:1140
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr "„Apple Aluminium“ (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ISO)"
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr "„Apple Aluminium“ (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (JIS)"
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr "„Apple Aluminium“ (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "„SILVERCREST“ belaidė multimedinė klaviatūra"
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr "„Silvercrest Multimedia Wireless“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "„eMachines m68xx“ skreitinis kompiuteris"
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr "„eMachines m6800“ nešiojamasis kompiuteris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "„BenQ X-Touch“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1182
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "„BenQ X-Touch 730“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1189
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "„BenQ X-Touch 800“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "„Happy Hacking Keyboard“"
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr "„Happy Hacking“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Classmate PC"
msgstr "„Classmate PC“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1210
msgid "OLPC"
msgstr "„OLPC“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr "„Sun Type 7“ USB"
+msgstr "„Sun Type 7 USB“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
-msgstr "„Sun Type 7“ USB (europinė)"
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr "„Sun Type 7 USB“ (europinė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
-msgstr "„Sun Type 7“ USB („UNIX“ tipo)"
+#: rules/base.xml:1231
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr "„Sun Type 7 USB“ („UNIX“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
-msgstr "„Sun Type 7“ USB (japoninė) / Japoninė 106 klavišų"
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr "„Sun Type 7 USB“ (japoninė) / Japoninė 106 klavišų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr "„Sun Type 6/7“ USB"
+msgstr "„Sun Type 6/7 USB“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "„Sun Type 6/7 USB“ (europinė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
-msgstr "„Sun Type 6“ USB („UNIX“ tipo)"
+#: rules/base.xml:1259
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr "„Sun Type 6 USB“ („UNIX“ tipo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
-msgstr "„Sun Type 6“ USB (japoninė)"
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr "„Sun Type 6 USB“ (japoninė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "„Sun Type 6“ (japoninė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1280
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "„Targa Visionary 811“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "„Unitek KB-1925“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1294
msgid "FL90"
msgstr "„FL90“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "„Creative Desktop Wireless 7000“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "„HTC Dream“ telefonas"
+#: rules/base.xml:1308
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "„Truly Ergonomic 227“"
+
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "„Truly Ergonomic 229“"
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr "„SteelSeries Apex 300“ („Apex RAW“)"
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Chromebook"
+msgstr "„Chromebook“"
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "Anglų (JAV)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "English (US, with euro on 5)"
-msgstr "Anglų (JAV, su Euro ženklu ant klavišo 5)"
+#: rules/base.xml:1360
+msgid "haw"
+msgstr "haw"
+
+#: rules/base.xml:1361
+msgid "Hawaiian"
+msgstr "Havajiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "English (US, international with dead keys)"
-msgstr "Anglų (JAV tarptautinis su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:1370
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr "Anglų (JAV, Euro ženklas ant klavišo 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)"
+#: rules/base.xml:1376
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "Anglų (JAV, tarpt., su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1382
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr "Anglų (JAV, alt. tarpt.)"
+
+#: rules/base.xml:1388
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglų („Colemak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1394
+msgid "English (Colemak-DH)"
+msgstr "Anglų („Colemak-DH“)"
+
+#: rules/base.xml:1400
+msgid "English (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "Anglų („Colemak-DH ISO“)"
+
+#: rules/base.xml:1406
msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "Anglų (Dvorako)"
+msgstr "Anglų („Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
-msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:1412
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr "Anglų („Dvorak“, tarpt.., su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:1418
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr "Anglų („Dvorak“, alt. tarpt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "Anglų (Dvorako, kairiarankiams)"
+#: rules/base.xml:1424
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr "Anglų („Dvorak“, kairiarankiams)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "English (right handed Dvorak)"
-msgstr "Anglų (Dvorako, dešiniarankiams)"
+#: rules/base.xml:1430
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr "Anglų („Dvorak“, dešiniarankiams)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1436
msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "Anglų (klasikinis Dvorako)"
+msgstr "Anglų (klasikinis „Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1442
msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "Anglų (programuotojų Dvorako)"
+msgstr "Anglų (programuotojų „Dvorak“)"
+
+#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Anglų („Dvorak“, „Macintosh“)"
+
+#: rules/base.xml:1454
+msgid "English (US, Symbolic)"
+msgstr "Anglų (JAV, simbolinė)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
-msgstr "Anglų (tarptautinis, tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)"
+#: rules/base.xml:1477
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Anglų (tarpt., tęsties klavišai trečiajame lygyje)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+#: rules/base.xml:1488
+msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Anglų (dalybos / daugybos klavišai perjungia išdėstymą)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbų-kroatų (JAV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1507
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "Anglų („Norman“)"
+
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglų („Workman“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Workman, international with dead keys)"
-msgstr "Anglų („Workman“, tarptautinis, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:1519
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr "Anglų („Workman“, tarpt., su tęsties klavišais)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
+#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afganų"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Puštūnų"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekų (Afganistanas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Puštūnų (Afganistanas, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persų (Afganistanas, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekų (Afganistanas, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Arabic (azerty)"
+#: rules/base.xml:1621
+msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabų (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)"
+#: rules/base.xml:1627
+msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Arabų (AZERTY, Rytų arabų skaitmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "Arabų (skaitmenys)"
+#: rules/base.xml:1633
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Arabų (Rytų arabų skaitmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (qwerty)"
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabų (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Arabų (QWERTY/skaitmenys)"
+#: rules/base.xml:1645
+msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Arabų (QWERTY, Rytų arabų skaitmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "Arabų (Bukvolterio)"
+msgstr "Arabų („Buckwalter“)"
+
+#: rules/base.xml:1657
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Arabų (OLPC)"
+
+#: rules/base.xml:1663
+msgid "Arabic (Macintosh)"
+msgstr "Arabų („Macintosh“)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Albanų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Albanian (Plisi D1)"
-msgstr "Albanų („Plisi D1“)"
+#: rules/base.xml:1682
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Albanų („Plisi“)"
+
+#: rules/base.xml:1688
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albanų („Veqilharxhi“)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Armėnų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armėnų (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)"
+#: rules/base.xml:1713
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Armėnų (alt. fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armėnų (Rytų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armėnų (Vakarų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)"
+#: rules/base.xml:1731
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "Armėnų (alt. Rytų)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Vokiečių (Austrija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:1750
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "Vokiečių (Austrija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Vokiečių (Austrija, „Macintosh“)"
+#: rules/base.xml:1766
+msgid "English (Australian)"
+msgstr "Anglų (Australija)"
+
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžaniečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Baltarusių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Baltarusių (senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Baltarusių (lotyniški rašmenys)"
+#: rules/base.xml:1817
+msgid "Russian (Belarus)"
+msgstr "Rusų (Baltarusija)"
+
+#: rules/base.xml:1823
+msgid "Belarusian (intl.)"
+msgstr "Baltarusių (tarpt.)"
+
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belgų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Belgian (alternative)"
-msgstr "Belgų (alternatyvus)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
-msgstr "Belgų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)"
+#: rules/base.xml:1844
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr "Belgų (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:1850
+msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
+msgstr "Belgų (tik „Latin-9“ simboliai, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "Belgų (ISO alternatyvus)"
+#: rules/base.xml:1856
+msgid "Belgian (ISO, alt.)"
+msgstr "Belgų (ISO alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:1862
+msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
-msgstr "Belgų („Wang 724“, AZERTY variantas)"
+#: rules/base.xml:1868
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr "Belgų („Wang 724“, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "Bengalų (Probhat)"
+msgstr "Bengalų („Probhat“)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Indų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalų (Indija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "Bengalų (Indija, Probhat)"
+msgstr "Bengalų (Indija, „Probhat“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi)"
+msgstr "Bengalų (Indija, „Baishakhi“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr "Bengalų (Indija, Bornona)"
+msgstr "Bengalų (Indija, „Bornona“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "Bengalų (Indija, Uni Gitanjali)"
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
+msgstr "Bengalų (Indija, „Gitanjali“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi Inscript)"
+#: rules/base.xml:1964
+msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
+msgstr "Bengalų (Indija, „Baishakhi InScript“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuriečių („Eeyek“)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratų"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Pendžabų (Gurmukhi)"
+msgstr "Pendžabų („Gurmukhi“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Pendžabų (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Pendžabų („Gurmukhi Jhelum“)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kanadų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Kanadų („KaGaPa“ fonetinis)"
+#: rules/base.xml:2030
+msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Kanadų („KaGaPa“, fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malajalių (Lalitha)"
+msgstr "Malajalių („Lalitha“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
-msgstr "Malajalių (papildytas „Inscript“ su Rupijos ženklu)"
+#: rules/base.xml:2063
+msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
+msgstr "Malajalių (papildytas „InScript“, su Rupijos ženklu)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Orijų"
+#: rules/base.xml:2087
+msgid "Oriya (Bolnagri)"
+msgstr "Orijų („Bolnagri“)"
+
+#: rules/base.xml:2100
+msgid "Oriya (Wx)"
+msgstr "Orijų („Wx“)"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2112
+msgid "sat"
+msgstr "sat"
+
+#: rules/base.xml:2113
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamilų (unikodas)"
+#: rules/base.xml:2125
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr "Tamilų („TamilNet '99“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Tamilų (klaviatūra su tamilų skaitmenimis)"
+#: rules/base.xml:2136
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr "Tamilų („TamilNet '99“ su tamilų skaitmenimis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
+#: rules/base.xml:2147
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamilų („TamilNet '99“, TAB koduotė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
+#: rules/base.xml:2158
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr "Tamilų („TamilNet '99“, TSCII koduotė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilų"
+#: rules/base.xml:2169
+msgid "Tamil (InScript)"
+msgstr "Tamilų („InScript“)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Telugų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Telugų („KaGaPa“ fonetinis)"
+#: rules/base.xml:2191
+msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Telugų („KaGaPa“, fonetinis)"
+
+#: rules/base.xml:2202
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr "Telugų („Sarala“)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)"
+#: rules/base.xml:2224
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "Urdu (alt. fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Urdu (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:2235
+msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu („Windows“)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi („Bolnagri“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi („Wx“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Hindi („KaGaPa“ fonetinis)"
+#: rules/base.xml:2268
+msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Hindi („KaGaPa“, fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Sanskritas („KaGaPa“ fonetinis)"
+#: rules/base.xml:2279
+msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Sanskritas („KaGaPa“, fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Marathų („KaGaPa“ fonetinis)"
+#: rules/base.xml:2290
+msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Marathų („KaGaPa“, fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "English (India, with rupee sign)"
+#: rules/base.xml:2301
+msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglų (Indija, su Rupijos ženklu)"
+#: rules/base.xml:2310
+msgid "Indic IPA"
+msgstr "Indų IPA"
+
+#: rules/base.xml:2319
+msgid "Marathi (enhanced InScript)"
+msgstr "Marathų (papildytas „InScript“)"
+
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
-msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)"
+#: rules/base.xml:2341
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "Bosnių (kampinės kabutės)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnių (su bosniškais dviraidžiais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)"
+#: rules/base.xml:2353
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosnių (JAV, su bosniškais dviraidžiais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
-msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais rašmenimis)"
+#: rules/base.xml:2359
+msgid "Bosnian (US)"
+msgstr "Bosnių (JAV)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalų (Brazilija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:2378
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr "Portugalų (Brazilija, Dvorako)"
+msgstr "Portugalų (Brazilija, „Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“ JAV klaviatūroms)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilija, „Nativo“)"
+#: rules/base.xml:2411
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr "Portugalų (Brazilija, „IBM/Lenovo ThinkPad“)"
+
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarų (tradicinis fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarų (naujasis fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2442
+msgid "Bulgarian (enhanced)"
+msgstr "Bulgarų (papildytas)"
+
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
+msgid "kab"
+msgstr "kab"
+
+#: rules/base.xml:2451
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr "Berberų (Alžyras, Lotyniški rašmenys)"
+
+#: rules/base.xml:2458
+msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
+msgstr "Kabilų (AZERTY, su tęsties klavišais)"
+
+#: rules/base.xml:2468
+msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
+msgstr "Kabilų (QWERTY, JK, su tęsties klavišais)"
+
+#: rules/base.xml:2478
+msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
+msgstr "Kabilų (QWERTY, JAV, su tęsties klavišais)"
+
+#: rules/base.xml:2488
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr "Berberų (Alžyras, tifinagas)"
+
+#: rules/base.xml:2498
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr "Arabų (Alžyras)"
+
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabų (Marokas)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Prancūzų (Marokas)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)"
+#: rules/base.xml:2541
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)"
+#: rules/base.xml:2552
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
+msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglų (Kamerūnas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Prancūzų (Kamerūnas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
-msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY)"
+#: rules/base.xml:2616
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
+msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY, tarpt.)"
+
+#: rules/base.xml:2653
+msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
+msgstr "Kamerūno (AZERTY, tarpt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)"
+#: rules/base.xml:2690
+msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
+msgstr "Kamerūno („Dvorak“, tarpt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr "Kamerūno daugiakalbis (Dvorako)"
+#: rules/base.xml:2696
+msgid "Mmuock"
+msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Birmiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2715
+msgid "zg"
+msgstr "zg"
+
+#: rules/base.xml:2716
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Birmiečių „Zawgyi“"
+
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Prancūzų (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "Prancūzų (Kanada, Dvorako)"
+msgstr "Prancūzų (Kanada, „Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Prancūzų (Kanada, senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Kanadiečių daugiakalbis"
+#: rules/base.xml:2751
+msgid "Canadian (intl.)"
+msgstr "Kanadiečių (tarpt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
-msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (pirmoji dalis)"
+#: rules/base.xml:2757
+msgid "Canadian (intl., 1st part)"
+msgstr "Kanadiečių (tarpt., pirmoji dalis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
-msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (antroji dalis)"
+#: rules/base.xml:2763
+msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
+msgstr "Kanadiečių (tarpt., antroji dalis)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglų (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Prancūzų (Kongo Demokratinė Respublika)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Kinų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: rules/base.xml:2817
+msgid "Mongolian (Bichig)"
+msgstr "Mongolų („Bichig“)"
+
+#: rules/base.xml:2826
+msgid "Mongolian (Todo)"
+msgstr "Mongolų („Todo“)"
+
+#: rules/base.xml:2835
+msgid "Mongolian (Xibe)"
+msgstr "Mongolų („Xibe“)"
+
+#: rules/base.xml:2844
+msgid "Mongolian (Manchu)"
+msgstr "Mongolų („Manchu“)"
+
+#: rules/base.xml:2853
+msgid "Mongolian (Galik)"
+msgstr "Mongolų („Galik“)"
+
+#: rules/base.xml:2862
+msgid "Mongolian (Todo Galik)"
+msgstr "Mongolų („Todo Galik“)"
+
+#: rules/base.xml:2871
+msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
+msgstr "Mongolų („Manchu Galik“)"
+
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetiečių (su ASCII skaitmenimis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigūrų"
+#: rules/base.xml:2909
+msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
+msgstr "Hanyu Pinyin (tęsties klavišai trečiajame lygyje)"
+
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
-msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)"
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "Kroatų (kampinės kabutės)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatų (su kroatiškais dviraidžiais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)"
+#: rules/base.xml:2943
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "Kroatų (JAV, su kroatiškais dviraidžiais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
-msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais rašmenimis)"
+#: rules/base.xml:2949
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Kroatų (JAV)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "Čekų (Su &lt;\\|&gt; klavišu)"
+msgstr "Čekų (su „&lt; &gt;“ klavišu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Czech (qwerty)"
+#: rules/base.xml:2974
+msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Čekų (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:2980
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Čekų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
-msgstr "Čekų (UCW išdėstymas, tik raidės su diakritikais)"
+#: rules/base.xml:2986
+msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
+msgstr "Čekų (QWERTY, „Macintosh“)"
+
+#: rules/base.xml:2992
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr "Čekų (UCW, tik raidės su diakritikais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
-msgstr "Čekų (JAV Dvorako išdėstymas su CZ UCW palaikymu)"
+#: rules/base.xml:2998
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr "Čekų (JAV, „Dvorak“, UCW palaikymas)"
+
+#: rules/base.xml:3006
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "Rusų (Čekija, fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Danų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3028
+msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Danish (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:3034
+msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danų („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3046
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "Danų (Dvorako)"
+msgstr "Danų („Dvorak“)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-msgstr "Olandų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3071
+msgid "Dutch (US)"
+msgstr "Olandų (JAV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Olandų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Olandų (standartinis)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Botijų"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Estų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Estų (be tęsties ženklų)"
+#: rules/base.xml:3113
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Estų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "Estų (Dvorako)"
+msgstr "Estų („Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
-msgstr "Estų (JAV klaviatūra su estiškais rašmenimis)"
+#: rules/base.xml:3125
+msgid "Estonian (US)"
+msgstr "Estų (JAV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persų (su persiška skaitmenų sritimi)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdų (Iranas, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdų (Iranas, arabiški ir lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdų (Irakas, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdų (Irakas, arabiški ir lotyniški rašmenys)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Fareriečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3265
+msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Fareriečių (be tęsties klavišų)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:3284
+msgid "Finnish (Windows)"
+msgstr "Suomių („Windows“)"
+
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Suomių (klasikinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Suomių (klasikinis, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3296
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "Suomių (klasikinis,, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Suomių („Windows“)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Šiaurės samių (Suomija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Suomių („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "French (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3330
+msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "French (Sun dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "French (alternative)"
-msgstr "Prancūzų (alternatyvus)"
+#: rules/base.xml:3336
+msgid "French (alt.)"
+msgstr "Prancūzų (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
-msgstr "Prancūzų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)"
+#: rules/base.xml:3342
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "Prancūzų (alt., tik „Latin-9“ simboliai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3348
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Prancūzų (alt., be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3354
+msgid "French (legacy, alt.)"
+msgstr "Prancūzų (senasis, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "French (legacy, alternative)"
-msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus)"
+#: rules/base.xml:3360
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "Prancūzų (senasis, alt., be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3366
+msgid "French (BEPO)"
+msgstr "Prancūzų (BEPO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3372
+msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
+msgstr "Prancūzų (BEPO, tik „Latin-9“ simboliai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką)"
+#: rules/base.xml:3378
+msgid "French (BEPO, AFNOR)"
+msgstr "Prancūzų (BEPO, AFNOR)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką, tik „Latin-9“ simboliai)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Prancūzų (Dvorako)"
+msgstr "Prancūzų („Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Prancūzų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3396
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "Prancūzų (AZERTY)"
+
+#: rules/base.xml:3402
+msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
+msgstr "Prancūzų (AZERTY, AFNOR)"
+
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Prancūzų (bretonų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Očitarų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzinų (Prancūzija, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3432
+msgid "French (US)"
+msgstr "Prancūzų (JAV)"
+
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglų (Gana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglų (Gana, daugiakalbis)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+#: rules/base.xml:3503
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "Hausų (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglų (Gana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Prancūzų (Gvinėja)"
+#: rules/base.xml:3531
+msgid "N'Ko (AZERTY)"
+msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzinų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzinų (ergonominis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzinų (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusų (Gruzija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetinų (Gruzija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – dešininis kirtis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Vokiečių (tęsties klavišai – kairinis ir dešininis kirčiai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "German (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3609
+msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3615
+msgid "German (E1)"
+msgstr "Vokiečių (E1)"
+
+#: rules/base.xml:3621
+msgid "German (E2)"
+msgstr "Vokiečių (E2)"
+
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Vokiečių (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3633
+msgid "German (US)"
+msgstr "Vokiečių (JAV)"
+
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunų (Vokietija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3648
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumunų (Vokietija, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "Vokiečių (Dvorako)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+msgstr "Vokiečių („Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Vokiečių („Neo 2“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Vokiečių („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3675
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Vokiečių („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Žemutinių sorbų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#: rules/base.xml:3690
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "German (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3699
+msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Vokiečių (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkų (Vokietija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "German (legacy)"
-msgstr "Vokiečių (senasis)"
+#: rules/base.xml:3725
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – tildė)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Graikų (paprastas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Graikų (išplėstasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3756
+msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Graikų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Graikų (politoninis)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
-msgstr "Vengrų"
+msgstr "Vengrų (QWERTZ, 102 klavišai, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Vengrų (standartinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3787
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Vengrų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Hungarian (qwerty)"
+#: rules/base.xml:3793
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Vengrų (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3799
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTZ, 101 klavišas, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3805
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTZ, 101 klavišas, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3811
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTZ, 101 klavišas, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3817
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTZ, 101 klavišas, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3823
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTY, 101 klavišas, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3829
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTY, 101 klavišas, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3835
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTY, 101 klavišas, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3841
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTY, 101 klavišas, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3847
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTZ, 102 klavišai, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3853
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTZ, 102 klavišai, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3859
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTZ, 102 klavišai, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3865
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTZ, 102 klavišai, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTY, 102 klavišai, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3877
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTY, 102 klavišai, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:3883
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTY, 102 klavišai, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.xml:3889
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Vengrų (QWERTY, 102 klavišai, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandų („Macintosh“, senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Islandų (Dvorako)"
+msgstr "Islandų („Dvorak“)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrajų (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrajų (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrajų (biblinė, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:3970
+msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Italian (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:3976
+msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italų („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
-msgstr "Italų (JAV klaviatūra su itališkais rašmenimis)"
+#: rules/base.xml:3988
+msgid "Italian (US)"
+msgstr "Italų (JAV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzinų (Italija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italų (IBM 142)"
-#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:4009
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Italų (tarpt., su tęsties klavišais)"
+
+#: rules/base.xml:4025
+msgid "Sicilian"
+msgstr "Siciliečių"
+
+#: rules/base.xml:4035
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulų (Italija)"
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Japonų (Kana)"
+msgstr "Japonų („Kana“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Japonų (Kana 86)"
+msgstr "Japonų („Kana 86“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonų (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
-msgstr "Japonų (Dvorako)"
+msgstr "Japonų („Dvorak“)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizų (fonetinis)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerų (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusų (Kazachstanas, su kazachų rašmenimis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazachų (su rusiškais rašmenimis)"
+#: rules/base.xml:4153
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr "Kazachų (išplėstasis)"
+
+#: rules/base.xml:4162
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Kazachų (lotyniški rašmenys)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Laosiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Laosiečių (STEA siūlomas standartinis išdėstymas)"
+#: rules/base.xml:4184
+msgid "Lao (STEA)"
+msgstr "Laosiečių (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4229
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
-msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, tildė veikia tęsties klavišas)"
+#: rules/base.xml:4235
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, tęsties klavišas – tildė)"
+
+#: rules/base.xml:4241
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, „Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:4247
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, „Colemak“)"
+
+#: rules/base.xml:4253
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, „Colemak“ žaidimams)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lietuvių (standartinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
+#: rules/base.xml:4278
+msgid "Lithuanian (US)"
+msgstr "Lietuvių (JAV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lietuvių (IBM, LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lietuvių (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lietuvių (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4302
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Žemaičių"
+
+#: rules/base.xml:4311
+msgid "Lithuanian (Ratise)"
+msgstr "Lietuvių („Ratisė“)"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Latvių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+#: rules/base.xml:4330
+msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latvių (apostrofo variantas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Latvian (tilde variant)"
+#: rules/base.xml:4336
+msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latvių (tildės variantas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "Latvių (F raidės variantas)"
+#: rules/base.xml:4342
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Latvių (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latvių (šiuolaikinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latvių (ergonominis, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latvių (pritaikytas)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maorių"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Juodkalniečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Juodkalniečių (kirilica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Juodkalniečių (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)"
+msgstr "Juodkalniečių (kirilica, raidės „Z“ ir „Ž“ sukeistos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4403
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+#: rules/base.xml:4409
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#: rules/base.xml:4415
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Juodkalniečių (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)"
+#: rules/base.xml:4421
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
+msgstr "Juodkalniečių (kirilica, kampinės kabutės)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)"
+#: rules/base.xml:4427
+msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
+msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, kampinės kabutės)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4446
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonų (be tęsties klavišų)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Maltiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Maltiečių (su JAV išdėstymu)"
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltiečių (JAV)"
+
+#: rules/base.xml:4471
+msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltiečių (JAV, pakeisti rašmenys naudojant Lyg3)"
+
+#: rules/base.xml:4477
+msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltiečių (JK, pakeisti rašmenys naudojant Lyg3)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolų"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4510
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvegų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Norwegian (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:4516
+msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norvegų („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Norvegų (Dvorako)"
+msgstr "Norvegų („Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Šiaurės samių (Norvegija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4537
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Šiaurės samių (Norvegija, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvegų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4552
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvegų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegų („Colemak“)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Lenkų (senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
-msgid "Polish (qwertz)"
+#: rules/base.xml:4583
+msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Lenkų (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Lenkų (Dvorako)"
+msgstr "Lenkų („Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant kabučių klavišo)"
+#: rules/base.xml:4595
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Lenkų („Dvorak“, lenkiškos kabutės ant kabučių klavišo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
-msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant klavišo „1“)"
+#: rules/base.xml:4601
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Lenkų („Dvorak“, lenkiškos kabutės ant klavišo „1“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Sileziečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)"
+msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis „Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "Lenkų (programuotojų Dvorako)"
+msgstr "Lenkų (programuotojų „Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4655
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "Portugalų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:4667
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-msgstr "Portugalų („Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalų („Nativo“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalų („Nativo“ JAV klaviatūroms)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalija, „Nativo“)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Rumunų (su cedila)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunų (standartinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Rumunų (standartinis su cedila)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "Romanian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4713
+msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumunų („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusų (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
-msgstr "Rusų („Windows“ fonetinis)"
+#: rules/base.xml:4738
+msgid "Russian (phonetic, Windows)"
+msgstr "Rusų (fonetinis, „Windows“)"
+
+#: rules/base.xml:4744
+msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
+msgstr "Rusų (fonetinis, ЯЖЕРТЫ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusų (senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas, senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Totorių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetinų (senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:4786
+msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osetinų („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Čiuvašų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čiuvašų (lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komija"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmukų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusų (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbų (Rusija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Marių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:4889
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Rusų (fonetinis, АЗЕРТЫ)"
+
+#: rules/base.xml:4895
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "Rusų (fonetinis, „Dvorak“)"
+
+#: rules/base.xml:4901
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Rusų (fonetinis, prancūzų)"
+
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Serbų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Serbų (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)"
+msgstr "Serbų (kirilica, raidės „Z“ ir „Ž“ sukeistos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+#: rules/base.xml:4932
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#: rules/base.xml:4938
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#: rules/base.xml:4944
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Serbų (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)"
+#: rules/base.xml:4950
+msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
+msgstr "Serbų (kirilica, kampinės kabutės)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)"
+#: rules/base.xml:4956
+msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
+msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys kampinės kabutės)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonijos rusinų"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
-msgstr "Slovėnų (su kampinėmis kabutėmis)"
+#: rules/base.xml:4984
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "Slovėnų (kampinės kabutės)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
-msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)"
+#: rules/base.xml:4990
+msgid "Slovenian (US)"
+msgstr "Slovėnų (JAV)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
+#: rules/base.xml:5009
+msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakų (išplėstasis kairinis brūkšnys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Slovak (qwerty)"
+#: rules/base.xml:5015
+msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakų (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)"
+#: rules/base.xml:5021
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstasis kairinis brūkšnys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:5040
+msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Spanish (Winkeys)"
+#: rules/base.xml:5046
+msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Ispanų („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
-msgstr "Ispanų (tildė veikia kaip tęsties klavišas)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:5052
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr "Ispanų (tęsties klavišas – tildė)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Ispanų (Dvorako)"
+msgstr "Ispanų („Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Asturų (Ispanija, su H ir L raidėmis su taškais apačioje)"
+#: rules/base.xml:5064
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:5065
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
+msgstr "Asturų (Ispanija, su „H“ ir „L“ raidėmis su taškais apačioje)"
+
+#: rules/base.xml:5074
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
+
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "Katalonų (Ispanija, su L raide su tašku per vidurį)"
+msgstr "Katalonų (Ispanija, su „L“ raide su tašku per vidurį)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Ispanų („Macintosh“)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:5103
+msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Švedų (be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Švedų (Dvorako)"
+msgstr "Švedų („Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:5128
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Šiaurės samių (Švedija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švedų („Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švedų („Svdvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:5158
+msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
+msgstr "Švedų („Dvorak“, tarpt.)"
+
+#: rules/base.xml:5164
+msgid "Swedish (US)"
+msgstr "Švedų (JAV)"
+
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švedų gestų kalba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:5201
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Vokiečių (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Prancūzų (Šveicarija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#: rules/base.xml:5220
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Prancūzų (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Prancūzų (Šveicacija, „Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabų (Sirija)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Sirijos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirų (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdų (Sirija, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadžikų (senasis)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhalų (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-msgstr "Tamilų (Šri Lanka, unikodas)"
+#: rules/base.xml:5344
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr "Tamilų (Šri Lanka, „TamilNet '99“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamilų (Šri Lanka, „TamilNet '99“, TAB koduotė)"
+
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5363
+msgid "us"
+msgstr "us"
+
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Sinhala (US)"
+msgstr "Sinhalų (JAV)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Tajų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tajų (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajų („Pattachote“)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkų (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkų (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-msgstr "Turkų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdų (Turkija, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
-msgstr "Turkų (tarptautinis, su tęsties ženklais)"
+#: rules/base.xml:5453
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Turkų (tarpt., su tęsties ženklais)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymo totorių (turkiškas Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymo totorių (turkiškas F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymo totorių (turkiškas Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5492
+msgid "Ottoman"
+msgstr "Otomanų"
+
+#: rules/base.xml:5498
+msgid "Ottoman (F)"
+msgstr "Otomanų (F)"
+
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Senovės tiurkų"
+
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Senovės tiurkų (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taivaniečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taivano (čiabuvių)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Siaisijatų (Taivanas)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainiečių (fonetinis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainiečių (rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+#: rules/base.xml:5589
+msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrainiečių („Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainiečių (senasis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainiečių (standartinis RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusų (Ukraina, standartinis RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainiečių (homofoninis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglų (JK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
-msgstr "Anglų (JK, „Windows“ išplėstasis)"
+#: rules/base.xml:5632
+msgid "English (UK, extended, Windows)"
+msgstr "Anglų (JK, išplėstasis, „Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
-msgstr "Anglų (JK, tarptautinis su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.xml:5638
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "Anglų (JK, tarpt., su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr "Anglų (JK, Dvorako)"
+msgstr "Anglų (JK, „Dvorak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
-msgstr "Anglų (JK, Dvorako su JK skyrybos ženklais)"
+#: rules/base.xml:5650
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr "Anglų (JK, „Dvorak“, su JK skyrybos ženklais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)"
+#: rules/base.xml:5662
+msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
+msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“, tarpt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglų (JK, „Colemak“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5674
+msgid "English (UK, Colemak-DH)"
+msgstr "Anglų (JK, „Colemak-DH“)"
+
+#: rules/base.xml:5682
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Lenkų (britiška klaviatūra)"
+
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekų (lotyniški rašmenys)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamiečių"
+#: rules/base.xml:5723
+msgid "Vietnamese (US)"
+msgstr "Vietnamiečių (JAV)"
+
+#: rules/base.xml:5729
+msgid "Vietnamese (French)"
+msgstr "Vietnamiečių (Prancūzija)"
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "Korėjiečių (suderinamas su 101/104 klavišų klaviatūra)"
+#: rules/base.xml:5748
+msgid "Korean (101/104-key compatible)"
+msgstr "Korėjiečių (suderinamas su 101 / 104 klavišais)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japonų (PC-98xx serijos)"
+#: rules/base.xml:5758
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Japonų (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Airių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "„CloGaelach“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Airių („UnicodeExpert“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistanas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistanas, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistanas, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabų (Pakistanas)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindų"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Maldyviečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglų (Pietų Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (perkeltas kabliataškis ir kabutė, nenaudotinas)"
+#: rules/base.xml:5896
+msgid "Esperanto (legacy)"
+msgstr "Esperanto (senasis)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Nepaliečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglų (Nigerija)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubų"
+#: rules/base.xml:5952
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "Hausų (Nigerija)"
+
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amharų"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Volofų"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
-msgstr "Brl"
+msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
-msgstr "Brailio terminalas"
+msgstr "Brailio"
+
+#: rules/base.xml:5995
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr "Brailio (kairei rankai)"
+
+#: rules/base.xml:6001
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Brailio (kairei rankai, invertuotas nykštys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "Braille (left hand)"
-msgstr "Brailio terminalas (kairei rankai)"
+#: rules/base.xml:6007
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr "Brailio (dešinei rankai)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "Braille (right hand)"
-msgstr "Brailio terminalas (dešinei rankai)"
+#: rules/base.xml:6013
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Brailio (dešinei rankai, invertuotas nykštys)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmėnų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmėnų (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
-msgid "French (Mali, alternative)"
-msgstr "Prancūzų (Malis, alternatyvus)"
+#: rules/base.xml:6053
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "Prancūzų (Malis, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
-msgstr "Anglų (Malis, JAV „Macintosh“)"
+#: rules/base.xml:6064
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr "Anglų (Malis, JAV, „Macintosh“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "Anglų (Malis, JAV tarptautinis)"
+#: rules/base.xml:6075
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr "Anglų (Malis, JAV, tarpt.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahilių (Tanzanija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:6097
+msgid "fr-tg"
+msgstr "fr-tg"
+
+#: rules/base.xml:6098
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Prancūzų (Togas)"
+
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahilių (Kenija)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Tsvanų"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Filipiniečių"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipiniečių (QWERTY, baibajinas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
-msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, lotyniški rašmenys)"
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-„Dvorak“, lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, baibajinas)"
+#: rules/base.xml:6204
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-„Dvorak“, baibajinas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, lotyniški rašmenys)"
+#: rules/base.xml:6222
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-QWERF 2006, lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, baibajinas)"
+#: rules/base.xml:6228
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-QWERF 2006, baibajinas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+#: rules/base.xml:6246
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipiniečių („Colemak“, lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+#: rules/base.xml:6252
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipiniečių („Colemak“, baibajinas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
-msgstr "Filipiniečių (Dvorako, lotyniški rašmenys)"
+#: rules/base.xml:6270
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr "Filipiniečių („Dvorak“, lotyniški rašmenys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filipiniečių (Dvorako, baibajinas)"
+#: rules/base.xml:6276
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr "Filipiniečių („Dvorak“, baibajinas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavų"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavų (gagaūzų)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:6318
+msgid "id"
+msgstr "id"
+
+#: rules/base.xml:6319
+msgid "Indonesian (Latin)"
+msgstr "Indoneziečių (lotyniški rašmenys)"
+
+#: rules/base.xml:6334
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
+msgstr "Indoneziečių (arabų pegonas, išpl. fonetinis)"
+
+#: rules/base.xml:6342
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indoneziečių (Javiečių)"
+
+#: rules/base.xml:6353
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: rules/base.xml:6354
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr "Malajų (džavis, arabiška klaviatūra)"
+
+#: rules/base.xml:6369
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "Malajų (džavis, fonetinis)"
+
+#: rules/base.xml:6377
+msgid "custom"
+msgstr "tinkintas"
+
+#: rules/base.xml:6378
+msgid "A user-defined custom Layout"
+msgstr "Naudotojo aprašytas išdėstymas"
+
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Perjungimas į kitą išdėstymą"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Dešinysis Alt (kol nuspaustas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Kairysis Alt (kol nuspaustas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Kairysis Win (kol nuspaustas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Bet kuris Win klavišas (kol paspaustas)"
+#: rules/base.xml:6417
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr "Bet kuris Win (kol paspaustas)"
+
+#: rules/base.xml:6423
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr "Meniu (kol nuspaustas), meniu iškviečiamas, paspaudnžiant Lyg2+Meniu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+#: rules/base.xml:6429
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Didž (kol nuspaustas); Alt+Didž atlieka pirminę Didž klavišo funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Dešinysis Vald (kol nuspaustas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Dešinysis Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Kairysis Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Didžiosios raidės"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Lyg2+Didž"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "Didž (į pirmąjį išdėstymą), Lyg2+Didž (į paskutinį išdėstymą)"
+#: rules/base.xml:6465
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr "Didž į pirmąjį išdėstymą, Lyg2+Didž į paskutinį išdėstymą"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį išdėstymą)"
+#: rules/base.xml:6471
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr "Kairysis Win į pirmąjį išdėstymą, dešinysis Win / Meniu į paskutinį išdėstymą"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)"
+#: rules/base.xml:6477
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr "Kairysis Vald į pirmąjį išdėstymą, dešinysis Vald į paskutinį išdėstymą"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Didž"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai"
+#: rules/base.xml:6489
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Abu Lyg2 klavišai kartu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Vienu metu nuspausti abu Alt klavišai"
+#: rules/base.xml:6495
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Abu Alt klavišai kartu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Vienu metu nuspausti abu Vald klavišai"
+#: rules/base.xml:6501
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Abu Vald klavišai kartu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Vald+Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Dešinysis Vald+dešinysis Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Vald"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Kairysis Alt+kairysis Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Tarpas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Kairysis Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
-msgid "Win Key+Space"
+#: rules/base.xml:6561
+msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Tarpas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Dešinysis Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Kairysis Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Dešinysis Lyg2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Kairysis Vald"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Dešinysis Vald"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Ekrano slinkimas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Kairysis Vald+Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), Dešinysis Vald+Meniu (į antrąjį išdėstymą)"
+#: rules/base.xml:6603
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr "Kairysis Vald+Kairysis Win į pirmąjį išdėstymą, Dešinysis Vald+Meniu į antrąjį išdėstymą"
+
+#: rules/base.xml:6609
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr "Kairysis Vald+kairysis Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Klavišai trečiajam lygiui pasirinkti"
+#: rules/base.xml:6617
+msgid "Key to choose the 2nd level"
+msgstr "Klavišas antrajam lygiui pasirinkti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Bet kuris Win klavišas"
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "Klavišas „&lt; &gt;“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Bet kuris Alt klavišas"
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "Klavišas trečiajam lygiui pasirinkti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
+#: rules/base.xml:6648
+msgid "Any Win"
+msgstr "Bet kuris Win"
+
+#: rules/base.xml:6666
+msgid "Any Alt"
+msgstr "Bet kuris Alt"
+
+#: rules/base.xml:6684
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Dešinysis Alt; Lyg2+dešinysis Alt atlieka Komponavimo klavišo funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+#: rules/base.xml:6690
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Dešinysis Alt niekada neįjungia trečiojo lygio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Įvedimo klavišas skaitmenų srityje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Kairinis brūkšnys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "Mažiau/Daugiau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
-msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Didž klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:6720
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Didž klavišas; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
-msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Kairinio brūkšnio klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:6726
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Kairinio brūkšnio klavišas; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:6732
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Klavišas „&lt; &gt;“; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
-msgid "Ctrl key position"
+#: rules/base.xml:6740
+msgid "Ctrl position"
msgstr "Vald klavišo pozicija"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Kairiajam Vald klavišui priskirti Meta funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Sukeisti Vald ir Didž klavišus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
-msgid "At left of 'A'"
+#: rules/base.xml:6763
+msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
+msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją, Vald klavišui Hyper funkciją"
+
+#: rules/base.xml:6769
+msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Kairėje nuo klavišo „A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
-msgid "At bottom left"
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "At the bottom left"
msgstr "Apačioje kairėje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Meniu klavišas veikia kaip Dešinysis Vald"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
-msgid "Right Alt as Right Ctrl"
-msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
-msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6793
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Sukeisti kairįjį Alt klavišą su kairiuoju Vald klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
-msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6799
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Sukeisti kairįjį Win klavišą su kairiuoju Vald klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
-msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
+#: rules/base.xml:6804
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Sukeisti dešinįjį Win klavišą su dešiniuoju Vald klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
-msgstr "Kairiajam Alt suteikti Vald funkciją, kairiajam Vald – Win f-ją, kairiajam Win – Alt f-ją."
+#: rules/base.xml:6810
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr "Kairiajam Alt suteikti Vald funkciją, kairiajam Vald – Win f-ją, kairiajam Win – kairiojo Alt f-ją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Klaviatūros diodu indikuoti nepagrindinius išdėstymus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Skaitmenys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6843
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Klaviatūros diodu indikuoti modifikatorius"
+
+#: rules/base.xml:6848
+msgid "Compose"
+msgstr "Komponavimo klavišas"
+
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Skaitmenų srities išdėstymas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Senasis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai)"
+#: rules/base.xml:6867
+msgid "Unicode arrows and math operators"
+msgstr "Unikodinės rodyklės ir matematiniai operatoriai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai; matematiniai operatoriai numatytame lygyje)"
+#: rules/base.xml:6873
+msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "Unikodinės rodyklės ir matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Senasis „Wang 724“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais)"
+#: rules/base.xml:6885
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
+msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodinėmis rodyklėmis ir matematiniais operatoriais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais; matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje)"
+#: rules/base.xml:6891
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodinėmis rodyklėmis ir matematiniais operatoriais pagrindiniame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Šešioliktainė"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "Bankomato/telefono tipo"
+#: rules/base.xml:6903
+msgid "Phone and ATM style"
+msgstr "Kaip telefonuose ir bankomatuose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+#: rules/base.xml:6912
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Skaitmenų srities Šalinimo klavišo veiksena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Senojo tipo klavišas su tašku"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Senojo tipo klavišas su kableliu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas, Latin-9 ribojimas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Keturių lygių, pirmajame kablelis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Keturių lygių, pirmajame persiškas skyriklis (momayyez)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Keturių lygių, su abstrakčiais skyrikliais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Kabliataškis trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
-msgid "Caps Lock key behavior"
+#: rules/base.xml:6973
+msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Didžiųjų raidžių klavišo veiksena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 pristabdo Didž klavišo veikimą"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 neįtakoja Didž klavišo veikimo"
+#: rules/base.xml:6984
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 nedaro įtakos Didž klavišo veikimui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Didž klavišas veikia Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 pristabdo Didž veikimą"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Didž klavišas veikia kaip Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo"
+#: rules/base.xml:6996
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Didž klavišas įjungia įprastą raidžių vertimą didžiosiomis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu"
+#: rules/base.xml:7008
+msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
+msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+#: rules/base.xml:7014
+msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Sukeisti Gr ir Didž klavišus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+#: rules/base.xml:7020
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Gr klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:7026
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
+msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Gr klavišu; Lyg2+Didž atlieka įprastinę Didž funkciją"
+
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Naikinimo kairėn klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Hyper klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)"
+#: rules/base.xml:7050
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Meniu klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "Didž klavišas nenaudojamas"
+#: rules/base.xml:7056
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
-msgid "Alt/Win key behavior"
+#: rules/base.xml:7068
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Didž klavišas nenaudojamas"
+
+#: rules/base.xml:7076
+msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Alt ir Win klavišų elgsena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Meniu klavišui priskirti standartinę veikseną"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+#: rules/base.xml:7087
+msgid "Menu is mapped to Win"
+msgstr "Win klavišams priskirti Meniu funkciją"
+
+#: rules/base.xml:7093
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ir Meta funkcijos priskirtos Alt klavišams"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
+#: rules/base.xml:7099
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Alt klavišams"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+#: rules/base.xml:7105
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Vald funkciją priskirti Win klavišams ir įprastiems Vald klavišams"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
-msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:7111
+msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
+msgstr "Vald funkciją priskirti dešiniajam Win klavišui ir įprastiems Vald klavišams"
+
+#: rules/base.xml:7117
+msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Vald funkciją priskirti Alt klavišams, o Alt funkciją – Win klavišams"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:7123
+msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Win klavišams priskirti Meta funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Kairiajam Win klavišui priskirti Meta funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
-msgid "Hyper is mapped to Win keys"
+#: rules/base.xml:7135
+msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Win klavišams priskirti Hyper funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super funkciją"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:7147
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Sukeisti kairįjį Alt klavišą su kairiuoju Win klavišu"
+
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišų funkcijas vietomis"
+msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišus"
+
+#: rules/base.xml:7159
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Win funkciją priskirti Sp klavišui ir įprastiems Win klavišams"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Komponavimo klavišo pozicija"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Trečiasis kairiojo Win klavišo lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Trečiasis dešiniojo Win klavišo lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Trečiasis Meniu klavišo lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Trečiasis kairiojo Vald klavišo lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Trečiasis dešiniojo Vald klavišo lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Trečiasis Didž klavišo lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "Trečiasis „Mažiau/Daugiau“ klavišo lygis"
+#: rules/base.xml:7256
+msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "Trečiasis klavišo „&lt; &gt;“ lygis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pauzė"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "Sp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Įvairios suderinamumo nuostatos"
+#: rules/base.xml:7281
+msgid "Compatibility options"
+msgstr "Suderinamumo nuostatos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Numatytieji skaitmenų srities klavišai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
-msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
-msgstr "Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „Mac OS“)"
+#: rules/base.xml:7292
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr "Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „macOS“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje"
+#: rules/base.xml:7298
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
+msgstr "Kai skaitmenys įjungti, įvedami skaitmenys, o su Lyg2 – rodyklės; kai skaitmenys išjungti – rodyklės (kaip „Windows“)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Lyg2 nepristabdo Skaitm veikimo, bet įjungia trečiąjį lygį"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialiosios sekos (Vald+Alt+&lt;klavišas&gt;) apdorojamos serveryje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, Skaitm)"
+#: rules/base.xml:7316
+msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
+msgstr "„Apple Aluminium“ klaviatūra: emuliuoti Pauzės, Ekrano spausdinimo ir Slinkimo klavišus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Lyg2 nutraukia Didž veikimą"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Įjungti papildomus tipografinius simbolius"
+msgstr "Įgalinti papildomus tipografinius simbolius"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
-msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia didžiąsias raides"
+#: rules/base.xml:7334
+msgid "Enable APL overlay characters"
+msgstr "Įgalinti APL perdengimo simbolius"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
-msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
-msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides, nuspaustas vienas Lyg2 jas išjungia"
+#: rules/base.xml:7340
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Abu Lyg2 klavišai nuspausti kartu įjungia didžiąsias raides"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
-msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia antrąjį lygį"
+#: rules/base.xml:7346
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr "Abu Lyg2 klavišai nuspausti kartu įjungia didžiąsias raides, nuspaustas vienas Lyg2 jas išjungia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
-msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
-msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais."
+#: rules/base.xml:7352
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Abu Lyg2 klavišai nuspausti kartu įjungia antrąjį lygį"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:7358
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais"
+
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Leisti klaviatūros veiksmais nutraukti jos užvaldymą (įspėjame: saugumo spraga)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Leisti klaviatūros užvaldymo ir langų medžio įrašymą"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Valiutų simbolių įvedimas pasirinktais klavišais"
+#: rules/base.xml:7378
+msgid "Currency signs"
+msgstr "Valiutų ženklai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro ženklas klavišo E trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro ženklas klavišo 2 trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro ženklas klavišo 5 trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupijos ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klavišai penktajam lygiui pasirinkti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:7419
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
+msgstr "Klavišas „&lt; &gt;“ įjungia penktąjį lygį"
+
+#: rules/base.xml:7425
+msgid "Right Alt chooses 5th level"
+msgstr "Dešinysis Alt klavišas įjungia penktąjį lygį"
+
+#: rules/base.xml:7431
+msgid "Menu chooses 5th level"
+msgstr "Meniu klavišas įjungia penktąjį lygį"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Klavišas „&lt; &gt;“ įjungia penktąjį lygį ir veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:7443
+msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Dešinysis Alt klavišas įjungia penktąjį lyg ir viekia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Kairysis Win klavišas įjungia penktąjį lyg ir viekia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Tarpo klavišo naudojimas jungiamajam tarpui įvesti"
+#: rules/base.xml:7455
+msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Dešinysis Win klavišas įjungia penktąjį lyg ir viekia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:7501
+msgid "Non-breaking space input"
+msgstr "Jungiamojo tarpo įvedimas"
+
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Įprastas tarpas visuose lygiuose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+#: rules/base.xml:7512
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Jungiamasis tarpas antrajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:7518
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#: rules/base.xml:7524
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+#: rules/base.xml:7530
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#: rules/base.xml:7536
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#: rules/base.xml:7542
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje (Vald+Lyg2)"
+#: rules/base.xml:7548
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje (per Vald+Lyg2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+#: rules/base.xml:7554
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#: rules/base.xml:7560
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+#: rules/base.xml:7566
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+#: rules/base.xml:7572
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#: rules/base.xml:7578
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+#: rules/base.xml:7584
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+#: rules/base.xml:7590
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+#: rules/base.xml:7596
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Nuostatos japoninei klaviatūrai"
+msgstr "Nuostatos japoninėms klaviatūroms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock klavišas fiksuojantis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F tipo naikinimas kairėn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
-msgstr "„Zenkaku Hankaku“ klavišą paversti papildomu Gr klavišu"
+#: rules/base.xml:7620
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "Zenkaku / Hankaku klavišą paversti papildomu Gr klavišu"
+
+#: rules/base.xml:7627
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr "Korėjiniai Hangul / Handža klavišai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr "Esperanto raidžių su diakritikais įvedimas"
+#: rules/base.xml:7632
+msgid "Make right Alt a Hangul key"
+msgstr "Dešinįjį Alt paversti Hangul klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
-msgstr "Atitinkamais QWERTY išdėstymo klavišais"
+#: rules/base.xml:7638
+msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
+msgstr "Dešinįjį Vald paversti Hangul klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr "Atitinkamais Dvorako išdėstymo klavišais"
+#: rules/base.xml:7644
+msgid "Make right Alt a Hanja key"
+msgstr "Dešinįjį Alt paversti Handža klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr "Atitinkamais „Colemak“ išdėstymo klavišais"
+#: rules/base.xml:7650
+msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
+msgstr "Dešinįjį Vald paversti Handža klavišu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr "Išlaikyti klavišų suderinamumą su senais „Solaris“ klavišų kodais"
+#: rules/base.xml:7657
+msgid "Esperanto letters with superscripts"
+msgstr "Esperanto raidės su diakritikais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
-msgid "Sun Key compatibility"
+#: rules/base.xml:7662
+msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr "Atitinkamuose QWERTY išdėstymo pozicijose"
+
+#: rules/base.xml:7668
+msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr "Atitinkamose „Dvorak“ išdėstymo pozicijose"
+
+#: rules/base.xml:7674
+msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr "Atitinkamose „Colemak“ išdėstymo pozicijose"
+
+#: rules/base.xml:7681
+msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
+msgstr "Suderinamumas su senaisiais „Solaris“ klavišų kodais"
+
+#: rules/base.xml:7686
+msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Suderinamumas su „Sun“ klavišais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Klavišų seka X serverio darbui nutraukti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
-msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
+#: rules/base.xml:7698
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Vald+Alt+Naikinimas iš kairės"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "APL keyboard symbols"
-msgstr "APL klaviatūros simboliai"
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
-msgstr "APL klaviatūros simboliai („Dyalog“)"
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
+msgstr "APL ženklai („Dyalog APL“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "APL keyboard symbols (sax)"
-msgstr "APL klaviatūros simboliai („sax“)"
+#: rules/base.extras.xml:27
+msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
+msgstr "APL ženklai („SAX“, „Sharp APL for Unix“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "APL keyboard symbols (unified)"
-msgstr "APL klaviatūros simboliai (unifikuotieji)"
+#: rules/base.extras.xml:34
+msgid "APL symbols (unified)"
+msgstr "APL ženklai (unifikuotieji)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
-msgstr "APL klaviatūros simboliai (IBM APL2)"
+#: rules/base.extras.xml:41
+msgid "APL symbols (IBM APL2)"
+msgstr "APL ženklai („IBM APL2“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
-msgstr "APL klaviatūros simboliai („Manugistics APL*PLUS II“)"
+#: rules/base.extras.xml:48
+msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
+msgstr "APL ženklai („Manugistics APL*PLUS II“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
-msgstr "APL klaviatūros simboliai (APLX unifikuotieji)"
+#: rules/base.extras.xml:55
+msgid "APL symbols (APLX unified)"
+msgstr "APL ženklai (APLX unifikuotieji)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kutenų"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Šušvapų"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Daugiakalbis (Kanada, „Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "German (US keyboard with German letters)"
-msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)"
+#: rules/base.extras.xml:105
+msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
+msgstr "Vokiečių (su vengrų rašmenimis, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "Vokiečių (su vengriškais rašmenimis, be tęsties klavišų)"
+#: rules/base.extras.xml:115
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Vokiečių (Vokietija, be tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:125
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Vokiečių („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:131
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Vokiečių („Aus der Neo-Welt“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:137
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Vokiečių (KOY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:143
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Vokiečių („Bone“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:149
+msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
+msgstr "Vokiečių („Bone“, escetas pagrindinėje eilėje)"
+
+#: rules/base.extras.xml:155
+msgid "German (Neo, QWERTZ)"
+msgstr "Vokiečių („Neo“, QWERTZ)"
+
+#: rules/base.extras.xml:161
+msgid "German (Neo, QWERTY)"
+msgstr "Vokiečių („Neo“, QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:169
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr "Rusų (Vokietija, rekomenduojamas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:180
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr "Rusų (Vokietija, transliteracija)"
+
+#: rules/base.extras.xml:189
+msgid "de_lld"
+msgstr "de_lld"
+
+#: rules/base.extras.xml:190
+msgid "German (Ladin)"
+msgstr "Vokiečių (Ladynų)"
+
+#: rules/base.extras.xml:202
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptų"
+
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr "oldhun"
+
+#: rules/base.extras.xml:219
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Senovės Vengrų"
+
+#: rules/base.extras.xml:225
+msgid "oldhun(lig)"
+msgstr "oldhun(lig)"
+
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
+msgstr "Senovės Vengrų (ligatūroms)"
+
+#: rules/base.extras.xml:245
msgid "Avestan"
msgstr "Avestos"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
+#: rules/base.extras.xml:266
+msgid "Lithuanian (Dvorak)"
+msgstr "Lietuvių („Dvorak“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: rules/base.extras.xml:272
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lietuvių („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "Latvių (JAV Dvorako)"
+#: rules/base.extras.xml:290
+msgid "Latvian (Dvorak)"
+msgstr "Latvių („Dvorak“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Latvių (JAV Dvorako, Y variantas)"
+#: rules/base.extras.xml:296
+msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
+msgstr "Latvių („Dvorak“, su „Y“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Latvių (JAV Dvorako, minuso variantas)"
+#: rules/base.extras.xml:302
+msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
+msgstr "Latvių („Dvorak“, su minusu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako)"
+#: rules/base.extras.xml:308
+msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
+msgstr "Latvių (programuotojų „Dvorak“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, Y variantas)"
+#: rules/base.extras.xml:314
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
+msgstr "Latvių (programuotojų „Dvorak“, su „Y“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, minuso variantas)"
+#: rules/base.extras.xml:320
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
+msgstr "Latvių (programuotojų „Dvorak“, su minusu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "Latvių (JAV „Colemak“)"
+#: rules/base.extras.xml:326
+msgid "Latvian (Colemak)"
+msgstr "Latvių („Colemak“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "Latvių (JAV „Colemak“, apostrofo variantas)"
+#: rules/base.extras.xml:332
+msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
+msgstr "Latvių („Colemak“, su apostrofu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:338
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latvių („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu)"
+#: rules/base.extras.xml:344
+msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
+msgstr "Latvių (apostrofas, tęsties klavišas – kabutės)"
+
+#: rules/base.extras.xml:362
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Anglų (JAV, tarpt., unikodo rašmenys kombinuojami Lyg3 klavišu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, alternatyvus)"
+#: rules/base.extras.xml:368
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
+msgstr "Anglų (JAV, tarpt., unikodo rašmenys kombinuojami Lyg3 klavišu, alt.)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Atsina"
msgstr "Atsinų"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.extras.xml:381
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Sališų (Coeur D'Alene)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:390
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Čekų, slovakų ir vokiečių (JAV)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:402
+msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
+msgstr "Čekų, slovakų, lenkų, ispanų, suomių, švedų ir vokiečių (JAV)"
+
+#: rules/base.extras.xml:418
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Anglų („Drix“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:424
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Vokiečių, švedų ir suomių (JAV)"
+
+#: rules/base.extras.xml:436
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr "Anglų (JAV, „IBM Arabic 238_L“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:442
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglų (JAV, „Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "Anglų („Norman“)"
+#: rules/base.extras.xml:448
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr "Anglų („Carpalx“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:454
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "Anglų („Carpalx“, tarpt., su tęsties klavišais)"
+
+#: rules/base.extras.xml:460
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Anglų („Carpalx“, tarpt., tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)"
+
+#: rules/base.extras.xml:466
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr "Anglų („Carpalx“, visiška optimizacija)"
+
+#: rules/base.extras.xml:472
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr "Anglų („Carpalx“, visiška optimizacija, tarpt., su tęsties klavišais)"
+
+#: rules/base.extras.xml:478
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Anglų („Carpalx“, visiška optimizacija, tarpt., tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)"
+
+#: rules/base.extras.xml:484
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Anglų („3l“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:490
+msgid "English (3l, Chromebook)"
+msgstr "Anglų („3l“, „Chromebook“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:496
+msgid "English (3l, emacs)"
+msgstr "Anglų („3l“, „emacs“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:502
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr "Siciliečių (JAV klaviatūra)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
-msgid "Polish (international with dead keys)"
-msgstr "Lenkų (tarptautinis, su tęsties klavišais)"
+#: rules/base.extras.xml:525
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Lenkų (tarpt., su tęsties klavišais)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:531
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Lenkų („Colemak“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:537
+msgid "Polish (Colemak-DH)"
+msgstr "Lenkų („Colemak-DH“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lenkų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:549
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Lenkų („Glagolica“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Lenkų („lefty“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "Krymo totorių (Dobrudža Q)"
+msgstr "Krymo totorių („Dobruja Q“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumunų (ergonominis, aklojo rašymo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumunų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbų (kombinaciniai diakritikai vietoje tęsties klavišų)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Bažnytinė slavų"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusų (su ukrainietiškais ir baltarusiškais rašmenimis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:643
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "Rusų („Rulemak“, fonetinis „Colemak“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:649
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Rusų (fonetinis „Macintosh“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "Armėnų (OLPC fonetinis)"
+#: rules/base.extras.xml:661
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Rusų (su JAV skyryba)"
+
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Rusų (GOST 6431-75, 48 klavišų)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Rusų (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "Rusų (daugiakalbis ir reakcinis)"
+
+#: rules/base.extras.xml:764
+msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
+msgstr "Armėnų (OLPC, fonetinis)"
+
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrajų (biblinė, SIL fonetinis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.extras.xml:806
+msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "Arabų (arabiški skaitmenys, papildymai ketvirtajame lygyje)"
+
+#: rules/base.extras.xml:812
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "Arabų (Rytų arabų skaitmenys, papildymai ketvirtajame lygyje)"
+
+#: rules/base.extras.xml:818
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr "Ugaritų vietoj arabų"
+
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalų (Brazilija, „Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Čekų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:869
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr "Čekų (programuotojų)"
+
+#: rules/base.extras.xml:875
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Čekų (tipografinis)"
+
+#: rules/base.extras.xml:881
+msgid "Czech (coder)"
+msgstr "Čekų („coder“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:887
+msgid "Czech (programming, typographic)"
+msgstr "Čekų (programuotojų, tipografinis)"
+
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olandų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suomių („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:953
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Suomių (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:959
+msgid "Finnish (Dvorak)"
+msgstr "Suomių („Dvorak“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Prancūzų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:980
+msgid "French (US with dead keys, alt.)"
+msgstr "Prancūzų (JAV su tęsties klavišais, alt.)"
+
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Prancūzų (JAV, AZERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Graikų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:1007
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Graikų („Colemak“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:1028
+msgid "it_lld"
+msgstr "it_lld"
+
+#: rules/base.extras.xml:1029
+msgid "Italian (Ladin)"
+msgstr "Italų (Ladynų)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1039
+msgid "Italian (Dvorak)"
+msgstr "Italų („Dvorak“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonų („Sun Type 6“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+#: rules/base.extras.xml:1063
+msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su PC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+#: rules/base.extras.xml:1069
+msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su „Sun“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvegų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Urdu („Navees“, Pakistanas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.extras.xml:1123
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugalų („Colemak“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1138
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Slovakų (ACC išdėstymas, tik raidės su diakritikais)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr "Švedų (Dvorako A5)"
+msgstr "Švedų („Dvorak“ A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Švedų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:1186
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr "Elfdalio (Švedų, su kombinacine nosine)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Prancūzų (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkų („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainiečių („Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglų (JK, „Sun Type 6/7“)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korėjiečių („Sun Type 6/7“)"
+#: rules/base.extras.xml:1295
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamiečių (AÐERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1301
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamiečių (QÐERTY)"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
-msgstr "„EurKEY“ (JAV klaviatūra su Europos kalbų raidėmis)"
+#: rules/base.extras.xml:1311
+msgid "EurKEY (US)"
+msgstr "„EurKEY“ (JAV)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
-msgid "Mmuock"
-msgstr "Mmuock"
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1337
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Tarptautinė fonetinė abėcėlė"
+
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Tarptautinė fonetinė abėcėlė (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
+msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Modi („KaGaPa“ fonetinis)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1369
+msgid "sas"
+msgstr "sas"
+
+#: rules/base.extras.xml:1370
+msgid "Sanskrit symbols"
+msgstr "Sanskrito rašmenys"
+
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Urdu („Navees“)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
+msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
+msgstr "Skaitmenų eilės klavišas 4, kai nuspaudžiamas pavieniui"
+
+#: rules/base.extras.xml:1406
+msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
+msgstr "Skaitmenų eilės klavišas 9, kai nuspaudžiamas pavieniui"
+
+#: rules/base.extras.xml:1414
+msgid "Parentheses position"
+msgstr "Skliaustų pozicijos"
+
+#: rules/base.extras.xml:1419
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr "Sukeisti su laužtiniais skliaustais"
+
+#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+#~ msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų (europinė)"
+
+#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+#~ msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų (europinė)"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra"
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alternatyvus variantas)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Armada“) klaviatūra"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Presario“) internetinė klaviatūra"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "„Dell Inspiron 6xxx/8xxx“ skreitinis kompiuteris"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "„Dell Precision M“ serijos skreitinis kompiuteris"
+
+#~ msgid "HTC Dream"
+#~ msgstr "„HTC Dream“"
+
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "„Logitech“ įprastinė klaviatūra"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 5xx“"
+
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "„Logitech Media Elite“ klaviatūra"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alternatyvus variantas)"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Elite“"
+
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "„Ortek MCK-800“ multimedinė–internetinė klaviatūra"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "„SILVERCREST“ belaidė multimedinė klaviatūra"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "„eMachines m68xx“ skreitinis kompiuteris"
+
+#~ msgid "Htc Dream phone"
+#~ msgstr "„HTC Dream“ telefonas"
+
+#~ msgid "English (US, alternative international)"
+#~ msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)"
+
+#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+#~ msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
+#~ msgstr "Anglų (Dvorako, kairiarankiams)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty)"
+#~ msgstr "Arabų (AZERTY)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
+#~ msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)"
+
+#~ msgid "Arabic (digits)"
+#~ msgstr "Arabų (skaitmenys)"
+
+#~ msgid "Arabic (qwerty)"
+#~ msgstr "Arabų (QWERTY)"
+
+#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+#~ msgstr "Arabų (QWERTY/skaitmenys)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
+#~ msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)"
+
+#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamilų"
+
+#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)"
+
+#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)"
+
+#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+#~ msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)"
+
+#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+#~ msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais rašmenimis)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+#~ msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+#~ msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+#~ msgstr "Kamerūno daugiakalbis (Dvorako)"
+
+#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)"
+
+#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+#~ msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)"
+
+#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+#~ msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais rašmenimis)"
+
+#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Danų (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Olandų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+#~ msgstr "Estų (JAV klaviatūra su estiškais rašmenimis)"
+
+#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+#~ msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+#~ msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką, tik „Latin-9“ simboliai)"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Hausa"
+
+#~ msgid "French (Guinea)"
+#~ msgstr "Prancūzų (Gvinėja)"
+
+#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#~ msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)"
+
+#~ msgid "German (qwerty)"
+#~ msgstr "Vokiečių (QWERTY)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+#~ msgstr "Italų (JAV klaviatūra su itališkais rašmenimis)"
+
+#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+#~ msgstr "Laosiečių (STEA siūlomas standartinis išdėstymas)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
+
+#~ msgid "Latvian (F variant)"
+#~ msgstr "Latvių (F raidės variantas)"
+
+#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
+
+#~ msgid "Maltese (with US layout)"
+#~ msgstr "Maltiečių (su JAV išdėstymu)"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "Lenkų (QWERTZ)"
+
+#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Romanian (cedilla)"
+#~ msgstr "Rumunų (su cedila)"
+
+#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
+#~ msgstr "Rumunų (standartinis su cedila)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#~ msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)"
+
+#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Slovėnų (su kampinėmis kabutėmis)"
+
+#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+#~ msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)"
+
+#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+#~ msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)"
+
+#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)"
+
+#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Turkų (su „Sun“ tęsties klavišais)"
+
+#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
+#~ msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)"
+
+#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+#~ msgstr "Esperanto (perkeltas kabliataškis ir kabutė, nenaudotinas)"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+#~ msgstr "Mažiau/Daugiau"
+
+#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
+#~ msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją"
+
+#~ msgid "ATM/phone-style"
+#~ msgstr "Bankomato/telefono tipo"
+
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje"
+
+#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
+#~ msgstr "Valiutų simbolių įvedimas pasirinktais klavišais"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
+
+#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+#~ msgstr "Tarpo klavišo naudojimas jungiamajam tarpui įvesti"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje"
+
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje"
+
+#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+#~ msgstr "Esperanto raidžių su diakritikais įvedimas"
+
+#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+#~ msgstr "Išlaikyti klavišų suderinamumą su senais „Solaris“ klavišų kodais"
+
+#~ msgid "APL keyboard symbols"
+#~ msgstr "APL klaviatūros simboliai"
+
+#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)"
+#~ msgstr "APL klaviatūros simboliai („sax“)"
+
+#~ msgid "German (US keyboard with German letters)"
+#~ msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)"
+
+#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Latvių (JAV Dvorako, Y variantas)"
+
+#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, Y variantas)"
+
+#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+#~ msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, alternatyvus)"
+
+#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#~ msgstr "„EurKEY“ (JAV klaviatūra su Europos kalbų raidėmis)"
#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
#~ msgstr "Anglų (išdėstymas perjungiamas daugybos/dalybos klavišu)"
@@ -4329,9 +5389,6 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
#~ msgstr "Skaitmenų srities išdėstymo parinkimas"
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo pavadinimą"
-
#~ msgid "Compose key position"
#~ msgstr "Komponavimo klavišo pozicija"
@@ -4347,9 +5404,6 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Katalonų"
-#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-#~ msgstr "Anglų (Kamerūnas, Dvorako)"
-
#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
@@ -4365,12 +5419,6 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Serbų (raidės Z ir Ž sukeistos)"
-#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
-#~ msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)"
-
-#~ msgid "ca"
-#~ msgstr "ca"
-
#~ msgid "(F)"
#~ msgstr "(F)"
@@ -4500,15 +5548,9 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Epo"
#~ msgstr "Epo"
-#~ msgid "Ergonomic"
-#~ msgstr "Ergonominis"
-
#~ msgid "Esp"
#~ msgstr "Esp"
-#~ msgid "Est"
-#~ msgstr "Est"
-
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopija"
@@ -4710,9 +5752,6 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
-#~ msgid "Rus"
-#~ msgstr "Rus"
-
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Rusija"
@@ -4815,9 +5854,6 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "qwertz"
#~ msgstr "QWERTZ"
-#~ msgid "APL"
-#~ msgstr "APL"
-
#~ msgid "ACPI Standard"
#~ msgstr "Įprastinė ACPI"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b7e3fa3..5e67fbd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -33,10 +33,10 @@
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-26 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -803,10 +803,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -885,2061 +885,2065 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Engels (Dvorak, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Engels (VS, symbolen)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (VS, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engels (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-Kroatisch (VS)"
# "Norman" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engels (Norman)"
# "Workman" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engels (Workman)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afghaans"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (AZERTY, Oost-Arabische cijfers)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisch (QWERTY, Oost-Arabische cijfers)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Albanees"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanees (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanees (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeens (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeens (Oosters)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeens (Westers)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeens (alternatief Oosters)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Duits (Oostenrijk)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engels (Australisch)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidzjaans"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Wit-Russisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Wit-Russisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russisch (Wit-Rusland)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Wit-Russisch (internationaal)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (alternatief)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgisch (enkel Latin-9, alternatief)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgisch (ISO, alternatief)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bengaals"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengaals (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengaals (India)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengaals (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengaals (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengaals (India, Gitanjali)"
# "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Meitei (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbeterd InScript, met roepieteken)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
# De taal Oriya heet sinds 2011 officieel Odia.
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Odia"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Odia (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Odia (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Tamil (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskriet (KaGaPa, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engels (India, met roepieteken)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indiaas (fonetisch, IPA)"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (verbeterd InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
# Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens.
# Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnisch (VS)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgaars (verbeterd)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (AZERTY, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (QWERTY, GB, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylisch (QWERTY, VS, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerije)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Frans (Marokko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch, alternatief)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engels (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Frans (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY, internationaal)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kameroens (AZERTY, internationaal)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kameroens (Dvorak, internationaal)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaans"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmaans (Zawgyi)"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Frans (Canada)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Frans (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Frans (Canada, historisch)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Canadees (internationaal)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Canadees (internationaal, eerste deel)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Canadees (internationaal, tweede deel)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engels (Canada)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongools (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongools (Todo)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongools (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongools (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongools (Galik)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongools (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongools (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Oeigoers"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu pinyin (dode toetsen via AltGr))"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroatisch (VS)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tsjechisch (met &lt;\\|&gt;-toets)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit?
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)"
# FIXME: "Czech" should be country?
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Deens (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Deens (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Deens (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Nederlands (VS)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlands (standaard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
# Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans.
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd,
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers.
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Estisch"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisch (Dvorak)"
# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd,
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers.
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estisch (VS)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Koerdisch (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakees"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Koerdisch (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Faeröers"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Fins (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fins (klassiek)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Noord-Samisch (Finland)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fins (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Frans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Frans (alternatief)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Frans (BÉPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Frans (BÉPO, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Frans (BÉPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Frans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Frans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Frans (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Frans (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Frans (Bretons)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Occitaans"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Frans (VS)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engels (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engels (Ghana, meertalig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Akaans"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgisch)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgië)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Duits"
# acute = aigu (bijv. á)
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Duits (dode aigu)"
# grave (bijv: à)
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Duits (dode grave en aigu)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Duits (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Duits (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Duits (E2)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Duits (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Duits (VS)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roemeens (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Duits (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Duits (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Duits (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisch"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Duits (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turks (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Duits (dode tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grieks (eenvoudig)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grieks (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grieks (meertonig)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongaars (standaard)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongaars (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "IJslands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "IJslands (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreeuws (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italiaans (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiaans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italiaans (VS)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italië)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiaans (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliaans"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulisch (Italië)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japans (Kana)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japans (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japans (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japans (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisch"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisch (fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachs"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazachs (met Russisch)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazachs (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachs (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litouws (standaard)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litouws (VS)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litouws (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litouws (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitisch"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litouws (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lets (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lets (tilde)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lets (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lets (modern)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lets (aangepast)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
# Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect
# dat in Montenegro wordt gesproken.
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrijns"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltees (VS)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltees (VS, met AltGr-extras)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltees (GB, met AltGr-extras)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noors (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Noors (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noors (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noors (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noors (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Pools (historisch)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Pools (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pools (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjoebisch"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Silezisch"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugees (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugees (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roemeens (standaard)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Roemeens (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (typemachine)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (typemachine, historisch)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossetisch (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Tsjoevasjisch"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurts"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers.
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Jakoets"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Servisch (Rusland)"
# Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren.
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkiers"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)"
# FIXME: what?
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Servisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)"
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
@@ -2948,1496 +2952,1500 @@ msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
# north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia
# (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian
# or Bačka-Ruthenian).
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisch Rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Sloveens (VS)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spaans (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spaans (dode tilde)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spaans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en L)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spaans (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Zweeds (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Noord-Samisch (Zweden)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Zweeds (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Zweeds (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Zweeds (Dvorak, internationaal)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Zweeds (VS)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Zweedse gebarentaal"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Duits (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Frans (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrië)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
# Het Tadzjieks of Tajiki.
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjieks"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjieks (historisch)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalees (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
# Het Singalees of Sinhala.
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Singalees (VS)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
# Het Thai is de officiële taal van Thailand.
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
# Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai.
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turks (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turks (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Ottomaans"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Ottomaans (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Oud-Turks"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Oud-Turks (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanees"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat,
# Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok.
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Oekraïens (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Oekraïens (typemachine)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Oekraïens (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Oekraïens (historisch)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Oekraïens (homofonisch)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Engels (GB)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engels (GB, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Engels (GB, Macintosh, internationaal)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engels (GB, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Engels (GB, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Pools (Brits toetsenbord)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Oezbeeks"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Oezbeeks (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Viëtnamees"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Viëtnamees (VS)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Viëtnamees (Frans)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japans (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
# Iers.
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Iers (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
# Iers (Ogham IS434).
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd,
# is de officiële taal van Pakistan.
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engels (Zuid-Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (historisch)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalees"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engels (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
# Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba
# en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo.
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
# Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt.
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amhaars"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshandig)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshandig)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeens"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeens (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
# Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer
# dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali.
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Frans (Mali, alternatief)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Frans (Togo)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
# Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana.
# Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans.
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
# Het Filipijns (Filipino of Pilipino).
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Filipijns"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisch"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisch (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Arabisch Pegon, uitgebreid fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonesisch (Javaans)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "gebruiker-gedefinieerd"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Een door de gebruiker verschafte lay-out"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Overschakelen naar een andere indeling"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu"
# FIXME: what IS the original capslock action?
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechter Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Linker Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift + CapsLock"
# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + CapsLock"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
# tezamen/samen/tegelijk
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linker Ctrl + linker Shift"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt + Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Shift"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linker Alt + linker Shift"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt + Spatie"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-toets + Spatie"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Linker Shift-toets"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechter Shift-toets"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll-Lock"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Toegang tot het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Toegang tot het derde niveau"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Elke Windows-toets"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Elke Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter op cijferblok"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
# latches - vergrendelt
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Positie van Ctrl-toets"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets"
# Ctrl-toets links van ‘A’
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Links van de \"A\""
# "Ctrl-toets zit linksonder"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "Linksonder"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Samensteltoets"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Indeling van het cijferblok"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Historisch"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Historisch Wang 724"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Telefoon- en ATM-stijl"
# Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar
# voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt.
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Historisch met punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Historisch met komma"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Vierniveaus-toets met komma"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puntkomma op derde niveau"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Gedrag van CapsLock-toets"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op"
# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/
# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Esc en CapsLock omwisselen"
# ESC-toets.
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Enkele CapsLock is een extra Esc, maar Shift+CapsLock is gewone CapsLock"
# Backspace-toets.
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Van CapsLock een extra Super maken"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "CapsLock is zowel CapsLock als Ctrl"
# heeft geen functie/geen effect
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock is uitgeschakeld"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Gedrag van Alt- en Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl zit op de rechter Windows-toets én op de gewone Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Positie van samensteltoets"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "derde niveau van linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "derde niveau van Menu"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "derde niveau van CapsLock"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "derde niveau van \"&lt;/&gt;\"-toets"
# De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause".
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Compatibiliteitsopties"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor pijltjes. Numlock uit: pijltjes (zoals in Windows)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emuleert Pause, PrtSc, en Scroll-Lock"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift schakelt CapsLock uit"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Overlay met APL-tekens aanzetten"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan"
# PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key.
# (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.)
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan"
# FIXME: what does "grab" mean?
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Valutatekens"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Euroteken op E"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euroteken op 2"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euroteken op 4"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euroteken op 5"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roepieteken op 4"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Toegang tot het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden.
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu-toets kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "De \"&lt;/&gt;\"-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Linker Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Rechter Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/
# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Invoer van harde (niet-afbreekbare) spatie"
# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Gewone spatie op elk niveau"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/
# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
@@ -4449,105 +4457,105 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive
# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken --
# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die
# anders verbonden zouden worden. (Tino)
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanse toetsenbordopties"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stijl backspace"
# De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters.
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperanto-letters met accenten"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Oude Solaris-toetscodes-compatibiliteit"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit"
# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
@@ -4864,283 +4872,307 @@ msgstr "Pools (Sun type 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Pools (glagolitisch)"
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Pools (lefty)"
+
# Krim-Tataars of Krim-Turks.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kerkslavisch"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Russisch (fonetisch Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Russisch (GOST 6431-75, 48 toetsen)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Russisch (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabisch (Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tsjechisch (voor programmeren)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tsjechisch (typografisch)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tsjechisch (voor coderen)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tsjechisch (voor programmeren, typografisch)"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Deens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fins (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Fins (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Fins (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Frans (VS, met dode toetsen, alternatief)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grieks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grieks (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italiaans (Ladinisch)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italiaans (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japans (Sun type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7, PC-compatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7, Sun-compatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noors (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugees (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slowaaks (ACC-indeling, alleen lettertekens met accenten)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Zweeds (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (VS)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationaal fonetisch alfabet"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Internationaal fonetisch alfabet (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (KaGaPa, fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Sanskriet (symbolen)"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Urdu (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Cijfertoets 4 wanneer alléén ingedrukt"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Cijfertoets 9 wanneer alléén ingedrukt"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Positie van ronde haakjes"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 009d7e0..0c6c1da 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-22 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -771,10 +771,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -852,3559 +852,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Angielski (Dvoraka, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Angielski (USA, symboliczny)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angielski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Angielski (dzielenie/mnożenie przełącza układ)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Angielski (Normana)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Angielski (Workman)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afgański"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Pasztuński"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabski (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabski (AZERTY, cyfry wschodnioarabskie)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabski (QWERTY, cyfry wschodnioarabskie)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabski (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabski (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabski (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Albański"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albański (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albański (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Armeński"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeński (wschodni)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeński (zachodni)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeński (wschodni alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Niemiecki (Austria)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Angielski (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "AZ"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdżański"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Białoruski"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Białoruski (stary)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Białoruski (łaciński)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Rosyjski (Białoruś)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Białoruski (międzynarodowy)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijski"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgijski (alt.)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgijski (tylko Latin-9, alt.)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgijski (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalski"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalski (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Indyjski"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalski (Indie)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengalski (Indie, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudźarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malajalam (rozszerzony InScript, ze znakiem rupii)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Orija (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Orija (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Santaki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Tamilski (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskryt (KaGaPa, fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indyjski IPA"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (rozszerzony InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bośniacki"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bośniacki (z szewronami)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bośniacki (USA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazylia)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bułgarski"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bułgarski (rozszerzony)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberyjski (Algieria, łaciński)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylski (AZERTY, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylski (QWERTY, brytyjski, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylski (QWERTY, USA, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabski (algierski)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabski (marokański)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francuski (Maroko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny, alt.)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angielski (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francuski (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY, międzynarodowy)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kameruński (AZERTY, międzynarodowy)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kameruński (Dvoraka, międzynarodowy)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Birmański"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmański Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francuski (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy, część 1.)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy, część 2.)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angielski (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolski (biczig)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolski (todo)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolski (sibe)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolski (mandżurski)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolski (galik)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolski (todo galik)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolski (mandżurski galik)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tybetański"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (z klawiszami akcentów AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Chorwacki"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Chorwacki (z szewronami)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Chorwacki (USA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Czeski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Czeski (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Duński (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Duński (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Duński (Dvoraka)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Holenderski (USA)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holenderski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holenderski (standardowy)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongka"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Estoński"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoński (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estoński (USA)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Perski"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Iracki"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Farerski"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Fiński (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fiński (klasyczny)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fiński (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francuski (alt.)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francuski (stary, alt.)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francuski (BÉPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (BÉPO, tylko Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francuski (BÉPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francuski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francuski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francuski (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francuski (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francuski (bretoński)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Okcytański"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Francuski (USA)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angielski (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Fulani"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Gruziński"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruziński (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rosyjski (Gruzja)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Niemiecki (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Niemiecki (E2)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Niemiecki (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Niemiecki (USA)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumuński (Niemcy)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnołużycki"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecki (Niemcy)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grecki (prosty)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grecki (rozszerzony)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grecki (politoniczny)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Węgierski (standardowy)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Węgierski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandzki (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrajski (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Włoski (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Włoski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Włoski (USA)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruziński (Włochy)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Włoski (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Sycylijski"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulski (Włochy)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japoński (Kana)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japoński (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japoński (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japoński (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japoński (Dvoraka)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiski"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerski (Kambodża)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaski"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "kazaski (rozszerzony)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachski (łaciński)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Laotański"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laotański (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litewski (standardowy)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litewski (USA)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litewski (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litewski (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Żmudzki"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litewski (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Łotewski"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Łotewski (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Łotewski (tylda)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Łotewski (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Łotewski (współczesny)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maoryski"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Czarnogórski"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, z szewronami)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, z szewronami)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoński"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Maltański"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltański (USA)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltański (USA, z modyfikacją AltGr)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltański (USA, z modyfikacją AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Norweski"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norweski (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norweski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norweski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norweski (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polski (stary)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polski (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaszubski"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Śląski"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalski (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumuński (standardowy)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumuński (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, JAŻERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rosyjski (stary)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarski"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetyjski (stary)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osetyjski (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Czuwaski"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Czuwaski (łaciński)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurcki"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Jakucki"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kałmucki"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rosyjski (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbski (Rosja)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baszkirski"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Maryjski"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbski (łaciński)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbski (cyrylicki, z szewronami)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbski (łaciński, z szewronami)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannońskorusiński"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Słoweński"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Słoweński (z szewronami)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Słoweński (USA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Słowacki (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Hiszpański (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Szwedzki (Dvoraka, międzynarodowy)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Szwedzki (USA)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Szwedzki migowy"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabski (syryjski)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Syryjski"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Tadżycki"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadżycki (stary)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Syngaleski (USA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajski (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecki (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecki (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Otomański"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Otomański (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Stary turkijski"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Stary turkijski (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajwański"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukraiński (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraiński (stary)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Angielski (brytyjski)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Angielski (brytyjski, rozszerzony, Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (brytyjski, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh, międzynarodowy)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecki"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecki (łaciński)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Wietnamski (USA)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Wietnamski (francuski)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japoński (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "Irlandzki gaelicki"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamiczny"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamiczny (IS434)"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabski (pakistański)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Malediwski"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperancki"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (stary)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angielski (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Ibo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Braille'a"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (leworęczny)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (praworęczny)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeński"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francuski (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francuski (Togo)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikiju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Filipiński"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Mołdawski"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Mołdawski (gagauski)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonezyjski (łaciński)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Indonezyjski (Arab Pegon, rozszerzony fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonezyjski (jawajski)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "własny"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Układ własny zdefiniowany przez użytkownika"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Przełączenie na inny układ"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Prawy Alt"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Lewy Alt"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+CapsLock"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+CapsLock"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Oba Shift naraz"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Oba Alt naraz"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Oba Ctrl naraz"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spacja"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Lewy Win"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Spacja"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Prawy Win"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Lewy Shift"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Prawy Shift"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Lewy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Prawy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "ScrollLock"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 2."
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Klawisz \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Dowolny Win"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Dowolny Alt"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Klawisz \"&lt; &gt;\"; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Położenie Ctrl"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock jako Ctrl"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "CapsLock jako Ctrl, Control jako Hyper"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Z lewej \"A\""
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "W lewym dolnym rogu"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji modyfikatorów"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Układ klawiatury numerycznej"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Stary"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode na poziomie domyślnym"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legacy Wang 724"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode na poziomie domyślnym"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Szesnastkowy"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Styl telefonu i bankomatu"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Średnik na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Zachowanie CapsLock"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc, ale Shift+CapsLock jako zwykły CapsLock"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock wyłączony"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Zachowanie klawiszy Alt i Win"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu pod Win"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta pod Alt"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl pod prawym Win oraz zwykłymi Ctrl"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta pod Win"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta pod lewym Win"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper pod Win"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Lewy zamieniony z Win"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Położenie klawisza Compose"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Poziom 3. klawisza \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opcje kompatybilności"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium: emulacja Pause, PrtSc, ScrollLock"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift anuluje CapsLock"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Włączenie znaków nakładki APL"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Symbole walut"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro pod E"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro pod 2"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro pod 4"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro pod 5"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia pod 4"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Klawisz \"&lt; &gt;\" wybiera poziom 5."
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5."
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu wybiera poziom 5."
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Klawisz \"&lt; &gt;\" wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Wprowadzanie niełamliwej spacji"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2."
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6."
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hangul"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hangul"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hanja"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hanja"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Litery esperanto z indeksem górnym"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Zgodność ze starymi kodami klawiszy Solarisa"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4708,280 +4716,304 @@ msgstr "Polski (Sun Type 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polski (głagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Polski (lefty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Cerkiewnosłowiański"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Rosyjski (GOST 6431-75, 48-klawiszowy)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Rosyjski (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armeński (OLPC, fonetyczny)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabski (cyfry arabskie, rozszerzenia na poziomie 4.)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie, rozszerzenia na poziomie 4.)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Czeski (programisty)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Czeski (typograficzny)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Czeski (kodera)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Czeski (programisty, typograficzny)"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Duński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Fiński (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finski (Dvoraka)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Francuski (USA z klawiszami akcentów Suna, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francuski (USA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grecki (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Włoski (ladyński)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Włoski (Dvoraka)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japoński (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japoński (Sun Type 7, kompatybilny z PC)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japoński (Sun Type 7, kompatybilny z Sunem)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugalski (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Słowacki (układ ACC, tylko litery akcentowane)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angielski (brytyjski, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Wietnamski (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Wietnamski (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKey (USA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (fonetyczny KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Symbole sanskryckie"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Urdu (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Numeryczny 4 naciśnięty samodzielnie"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Numeryczny 9 naciśnięty samodzielnie"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Położenie nawiasów"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 647d1d2..f02855f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-22 06:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 06:50+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
@@ -774,10 +774,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -855,3559 +855,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglês (programador Dvorak)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Inglês (Dvorak, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Inglês (US, simbólico)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russo (US, fonético)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Sérvio-Croata (US)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglês (Norman)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglês (Workman)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbek (Afeganistão)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes leste)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Árabe (numerais árabes leste)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes leste)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Árabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanês (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Arménio"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménio (fonético)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménio (alt. fonético)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménio (oriental)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménio (ocidental)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménio (alt. oriental)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemão (Áustria)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglês (Australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaijani (Cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorrusso (antigo)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusso (Latino)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russo (Bielorrússia)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Bielorrusso (intl.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belga (alt., Latin-9 só)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belga (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangla (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Índiano"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangla (Índia)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangla (Índia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangla (Índia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bangla (Índia, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (InScript melhorado, com rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Oriya (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriya (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Tamil (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. fonético)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "IPA índico"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (InScript melhorado)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (US, com dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bósnio (US)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Português (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Português (Brasil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados US)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (novo, fonético)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Búlgaro (aumentado)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algéria, Latino)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabyle (AZERTY, com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabyle (QWERTY, UK, com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabyle (QWERTY, US, com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (Algéria)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francês (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanês Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francês (Canadá, antigo)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Canadense (intl.)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Canadense Multilingue (intl., 1ª parte)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Canadense Multilingue (intl., 2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francês (República Democrática do Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongol (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongol (Todo)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongol (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongol (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongol (Galik)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongol (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (com teclas mortas AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (US, com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croata (US)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Checo (com tecla &lt;\\\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Checo (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Checo (US, Dvorak, suporte UCW)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russo (Checo, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Dinamarquês (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Holandês (US)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandês (padrão)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estoniano (US9)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (com teclado persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curdo (Irão, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraqueuiano"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curdo (Iraque, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Faroês"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroês (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finlandês (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandês (clássico)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami do Norte (Finlândia)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francês (alt.)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francês (antigo, alt.)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francês (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francês (BEPO, Latin-9 só)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francês (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francês (Bretão)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Francês (US)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglês (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Geórgiano"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Geórgiano (ergonónico)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Geórgiano (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russo (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetiano (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemão (morto agudo)"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemão (morto grave agudo)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Alemão (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Alemão (E2)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemão (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Alemão (US)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romeno (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemão (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemão (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemão (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorábio Inferior"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemão (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemão (til morto)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simples)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politónico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (padrão)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonético)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italiano (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italiano (US)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Geórgiano (Itália)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friuliano (Italy)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonês (Kana)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonês (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonês (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyz"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgyz (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (com Russo)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (estendido)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (Latino)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (padrão)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituano (US)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitiano"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Lituano (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letão (apóstrofo)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letão (til)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letão (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letão (moderno)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letão (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares duplas)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares duplas)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónio"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltês (US)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltŝ (US com sobreposições AltGr)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltŝ (UK com sobreposições AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norueguês (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norueguês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami do Norte (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norueguês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norueguês (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polaco (antigo)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polaco (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubiano"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polaco (programador Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Português (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Português (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Nativo para teclados US)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romeno (padrão)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Romeno (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russo (fonético)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russo (fonético, Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russo (dactilografia)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russo (antigo)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russo (dactilografia, antigo)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetiano (antigo)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossetiano (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (Latino)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russo (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sérvio (Russia)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russo (fonético, Francês)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sérvio (Latino)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares duplas)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares duplas)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusyn da Panónia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Esloveno (US)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Espanhol (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanhol (til morto)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturiano (Espanha, com H e L com ponto abaixo)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanhol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami do Norte (Suécia)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Sueco (US)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Linguagem gestual sueca"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemão (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemão (Suíça, antigo)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francês (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Sírio"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sírio (fonético)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curdo (Síria, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tajik (antigo)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonético)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (US)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curdo (Turquia, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Ottoman"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Ottoman (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turco antigo"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Turco antigo (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanês"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanês (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (dactilografia)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ucraniano (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (antigo)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofónico)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglês (UK)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Inglês (UK, estendido, Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglês (UK, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglês (UK, Dvorak, com pontuação UK)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglês (UK, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Inglês (UK, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglês (UK, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Inglês (UK, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polaco (teclado britânico)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbek (Latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamita (US)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamita (Francês)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonês (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Paquistão)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistão)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglês (África do Sul)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (antigo)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglês (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (canhoto)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (destro polegar invertido)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francês (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Mali, US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglês (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzânia)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francês (Togo)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Quénia)"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latino)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavo"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavo (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonésio (Latim)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonésio (Javanês)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malay (Jawi, fonético)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "personalizado"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Uma disposição definida pelo utilizador"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Mudar para outra disposição"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt direito (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win direito (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt direito"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerdo"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambos Shift em conjunto"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambos Alt em conjunto"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambos Ctrl em conjunto"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl direito+Shift direito"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espaço"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espaço"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Win direito"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift esquerdo"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift direito"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerdo"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl direito"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda disposição"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Tecla para escolher o 2º nível"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Qualquer Win"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualquer Alt"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Inserir no teclado"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" actua como bloqueio único quando premida em conjunto com outro selector de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl posição"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock como Ctrl"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "À esquerda de \"A\""
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "No fundo à esquerda"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl direito como Alt direito"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu como Ctrl direito"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt esquerdo"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compor"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposição do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Antiga"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Antigo Wang 724"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Estilo telefone e ATM"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga com ponto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga com vírgula"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afecta todas as teclas)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Trocar ESC e Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Torna Caps Lock num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock é o Caps Lock normal"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Tornar Caps Lock um Ctrl adicional"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock está desactivado"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Comportamento de Alt e Win"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Meta é mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl é mapeado para Win direito e as teclas Ctrl habituais"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta é mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper é mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt é trocado com Win"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posição da tecla Compose"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nível de Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nível de Win direito"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nível de Menu"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl direito"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nível de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3º nível de \"&lt;&gt;\""
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opções de compatibilidade"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Teclas numéricas predefinidas"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como Windows)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) geridas num servidor"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium: emula teclas Pausa, PrtSc, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift cancela Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activar mais caracteres tipográficos"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Activar caracteres tipográficos APL"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Símbolos de moeda"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro em E"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro em 2"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro em 4"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro em 5"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee em 4"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu escolhe o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Alt direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Inserção de espaço inseparável"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espaço inseparável no 2º nível"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espaço inseparável no 3º nível"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço inseparável no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, espaço inseparável no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opções de teclado japonês"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F estilo Retorno"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Na tecla correspondente numa disposição QWERTY"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Dvorak"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Colemak"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Compatibilidade com teclas Solaris antigas"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibilidade Sun Key"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4711,281 +4719,305 @@ msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polaco (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Polaco (esquerdo)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russo (com pontuação US)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Russo (GOST 6431-75, 48-teclas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Russo (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Arménio (OLPC fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Árabe (numerais árabes leste, extensões no 4º nível)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritic em vez de Árabe"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Checo (programação)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Checo (tipográfico)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Checo (codificador)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Checo (programação, tipográfico"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandês (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finlandês (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Francês (US com teclas mortas, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francês (US, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grego (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italiano (Ladin)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italiano (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível pc)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível sun"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Navees, Paquistão)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Português (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (UK, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (US)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "International Phonetic Alphabet"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (KaGaPa fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Símbolos de sânscrito"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Urdu (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posição dos parênteses"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Trocar com parênteses rectos"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 01ad77f..6469ab1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018, 2020-2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 17:52-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-07 12:36-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: rules/base.xml:8
@@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: rules/base.xml:141
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
@@ -775,14 +775,14 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
-#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
-#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
-#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
+#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
+#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (EUA)"
@@ -824,3568 +824,3608 @@ msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "Inglês (Colemak-DH)"
#: rules/base.xml:1400
+msgid "English (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)"
+
+#: rules/base.xml:1406
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1406
+#: rules/base.xml:1412
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1412
+#: rules/base.xml:1418
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)"
-#: rules/base.xml:1418
+#: rules/base.xml:1424
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
-#: rules/base.xml:1424
+#: rules/base.xml:1430
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
-#: rules/base.xml:1430
+#: rules/base.xml:1436
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
-#: rules/base.xml:1436
+#: rules/base.xml:1442
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
-#: rules/base.xml:1442
+#: rules/base.xml:1448
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Inglês (EUA, Simbólico)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
-#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
-#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
+#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
+#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1456
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russo (EUA, fonético)"
-#: rules/base.xml:1459
+#: rules/base.xml:1465
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.xml:1476
+#: rules/base.xml:1482
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-croata (EUA)"
-#: rules/base.xml:1495
+#: rules/base.xml:1501
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglês (Normando)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglês (Workman)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
+#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1517
+#: rules/base.xml:1523
msgid "Afghani"
msgstr "Afegane"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
+#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1525
+#: rules/base.xml:1531
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1536
+#: rules/base.xml:1542
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
-#: rules/base.xml:1547
+#: rules/base.xml:1553
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1558
+#: rules/base.xml:1564
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
-#: rules/base.xml:1566
+#: rules/base.xml:1572
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
-#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
-#: rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
+#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
+#: rules/base.extras.xml:775
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: rules/base.xml:1609
+#: rules/base.xml:1615
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes orientais)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Árabe (numerais árabes orientais)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes orientais)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Árabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1660
+#: rules/base.xml:1666
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1661
+#: rules/base.xml:1667
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanês (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"
-#: rules/base.xml:1695
+#: rules/base.xml:1701
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armênio (fonético)"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armênio (fonética alt.)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armênio (oriental)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armênio (ocidental)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armênio (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
-#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1213
+#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1161
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1735
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemão (Áustria)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1754
+#: rules/base.xml:1760
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglês (Australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1764
+#: rules/base.xml:1770
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1765
+#: rules/base.xml:1771
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijano"
-#: rules/base.xml:1774
+#: rules/base.xml:1780
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azeri (Cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1783
+#: rules/base.xml:1789
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1790
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: rules/base.xml:1793
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorrusso (legado)"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusso (latino)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Russo (Bielorrússia)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Bielorrusso (int.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
+#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1832
+#: rules/base.xml:1838
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belga (apenas Latin-9, alt.)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belga (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
+#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1866
+#: rules/base.xml:1872
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1877
+#: rules/base.xml:1883
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
+#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
+#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
msgid "Indian"
msgstr "Indiano"
-#: rules/base.xml:1895
+#: rules/base.xml:1901
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Índia)"
-#: rules/base.xml:1908
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1919
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1930
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Índia, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
+#: rules/base.xml:1958
+msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
+msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1963
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1973
+#: rules/base.xml:1979
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1974
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Gujarati"
msgstr "Guzarate"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1985
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1996
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2007
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Kannada"
msgstr "Canaresa"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Canaresa (KaGaPa, fonético)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
+#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2029
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaio"
-#: rules/base.xml:2040
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaio (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2051
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)"
+#: rules/base.xml:2057
+msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
+msgstr "Malaiala (InScript aprimorado com rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2061
+#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2062
+#: rules/base.xml:2068
msgid "Oriya"
msgstr "Oriá"
+#: rules/base.xml:2081
+msgid "Oriya (Bolnagri)"
+msgstr "Oriá (Bolnagri)"
+
+#: rules/base.xml:2094
+msgid "Oriya (Wx)"
+msgstr "Oriá (Wx)"
+
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2074
+#: rules/base.xml:2106
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2107
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
-#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
+#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2087
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)"
-#: rules/base.xml:2109
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)"
-#: rules/base.xml:2120
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)"
-#: rules/base.xml:2131
-msgid "Tamil (Inscript)"
-msgstr "Tâmil (Inscript)"
+#: rules/base.xml:2163
+msgid "Tamil (InScript)"
+msgstr "Tâmil (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2142
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Telugu"
msgstr "Télugo"
-#: rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2185
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Télugo (KaGaPa, fonético)"
-#: rules/base.xml:2164
+#: rules/base.xml:2196
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Télugo (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
+#: rules/base.xml:5805
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2175
+#: rules/base.xml:2207
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
-#: rules/base.xml:2186
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético alt.)"
-#: rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:2229
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2208
+#: rules/base.xml:2240
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2219
+#: rules/base.xml:2251
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2230
+#: rules/base.xml:2262
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonético)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2272
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2241
+#: rules/base.xml:2273
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sânscrito (KaGaPa, fonético)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
+#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2252
+#: rules/base.xml:2284
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonético)"
-#: rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2295
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Indic IPA"
msgstr "IPA Indo"
-#: rules/base.xml:2281
-msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
-msgstr "Marati (Inscript aprimorado)"
+#: rules/base.xml:2313
+msgid "Marathi (enhanced InScript)"
+msgstr "Marati (InScript aprimorado)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2325
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2326
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: rules/base.xml:2303
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2309
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2315
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2321
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bósnio (EUA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
-#: rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
+#: rules/base.extras.xml:1074
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
+#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2340
+#: rules/base.xml:2372
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2352
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Português (Brasil, nativo)"
-#: rules/base.xml:2358
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)"
-#: rules/base.xml:2364
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
-#: rules/base.xml:2373
+#: rules/base.xml:2405
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2382
+#: rules/base.xml:2414
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2383
+#: rules/base.xml:2415
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
-#: rules/base.xml:2398
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
-#: rules/base.xml:2404
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Búlgaro (aprimorado)"
-#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
-#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
+#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:2445
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Argélia, latim)"
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
-msgstr "Cabila (disposição azerty, com teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:2452
+msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
+msgstr "Cabila (AZERTY, com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2430
-msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
-msgstr "Cabila (disposição qwerty-gb, com teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:2462
+msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
+msgstr "Cabila (QWERTY, Reino Unido, com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2440
-msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
-msgstr "Cabila (disposição qwerty-us, com teclas mortas)"
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
+msgstr "Cabila (QWERTY, EUA, com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: rules/base.xml:2482
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Argélia, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2460
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (Argélia)"
-#: rules/base.xml:2473
+#: rules/base.xml:2505
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
-#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
-#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
+#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
+#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
+#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2513
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francês (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
-#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
+#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2524
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)"
-#: rules/base.xml:2503
+#: rules/base.xml:2535
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)"
-#: rules/base.xml:2514
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético, alt.)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: rules/base.xml:2557
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)"
-#: rules/base.xml:2536
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)"
-#: rules/base.xml:2547
+#: rules/base.xml:2579
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
+#: rules/base.xml:2591
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
+#: rules/base.xml:2592
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2569
+#: rules/base.xml:2601
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2610
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Camarões (QWERTY, int.)"
-#: rules/base.xml:2615
+#: rules/base.xml:2647
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Camarões (AZERTY, int.)"
-#: rules/base.xml:2652
+#: rules/base.xml:2684
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Camarões (Dvorak, int.)"
-#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2699
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2668
+#: rules/base.xml:2700
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: rules/base.xml:2677
+#: rules/base.xml:2709
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2678
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanês Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2731
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2739
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francês (Canadá, legado)"
-#: rules/base.xml:2713
+#: rules/base.xml:2745
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Canadense (int.)"
-#: rules/base.xml:2719
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Canadense (int., 1ª parte)"
-#: rules/base.xml:2725
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Canadense (int., 2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2732
+#: rules/base.xml:2764
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2733
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2744
+#: rules/base.xml:2776
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2789
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
+#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2769
+#: rules/base.xml:2801
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: rules/base.xml:2779
+#: rules/base.xml:2811
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongol (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2788
+#: rules/base.xml:2820
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongol (Todo)"
-#: rules/base.xml:2797
+#: rules/base.xml:2829
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongol (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2806
+#: rules/base.xml:2838
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongol (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2815
+#: rules/base.xml:2847
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongol (Galik)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: rules/base.xml:2856
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongol (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2833
+#: rules/base.xml:2865
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2843
+#: rules/base.xml:2875
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: rules/base.xml:2852
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)"
-#: rules/base.xml:2861
+#: rules/base.xml:2893
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2862
+#: rules/base.xml:2894
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2903
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (com teclas mortas AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2883
+#: rules/base.xml:2915
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2916
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2905
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croata (EUA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
+#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: rules/base.xml:2930
+#: rules/base.xml:2962
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2936
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tcheco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2942
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:2948
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tcheco (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2954
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)"
-#: rules/base.xml:2960
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:3000
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russo (Tcheco, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
+#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: rules/base.xml:2990
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Dinamarquês (Windows)"
-#: rules/base.xml:3002
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3008
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3014
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
+#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3065
+msgid "Dutch (US)"
+msgstr "Holandês (EUA)"
+
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3039
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandês (padrão)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3086
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3049
+#: rules/base.xml:3087
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
msgid "Estonian"
msgstr "Estônio"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3075
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estônio (EUA)"
-#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:3100
+#: rules/base.xml:3138
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (com teclado numérico persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
-#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
-#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
-#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
+#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
+#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
+#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3108
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3157
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curdo (Irã, F)"
-#: rules/base.xml:3130
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3179
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
-#: rules/base.xml:3154
+#: rules/base.xml:3192
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraqui"
-#: rules/base.xml:3166
+#: rules/base.xml:3204
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
-#: rules/base.xml:3177
+#: rules/base.xml:3215
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curdo (Iraque, F)"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3237
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3249
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3212
+#: rules/base.xml:3250
msgid "Faroese"
msgstr "Faroês"
-#: rules/base.xml:3221
+#: rules/base.xml:3259
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
+#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
+#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3278
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finlandês (Windows)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandês (clássico)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
-#: rules/base.xml:3267
+#: rules/base.xml:3305
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
+#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: rules/base.xml:3286
+#: rules/base.xml:3324
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3292
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francês (alt.)"
-#: rules/base.xml:3298
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3304
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3310
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francês (legado, alt.)"
-#: rules/base.xml:3316
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3322
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Francês (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3328
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Francês (BEPO, apenas Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3334
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3340
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3346
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3352
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francês (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3358
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francês (Bretão)"
-#: rules/base.xml:3370
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3417
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3388
+#: rules/base.xml:3426
msgid "French (US)"
msgstr "Francês (EUA)"
-#: rules/base.xml:3398
+#: rules/base.xml:3436
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglês (Gana)"
-#: rules/base.xml:3407
+#: rules/base.xml:3445
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3452
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3415
+#: rules/base.xml:3453
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3463
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3464
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3474
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3437
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3447
+#: rules/base.xml:3485
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3448
+#: rules/base.xml:3486
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
+#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3459
+#: rules/base.xml:3497
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauçá (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3469
+#: rules/base.xml:3507
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3470
+#: rules/base.xml:3508
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3479
+#: rules/base.xml:3517
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3487
-msgid "N'Ko (azerty)"
-msgstr "N'Ko (azerty)"
+#: rules/base.xml:3525
+msgid "N'Ko (AZERTY)"
+msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3498
+#: rules/base.xml:3536
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3537
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3546
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonômico)"
-#: rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
-#: rules/base.xml:3522
+#: rules/base.xml:3560
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russo (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3569
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osseto (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: rules/base.xml:3553
+#: rules/base.xml:3591
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemão (com acento agudo)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
-#: rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3571
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (E1)"
msgstr "Alemão (E1)"
-#: rules/base.xml:3577
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E2)"
msgstr "Alemão (E2)"
-#: rules/base.xml:3583
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemão (T3)"
-#: rules/base.xml:3589
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (US)"
msgstr "Alemão (EUA)"
-#: rules/base.xml:3595
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romeno (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3642
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3613
+#: rules/base.xml:3651
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemão (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3619
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemão (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3625
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemão (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3631
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baixo Sorábio"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3684
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3655
+#: rules/base.xml:3693
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemão (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3661
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3672
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: rules/base.xml:3719
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemão (tecla til morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
+#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
+#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: rules/base.xml:3700
+#: rules/base.xml:3738
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simplificado)"
-#: rules/base.xml:3706
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: rules/base.xml:3712
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3718
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politônico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3727
+#: rules/base.xml:3765
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3775
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (padrão)"
-#: rules/base.xml:3743
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3749
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3755
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3761
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3767
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3773
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3785
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3809
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3827
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3833
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com vírgula e sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3839
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3845
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, com ponto e sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3854
+#: rules/base.xml:3892
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3855
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: rules/base.xml:3864
+#: rules/base.xml:3902
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandês (Macintosh, legado)"
-#: rules/base.xml:3870
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3876
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
+#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
+#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: rules/base.xml:3895
+#: rules/base.xml:3933
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraico (lyx)"
-#: rules/base.xml:3901
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraico (fonético)"
-#: rules/base.xml:3907
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
+#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
+#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: rules/base.xml:3926
+#: rules/base.xml:3964
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3932
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italiano (Windows)"
-#: rules/base.xml:3938
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3944
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italiano (EUA)"
-#: rules/base.xml:3950
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Itália)"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3997
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:4019
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:4029
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulana (Itália)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
+#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonês (Kana)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonês (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonês (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4037
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
+#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4047
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Quirguistão"
-#: rules/base.xml:4056
+#: rules/base.xml:4094
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Quirguiz (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4103
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4104
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Cambojano (Camboja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4115
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4078
+#: rules/base.xml:4116
msgid "Kazakh"
msgstr "Cazaque"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4127
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4137
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Cazaque (com Russo)"
-#: rules/base.xml:4109
+#: rules/base.xml:4147
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Cazaque (estendido)"
-#: rules/base.xml:4118
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Cazaque (Latim)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4130
+#: rules/base.xml:4168
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4169
msgid "Lao"
msgstr "Laociano"
-#: rules/base.xml:4140
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanhol (América Latina)"
-#: rules/base.xml:4185
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)"
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4203
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4209
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanhol (América Latina, Colemak para jogos)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituânio"
-#: rules/base.xml:4228
+#: rules/base.xml:4266
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (padrão)"
-#: rules/base.xml:4234
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Lituano (EUA)"
-#: rules/base.xml:4240
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4246
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4252
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4258
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitiano"
-#: rules/base.xml:4267
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Lituano (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
-#: rules/base.xml:4286
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letão (apóstrofe)"
-#: rules/base.xml:4292
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letão (til)"
-#: rules/base.xml:4298
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letão (F)"
-#: rules/base.xml:4304
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letão (moderno)"
-#: rules/base.xml:4310
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letão (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4325
+#: rules/base.xml:4363
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4364
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
+#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4376
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4385
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4377
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4383
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4430
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4431
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4440
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4449
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4450
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4459
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltês (EUA)"
-#: rules/base.xml:4427
-msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
-msgstr "Maltês (Teclado EUA com sobreposição de AltGr)"
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltês (EUA, com sobreposição de AltGr)"
-#: rules/base.xml:4433
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltês (Teclado Reino Unido, com sobreposição de AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4442
+#: rules/base.xml:4480
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: rules/base.xml:4466
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4472
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norueguês (Windows)"
-#: rules/base.xml:4478
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norueguês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4484
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4531
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4502
+#: rules/base.xml:4540
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norueguês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4508
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4514
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norueguês (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: rules/base.xml:4533
+#: rules/base.xml:4571
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonês (legado)"
-#: rules/base.xml:4539
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonês (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4545
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)"
-#: rules/base.xml:4557
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4563
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4610
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
-#: rules/base.xml:4592
+#: rules/base.xml:4630
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
-#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: rules/base.xml:4611
+#: rules/base.xml:4649
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Português (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4623
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4629
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Português (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
-#: rules/base.xml:4641
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
+#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
+#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: rules/base.xml:4663
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romeno (padrão)"
-#: rules/base.xml:4669
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Romeno (Windows)"
-#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
+#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: rules/base.xml:4688
+#: rules/base.xml:4726
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russo (fonético)"
-#: rules/base.xml:4694
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Russo (fonético, Windows)"
-#: rules/base.xml:4700
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4706
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russo (máquina de escrever)"
-#: rules/base.xml:4712
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russo (legado)"
-#: rules/base.xml:4718
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
-#: rules/base.xml:4724
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Tatar"
msgstr "Tártaro"
-#: rules/base.xml:4733
+#: rules/base.xml:4771
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseto (legado)"
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4780
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osseto (Windows)"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4789
msgid "Chuvash"
msgstr "Tchuvache"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchuvache (Latino)"
-#: rules/base.xml:4769
+#: rules/base.xml:4807
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4816
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4787
+#: rules/base.xml:4825
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4805
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russo (DOS)"
-#: rules/base.xml:4811
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4817
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sérvio (Rússia)"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4865
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4874
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4845
+#: rules/base.xml:4883
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4857
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russo (fonético, francês)"
-#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
+#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: rules/base.xml:4876
+#: rules/base.xml:4914
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4882
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sérvio (Latino)"
-#: rules/base.xml:4888
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Latim, com aspas angulares)"
# http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusins da Panônia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4968
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4931
+#: rules/base.xml:4969
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: rules/base.xml:4940
+#: rules/base.xml:4978
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4946
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Esloveno (EUA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
+#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: rules/base.xml:4965
+#: rules/base.xml:5003
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:4971
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4977
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
-#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
+#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: rules/base.xml:4996
+#: rules/base.xml:5034
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5002
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spanish (Windows)"
-#: rules/base.xml:5008
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanhol (tecla til morta)"
-#: rules/base.xml:5014
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5058
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5021
+#: rules/base.xml:5059
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e no L)"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5068
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5031
+#: rules/base.xml:5069
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5078
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanhol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5097
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5065
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
-#: rules/base.xml:5084
+#: rules/base.xml:5122
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5093
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
-#: rules/base.xml:5102
+#: rules/base.xml:5140
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5108
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5114
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Sueco (Dvorak, int.)"
-#: rules/base.xml:5120
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Sueco (EUA)"
-#: rules/base.xml:5126
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Língua de sinais sueca"
-#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
+#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemão (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5149
+#: rules/base.xml:5187
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
-#: rules/base.xml:5157
+#: rules/base.xml:5195
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5165
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francês (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5214
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5225
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5198
+#: rules/base.xml:5236
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:5246
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
+#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5257
msgid "Syriac"
msgstr "Sírio"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5265
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sírio (fonético)"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curdo (Síria, F)"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5269
+#: rules/base.xml:5307
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5270
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjique"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5317
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjique (legado)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5288
+#: rules/base.xml:5326
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5327
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonético)"
-#: rules/base.xml:5300
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5309
+#: rules/base.xml:5347
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5319
+#: rules/base.xml:5357
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5320
+#: rules/base.xml:5358
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (EUA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5329
+#: rules/base.xml:5367
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5330
+#: rules/base.xml:5368
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: rules/base.xml:5339
+#: rules/base.xml:5377
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5345
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandês (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
+#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: rules/base.xml:5364
+#: rules/base.xml:5402
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: rules/base.xml:5370
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5416
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
-#: rules/base.xml:5389
+#: rules/base.xml:5427
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curdo (Turquia, F)"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
-#: rules/base.xml:5409
+#: rules/base.xml:5447
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
-#: rules/base.extras.xml:617
+#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
+#: rules/base.extras.xml:567
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5417
+#: rules/base.xml:5455
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)"
-#: rules/base.xml:5428
+#: rules/base.xml:5466
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)"
-#: rules/base.xml:5439
+#: rules/base.xml:5477
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)"
-#: rules/base.xml:5452
+#: rules/base.xml:5486
+msgid "Ottoman"
+msgstr "Otomano"
+
+#: rules/base.xml:5492
+msgid "Ottoman (F)"
+msgstr "Otomano (F)"
+
+#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Turco antigo"
+
+#: rules/base.xml:5508
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanês"
-#: rules/base.xml:5461
+#: rules/base.xml:5517
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanês (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5542
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5487
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
+#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5565
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5571
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ucraniano (Windows)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (legado)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)"
-#: rules/base.xml:5539
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofônico)"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
+#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglês (Reino Unido)"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5620
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, Windows)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: rules/base.xml:5626
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5582
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)"
-#: rules/base.xml:5588
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5594
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh, int.)"
-#: rules/base.xml:5600
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5606
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5670
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polonês (teclado britânico)"
-#: rules/base.xml:5627
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeque"
-#: rules/base.xml:5636
+#: rules/base.xml:5692
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeque (Latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
+#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
+#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamês"
-#: rules/base.xml:5655
+#: rules/base.xml:5711
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamês (EUA)"
-#: rules/base.xml:5661
+#: rules/base.xml:5717
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamês (Francês)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
+#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
+#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: rules/base.xml:5680
+#: rules/base.xml:5736
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
-#: rules/base.xml:5690
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonês (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5703
+#: rules/base.xml:5759
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5760
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: rules/base.xml:5713
+#: rules/base.xml:5769
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5722
+#: rules/base.xml:5778
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5784
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:5793
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5750
+#: rules/base.xml:5806
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Paquistão)"
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5815
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5765
+#: rules/base.xml:5821
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
-#: rules/base.xml:5772
+#: rules/base.xml:5828
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistão)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5782
+#: rules/base.xml:5838
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5783
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Sindhi"
msgstr "Síndi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5851
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5796
+#: rules/base.xml:5852
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5808
+#: rules/base.xml:5864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglês (África do Sul)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5874
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5819
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5884
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (legado)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5837
+#: rules/base.xml:5893
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5907
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglês (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5861
+#: rules/base.xml:5917
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5862
+#: rules/base.xml:5918
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5872
+#: rules/base.xml:5928
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:5929
msgid "Yoruba"
msgstr "Iorubá"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5940
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauçá (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5896
+#: rules/base.xml:5952
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5897
+#: rules/base.xml:5953
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5908
+#: rules/base.xml:5964
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5909
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5920
+#: rules/base.xml:5976
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5921
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Braille"
msgstr "Braile"
-#: rules/base.xml:5927
+#: rules/base.xml:5983
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (canhoto)"
# Tradução refere-se a um "teclado de polegar, ou um quadro de polegar, é um tipo de teclado comum em PDAs, telefones celulares e telefones PDA que possui um layout familiar para um teclado comum, como o QWERTY."
-#: rules/base.xml:5933
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (polegar invertido canhoto)"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
-#: rules/base.xml:5945
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (polegar invertido destro)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5954
+#: rules/base.xml:6010
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:6011
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:6020
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:6029
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5974
+#: rules/base.xml:6030
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5985
+#: rules/base.xml:6041
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francês (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:5996
+#: rules/base.xml:6052
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6007
+#: rules/base.xml:6063
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
+#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6076
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6085
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6086
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francês (Togo)"
-#: rules/base.xml:6058
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suaíli (Quênia)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: rules/base.xml:6125
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6081
+#: rules/base.xml:6137
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6082
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6092
+#: rules/base.xml:6148
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6149
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6112
+#: rules/base.xml:6168
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6130
+#: rules/base.xml:6186
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)"
-#: rules/base.xml:6136
+#: rules/base.xml:6192
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6154
+#: rules/base.xml:6210
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)"
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6216
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6178
+#: rules/base.xml:6234
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latim)"
-#: rules/base.xml:6184
+#: rules/base.xml:6240
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6202
+#: rules/base.xml:6258
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)"
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml:6264
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6228
+#: rules/base.xml:6284
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6285
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldávio"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6294
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6239
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldávio (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6306
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6251
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
-msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)"
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Indonesian (Latin)"
+msgstr "Indonésio (Latim)"
-#: rules/base.xml:6266
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
-msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)"
+#: rules/base.xml:6322
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
+msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6330
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6275
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonésio (Javanês)"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6341
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6286
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
-#: rules/base.xml:6301
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
-#: rules/base.xml:6312
+#: rules/base.xml:6365
+msgid "custom"
+msgstr "personalizado"
+
+#: rules/base.xml:6366
+msgid "A user-defined custom Layout"
+msgstr "Uma disposição personalizada definida pelo usuário"
+
+#: rules/base.xml:6376
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Alternando para outra disposição"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6381
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6323
+#: rules/base.xml:6387
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6335
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)"
-#: rules/base.xml:6347
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu"
-#: rules/base.xml:6353
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6359
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
-#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Direito"
-#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
-#: rules/base.xml:7156
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:7226
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6383
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6389
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição"
-#: rules/base.xml:6395
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição"
-#: rules/base.xml:6401
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição"
-#: rules/base.xml:6407
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6413
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambos Shift juntos"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambos Alt juntos"
-#: rules/base.xml:6425
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambos Ctrl juntos"
-#: rules/base.xml:6431
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6437
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6443
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
-#: rules/base.xml:6449
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6455
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6461
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espaço"
-#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
+#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
msgid "Left Win"
msgstr "Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6485
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espaço"
-#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
msgid "Right Win"
msgstr "Win Direito"
-#: rules/base.xml:6497
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6503
+#: rules/base.xml:6567
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift direito"
-#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
+#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
+#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6527
+#: rules/base.xml:6591
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição"
-#: rules/base.xml:6533
+#: rules/base.xml:6597
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda"
-#: rules/base.xml:6541
+#: rules/base.xml:6605
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Tecla para escolher o 2º nível"
-#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
+#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
+#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
-#: rules/base.xml:6572
+#: rules/base.xml:6636
msgid "Any Win"
msgstr "Qualquer Win"
-#: rules/base.xml:6590
+#: rules/base.xml:6654
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualquer Alt"
-#: rules/base.xml:6608
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição"
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível"
-#: rules/base.xml:6620
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter no teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6632
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: rules/base.xml:6644
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6650
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6656
+#: rules/base.xml:6720
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "As teclas \"&lt; &gt;\"; ; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6728
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posição do Ctrl"
-#: rules/base.xml:6669
+#: rules/base.xml:6733
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock como Ctrl"
-#: rules/base.xml:6675
+#: rules/base.xml:6739
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta"
-#: rules/base.xml:6681
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6687
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper"
-#: rules/base.xml:6693
+#: rules/base.xml:6757
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "À esquerda de \"A\""
-#: rules/base.xml:6699
+#: rules/base.xml:6763
msgid "At the bottom left"
msgstr "Na parte inferior esquerda"
-#: rules/base.xml:6705
+#: rules/base.xml:6769
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
-#: rules/base.xml:6711
+#: rules/base.xml:6775
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu como Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:6717
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6723
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6792
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:6734
+#: rules/base.xml:6798
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
-#: rules/base.xml:6747
+#: rules/base.xml:6811
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6767
+#: rules/base.xml:6831
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Usar LEDs do teclado para indicar modificadores"
-#: rules/base.xml:6772
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Compose"
msgstr "Composição"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6844
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposição do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6785
+#: rules/base.xml:6849
msgid "Legacy"
msgstr "Legado"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6855
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legado Wang 724"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Teclado numérico Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível padrão"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Estilo de telefone e ATM"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6842
+#: rules/base.xml:6906
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla legada com ponto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6913
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla legada com vírgula"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6919
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos"
-#: rules/base.xml:6887
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento do Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6902
+#: rules/base.xml:6966
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6908
+#: rules/base.xml:6972
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6914
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6920
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6926
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afeta todas as teclas)"
-#: rules/base.xml:6938
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6944
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
-#: rules/base.xml:6950
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional, mas o Shift + Caps Lock será o Caps Lock comum"
-#: rules/base.xml:6956
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
-#: rules/base.xml:6962
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
-#: rules/base.xml:6968
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional"
-#: rules/base.xml:6974
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional"
-#: rules/base.xml:6980
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
-#: rules/base.xml:6986
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional"
-#: rules/base.xml:6992
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock está desabilitado"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7064
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
-#: rules/base.xml:7005
+#: rules/base.xml:7069
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
-#: rules/base.xml:7011
+#: rules/base.xml:7075
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7017
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
-#: rules/base.xml:7023
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual"
-#: rules/base.xml:7029
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual"
-#: rules/base.xml:7035
+#: rules/base.xml:7099
+msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
+msgstr "Ctrl está mapeado para Win Direita e Ctrl habitual"
+
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl está mapeado para Alt, Alt está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7041
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7047
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:7053
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper está mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7059
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
-#: rules/base.xml:7065
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:7071
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está permutado com Win"
-#: rules/base.xml:7077
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7155
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posição da tecla de composição"
-#: rules/base.xml:7102
+#: rules/base.xml:7172
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nível de Win Esquerdo"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nível de Win Direito"
-#: rules/base.xml:7126
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nível de Menu"
-#: rules/base.xml:7138
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo"
-#: rules/base.xml:7150
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl Direito"
-#: rules/base.xml:7162
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nível de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7174
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3º nível de teclas \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7180
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7186
+#: rules/base.xml:7256
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Compatibility options"
msgstr "Opções de compatibilidade"
-#: rules/base.xml:7204
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:7210
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)"
-#: rules/base.xml:7216
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)"
-#: rules/base.xml:7222
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
-#: rules/base.xml:7228
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
-#: rules/base.xml:7234
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emula teclas Pause, PrtSc, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7240
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7246
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
-#: rules/base.xml:7252
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Habilitar sobreposição de caracteres APL"
-#: rules/base.xml:7258
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7264
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa"
-#: rules/base.xml:7270
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7276
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro"
-#: rules/base.xml:7282
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
-#: rules/base.xml:7288
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela"
-#: rules/base.xml:7296
+#: rules/base.xml:7366
msgid "Currency signs"
msgstr "Sinais monetários"
-#: rules/base.xml:7301
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro no E"
-#: rules/base.xml:7307
+#: rules/base.xml:7377
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro no 2"
-#: rules/base.xml:7313
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro no 4"
-#: rules/base.xml:7319
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro no 5"
-#: rules/base.xml:7325
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia no 4"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7402
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7337
+#: rules/base.xml:7407
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7343
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7349
+#: rules/base.xml:7419
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menu escolhe o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7355
+#: rules/base.xml:7425
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "A tecla \"&lt; &gt;\" escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único, quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7373
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível e funciona como bloqueio único quando pressionada em conjunto com outro seletor de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7489
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Inserção de espaço inseparável"
-#: rules/base.xml:7424
+#: rules/base.xml:7494
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7430
+#: rules/base.xml:7500
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível"
# Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7466
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
# Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode)
-#: rules/base.xml:7472
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível"
# Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7478
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7484
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7490
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível"
# Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7496
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7502
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7508
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível"
# Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode)
-#: rules/base.xml:7514
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7591
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opções de teclado japonês"
-#: rules/base.xml:7526
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
-#: rules/base.xml:7532
+#: rules/base.xml:7602
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
-#: rules/base.xml:7538
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7615
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7550
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7556
+#: rules/base.xml:7626
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7562
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Fazer do Alt Direito uma tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7568
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Fazer do Ctrl direito uma tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7645
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos"
-#: rules/base.xml:7580
+#: rules/base.xml:7650
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição QWERTY"
-#: rules/base.xml:7586
+#: rules/base.xml:7656
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Na tecla correspondente em uma disposição Dvorak"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Na tecla correspondente de uma disposição Colemak"
-#: rules/base.xml:7599
+#: rules/base.xml:7669
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Compatibilidade com antigos códigos de teclas Solaris"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7674
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
-#: rules/base.xml:7611
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4586,1074 +4626,384 @@ msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofes)"
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:356
+#: rules/base.extras.xml:344
+msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
+msgstr "Letão (apóstrofe, aspas mortas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:362
+#: rules/base.extras.xml:368
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:368
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: rules/base.extras.xml:381
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Salish de Coeur d'Alene"
-#: rules/base.extras.xml:384
+#: rules/base.extras.xml:390
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:396
+#: rules/base.extras.xml:402
+msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
+msgstr "Tcheco, Eslovaco, Polonês, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (EUA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:418
msgid "English (Drix)"
msgstr "Inglês (Drix)"
-#: rules/base.extras.xml:402
+#: rules/base.extras.xml:424
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:414
+#: rules/base.extras.xml:436
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:420
+#: rules/base.extras.xml:442
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:426
+#: rules/base.extras.xml:448
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglês (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:432
+#: rules/base.extras.xml:454
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:438
+#: rules/base.extras.xml:460
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:444
+#: rules/base.extras.xml:466
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)"
-#: rules/base.extras.xml:450
+#: rules/base.extras.xml:472
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:456
+#: rules/base.extras.xml:478
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:462
+#: rules/base.extras.xml:484
msgid "English (3l)"
msgstr "Inglês (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:468
+#: rules/base.extras.xml:490
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "Inglês (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:474
+#: rules/base.extras.xml:496
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "Inglês (3l, emacs)"
-#: rules/base.extras.xml:480
+#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:491
-msgid "English (US, Hyena Layer5)"
-msgstr "Inglês (EUA, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:497
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Inglês (EUA, intern. alt., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:503
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
-msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:509
-msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
-msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:515
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:521
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:527
-msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Inglês (EUA, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:533
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Inglês (EUA, intern. alt., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:539
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:545
-msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Inglês (EUA, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:551
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Inglês (EUA, intern. alt., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:557
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Inglês (EUA, int., combinação Unicode com AltGr, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:575
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.extras.xml:531
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonês (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:587
+#: rules/base.extras.xml:537
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr "Polonês (Colemak-DH)"
-#: rules/base.extras.xml:593
+#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:599
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonês (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:618
+#: rules/base.extras.xml:568
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:627
+#: rules/base.extras.xml:577
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
-#: rules/base.extras.xml:633
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:651
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:666
+#: rules/base.extras.xml:616
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.extras.xml:626
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)"
-#: rules/base.extras.xml:687
+#: rules/base.extras.xml:637
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russo (com pontuação dos EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:712
+#: rules/base.extras.xml:662
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russo (poliglota e reacionário)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:746
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armênio (OLPC, fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:816
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: rules/base.extras.xml:788
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Árabe (numerais árabes orientais, extensões no 4º nível)"
-#: rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarítico em vez de Árabe"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.extras.xml:815
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:845
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:851
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tcheco (programação)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tcheco (tipográfico)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tcheco (codificador)"
-#: rules/base.extras.xml:921
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tcheco (programação, tipográfico)"
-#: rules/base.extras.xml:936
+#: rules/base.extras.xml:884
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:951
+#: rules/base.extras.xml:899
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:966
+#: rules/base.extras.xml:914
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:981
+#: rules/base.extras.xml:929
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:987
+#: rules/base.extras.xml:935
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finlandês (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:993
+#: rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finlandês (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1008
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1014
+#: rules/base.extras.xml:962
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:1020
+#: rules/base.extras.xml:968
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francês (EUA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1035
+#: rules/base.extras.xml:983
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1041
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grego (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1056
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1062
+#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.extras.xml:1011
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italiano (Ladino)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1021
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italiano (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1045
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com PC)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Tipo 7, compatível com Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1066
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1081
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1139
+#: rules/base.extras.xml:1087
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Português (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1154
+#: rules/base.extras.xml:1102
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Eslovaco (disposição ACC, apenas letras acentuadas)"
-#: rules/base.extras.xml:1160
+#: rules/base.extras.xml:1108
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1175
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1190
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1196
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.extras.xml:1150
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1220
+#: rules/base.extras.xml:1168
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1226
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1241
+#: rules/base.extras.xml:1189
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1247
-msgid "Old Turkic"
-msgstr "Turco antigo"
-
-#: rules/base.extras.xml:1262
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1277
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1283
-msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
-msgstr "Inglês (Reino Unido, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1289
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1295
-msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Inglês (Reino Unido, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1301
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1307
-msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Inglês (Reino Unido, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1313
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1328
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1259
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1265
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1362
+#: rules/base.extras.xml:1274
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1363
+#: rules/base.extras.xml:1275
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (EUA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1404
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabeto Fonético Internacional"
-#: rules/base.extras.xml:1420
+#: rules/base.extras.xml:1317
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (fonética KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1429
+#: rules/base.extras.xml:1326
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1430
+#: rules/base.extras.xml:1327
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Símbolos em Sânscrito"
-#: rules/base.extras.xml:1450
+#: rules/base.extras.xml:1347
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla numérica 4 quando pressionada isoladamente"
-#: rules/base.extras.xml:1456
+#: rules/base.extras.xml:1353
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla numérica 9 quando pressionada isoladamente"
-#: rules/base.extras.xml:1464
+#: rules/base.extras.xml:1361
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posição de parênteses"
-#: rules/base.extras.xml:1469
+#: rules/base.extras.xml:1366
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Trocar com colchetes"
-
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)"
-
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)"
-
-#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Alemão (Áustria, da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
-#~ msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas, alt.)"
-
-#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Belga (da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "iipa"
-#~ msgstr "iipa"
-
-#~ msgid "ins"
-#~ msgstr "ins"
-
-#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
-#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
-
-#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
-#~ msgstr "Cabila (disposição azerty, com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
-#~ msgstr "Cabila (Argélia, Tifinague)"
-
-#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Holandês (da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "French (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francês (da Sun com teclas mortas, alt.)"
-
-#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francês (legado, alt., da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "French (Guinea)"
-#~ msgstr "Francês (Guiné)"
-
-#~ msgid "German (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Alemão (da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Islandês (da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
-#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Espanhol (América Latina, da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Português (da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Português (Macintosh, da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Romanian (cedilla)"
-#~ msgstr "Romeno (com cedilha)"
-
-#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
-#~ msgstr "Romeno (padrão cedilha)"
-
-#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Espanhol (da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Alemão (Suíça, da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francês (Suíça, da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Turco (da Sun com teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
-#~ msgstr "Caps Lock é também um Ctrl"
-
-#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
-#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
-
-#~ msgid "ohu_lig"
-#~ msgstr "ohu_lig"
-
-#~ msgid "la"
-#~ msgstr "la"
-
-#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-#~ msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)"
-
-#~ msgid "HTC Dream"
-#~ msgstr "HTC Dream"
-
-#~ msgid "Htc Dream phone"
-#~ msgstr "Telefone HTC Dream"
-
-#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
-
-#~ msgid "Arabic (digits)"
-#~ msgstr "Árabe (dígitos)"
-
-#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
-
-#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
-#~ msgstr "Belga (ISO alt.)"
-
-#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-#~ msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)"
-
-#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-#~ msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
-
-# Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico
-#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
-
-#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-#~ msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
-
-#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-#~ msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
-
-#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
-
-#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)"
-
-#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-#~ msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
-
-#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-#~ msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
-
-#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
-
-#~ msgid "Maltese (with US layout)"
-#~ msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
-
-#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-#~ msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
-
-#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-#~ msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)"
-
-#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-#~ msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
-
-#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-#~ msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)"
-
-#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-#~ msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)"
-
-#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-#~ msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
-
-#~ msgid "ATM/phone-style"
-#~ msgstr "ATM/estilo-telefone"
-
-#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
-#~ msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível"
-
-# Refere-se a NBSP (caractere Unicode)
-#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
-#~ msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido"
-
-#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware"
-
-#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-#~ msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja"
-
-#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-#~ msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja"
-
-# Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha;
-# "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com
-# diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia"
-#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-#~ msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto"
-
-#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-#~ msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
-
-#~ msgid "Dyalog APL complete"
-#~ msgstr "Dyalog APL completo"
-
-#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
-
-#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada"
-
-#~ msgid "German (US, with German letters)"
-#~ msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)"
-
-#~ msgid "German (Neo qwertz)"
-#~ msgstr "Alemão (Neo qwertz)"
-
-#~ msgid "German (Neo qwerty)"
-#~ msgstr "Alemão (Neo qwerty)"
-
-#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
-
-#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-#~ msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
-
-#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-#~ msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
-
-#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-#~ msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
-
-#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)"
-
-#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-#~ msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
-#~ msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
-
-#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
-
-#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-#~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
-
-#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-#~ msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)"
-
-#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-#~ msgstr "Genérico 102 teclas (Intl) PC"
-
-#~ msgid "PC-98xx Series"
-#~ msgstr "Série PC-98xx"
-
-#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opção alternativa)"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Armada) Teclado de Laptop"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Presario) Teclado para Internet"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-
-#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
-#~ msgstr "Teclado Genérico Logitech"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-#~ msgstr "Teclado Logitech Media Elite"
-
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opção alternativa)"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-
-#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-#~ msgstr "Teclado Ortek MCK-800 MM/Internet"
-
-#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#~ msgstr "Teclado Multimídia Sem Fio SILVERCREST"
-
-#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-
-#~ msgid "English (US, alternative international)"
-#~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)"
-
-#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-#~ msgstr "Inglês (Dvorak alternativo internacional sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
-#~ msgstr "Inglês (Dvorak canhoto)"
-
-#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)"
-
-#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
-#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
-
-#~ msgid "Arabic (qwerty)"
-#~ msgstr "Árabe (qwerty)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Armênio (alternativo fonético)"
-
-#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
-#~ msgstr "Armênio (alternativo oriental)"
-
-#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)"
-
-#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
-#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)"
-
-#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
-
-#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-#~ msgstr "Bósnio (Teclado americano com dígrafos bósnios)"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)"
-
-#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-#~ msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)"
-
-#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-#~ msgstr "Camarão multilíngue (azerty)"
-
-#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-#~ msgstr "Croata (Teclado americano com dígrafos croatas)"
-
-#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-#~ msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)"
-
-#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)"
-
-#~ msgid "French (Azerty)"
-#~ msgstr "Francês (Azerty)"
-
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "Hausa"
-
-#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-#~ msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)"
-
-#~ msgid "German (qwerty)"
-#~ msgstr "Alemão (qwerty)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-#~ msgstr "Lituano (Teclado americano com letras lituanas)"
-
-#~ msgid "Latvian (F variant)"
-#~ msgstr "Letão (F variante)"
-
-#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)"
-
-#~ msgid "Polish (qwertz)"
-#~ msgstr "Polonês (qwertz)"
-
-#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
-#~ msgstr "Russo (yazherty fonético)"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-#~ msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)"
-
-#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)"
-
-#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
-
-#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
-#~ msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)"
-
-#~ msgid "English (Mali, US international)"
-#~ msgstr "Inglês (Mali, US internacional)"
-
-#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-#~ msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível"
-
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-#~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
-
-#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-#~ msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível"
-
-#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-#~ msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível"
-
-#~ msgid "APL keyboard symbols"
-#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
-
-#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)"
-
-#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
-#~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)"
-
-#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
-#~ msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita"
-
-#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengali"
-
-#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-#~ msgstr "Português (Brasil, nativo para Esperanto)"
-
-#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-#~ msgstr "Inglês (Mudando disposição nas teclas de divisão e multiplicação)"
-
-#~ msgid "Key(s) to change layout"
-#~ msgstr "Tecla(s) para mudar layout"
-
-#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
-#~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico"
-
-#~ msgid "Compose key position"
-#~ msgstr "Posição da tecla de composição."
-
-#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-#~ msgstr "Alternar setas com Shift + NumLock."
-
-#~ msgid ">German (Switzerland)"
-#~ msgstr "Alemão (Suíça)"
-
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "Catalão"
-
-#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
-#~ msgstr "Sérvio (Cirílico)"
-
-# AFNOR = certificação ISO francesa.
-#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
-#~ msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak, AFNOR)"
-
-#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
-#~ msgstr "Francês (AFNOR padronizada AZERTY)"
-
-#~ msgid "French (US, with French letters)"
-#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)"
-
-#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-#~ msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
-
-#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-#~ msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)"
-
-#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-#~ msgstr "Vietnamita (França, com letras vietnamitas)"
-
-#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-#~ msgstr "Francês (EUA, com letras francesas e teclas mortas, alternativo)"
-
-#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7ced150..1bb9538 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,10 +12,10 @@
# Nik <homocomputeris@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-23 22:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 07:27+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -781,10 +781,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -862,3559 +862,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Английская (Дворак для программистов)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Английская (Дворак, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Английская (США, символьная)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Русская (США, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Английская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Английская (междунар. с спецклавишами (dead keys) AltGr)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Английская (переключение раскладки клавишами умножения/деления)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Сербо-Хорватская (США)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Английская (Норман)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Английская (Воркман)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (Воркман, междунар., с спецклавишами)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Афганская"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Пуштунская"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Узбекская (Афганистан)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Арабская (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Арабская (AZERTY с восточно-арабскими цифрами)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Арабская (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Арабская (QWERTY с восточно-арабскими цифрами)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Арабская (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Арабская (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Арабская (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Албанская"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Албанская (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Албанская (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Армянская"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Армянская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Армянская (альт. фонетическая)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Армянская (восточная)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Армянская (западная)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Армянская (альт. восточная)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Немецкая (Австрия)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Немецкая (Австрия, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Английская (Австралия)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанская"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Азербайджанская (кириллица)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусская"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Белорусская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Белорусская (латиница)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Русская (Беларусь)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Белорусская (междунар.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгийская"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Бельгийская (альт.)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Бельгийская (только Latin-9, альт.)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Бельгийская (ISO, альт.)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Бельгийская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Бельгийская (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Бенгальская"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Бенгальская (пробхат)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Индийская"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Бенгальская (Индия)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Бенгальская (Индия, пробхат)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Бенгальская (Индия, борона)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Бенгальская (Индия, гитанжали)"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи InScript)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Манипури (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Пенджабская (гурмукхи)"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Каннадакская (KaGaPa, фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Малайaлам"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Малайaламская (лалита)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Малайaламская (улучшенная InScript, с символом рупии)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Орийя"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Орийя (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Орийя (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол-чики"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99 с тамильскими цифрами)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TAB)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TSCII)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Тамильская (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Телугская"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Телугская (KaGaPa, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Телугская (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Урдская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Урдская (альт. фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Урдcкая (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Хинди (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Хинди (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Хинди (KaGaPa, фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Санскритическая (KaGaPa, фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Маратхийская (KaGaPa, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Английская (Индия, с рупией)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "Индоарийская (МФА)"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Маратхи (улучшенная InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийская"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснийская (с боснийскими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснийская (США, с боснийскими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Боснийская (США)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальская (Бразилия)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Португальская (Бразилия, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Португальская (Бразилия, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Португальская (Бразилия, навито)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальская (Бразилия, навито для клавиатур США)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Эсперанто (Бразилия, навито)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Португальская (Бразилия, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарская"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Болгарская (новая фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Болгарская (расширенная)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Берберская (Алжир, латинский)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Кабильская (раскладка AZERTY, с спец. клавишами)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Кабильская (раскладка QWERTY, Великобритания, с спец. клавишами)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Кабильская (раскладка QWERTY, США, с спец. клавишами)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Берберская (Алжир, тифинагский)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Арабская (Алжир)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Арабская (Марокко)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Французская (Марокко)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Берберская (Марокко, альт. тифинагская)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая, альт.)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Английская (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Французская (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY, междунар.)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY, междунар.)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Английская (Дворак, междунар.)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Бирманская"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Бирманская zawgyi"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французская (Канада)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Французская (Канада, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Французская (Канада, устаревшая)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Канадская (междунар.)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Канадская (междунар., первая часть)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Канадская (междунар., вторая часть)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Иннуитская"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Английская (Канада)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Китайская"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Монгольская (бичиг)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Монгольская (тодо)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Монгольская (сибинский)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Монгольская (маньчжурский)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Монгольская (галик)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Монгольская (тодо-галик)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Монгольская (маньчжурский галик)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетская"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурская"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Ханьюй пиньинь (с спецклавишами AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватская"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватская (с хорватскими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватская (США, с хорватскими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Хорватская (США)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Чешская"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Чешская (с клавишей &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чешская (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Чешская (QWERTY, расширенные функции Backslash)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Чешская (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Чешская (UCW, только символы акцентов)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Чешская (США, Дворак, с поддержкой UCW)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Русская (Чехия, фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Датская"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Датская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Датская (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Датская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Датская (Macintosh, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Датская (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Голландская"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Голландская (США)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Голландская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Голландская (стандартная)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонг-кэ (dz"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонская"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Эстонская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Эстонская (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Эстонская (США)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Персидская"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Курдская (Иран, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Иракская"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Курдская (Ирак, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерская"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Фарерская (без спецклавиш (dead keys))"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Финская"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Финская (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Финская (классическая)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Финская (классическая, без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Северная Саамская (Финляндия)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Финская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Французская"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Французская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Французская (альт.)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Французская (альт., только Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Французская (альт., без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Французская (устаревшая, альт.)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Французская (устаревшая, альт., без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Французская (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Французская (BEPO, только Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Французская (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Французская (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Французская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Французская (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Французская (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Французская (бретонская)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанский"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Французская (США)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Английская (Гана)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Английская (Гана, многоязыковая)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Аканская"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Фулайская"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Гайская"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Хауза (Гана)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Аватайм"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Английская (Гана, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "Нко (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинская"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgian (эргономичная)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Грузинская (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Русская (Грузия)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Осетинская (Грузия)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Немецкая"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Немецкая (с dead grave acute)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Немецкая (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Немецкая (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Немецкая (E2)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Немецкая (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Немецкая (США)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Румынская (Германия)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Румынская (Германия, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Немецкая (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Немецкая (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Немецкая (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Немецкая (Macintosh, без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижнелужицкая"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Нижнелужицкая (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Немецкая (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Турецкая (Германия)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Русская (Германия, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Немецкая (с тильдой (dead tilde))"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Греческая"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Греческая (простая)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Греческая (расширенная)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Греческая (без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Греческая (полифоническая)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерская"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Венгерская (стандартная)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Венгерская (без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, спецклавиши)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, без спецклавиш)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландская"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Исландская (Macintosh, устаревшая)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Исландская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Исландская (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Иврит (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Иврит (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Иврит (библейский, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Итальянская"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Итальянская (без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Итальянская (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Итальянская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Итальянская (США)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Грузинская (Италия)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Итальянская (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Итальянская (междунар., с спецклавишами)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Сицилийская"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Фруильская (Италия)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Японская (Кана)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Японская (Кана 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Японская (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Японская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Японская (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизская"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Киргизская (фонетическая)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Кхмерская (Камбоджа)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахская"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Казахская (с русским)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Казахская (расширенная)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Казахская (латинская)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Лаосская"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Лаосская (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак для игр)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовская"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Литовская (стандартная)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Литовская (США)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Литовская (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Литовская (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Жемайтская"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Литовская (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Латышская"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Латышская (апостроф)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Латышская (тильда)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Латышская (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Латышская (современная)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Латышская (адаптированная)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Маори"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Черногорская"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Черногорская (кириллица)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Черногорская (латинская, юникодная)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Черногорская (латинская, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Черногорская (латинская, юникодная, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Черногорская (кириллица, с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Черногорская (латинская, с кавычками ёлочками)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонская"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Македонская (без спецклавиш (dead keys))"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийская"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Мальтийская (США)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Мальтийская (США, с заменённым AltGr)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Мальтийская (Великобритания, с заменённым AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольская"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежская"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Норвежская (без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Норвежская (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Норвежская (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Северная Саамская (Норвегия)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Северная Саамская (норвежская, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Норвежская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Норвежская (Macintosh, без спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Норвежская (Коулмак)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Польская"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Польская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Польская (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Польская (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавише 1)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубская"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Силезская"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Русская (Польша, фонетическая, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Польская (Дворак для программистов)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальская"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Португальская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Португальская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Португальская (Macintosh, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Португальская (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальская (Nativo для клавиатур США)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Румынская"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Румынская (стандартная)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Румынская (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Русская"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Русская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Русская (фонетическая, Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Русская (фонетическая, ЯЖЕРТЫ)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Русская (машинописная)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Русская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Русская (машинописная, устаревшая)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Татарская"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Осетинская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Осетинская (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Чувашия"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Чувашская (латиница)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртская"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Коми"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Якутская"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмыцкая"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Русская (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Русская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Сербская (Россия)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Башкирская"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Марийская"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Русская (фонетическая, АЗЕРТЫ)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Русская (фонетическая, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Русская (Франция, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Сербская"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербская (латинская)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Сербская (латинская, юникодная)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Сербская (латинская, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Сербская (латинская, юникодная, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Сербская (кириллица, с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Сербская (латинская, с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Паннонская русинская"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенская"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Словенская (США)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкая"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Словацкая (расширенные функции backslash)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Словацкая (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Словацкая (QWERTY, расширенные функции backslash)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Испанская"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Испанская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Испанская (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Испанская (dead tilde)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Испанская (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Астурлеонская (испанская, с нижними точками у H и L)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Испанская (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Шведская"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Шведская (без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Шведская (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Русская (Швеция, фонетическая, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Северная Саамская (Швеция)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Шведская (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Шведская (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Шведская (Дворак, междунар.)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Шведская (США)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Шведский язык жестов"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Немецкая (Швейцария)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Французская (Швейцария)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Французская (Швейцария, без спецклавиш)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Французская (Швейцария, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Арабская (Сирия)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Сирийская"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Сирийская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Курдская (Сирия, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Таджикская"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Таджикская (устаревшая)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Сингальская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99, кодировка TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Сингальская (США)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Тайская"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайская (паттачотская)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкая"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецкая (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Турецкая (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Курдская (Турция, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Турецкая (междунар., со спецклавишами)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Османская"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Османская (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Древнетюркская"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Древнетюркская (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайваньская"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Тайваньская (туземная)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Сайсьят (Тайвань)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинская"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Украинская (фонетическая)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Украинская (машинописная)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Украинская (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Украинская (устаревшая)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Украинская (стандартная RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Украинская (омофоническая)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Английская (Великобритания)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Английская (Великобритания, расширенная, Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Английская (Великобритания, междунар., с спецклавишами)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Английская (Великобритания, Дворак)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Английская (Великобритания, Дворак, с английской пунктуацией)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh, междунар.)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Польская (британская клавиатура)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекская"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Узбекская (латинская)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамская"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Вьетнамская (США)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Вьетнамская (Франция)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Корейская"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Японская (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Ирландская"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Огхам"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Огхам (IS434)"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Урдская (Пакистан)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Арабская (Пакистан)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхи"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Дивехи"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Английская (Южная Африка)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанто"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Эсперанто (устаревшая)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Непальская"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Английская (Нигерия)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Игбо"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Йорубская"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Хауза (Нигерия)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарская"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Волофская"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Брайля"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Брайля (под левую руку)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайля (под левую руку с обратным большим пальцем)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Брайля (под правую руку)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайля (под правую руку с обратным большим пальцем)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменская"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Туркменская (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Баманская"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Французская (Мали, альт.)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Английская (Мали, США, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Английская (Мали, США, междунар.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Суахильская (Танзания)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Французская (Того)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахильская (Кения)"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кикуйу"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Тсванская"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Филиппинская"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (QWERTY, байбайинская)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак, латинская)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак, байбайинcкая)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, латинская)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, байбайинская)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Филиппинская (Коулмак, латинская)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Коулмак, байбайинская)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Филиппинская (Дворак, латинская)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Филиппинская (Дворак, байбайинcкая)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Молдавская"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Молдавская (гагаузская)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Индонезийская (латиница)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Индонезийская (арабский пегон, расширенная фонетическая)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Индонезийская (ява́нская)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Малайская (джави, арабская клавиатура)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Малайская (джави, фонетическая)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "другая"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Раскладка, созданная пользователем"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Переключение на другую раскладку"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Любая Win (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (пока нажата), Shift+Menu для получения Menu"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Правая клавиша Alt"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Левая клавиша Alt"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock на первую раскладку; Shift+Caps Lock на последнюю раскладку"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Левая Win на первую раскладку; Правая Win/Menu на последнюю раскладку"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Левая Ctrl на первую раскладку; Правая Ctrl на последнюю раскладку"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Обе Alt, нажатые вместе"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Обе Ctrl, нажатые вместе"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левая Alt+Левая Shift"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Пробел"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Левая клавиша Win"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Пробел"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Правая клавиша Win"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Левая клавиша Shift"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Правая клавиша Shift"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левая клавиша Ctrl"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Правая клавиша Ctrl"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую раскладку"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Левая Ctrl+Левая Win"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Клавиша для выбора 2-го ряда"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Клавиша «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Любая Win"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Любая Alt"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Правая Alt; Shift+Правая Alt работают как Compose"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Правая Alt никогда не выбирает 3-й ряд"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровой клавиатуре"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Клавиша «&lt; &gt;» действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 3-го ряда"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Положение Ctrl"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock как Ctrl"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock как Ctrl, Ctrl как Hyper"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Слева от «A»"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "Снизу слева"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Правая Ctrl работает как правая Alt"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu как правая Ctrl"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Ctrl"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Левая Win поменяна местами с левой Ctrl"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Правая Win поменяна местами с правой Ctrl"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Левая Alt как Ctrl, левая Ctrl как Win, левая Win как Alt"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения модификаторов"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Раскладка цифровой клавиатуры"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы в ряду по умолчанию"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Старая Wang 724"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами в ряду по умолчанию"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шестнадцатеричная"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "В стиле банкомата и телефона"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведение Delete на цифровой клавиатуре"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Клавиша Legacy с точкой"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Клавиша Legacy с запятой"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, только Latin-9"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Точка с запятой в третьем ряду"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведение Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock переключает Shift Lock (действует сразу на все клавиши)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Поменять местами клавиши Esc и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Esc"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Сделать Caps Lock как дополнительную Esc, но Shift + Caps Lock работает как обычная Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Menu"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock отключён"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Поведение Alt и Win"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu используется в качестве Win"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt и Meta на Alt"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt используется в качестве Win и как обычной Alt"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl используется в качестве Win и как обычной Ctrl"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl используется в качестве правой Win и как обычной Ctrl"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl используется в качестве Alt, Alt используется в качестве Win"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta используется в качестве Win"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta используется в качестве Левой Win"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper используется в качестве Win"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt используется в качестве Правой Win, а Super — Menu"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Win"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Клавиша Alt поменяна местами с клавишей Win"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win используется в качестве PrtSc и как обычная Win"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положение клавиши Compose"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-й ряд левой Win"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-й ряд правой Win"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-й ряд Menu"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-й ряд левой Ctrl"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-й ряд правой Ctrl"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-й ряд Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3-й ряд «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Параметры совместимости"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "С цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в macOS)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock включён: цифры; с Shift работают стрелки. Num Lock выключен: стрелки (как в Windows)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает 3-ий ряд"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клавиша&gt;) обрабатываются сервером"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium эмулирует Pause, PrtSc, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменяет Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Включить дополнительные типографские символы"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Включить оверлейные символы APL"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock; одна Shift — выключает"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock переключают PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Позволить захват и протоколирование дерева окон"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Знаки валют"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Символ евро на клавише E"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Символ евро на клавише 2"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Символ евро на клавише 4"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Символ евро на клавише 5"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Символ рупии на клавише 4"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "«&lt; &gt;» выбирает 5-й ряд"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Меню выбирает 5-й ряд"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Клавиша «&lt; &gt;» выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Левая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Правая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Ввод неразрывного пробела"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Обычный пробел в любом ряду"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Неразрывный пробел во 2-м ряду"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки японской клавиатуры"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Кана блокируется клавишей Lock"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу Esc"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Корейские клавиши хангыль/ханча"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hangul"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hangul"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hanja"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hanja"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Буквы эсперанто с надстрочными знаками"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На соответствующей клавише в раскладке QWERTY"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Дворак"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Коулмак"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Совместимость со старыми кодами клавиш Solaris"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Совместимость с клавишами Sun"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4718,281 +4726,305 @@ msgstr "Польская (Sun Type 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Польская (глаголица)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Польская (lefty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Румынская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спецклавиш (dead keys))"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Старославянская"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Русская (Рулмак, фонетическая, Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Русская (Macintosh, фонетическая)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Русская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Русская (с пунктуацией США)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Русская (ГОСТ 6431-75, 48 клавиш)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Русская (ГОСТ 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Русская (многоязычная и реакционная)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Армянская (OLPC, фонетическая)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Иврит (Библейская, фонетическая SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Арабская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Арабская (арабские цифры, расширения в 4-м ряду)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры, расширения в 4-м ряду)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Угаритская вместо арабской"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Бельгийская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальская (Бразилия, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Чешская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Чешская (для программирования)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Чешская (типографская)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Чешская (coder)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Чешская (для программирования, типографская)"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Датская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Голландская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Эстонская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Финская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Финская (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Финская (Дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Французская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Французская (США с спецклавишами, альт.)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Французская (США, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Греческая (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Греческая (Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Итальянская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Итальянская (ладинский)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Итальянская (Дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Японская (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Японская (Sun Type 7, PC-совместимая)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Японская (Sun Type 7, Sun-совместимая)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Норвежская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Урдская (Navees, Пакистан)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Португальская (Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Словацкая (раскладка ACC, только символы акцентов)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Словацкая (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Испанская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Шведская (Дворак A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Шведская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Эльвдальская (шведская с добавлением огонэк)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Немецкая (Швейцария, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Французская (Швейцария, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Турецкая (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Украинская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Английская (Великобритания, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Корейская (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Вьетнамская (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Вьетнамская (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (США)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Международный фонетический алфавит"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Международный фонетический алфавит (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Модинский (фонетика KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Символы санскрита"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Урдская (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Числовая клавиша 4 при нажатии отдельно"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Числовая клавиша 9 при нажатии отдельно"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Положение круглой скобки"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Поменять местами с квадратными скобками"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 695b7c8..e0b4645 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-04 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-02 07:33+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: rules/base.xml:141
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
@@ -773,14 +773,14 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
-#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
-#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
-#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
+#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
+#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "енглеска (САД)"
@@ -822,3559 +822,3599 @@ msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "енглеска (Колемак-DH)"
#: rules/base.xml:1400
+msgid "English (Colemak-DH ISO)"
+msgstr "енглеска (Колемак-DH ISO)"
+
+#: rules/base.xml:1406
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "енглеска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:1406
+#: rules/base.xml:1412
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Дворак, intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:1412
+#: rules/base.xml:1418
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "енглеска (Дворак, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1418
+#: rules/base.xml:1424
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "енглеска (Дворак, за леворуке)"
-#: rules/base.xml:1424
+#: rules/base.xml:1430
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "енглеска (Дворак, за десноруке)"
-#: rules/base.xml:1430
+#: rules/base.xml:1436
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "енглеска (класична Дворак)"
-#: rules/base.xml:1436
+#: rules/base.xml:1442
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "енглеска (програмерска Дворак)"
-#: rules/base.xml:1442
+#: rules/base.xml:1448
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "енглеска (САД, симболична)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
-#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
-#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
+#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
+#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
-#: rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1456
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска (САД, фонетска)"
-#: rules/base.xml:1459
+#: rules/base.xml:1465
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "енглеска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "енглеска (intl., са празним „AltGr“ тастерима)"
-#: rules/base.xml:1476
+#: rules/base.xml:1482
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "енглеска (дељење/множење окидају распоред)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "српскохрватска (САД)"
-#: rules/base.xml:1495
+#: rules/base.xml:1501
msgid "English (Norman)"
msgstr "енглеска (норманска)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Workman)"
msgstr "енглеска (Workman)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Workman, intl., са празним тастерима)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
+#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1517
+#: rules/base.xml:1523
msgid "Afghani"
msgstr "афганска"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
+#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1525
+#: rules/base.xml:1531
msgid "Pashto"
msgstr "пашто"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1536
+#: rules/base.xml:1542
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбечка (Афганистан)"
-#: rules/base.xml:1547
+#: rules/base.xml:1553
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пашто (Афганистан, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1558
+#: rules/base.xml:1564
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "персијска (Афганистан, Дари OLPC)"
-#: rules/base.xml:1566
+#: rules/base.xml:1572
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбечка (Афганистан, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
-#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
-#: rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
+#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
+#: rules/base.extras.xml:775
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
msgid "Arabic"
msgstr "арапска"
-#: rules/base.xml:1609
+#: rules/base.xml:1615
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "арапска (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арапска (AZERTY, источни арапски бројеви)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арапска (источни арапски бројеви)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "арапска (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "арапска (QWERTY, источни арапски бројеви)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арапски (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "арапска (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "арапска (Мекинтош)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1660
+#: rules/base.xml:1666
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1661
+#: rules/base.xml:1667
msgid "Albanian"
msgstr "албанска"
-#: rules/base.xml:1670
+#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "албанска (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "албанска (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
msgid "Armenian"
msgstr "јерменска"
-#: rules/base.xml:1695
+#: rules/base.xml:1701
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "јерменска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "јерменска (alt. фонетска)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "јерменска (источњачка)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (western)"
msgstr "јерменска (западњачка)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "јерменска (alt. источњачка)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
-#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1213
+#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1161
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1735
msgid "German (Austria)"
msgstr "немачка (Аустрија)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "немачка (Аустрија, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немачка (Аустрија, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:1754
+#: rules/base.xml:1760
msgid "English (Australian)"
msgstr "енглеска (аустралијска)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1764
+#: rules/base.xml:1770
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1765
+#: rules/base.xml:1771
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азербејџанска"
-#: rules/base.xml:1774
+#: rules/base.xml:1780
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азербејџанска (ћирилична)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1783
+#: rules/base.xml:1789
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1790
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруска"
-#: rules/base.xml:1793
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "белоруска (стара)"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "белоруска (латинична)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "руска (Белорусија)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "белоруска (intl.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
+#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
+#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
msgid "Belgian"
msgstr "белгијска"
-#: rules/base.xml:1832
+#: rules/base.xml:1838
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "белгијска (alt.)"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "белгијска (само „Latin-9“, alt.)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "белгијска (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "белгијска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "белгијска (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
+#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1866
+#: rules/base.xml:1872
msgid "Bangla"
msgstr "бенгалска"
-#: rules/base.xml:1877
+#: rules/base.xml:1883
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "бенгалска (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
+#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
+#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
msgid "Indian"
msgstr "индијска"
-#: rules/base.xml:1895
+#: rules/base.xml:1901
msgid "Bangla (India)"
msgstr "бенгалска (Индија)"
-#: rules/base.xml:1908
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "бенгалска (Индија, Пробхат)"
-#: rules/base.xml:1919
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки)"
-#: rules/base.xml:1930
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "бенгалска (Индија, Борнона)"
-#: rules/base.xml:1941
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "бенгалска (Индија, Гитанџали)"
-#: rules/base.xml:1952
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+#: rules/base.xml:1958
+msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки Инскрипт)"
-#: rules/base.xml:1963
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "манипурска (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1973
+#: rules/base.xml:1979
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1974
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџаратска"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1985
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "панџабска (Гурмуки)"
-#: rules/base.xml:1996
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "панџабска (Гурмуки Јелум)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2007
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Kannada"
msgstr "канаданска"
-#: rules/base.xml:2018
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "канданска (KaGaPa, фонетска)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
+#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2029
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam"
msgstr "малезијска"
-#: rules/base.xml:2040
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "малезијска (Лалита)"
-#: rules/base.xml:2051
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+#: rules/base.xml:2057
+msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "малезијска (побољшани Инскрипт, са симболом рупије)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2061
+#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2062
+#: rules/base.xml:2068
msgid "Oriya"
msgstr "оријска"
+#: rules/base.xml:2081
+msgid "Oriya (Bolnagri)"
+msgstr "оријска (Болнагри)"
+
+#: rules/base.xml:2094
+msgid "Oriya (Wx)"
+msgstr "оријска (Wx)"
+
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2074
+#: rules/base.xml:2106
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2075
+#: rules/base.xml:2107
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
-#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
+#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2087
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99)"
-#: rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99 са тамилским бројевима)"
-#: rules/base.xml:2109
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TAB“ кодирање)"
-#: rules/base.xml:2120
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TSCII“ кодирање)"
-#: rules/base.xml:2131
-msgid "Tamil (Inscript)"
+#: rules/base.xml:2163
+msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "тамилска (Инскрипт)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2142
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Telugu"
msgstr "телушка"
-#: rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2185
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "телушка (KaGaPa, фонетска)"
-#: rules/base.xml:2164
+#: rules/base.xml:2196
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "телушка (Сарала)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
-#: rules/base.xml:5749
+#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
+#: rules/base.xml:5805
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2175
+#: rules/base.xml:2207
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урдушка (фонетска)"
-#: rules/base.xml:2186
+#: rules/base.xml:2218
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "урдушка (фонетска alt.)"
-#: rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:2229
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "урдушка (Виндоуз)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2208
+#: rules/base.xml:2240
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "хиндушка (Болнагри)"
-#: rules/base.xml:2219
+#: rules/base.xml:2251
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "хиндушка (Wx)"
-#: rules/base.xml:2230
+#: rules/base.xml:2262
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "хиндушка (KaGaPa, фонетска)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2272
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2241
+#: rules/base.xml:2273
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "санскртска (KaGaPa, фонетска)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
+#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2252
+#: rules/base.xml:2284
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "маратска (KaGaPa, фонетска)"
-#: rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2295
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "енглеска (Индија, са знаком рупије)"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Indic IPA"
msgstr "индијска IPA"
-#: rules/base.xml:2281
-msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
+#: rules/base.xml:2313
+msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "маратска (побољшани Инскрипт)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2325
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2294
+#: rules/base.xml:2326
msgid "Bosnian"
msgstr "босанска"
-#: rules/base.xml:2303
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "босанска (са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:2309
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "босанска (са босанским диграфима)"
-#: rules/base.xml:2315
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "босансака (САД, са босанским диграфима)"
-#: rules/base.xml:2321
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "босанска (САД)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
-#: rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
+#: rules/base.extras.xml:1074
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
+#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска (Бразил)"
-#: rules/base.xml:2340
+#: rules/base.xml:2372
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "португалска (Бразил, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:2346
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска (Бразил, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2352
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "португалска (Бразил, нативна)"
-#: rules/base.xml:2358
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска (Бразил, нативна за САД тастатуре)"
-#: rules/base.xml:2364
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "есперанто (Бразил, нативна)"
-#: rules/base.xml:2373
+#: rules/base.xml:2405
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "португалска (Бразил, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2382
+#: rules/base.xml:2414
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2383
+#: rules/base.xml:2415
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарска"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "бугарска (традиционална фонетика)"
-#: rules/base.xml:2398
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "бугарска (нова фонетика)"
-#: rules/base.xml:2404
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "бугарска (побољшана)"
-#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
-#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
+#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:2445
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "берберска (Алжир, латинична)"
-#: rules/base.xml:2420
-msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
-msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)"
+#: rules/base.xml:2452
+msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
+msgstr "кабилска (AZERTY, са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:2430
-msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
-msgstr "кабилска (qwerty-gb, са празним тастерима)"
+#: rules/base.xml:2462
+msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
+msgstr "кабилска (QWERTY, са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:2440
-msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
-msgstr "кабилска (qwerty-us, са празним тастерима)"
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
+msgstr "кабилска (QWERTY, САД, са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:2450
+#: rules/base.xml:2482
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "берберска (Алжир, Тифинаг)"
-#: rules/base.xml:2460
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арапска (Алжир)"
-#: rules/base.xml:2473
+#: rules/base.xml:2505
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арапска (Мароко)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
-#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
-#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
-#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
+#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
+#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
+#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2513
msgid "French (Morocco)"
msgstr "француска (Мароко)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
-#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
+#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2524
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг)"
-#: rules/base.xml:2503
+#: rules/base.xml:2535
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг alt.)"
-#: rules/base.xml:2514
+#: rules/base.xml:2546
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска, alt.)"
-#: rules/base.xml:2525
+#: rules/base.xml:2557
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена)"
-#: rules/base.xml:2536
+#: rules/base.xml:2568
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска)"
-#: rules/base.xml:2547
+#: rules/base.xml:2579
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена фонетска)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
+#: rules/base.xml:2591
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
+#: rules/base.xml:2592
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "енглеска (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2569
+#: rules/base.xml:2601
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "француска (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2610
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "камерунска вишејезична (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2615
+#: rules/base.xml:2647
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "камерунска (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2652
+#: rules/base.xml:2684
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "камерунска (Дворак, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2699
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2668
+#: rules/base.xml:2700
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: rules/base.xml:2677
+#: rules/base.xml:2709
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2678
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "бурманска завгиј"
-#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "француска (Канада)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2731
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "француска (Канада, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2707
+#: rules/base.xml:2739
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "француска (Канада, стара)"
-#: rules/base.xml:2713
+#: rules/base.xml:2745
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "канадска (intl.)"
-#: rules/base.xml:2719
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "канадска (intl., први део)"
-#: rules/base.xml:2725
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "канадска (intl., други део)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2732
+#: rules/base.xml:2764
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2733
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Inuktitut"
msgstr "инуктитутска"
-#: rules/base.xml:2744
+#: rules/base.xml:2776
msgid "English (Canada)"
msgstr "енглеска (Канада)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2789
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "француска (Демократска Република Конго)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
+#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2769
+#: rules/base.xml:2801
msgid "Chinese"
msgstr "кинеска"
-#: rules/base.xml:2779
+#: rules/base.xml:2811
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "монголска (Бичинг)"
-#: rules/base.xml:2788
+#: rules/base.xml:2820
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "монголска (Тодо)"
-#: rules/base.xml:2797
+#: rules/base.xml:2829
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "монголска (Ксибе)"
-#: rules/base.xml:2806
+#: rules/base.xml:2838
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "монголска (Манчу)"
-#: rules/base.xml:2815
+#: rules/base.xml:2847
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "монголска (Галик)"
-#: rules/base.xml:2824
+#: rules/base.xml:2856
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "монголска (Тодо Галик)"
-#: rules/base.xml:2833
+#: rules/base.xml:2865
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "монголска (Манчу Галик)"
-#: rules/base.xml:2843
+#: rules/base.xml:2875
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетанска"
-#: rules/base.xml:2852
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетанска (са АСКРИ бројевима)"
-#: rules/base.xml:2861
+#: rules/base.xml:2893
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2862
+#: rules/base.xml:2894
msgid "Uyghur"
msgstr "ујгурска"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2903
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "ханџи-пинџинска (са „AltGr“ празним тастерима)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2883
+#: rules/base.xml:2915
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2916
msgid "Croatian"
msgstr "хрватска"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2925
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "хрватска (са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:2899
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "хрватска (са хрватским диграфима)"
-#: rules/base.xml:2905
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "хрватска (САД, са хрватским диграфима)"
-#: rules/base.xml:2911
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US)"
msgstr "хрватска (САД)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
+#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
-#: rules/base.xml:2930
+#: rules/base.xml:2962
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "чешка (са тастерима „&lt;\\|&gt;“)"
-#: rules/base.xml:2936
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "чешка (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2942
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "чешка (QWERTY, проширена контра коса црта)"
-#: rules/base.xml:2948
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "чешка (QWERTY, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:2954
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "чешка (UCW, само наглашена слова)"
-#: rules/base.xml:2960
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "чешка (САД, Дворак, „UCW“ подршка)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:3000
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "руска (Чешка, фонетска)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
+#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
msgid "Danish"
msgstr "данска"
-#: rules/base.xml:2990
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "данска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "данска (Виндоуз)"
-#: rules/base.xml:3002
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "данска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3008
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "данска (Мекинтош, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3014
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "данска (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
+#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
+#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
msgid "Dutch"
msgstr "холандска"
-#: rules/base.xml:3033
+#: rules/base.xml:3065
+msgid "Dutch (US)"
+msgstr "холандска (САД)"
+
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "холандска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3039
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "холандска (стандардна)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3086
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3049
+#: rules/base.xml:3087
msgid "Dzongkha"
msgstr "џонгкшка"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
+#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
-#: rules/base.xml:3069
+#: rules/base.xml:3107
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "естонска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3075
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3081
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (US)"
msgstr "естонска (САД)"
-#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "персијска"
-#: rules/base.xml:3100
+#: rules/base.xml:3138
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "персијска (са персијском бројевном тастатурицом)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
-#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
-#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
-#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
-#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
+#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
+#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
+#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3108
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "курдска (Иран, латинична Q)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3157
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "курдска (Иран, F)"
-#: rules/base.xml:3130
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Иран, латинична Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3141
+#: rules/base.xml:3179
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "курдска (Иран, арапско-латинична)"
-#: rules/base.xml:3154
+#: rules/base.xml:3192
msgid "Iraqi"
msgstr "ирачка"
-#: rules/base.xml:3166
+#: rules/base.xml:3204
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "курдска (Ирак, латинична Q)"
-#: rules/base.xml:3177
+#: rules/base.xml:3215
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "курдска (Ирак, F)"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3226
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Ирак, латинична Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3237
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "курдска (Ирак, арапско-латинична)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3211
+#: rules/base.xml:3249
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3212
+#: rules/base.xml:3250
msgid "Faroese"
msgstr "фарска"
-#: rules/base.xml:3221
+#: rules/base.xml:3259
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "фарска (без празних тастера)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
+#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
+#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
msgid "Finnish"
msgstr "финска"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3278
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "финска (Windows)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финска (класична)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "финска (класична, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска (Финска)"
-#: rules/base.xml:3267
+#: rules/base.xml:3305
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Финска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
+#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
msgid "French"
msgstr "француска"
-#: rules/base.xml:3286
+#: rules/base.xml:3324
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "француска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3292
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (alt.)"
msgstr "француска (alt.)"
-#: rules/base.xml:3298
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "француска (alt., само латинична-9)"
-#: rules/base.xml:3304
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "француска (alt., без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3310
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "француска (стара, alt.)"
-#: rules/base.xml:3316
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "француска (стара, alt., без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3322
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (BEPO)"
msgstr "француска (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3328
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "француска (BEPO, само латинична-9)"
-#: rules/base.xml:3334
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "француска (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3340
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "француска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3346
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "француска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3352
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "француска (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3358
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "француска (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (Breton)"
msgstr "француска (Бретања)"
-#: rules/base.xml:3370
+#: rules/base.xml:3408
msgid "Occitan"
msgstr "окситанска"
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3417
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "георгијска (Француска, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3388
+#: rules/base.xml:3426
msgid "French (US)"
msgstr "француска (САД)"
-#: rules/base.xml:3398
+#: rules/base.xml:3436
msgid "English (Ghana)"
msgstr "енглеска (Гана)"
-#: rules/base.xml:3407
+#: rules/base.xml:3445
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "енглеска (Гана, вишејезична)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3452
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3415
+#: rules/base.xml:3453
msgid "Akan"
msgstr "аканска"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3463
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3464
msgid "Ewe"
msgstr "евска"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3474
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3437
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Fula"
msgstr "фулска"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3447
+#: rules/base.xml:3485
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3448
+#: rules/base.xml:3486
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
+#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3459
+#: rules/base.xml:3497
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "хуска (Гана)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3469
+#: rules/base.xml:3507
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3470
+#: rules/base.xml:3508
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"
-#: rules/base.xml:3479
+#: rules/base.xml:3517
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "енглеска (Гана, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3487
-msgid "N'Ko (azerty)"
-msgstr "Н'Ко (azerty)"
+#: rules/base.xml:3525
+msgid "N'Ko (AZERTY)"
+msgstr "н'ко (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3498
+#: rules/base.xml:3536
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3537
msgid "Georgian"
msgstr "грузијска"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3546
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузијска (ергономска)"
-#: rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузијска (MESS)"
-#: rules/base.xml:3522
+#: rules/base.xml:3560
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска (Грузија)"
-#: rules/base.xml:3531
+#: rules/base.xml:3569
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетска (Грузија)"
-#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "немачка"
-#: rules/base.xml:3553
+#: rules/base.xml:3591
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немачка (дугоузлазни празан)"
-#: rules/base.xml:3559
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немачка (дугосилазни празан)"
-#: rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "немачка (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3571
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (E1)"
msgstr "немачка (E1)"
-#: rules/base.xml:3577
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E2)"
msgstr "немачка (E2)"
-#: rules/base.xml:3583
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (T3)"
msgstr "немачка (T3)"
-#: rules/base.xml:3589
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (US)"
msgstr "немачка (САД)"
-#: rules/base.xml:3595
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румунска (Немачка)"
-#: rules/base.xml:3604
+#: rules/base.xml:3642
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "румунска (Немачка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3613
+#: rules/base.xml:3651
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немачка (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3619
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немачка (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3625
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немачка (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3631
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "немачка (Мекинтош, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "доњелужичкосрпска"
-#: rules/base.xml:3646
+#: rules/base.xml:3684
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Доња Лужица (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3655
+#: rules/base.xml:3693
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "немачка (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3661
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "турска (Немачка)"
-#: rules/base.xml:3672
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска (Немачка, фонетска)"
-#: rules/base.xml:3681
+#: rules/base.xml:3719
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "немачка (тилда празна)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
+#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
+#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
msgid "Greek"
msgstr "грчка"
-#: rules/base.xml:3700
+#: rules/base.xml:3738
msgid "Greek (simple)"
msgstr "грчка (једноставна)"
-#: rules/base.xml:3706
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (extended)"
msgstr "грчка (проширена)"
-#: rules/base.xml:3712
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "грчка (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3718
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "грчка (политонска)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3727
+#: rules/base.xml:3765
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарска"
-#: rules/base.xml:3737
+#: rules/base.xml:3775
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "мађарска (стандардна)"
-#: rules/base.xml:3743
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "мађарска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3749
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "мађарска (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3755
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3761
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3767
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3773
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3779
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3785
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3791
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3797
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3803
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3809
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3815
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3821
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3827
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3833
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3839
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, празни тастери)"
-#: rules/base.xml:3845
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3854
+#: rules/base.xml:3892
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3855
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"
-#: rules/base.xml:3864
+#: rules/base.xml:3902
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "исландска (Мекинтош, стара)"
-#: rules/base.xml:3870
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3876
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
+#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
+#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејска"
-#: rules/base.xml:3895
+#: rules/base.xml:3933
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "хебрејска (lyx)"
-#: rules/base.xml:3901
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "хебрејска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:3907
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "хебрејска (библијска, Тиро)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
+#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
+#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
msgid "Italian"
msgstr "итапијанска"
-#: rules/base.xml:3926
+#: rules/base.xml:3964
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "итапијанска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:3932
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "итапијанска (Windows)"
-#: rules/base.xml:3938
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "итапијанска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:3944
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (US)"
msgstr "итапијанска (САД)"
-#: rules/base.xml:3950
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiana (Италија)"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3997
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "итапијанска (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3965
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "итапијанска (intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:4019
msgid "Sicilian"
msgstr "сицилијанска"
-#: rules/base.xml:3991
+#: rules/base.xml:4029
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "фриулијска (Италија)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
+#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
msgid "Japanese"
msgstr "јапанска"
-#: rules/base.xml:4013
+#: rules/base.xml:4051
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "јапанска (Кана)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "јапанска (Кана 86)"
-#: rules/base.xml:4025
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "јапанска (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4031
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "јапанска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:4037
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "јапанска (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
+#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4047
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргишка"
-#: rules/base.xml:4056
+#: rules/base.xml:4094
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "коргишка (фонетска)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4065
+#: rules/base.xml:4103
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4104
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кмерска (Камбоџа)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4115
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4078
+#: rules/base.xml:4116
msgid "Kazakh"
msgstr "казашка"
-#: rules/base.xml:4089
+#: rules/base.xml:4127
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска (Казахстан, са казашким)"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4137
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казашка (са руским)"
-#: rules/base.xml:4109
+#: rules/base.xml:4147
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "казашка (проширена)"
-#: rules/base.xml:4118
+#: rules/base.xml:4156
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "казашка (латинична)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4130
+#: rules/base.xml:4168
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4131
+#: rules/base.xml:4169
msgid "Lao"
msgstr "лаошка"
-#: rules/base.xml:4140
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "лаошка (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4191
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка)"
-#: rules/base.xml:4185
+#: rules/base.xml:4223
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, празна тилда)"
-#: rules/base.xml:4197
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4203
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак)"
-#: rules/base.xml:4209
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак за игрице)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "литванска"
-#: rules/base.xml:4228
+#: rules/base.xml:4266
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литванска (стандардна)"
-#: rules/base.xml:4234
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "литванска (САД)"
-#: rules/base.xml:4240
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литванска (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4246
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литванска (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4252
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литванска (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4258
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Samogitian"
msgstr "самогитанска"
-#: rules/base.xml:4267
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "литванска (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "летонска"
-#: rules/base.xml:4286
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "летонска (апостроф)"
-#: rules/base.xml:4292
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "летонска (тилда)"
-#: rules/base.xml:4298
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (F)"
msgstr "летонска (F)"
-#: rules/base.xml:4304
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "летонска (савремена)"
-#: rules/base.xml:4310
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "летонска (ергономска, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4316
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "летонска (прилагођена)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4325
+#: rules/base.xml:4363
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4364
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
+#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4376
msgid "Montenegrin"
msgstr "црногорска"
-#: rules/base.xml:4347
+#: rules/base.xml:4385
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "црногорска (ћирилична)"
-#: rules/base.xml:4353
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "црногорска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)"
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "црногорска (латинична, Јуникод)"
-#: rules/base.xml:4365
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "црногорска (латинична, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "црногорска (латинична, Јуникод, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4377
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "црногорска (ћирилична, са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:4383
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "црногорска (латинична, са «» знацима наводника)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4430
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4393
+#: rules/base.xml:4431
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4440
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "македонска (без празних тастера)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4411
+#: rules/base.xml:4449
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4412
+#: rules/base.xml:4450
msgid "Maltese"
msgstr "малтешка"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4459
msgid "Maltese (US)"
msgstr "малтешка (САД)"
-#: rules/base.xml:4427
-msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
-msgstr "малтешка (САД распоред са искљученим AltGr)"
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
+msgstr "малтешка (САД, са искљученим AltGr)"
-#: rules/base.xml:4433
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "малтешка (УК, са искљученим AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4442
+#: rules/base.xml:4480
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
msgid "Norwegian"
msgstr "норвешка"
-#: rules/base.xml:4466
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "норвешка (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4472
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "норвешка (Windows)"
-#: rules/base.xml:4478
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвешка (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4484
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска (Норвешка)"
-#: rules/base.xml:4493
+#: rules/base.xml:4531
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "северносамска (Норвешка, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4502
+#: rules/base.xml:4540
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвешка (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:4508
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "норвешка (Мекинтош, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4514
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "норвешка (Колемак)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "пољска"
-#: rules/base.xml:4533
+#: rules/base.xml:4571
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "пољска (стара)"
-#: rules/base.xml:4539
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "пољска (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4545
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "пољска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру са наводником)"
-#: rules/base.xml:4557
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру 1)"
-#: rules/base.xml:4563
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
-#: rules/base.xml:4572
+#: rules/base.xml:4610
msgid "Silesian"
msgstr "слезијска"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4621
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска (Пољска, Дворак фонетска)"
-#: rules/base.xml:4592
+#: rules/base.xml:4630
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "пољска (Дворак за програмере)"
-#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"
-#: rules/base.xml:4611
+#: rules/base.xml:4649
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "португалска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4617
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:4623
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "португалска (Мекинтош, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:4629
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска (изворна)"
-#: rules/base.xml:4635
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска (изворна за САД тастатуре)"
-#: rules/base.xml:4641
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперанто (Португал, изворна)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
+#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
+#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
msgid "Romanian"
msgstr "румунска"
-#: rules/base.xml:4663
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румунска (стандардна)"
-#: rules/base.xml:4669
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "румунска (Windows)"
-#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
+#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: rules/base.xml:4688
+#: rules/base.xml:4726
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:4694
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "руска (фонетска, Windows)"
-#: rules/base.xml:4700
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "руска (фонетска, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4706
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска (писаћа машина)"
-#: rules/base.xml:4712
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска (стара)"
-#: rules/base.xml:4718
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска (писаћа машина, стара)"
-#: rules/base.xml:4724
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
-#: rules/base.xml:4733
+#: rules/base.xml:4771
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетска (стара)"
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4780
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "осетска (Windows)"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4789
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4798
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка (латинична)"
-#: rules/base.xml:4769
+#: rules/base.xml:4807
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4816
msgid "Komi"
msgstr "комска"
-#: rules/base.xml:4787
+#: rules/base.xml:4825
msgid "Yakut"
msgstr "јакутска"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмичка"
-#: rules/base.xml:4805
+#: rules/base.xml:4843
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска (DOS)"
-#: rules/base.xml:4811
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "руска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:4817
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "српска (Русија)"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4865
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4874
msgid "Mari"
msgstr "марска"
-#: rules/base.xml:4845
+#: rules/base.xml:4883
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "руска (фонетска, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4851
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "руска (фонетска, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4857
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "руска (фонетска, француска)"
-#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
+#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
msgid "Serbian"
msgstr "српска"
-#: rules/base.xml:4876
+#: rules/base.xml:4914
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "српска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)"
-#: rules/base.xml:4882
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "српска (латинична)"
-#: rules/base.xml:4888
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "српска (латинична, Јуникод)"
-#: rules/base.xml:4894
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "српска (латинична, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4900
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "српска (латинична, Јуникод, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4906
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "српска (ћирилична, са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:4912
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "српска (латинична, са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:4918
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "русинска"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4930
+#: rules/base.xml:4968
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4931
+#: rules/base.xml:4969
msgid "Slovenian"
msgstr "словеначка"
-#: rules/base.xml:4940
+#: rules/base.xml:4978
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "словеначка (са «» знацима наводника)"
-#: rules/base.xml:4946
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "словеначка (САД)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
+#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
msgid "Slovak"
msgstr "словачка"
-#: rules/base.xml:4965
+#: rules/base.xml:5003
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "словачка (проширена контра коса црта)"
-#: rules/base.xml:4971
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "словачка (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4977
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "словачка (QWERTY, проширена контра коса црта)"
-#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
+#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
msgid "Spanish"
msgstr "шпанска"
-#: rules/base.xml:4996
+#: rules/base.xml:5034
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "шпанска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5002
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "шпанска (Windows)"
-#: rules/base.xml:5008
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "шпанска (празна тилда)"
-#: rules/base.xml:5014
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "шпанска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5058
msgid "ast"
msgstr "ast"
#
-#: rules/base.xml:5021
+#: rules/base.xml:5059
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "астуријска (Шпанија, „H“ и „L“ са доњом тачком)"
-#: rules/base.xml:5030
+#: rules/base.xml:5068
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5031
+#: rules/base.xml:5069
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталонска (Шпанија, са средишњом тачком „L“)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5078
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "енглеска (Мекинтош )"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
+#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5097
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "шведска (без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5065
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска (Шведска, фонетска)"
-#: rules/base.xml:5084
+#: rules/base.xml:5122
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "руска (Шведска, фонетска, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5093
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска (Шведска)"
-#: rules/base.xml:5102
+#: rules/base.xml:5140
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска (Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:5108
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска (SvДворак)"
-#: rules/base.xml:5114
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "шведска (Дворак, intl.)"
-#: rules/base.xml:5120
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (US)"
msgstr "шведска (САД)"
-#: rules/base.xml:5126
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Језик шведских знакова"
-#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
+#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немачка (Швајцарска)"
-#: rules/base.xml:5149
+#: rules/base.xml:5187
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немачка (Швајцарска, стара)"
-#: rules/base.xml:5157
+#: rules/base.xml:5195
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "немачка (Швајцарска, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5165
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "француска (Швајцарска)"
-#: rules/base.xml:5176
+#: rules/base.xml:5214
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "француска (Швајцарска, без празних тастера)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5225
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "француска (Швајцарска, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:5198
+#: rules/base.xml:5236
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немачка (Швајцарска, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:5208
+#: rules/base.xml:5246
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арапска (Сирија)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
+#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
msgid "syc"
msgstr "syc"
#
-#: rules/base.xml:5219
+#: rules/base.xml:5257
msgid "Syriac"
msgstr "сиријска"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5265
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сиријска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "курдска (Сирија, латинична Q)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5284
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "курдска (Сирија, F)"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Сирија, латинична Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5269
+#: rules/base.xml:5307
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5270
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Tajik"
msgstr "таџишка"
-#: rules/base.xml:5279
+#: rules/base.xml:5317
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таџишка (стара)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5288
+#: rules/base.xml:5326
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5289
+#: rules/base.xml:5327
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхалешка (фонетска)"
-#: rules/base.xml:5300
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99)"
-#: rules/base.xml:5309
+#: rules/base.xml:5347
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99, TAB кодирање)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5319
+#: rules/base.xml:5357
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5320
+#: rules/base.xml:5358
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "синхалешка (САД)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5329
+#: rules/base.xml:5367
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5330
+#: rules/base.xml:5368
msgid "Thai"
msgstr "тајландска"
-#: rules/base.xml:5339
+#: rules/base.xml:5377
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тајландска (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5345
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тајландска (Паташот)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
+#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
msgid "Turkish"
msgstr "турска"
-#: rules/base.xml:5364
+#: rules/base.xml:5402
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска (F)"
-#: rules/base.xml:5370
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5416
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "курдска (Турска, латинична Q)"
-#: rules/base.xml:5389
+#: rules/base.xml:5427
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "курдска (Турска, F)"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5438
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "курдска (Турска, латинична Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5409
+#: rules/base.xml:5447
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "турска (intl., са празним тастерима)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
-#: rules/base.extras.xml:617
+#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
+#: rules/base.extras.xml:567
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5417
+#: rules/base.xml:5455
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "кримско татарска (турска Q)"
-#: rules/base.xml:5428
+#: rules/base.xml:5466
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "кримско татарска (турска F)"
-#: rules/base.xml:5439
+#: rules/base.xml:5477
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "кримско татарска (турска Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5452
+#: rules/base.xml:5486
+msgid "Ottoman"
+msgstr "отоманска"
+
+#: rules/base.xml:5492
+msgid "Ottoman (F)"
+msgstr "отоманска (F)"
+
+#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "стара турска"
+
+#: rules/base.xml:5508
msgid "Taiwanese"
msgstr "тајванска"
-#: rules/base.xml:5461
+#: rules/base.xml:5517
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тајванска (домородачка)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5542
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5487
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "саисијатска (Тајван)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
+#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
msgid "Ukrainian"
msgstr "украјинска"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5565
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украјинска (фонетска)"
-#: rules/base.xml:5515
+#: rules/base.xml:5571
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украјинска (писаћа машина)"
-#: rules/base.xml:5521
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "украјинска (Windows)"
-#: rules/base.xml:5527
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украјинска (стара)"
-#: rules/base.xml:5533
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украјинска (стандардна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5539
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска (Украјина, стандардна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5545
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украјинска (хомофонска)"
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
+#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
msgid "English (UK)"
msgstr "енглеска (УК)"
-#: rules/base.xml:5564
+#: rules/base.xml:5620
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "енглеска (УК, проширена, Windows)"
-#: rules/base.xml:5570
+#: rules/base.xml:5626
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "енглеска (УК, Дворак)"
-#: rules/base.xml:5582
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "енглеска (УК, Дворак, са интерпункцијом УК-а)"
-#: rules/base.xml:5588
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "енглеска (УК, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:5594
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "енглеска (УК, Мекинтош, intl.)"
-#: rules/base.xml:5600
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "енглеска (УК, Колемак)"
-#: rules/base.xml:5606
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "енглеска (УК, Колемак-DH)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5670
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "пољска (британска тастатура)"
-#: rules/base.xml:5627
+#: rules/base.xml:5683
msgid "Uzbek"
msgstr "узбешка"
-#: rules/base.xml:5636
+#: rules/base.xml:5692
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбешка (латинична)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
+#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
+#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамска"
-#: rules/base.xml:5655
+#: rules/base.xml:5711
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "вијетнамска (САД)"
-#: rules/base.xml:5661
+#: rules/base.xml:5717
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "вијетнамска (француска)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
+#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
+#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
msgid "Korean"
msgstr "корејска"
-#: rules/base.xml:5680
+#: rules/base.xml:5736
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "корејска (101/104 тастера сагласна)"
-#: rules/base.xml:5690
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "јапанска (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5703
+#: rules/base.xml:5759
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5704
+#: rules/base.xml:5760
msgid "Irish"
msgstr "ирска"
-#: rules/base.xml:5713
+#: rules/base.xml:5769
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска"
-#: rules/base.xml:5722
+#: rules/base.xml:5778
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирска (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5728
+#: rules/base.xml:5784
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
-#: rules/base.xml:5737
+#: rules/base.xml:5793
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска (IS434)"
-#: rules/base.xml:5750
+#: rules/base.xml:5806
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду (Пакистан)"
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5815
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду (Пакистан, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5765
+#: rules/base.xml:5821
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду (Пакистан, NLA)"
-#: rules/base.xml:5772
+#: rules/base.xml:5828
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арапска (Пакистан)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5782
+#: rules/base.xml:5838
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5783
+#: rules/base.xml:5839
msgid "Sindhi"
msgstr "синдска"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5795
+#: rules/base.xml:5851
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5796
+#: rules/base.xml:5852
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивешка"
-#: rules/base.xml:5808
+#: rules/base.xml:5864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "енглеска (Јужна Африка)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5818
+#: rules/base.xml:5874
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5819
+#: rules/base.xml:5875
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5884
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "есперанто (стара)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5837
+#: rules/base.xml:5893
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5894
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5907
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "енглеска (Нигерија)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5861
+#: rules/base.xml:5917
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5862
+#: rules/base.xml:5918
msgid "Igbo"
msgstr "игбошка"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5872
+#: rules/base.xml:5928
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5873
+#: rules/base.xml:5929
msgid "Yoruba"
msgstr "јорупшка"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5940
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Хуса (Нигерија)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5896
+#: rules/base.xml:5952
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5897
+#: rules/base.xml:5953
msgid "Amharic"
msgstr "амариски"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5908
+#: rules/base.xml:5964
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5909
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Wolof"
msgstr "волофшка"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5920
+#: rules/base.xml:5976
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5921
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Braille"
msgstr "брајова"
-#: rules/base.xml:5927
+#: rules/base.xml:5983
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "брајова (за леворуке)"
-#: rules/base.xml:5933
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "брајова (за леворуке окренут палац)"
-#: rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "брајова (за десноруке)"
-#: rules/base.xml:5945
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "брајова (за десноруке окренут палац)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5954
+#: rules/base.xml:6010
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:6011
msgid "Turkmen"
msgstr "туркменска"
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:6020
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "туркменска (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5973
+#: rules/base.xml:6029
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5974
+#: rules/base.xml:6030
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"
-#: rules/base.xml:5985
+#: rules/base.xml:6041
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "француска (Мали, alt.)"
-#: rules/base.xml:5996
+#: rules/base.xml:6052
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "енглеска (Мали, САД, Мекинтош)"
-#: rules/base.xml:6007
+#: rules/base.xml:6063
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "енглеска (Мали, САД, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
+#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6076
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "свахили (Танзанија)"
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6085
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6086
msgid "French (Togo)"
msgstr "француска (Того)"
-#: rules/base.xml:6058
+#: rules/base.xml:6114
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "свахили (Кенија)"
-#: rules/base.xml:6069
+#: rules/base.xml:6125
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикујушка"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6081
+#: rules/base.xml:6137
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6082
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Tswana"
msgstr "цваншка"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6092
+#: rules/base.xml:6148
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6093
+#: rules/base.xml:6149
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"
-#: rules/base.xml:6112
+#: rules/base.xml:6168
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "филипинска (QWERTY, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6130
+#: rules/base.xml:6186
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, латинична)"
-#: rules/base.xml:6136
+#: rules/base.xml:6192
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6154
+#: rules/base.xml:6210
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, латинична)"
-#: rules/base.xml:6160
+#: rules/base.xml:6216
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6178
+#: rules/base.xml:6234
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "филипинска (Колемак, латинична)"
-#: rules/base.xml:6184
+#: rules/base.xml:6240
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Колемак, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6202
+#: rules/base.xml:6258
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска (Дворак, латинична)"
-#: rules/base.xml:6208
+#: rules/base.xml:6264
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска (Дворак, бајбајинска)"
-#: rules/base.xml:6228
+#: rules/base.xml:6284
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6229
+#: rules/base.xml:6285
msgid "Moldavian"
msgstr "молдавска"
-#: rules/base.xml:6238
+#: rules/base.xml:6294
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6239
+#: rules/base.xml:6295
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "молдавска (Гагауз)"
-#: rules/base.xml:6250
+#: rules/base.xml:6306
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6251
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
-msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска)"
+#: rules/base.xml:6307
+msgid "Indonesian (Latin)"
+msgstr "индонежанска (латинична)"
-#: rules/base.xml:6266
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
-msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска проширена)"
+#: rules/base.xml:6322
+msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
+msgstr "индонежанска (Arab Pegon, фонетска проширена)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6330
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6275
+#: rules/base.xml:6331
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "индонежанска (јаванска)"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6341
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6286
+#: rules/base.xml:6342
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "малајска (Jawi, арапска тастатура)"
-#: rules/base.xml:6301
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "малајска (Jawi, фонетска)"
-#: rules/base.xml:6312
+#: rules/base.xml:6365
+msgid "custom"
+msgstr "произвољна"
+
+#: rules/base.xml:6366
+msgid "A user-defined custom Layout"
+msgstr "Произвољни распоред који дефинише корисник"
+
+#: rules/base.xml:6376
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Пребацивање на другу тастатуру"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6381
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десни „Alt“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6323
+#: rules/base.xml:6387
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Леви „Alt“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6329
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Леви „Win“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6335
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Десни „Win“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Било који „Win“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6347
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Изборник (док је притиснут), Промени+Изборник за Изборник"
-#: rules/base.xml:6353
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "ЗакљСлова (док је притиснут), Алт+ЗакљСлова за изворну радњу тастера „ЗакљСлова“"
-#: rules/base.xml:6359
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десни „Ctrl“ (док је притиснут)"
-#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
+#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
msgid "Right Alt"
msgstr "Десни „Alt“"
-#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
+#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
msgid "Left Alt"
msgstr "Леви „Alt“"
-#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
-#: rules/base.xml:7156
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
+#: rules/base.xml:7226
msgid "Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6383
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Промени+ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6389
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "ЗакљСлова за први распоред; Промени+ЗакљСлова за последњи распоред"
-#: rules/base.xml:6395
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Леви Вин за први распоред; десни Вин/Изборник за последњи распоред"
-#: rules/base.xml:6401
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Леви Ктрл за први распоред; десни Ктрл за последњи распоред"
-#: rules/base.xml:6407
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Алт+ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6413
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Both Shift together"
msgstr "Оба „Промени“ заједно"
-#: rules/base.xml:6419
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Both Alt together"
msgstr "Оба „Алт“ заједно"
-#: rules/base.xml:6425
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Оба „Ктрл“ заједно"
-#: rules/base.xml:6431
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ктрл+Промени"
-#: rules/base.xml:6437
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Леви Ктрл+леви Промени"
-#: rules/base.xml:6443
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десни Ктрл+десни Промени"
-#: rules/base.xml:6449
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Алт+Ктрл"
-#: rules/base.xml:6455
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Алт+Промени"
-#: rules/base.xml:6461
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Леви Алт+леви Промени"
-#: rules/base.xml:6467
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Space"
msgstr "Алт+Размак"
-#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
msgid "Menu"
msgstr "Изборник"
-#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
+#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
msgid "Left Win"
msgstr "Леви Вин"
-#: rules/base.xml:6485
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Win+Space"
msgstr "Вин+Размак"
-#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
msgid "Right Win"
msgstr "Десни Вин"
-#: rules/base.xml:6497
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Left Shift"
msgstr "Леви Промени"
-#: rules/base.xml:6503
+#: rules/base.xml:6567
msgid "Right Shift"
msgstr "Десни Промени"
-#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
+#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Леви Ктрл"
-#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
+#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десни Ктрл"
-#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Закључавање померања"
-#: rules/base.xml:6527
+#: rules/base.xml:6591
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Леви Ктрл+леви Вин за први распоред; десни Ктрл+Изборник за други распоред"
-#: rules/base.xml:6533
+#: rules/base.xml:6597
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Леви Ктрл+леви Вин"
# optionList: lv3
# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
# with Shift) level of symbols
-#: rules/base.xml:6541
+#: rules/base.xml:6605
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Тастер за бирање 2 нивоа"
-#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
+#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“"
# optionList: lv3
# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
# with Shift) level of symbols
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
+#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Тастер за бирање 3 нивоа"
-#: rules/base.xml:6572
+#: rules/base.xml:6636
msgid "Any Win"
msgstr "Било који Вин"
-#: rules/base.xml:6590
+#: rules/base.xml:6654
msgid "Any Alt"
msgstr "Било који Алт"
-#: rules/base.xml:6608
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Десни Алт; Промени+десни Алт као Саставни"
-#: rules/base.xml:6614
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Десни Алт никада не бира 3 ниво"
-#: rules/base.xml:6620
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Унос на бројевном одељку"
-#: rules/base.xml:6632
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Backslash"
msgstr "Контра коса црта"
-#: rules/base.xml:6644
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "ЗакљСлова; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа"
-#: rules/base.xml:6650
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Контра коса црта; делује као једновремено закључавање када је притиснута са другим бирачем трећег нивоа"
-#: rules/base.xml:6656
+#: rules/base.xml:6720
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа"
-#: rules/base.xml:6664
+#: rules/base.xml:6728
msgid "Ctrl position"
msgstr "Положај тастера Ктрл"
-#: rules/base.xml:6669
+#: rules/base.xml:6733
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "ЗакљСлова као Ктрл"
-#: rules/base.xml:6675
+#: rules/base.xml:6739
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Леви Ктрл као Мета тастер"
-#: rules/base.xml:6681
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Замењени Ктрл и ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6687
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "ЗакљСлова као Ктрл, Ктрл као Хипер"
-#: rules/base.xml:6693
+#: rules/base.xml:6757
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Са леве стране тастера А"
-#: rules/base.xml:6699
+#: rules/base.xml:6763
msgid "At the bottom left"
msgstr "Доле лево"
-#: rules/base.xml:6705
+#: rules/base.xml:6769
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десни Ктрл као десни Алт"
-#: rules/base.xml:6711
+#: rules/base.xml:6775
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Изборник као десни Ктрл"
-#: rules/base.xml:6717
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Замењени леви Алт са левим Ктрл"
-#: rules/base.xml:6723
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Замењени леви Вин са левим Ктрл"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6792
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Замењени десни Вин са десним Ктрл"
-#: rules/base.xml:6734
+#: rules/base.xml:6798
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Леви Алт као Ктрл, леви Ктрл као Вин, леви Вин као леви Алт"
-#: rules/base.xml:6742
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ заменског распореда"
-#: rules/base.xml:6747
+#: rules/base.xml:6811
msgid "Num Lock"
msgstr "ЗакљБројеве"
-#: rules/base.xml:6767
+#: rules/base.xml:6831
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Користи лампицу тастатуре за показивање измењивача"
-#: rules/base.xml:6772
+#: rules/base.xml:6836
msgid "Compose"
msgstr "Саставни"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6844
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Распоред бројевног одељка"
-#: rules/base.xml:6785
+#: rules/base.xml:6849
msgid "Legacy"
msgstr "Стара"
-#: rules/base.xml:6791
+#: rules/base.xml:6855
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори"
-#: rules/base.xml:6797
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори на основном нивоу"
-#: rules/base.xml:6803
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Стара Wang 724"
-#: rules/base.xml:6809
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима"
-#: rules/base.xml:6815
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима на основном нивоу"
-#: rules/base.xml:6821
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Хексадецимална"
-#: rules/base.xml:6827
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Телефон и АТМ стил"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Понашање тастера „Обриши“ на бројевном одељку"
-#: rules/base.xml:6842
+#: rules/base.xml:6906
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Стари тастер са тачком"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6913
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Стари тастер са зарезом"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6919
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком, само латинична-9"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са зарезом"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са момајезом"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6881
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Тастер четвртог нивоа са апстрактним раздвајачима"
-#: rules/base.xml:6887
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Запетачка на трећем нивоу"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6961
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Понашање тастера ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6902
+#: rules/base.xml:6966
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени паузира ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6908
+#: rules/base.xml:6972
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени не утиче на ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6914
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени паузира ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6920
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени не утиче на ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6926
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "ЗакљСлова окида уобичајено одређвање величине слова азбучних знакова"
-#: rules/base.xml:6932
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "ЗакљСлова окида ЗакљПромени (утиче на све тастере)"
-#: rules/base.xml:6938
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Замењени Изађи и ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6944
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи"
-#: rules/base.xml:6950
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи, али Промени + ЗакљСлова је уобичајени ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:6956
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Обриши"
-#: rules/base.xml:6962
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Супером"
-#: rules/base.xml:6968
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Хипером"
-#: rules/base.xml:6974
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изборником"
-#: rules/base.xml:6980
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним ЗакљБројеве"
-#: rules/base.xml:6986
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Ктрл-ом"
-#: rules/base.xml:6992
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "ЗакљСлова је искључен"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7064
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Понашање тастера Алт и Вин"
-#: rules/base.xml:7005
+#: rules/base.xml:7069
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Додај уобичајено понашање тастеру Изборник"
-#: rules/base.xml:7011
+#: rules/base.xml:7075
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Изборник је мапиран на Вин"
-#: rules/base.xml:7017
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Алт и Мета су на Алт-у"
-#: rules/base.xml:7023
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Алт је мапиран на Вин и на уобичајени Алт"
-#: rules/base.xml:7029
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ктрл је мапиран на Вин и на уобичајени Ктрл"
-#: rules/base.xml:7035
+#: rules/base.xml:7099
+msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
+msgstr "Ктрл је мапиран на десни Вин и на уобичајени Ктрл"
+
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ктрл је мапиран на Алт, Алт на Вин"
-#: rules/base.xml:7041
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Мета је мапиран на Вин"
-#: rules/base.xml:7047
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Мета је мапиран на леви Вин"
-#: rules/base.xml:7053
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Хипер је мапиран на Вин"
-#: rules/base.xml:7059
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Алт је мапиран на десни Вин, Супер на Изборник"
-#: rules/base.xml:7065
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Леви Алт је замењен са левим Вин-ом"
-#: rules/base.xml:7071
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Алт је замењен са Вин-ом"
-#: rules/base.xml:7077
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Вин је мапиран на ШтампајЕкран и на уобичајени Вин"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7155
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положај тастера Састви"
-#: rules/base.xml:7102
+#: rules/base.xml:7172
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3 ниво левог Вин-а"
-#: rules/base.xml:7114
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3 ниво десног Вин-а"
-#: rules/base.xml:7126
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3 ниво Изборника"
-#: rules/base.xml:7138
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3 ниво левог Ктрл-а"
-#: rules/base.xml:7150
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3 ниво десног Ктрл-а"
-#: rules/base.xml:7162
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3 ниво ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7174
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3 ниво тстера „&lt; &gt;“"
-#: rules/base.xml:7180
+#: rules/base.xml:7250
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: rules/base.xml:7186
+#: rules/base.xml:7256
msgid "PrtSc"
msgstr "Штампај Екран"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Compatibility options"
msgstr "Опције сагласности"
-#: rules/base.xml:7204
+#: rules/base.xml:7274
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Основни тастри бројевне области"
-#: rules/base.xml:7210
+#: rules/base.xml:7280
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Бројевна облат увек уноси цифре (као у мекОС-у)"
-#: rules/base.xml:7216
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "ЗакљБројеве укључен: цифре; Промени за стрелице. ЗакљБројеве искључен: стрелице (као у Виндоузу)"
-#: rules/base.xml:7222
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Промени не отказује ЗакљБројеве, већ бира 3 ниво"
-#: rules/base.xml:7228
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специјални тастери (Ктрл+Алт+&lt;тастер&gt;) одрађени на серверу"
-#: rules/base.xml:7234
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Ејпол Алуминијум опонаша Паузирај, ШтампајЕкран; Закључај Премицање"
-#: rules/base.xml:7240
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Промени отказује ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7246
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Укључи додатне типографске знаке"
-#: rules/base.xml:7252
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Укључи APL знакове преклапања"
-#: rules/base.xml:7258
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљСлова"
-#: rules/base.xml:7264
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљСлова; један Промени искључује"
-#: rules/base.xml:7270
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљПромени"
-#: rules/base.xml:7276
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Промени + ЗакљБројеве укључује Тастере показивача"
-#: rules/base.xml:7282
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Дозволи хватања прекида са радњама на тастатури (упозорење: безбедносни ризик)"
-#: rules/base.xml:7288
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Дозволи хватање и дневничење стабла прозора"
-#: rules/base.xml:7296
+#: rules/base.xml:7366
msgid "Currency signs"
msgstr "Знаци валута"
-#: rules/base.xml:7301
+#: rules/base.xml:7371
msgid "Euro on E"
msgstr "Евро на Е"
-#: rules/base.xml:7307
+#: rules/base.xml:7377
msgid "Euro on 2"
msgstr "Евро на 2"
-#: rules/base.xml:7313
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on 4"
msgstr "Евро на 4"
-#: rules/base.xml:7319
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 5"
msgstr "Евро на 5"
-#: rules/base.xml:7325
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Рупија на 4"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7402
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7337
+#: rules/base.xml:7407
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“ бира 5 ниво"
-#: rules/base.xml:7343
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Леви Алт бира 5 ниво"
-#: rules/base.xml:7349
+#: rules/base.xml:7419
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7355
+#: rules/base.xml:7425
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Тастер „&lt; &gt;“ бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7361
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десни Алт бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7367
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Леви Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7373
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десни Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7489
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Улаз не-прекидног размака"
-#: rules/base.xml:7424
+#: rules/base.xml:7494
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Уобчајени размак на било ком нивоу"
-#: rules/base.xml:7430
+#: rules/base.xml:7500
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Не-прекидни размак на 2 нивоу"
-#: rules/base.xml:7436
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу"
-#: rules/base.xml:7442
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7448
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7454
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7460
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу"
-#: rules/base.xml:7466
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу (путем Ктрл+Промени)"
-#: rules/base.xml:7472
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу"
-#: rules/base.xml:7478
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу"
-#: rules/base.xml:7484
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу, не-прекидни размак на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7490
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу"
-#: rules/base.xml:7496
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7502
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7508
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7514
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Нулте ширине неспајач на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7591
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Опције јапанске тастатуре"
-#: rules/base.xml:7526
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Тастер Кана Закљ је закључавање"
-#: rules/base.xml:7532
+#: rules/base.xml:7602
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Обриши стила „NICOLA-F“"
-#: rules/base.xml:7538
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Учини Зенкаку Ханкаку додатним Изађи"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7615
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Корејски Хангул/Ханџа тастери"
-#: rules/base.xml:7550
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Учини десни Алт Хангул тастером"
-#: rules/base.xml:7556
+#: rules/base.xml:7626
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Учини десни Ктрл Хангул тастером"
-#: rules/base.xml:7562
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Учини десни Алт Ханџа тастером"
-#: rules/base.xml:7568
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Учини десни Ктрл Ханџа тастером"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7645
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Есперанто слова са изложиоцима"
-#: rules/base.xml:7580
+#: rules/base.xml:7650
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На одговарајућем тастеру у QWERTY распореду"
-#: rules/base.xml:7586
+#: rules/base.xml:7656
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На одговарајућем тастеру у Дворак распореду"
-#: rules/base.xml:7592
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На одговарајућем тастеру у Колемак распореду"
-#: rules/base.xml:7599
+#: rules/base.xml:7669
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Сагласност кодних тастера старог Солариса"
-#: rules/base.xml:7604
+#: rules/base.xml:7674
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Сагласност „Sun“ тастера"
-#: rules/base.xml:7611
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Низ тастера за убијање Х сервра"
-#: rules/base.xml:7616
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ктрл+Алт+Обриши"
@@ -4574,456 +4614,460 @@ msgstr "летонска (Колемак, са апострофом)"
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "летонска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:356
+#: rules/base.extras.xml:344
+msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
+msgstr "летонска (апостроф, празни наводници)"
+
+#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода)"
-#: rules/base.extras.xml:362
+#: rules/base.extras.xml:368
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:368
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Atsina"
msgstr "атсинска"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: rules/base.extras.xml:381
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:384
+#: rules/base.extras.xml:390
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "чехословачка и немачка (САД)"
-#: rules/base.extras.xml:396
+#: rules/base.extras.xml:402
+msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
+msgstr "чешка, словачка, пољска, финска, шведска и немачка (САД)"
+
+#: rules/base.extras.xml:418
msgid "English (Drix)"
msgstr "енглеска (Drix)"
-#: rules/base.extras.xml:402
+#: rules/base.extras.xml:424
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "немачка, шведска и финска (САД)"
-#: rules/base.extras.xml:414
+#: rules/base.extras.xml:436
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "енглеска (САД, IBM арапска 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:420
+#: rules/base.extras.xml:442
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "енглеска (САД, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:426
+#: rules/base.extras.xml:448
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "енглеска (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:432
+#: rules/base.extras.xml:454
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Carpalx, intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.extras.xml:438
+#: rules/base.extras.xml:460
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "енглеска (Carpalx, intl., са празним тастерима „AltGr“)"
-#: rules/base.extras.xml:444
+#: rules/base.extras.xml:466
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација)"
-#: rules/base.extras.xml:450
+#: rules/base.extras.xml:472
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.extras.xml:456
+#: rules/base.extras.xml:478
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“)"
-#: rules/base.extras.xml:462
+#: rules/base.extras.xml:484
msgid "English (3l)"
msgstr "енглеска (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:468
+#: rules/base.extras.xml:490
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "енглеска (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:474
+#: rules/base.extras.xml:496
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "енглеска (3l, emacs)"
-#: rules/base.extras.xml:480
+#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "сицилијанска (САД тастатура)"
-#: rules/base.extras.xml:491
-msgid "English (US, Hyena Layer5)"
-msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:497
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:503
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
-msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:509
-msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
-msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:515
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:521
-msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:527
-msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "енглеска (САД, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:533
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:539
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:545
-msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:551
-msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:557
-msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:575
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "пољска (intl., са празним тастерима)"
-#: rules/base.extras.xml:581
+#: rules/base.extras.xml:531
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "пољска (Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:587
+#: rules/base.extras.xml:537
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr "пољска (Колемак-DH)"
-#: rules/base.extras.xml:593
+#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "пољска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:599
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "пољска (глагољичка)"
-#: rules/base.extras.xml:618
+#: rules/base.extras.xml:568
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "кримско татарска (Добруџа Q)"
-#: rules/base.extras.xml:627
+#: rules/base.extras.xml:577
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "румунска (ергономска „Touchtype“)"
-#: rules/base.extras.xml:633
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "румунска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:651
+#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "српска (комбинација акцената уместо празних тастера)"
-#: rules/base.extras.xml:666
+#: rules/base.extras.xml:616
msgid "Church Slavonic"
msgstr "црквенословенска"
-#: rules/base.extras.xml:676
+#: rules/base.extras.xml:626
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "руска (са украјинско-белоруским распоредом)"
-#: rules/base.extras.xml:687
+#: rules/base.extras.xml:637
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "руска (Rulemak, фонетска Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:693
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "руска (фонетска Мекинтош)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "руска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:705
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "руска (са САД интерпункцијом)"
-#: rules/base.extras.xml:712
+#: rules/base.extras.xml:662
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "руска (полиглотска и реакционарна)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:746
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "јерменска (OLPC, фонетска)"
-#: rules/base.extras.xml:816
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "хебрејска (библијска, фонетска SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "арапска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:840
+#: rules/base.extras.xml:788
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "арапска (арапски бројеви, проширења на 4 нивоу)"
-#: rules/base.extras.xml:846
+#: rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "арапска (источноарапски бројеви, проширења на 4 нивоу)"
-#: rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "угаритска уместо арапске"
-#: rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.extras.xml:815
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "белгијска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска (Бразил, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:845
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "чешка (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:851
msgid "Czech (programming)"
msgstr "чешка (програмирање)"
-#: rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "чешка (типографска)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (coder)"
msgstr "чешка (програмер)"
-#: rules/base.extras.xml:921
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "чешка (програмирање, типографија)"
-#: rules/base.extras.xml:936
+#: rules/base.extras.xml:884
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "данска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:951
+#: rules/base.extras.xml:899
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "холандска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:966
+#: rules/base.extras.xml:914
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "естонска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:981
+#: rules/base.extras.xml:929
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "финска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:987
+#: rules/base.extras.xml:935
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "финска (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:993
+#: rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "финска (Дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:1008
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "француска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1014
+#: rules/base.extras.xml:962
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "француска (САД са празним тастерима, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:1020
+#: rules/base.extras.xml:968
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "француска (САД, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1035
+#: rules/base.extras.xml:983
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "грчка (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1041
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "грчка (Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:1056
+#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "итапијанска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1062
+#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1063
+#: rules/base.extras.xml:1011
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "итапијанска (Ладино)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1021
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "италијанска (Дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "јапанска (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1045
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "јапанска (Sun Type 7, „PC“ сагласна)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "јапанска (Sun Type 7, „Sun“ сагласна)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1066
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "норвешка (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1081
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1139
+#: rules/base.extras.xml:1087
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "португалска (Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:1154
+#: rules/base.extras.xml:1102
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "словачка (ACC распоред, само наглашена слова)"
-#: rules/base.extras.xml:1160
+#: rules/base.extras.xml:1108
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "словачка (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1175
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шпанска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1190
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "шведска (Дворак A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1196
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шведска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.extras.xml:1150
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "елфдалијанска (Шведска, са комбинујућим огонеком)"
-#: rules/base.extras.xml:1220
+#: rules/base.extras.xml:1168
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "немачка (Швајцарска, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1226
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "француска (Швајцарска, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1241
+#: rules/base.extras.xml:1189
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "турска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1247
-msgid "Old Turkic"
-msgstr "стара турска"
-
-#: rules/base.extras.xml:1262
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "украјинска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1277
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "енглеска (УК, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1283
-msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
-msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1289
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
-msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1295
-msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "енглеска (УК, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1301
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
-msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1307
-msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1313
-msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
-msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, TEX Yoda Layer5)"
-
-#: rules/base.extras.xml:1328
+#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "корејска (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1259
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "вијетнамска (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1265
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "вијетнамска (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1362
+#: rules/base.extras.xml:1274
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1363
+#: rules/base.extras.xml:1275
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "Евро тастер (САД)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1404
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Међународни фонетски алфабет"
-#: rules/base.extras.xml:1420
+#: rules/base.extras.xml:1317
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "модска (фонетска KaGaPa)"
-#: rules/base.extras.xml:1429
+#: rules/base.extras.xml:1326
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1430
+#: rules/base.extras.xml:1327
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "санскртски симболи"
-#: rules/base.extras.xml:1450
+#: rules/base.extras.xml:1347
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Тастер броја 4 када је притиснут сам"
-#: rules/base.extras.xml:1456
+#: rules/base.extras.xml:1353
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Тастер броја 9 када је притиснут сам"
-#: rules/base.extras.xml:1464
+#: rules/base.extras.xml:1361
msgid "Parentheses position"
msgstr "Положај малих заграда"
-#: rules/base.extras.xml:1469
+#: rules/base.extras.xml:1366
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Размена са средњим заградама"
+#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
+#~ msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)"
+
+#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
+#~ msgstr "кабилска (qwerty-gb, са празним тастерима)"
+
+#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
+#~ msgstr "кабилска (qwerty-us, са празним тастерима)"
+
+#~ msgid "N'Ko (azerty)"
+#~ msgstr "Н'Ко (azerty)"
+
+#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+#~ msgstr "малтешка (САД распоред са искљученим AltGr)"
+
+#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
+#~ msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска)"
+
+#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (САД, MiniGuru Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, MiniGuru Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, TEX Yoda Layer5)"
+
+#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)"
+
+#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (УК, MiniGuru Layer5)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)"
+
+#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
+#~ msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, TEX Yoda Layer5)"
+
#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
#~ msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 227 (широки тастери Алт)"
@@ -5048,9 +5092,6 @@ msgstr "Размена са средњим заградама"
#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
-#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
-#~ msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)"
-
#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
#~ msgstr "холандска (празни тастери „Sun“)"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 98659a0..c43997b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-22 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
@@ -775,10 +775,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -856,3561 +856,3569 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Engelsk (Dvorak, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Engelsk (USA, symbolisk)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rysk (USA, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (internationell med stumma AltGr-tangenter)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Engelsk (division/multiplikation växlar layouten)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisk (USA)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engelsk (Norman)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engelsk (Workman)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afghansk"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekisk (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisk (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisk (AZERTY, östarabiska siffror)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisk (östarabiska siffror)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arabisk (QWERTY, östarabiska siffror)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisk (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albansk (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albansk (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisk"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisk (alternativ fonetisk)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisk (östlig)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisk (västlig)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisk (alternativ östlig)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tysk (Österrike)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Österrike, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engelsk (Australiensisk)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdzjansk"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitrysk"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Vitrysk (äldre)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Vitrysk (Latinsk)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Rysk (Vitryssland)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Vitrysk (internationell)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisk (alternativ)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belgisk (endast Latin-9, alternativ)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belgisk (ISO, alternativ)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Indisk"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Indien)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Indien, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Indien, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Indien, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratisk"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
# Även kanaresisk (äldre form)
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (förbättrad InScript, med rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Oriya (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriya (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilska siffror)"
# TAB=TAmil Bilingual
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TAB-kodning)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TSCII-kodning)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Tamilsk (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Telugo"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urdu (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "Indisk IPA"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathi (förbättrad InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisk (med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Bosnisk (USA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisk"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgarisk (förbättrad)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberisk (Algeriet, latinsk)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabylisk (AZERTY, med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabylisk (QWERTY, Storbritannien, med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabylisk (QWERTY, USA, med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisk (Algeriet)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisk (Marocko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransk (Marocko)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh-aternativ)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk, alternativ)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engelsk (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransk (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY, internationell)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerun (AZERTY, internationell)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerun (Dvorak, internationell)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisk"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmesisk Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransk (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransk (Kanada, äldre)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Kanadensisk (internationell)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Kanadensisk (internationell, första delen)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Kanadensisk (internationell, andra delen)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engelsk (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolisk (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolisk (Todo)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolisk (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolisk (Manchu)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolisk (Galik)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolisk (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolisk (Manchu Galik)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetansk"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (med stumma AltGr-tangenter)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisk (med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska digrafer)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Kroatisk (USA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckisk"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tjeckisk (med &lt;\\|&gt;-tangent)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjeckisk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tjeckisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tjeckisk (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tjeckisk (UCW, endast bokstäver med accenter)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tjeckisk (USA, Dvorak, UCW-stöd)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dansk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Dansk (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dansk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dansk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dansk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländsk"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Nederländsk (USA)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederländsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederländsk (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisk"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estnisk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estnisk (USA)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latinsk)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisk"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latinsk)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisk"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färöisk (inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Finsk (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finsk (klassisk)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finsk (klassisk, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nordsamisk (Finland)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransk (alternativ)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Franska (äldre, alternativ)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Fransk (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (BEPO, endast Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Fransk (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransk (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Fransk (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransk (Bretagnsk)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Occitansk"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Fransk (USA)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engelsk (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisk (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rysk (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisk (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tysk (stumma akutaccent)"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tysk (stum grav accent)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Tysk (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Tysk (E2)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Tysk (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Tysk (USA)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänska (Tyskland)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumänsk (Tyskland, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tysk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tysk (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lågsorbisk"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Tysk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkisk (Tyskland)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tysk (stumma tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Grekisk"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grekisk (enkel)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grekisk (utökad)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grekisk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grekisk (polytonisk)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungersk"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungersk (standard)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungersk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungersk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, komma, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, komma, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, punkt, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, komma, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, komma, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, punkt, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, komma, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, komma, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, punkt, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, komma, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, komma, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, punkt, stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländsk"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländsk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreisk"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreisk (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiensk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Italiensk (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Italiensk (USA)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisk (Italien)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiensk (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiensk (internationell med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliansk"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulisk (Italien)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japansk (Kana)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japansk (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japansk (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japansk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japansk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisk"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisk (fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakisk"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakisk (med ryska)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakisk (utökad)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakisk (Latinsk)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Lao (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, stumma tilde)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak för spel)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisk (standard)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litauisk (USA)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisk (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisk (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Žemaitisk"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litauisk (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisk (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisk (tilde)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisk (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisk (modern)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisk (anpassad)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinsk"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, med gåsögon)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonsk (inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltesisk (USA)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltesisk (USA, med AltGr-åsidosättningar)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltesisk (Storbritannien, med AltGr-åsidosättningar)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisk"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norsk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norsk (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norsk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nordsamisk (Norge)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nordsamisk (Norge, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norsk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norsk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norsk (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polsk (äldre)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polsk (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på citattangent)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på tangent 1)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjubisk"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisk"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugisisk (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänsk"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänsk (standard)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumänsk (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Rysk"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rysk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rysk (fonetisk, Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rysk (fonetisk, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rysk (skrivmaskin)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rysk (äldre)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisk (äldre)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Ossetisk (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Tjuvasjisk"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tjuvasjisk (Latinsk)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rysk (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rysk (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisk (Ryssland)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkirisk"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rysk (fonetisk, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rysk (fonetisk, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rysk (fonetisk, franska)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk (Latinsk)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisk (Latinsk, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (Latinsk, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (Latinsk, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Serbisk (Kyrillisk, med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Serbisk (Latinsk, med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisk rusinsk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovensk (med gåsögon)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovensk (USA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spansk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Spansk (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spansk (stumma tilde)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spansk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturisk (Spanien, med H och L med punkt under)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spansk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svensk (inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svensk (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nordsamisk (Sverige)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svenska (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svensk (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Svensk (Dvorak, internationell)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Svensk (USA)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svenskt teckenspråk"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tysk (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransk (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, inga stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisk (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjikisk"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjikisk (äldre)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (USA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Thailändsk"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändsk (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Turkisk"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkisk (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkisk (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turkisk (internationell med stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Ottomansk"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Ottomansk (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Fornturkisk"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Fornturkisk (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisk"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukrainsk (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainsk (äldre)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak, med brittisk-engelska skiljetecken)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh, internationell)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekisk"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekisk (Latinsk)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamesisk (USA)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamesisk (Fransk)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japansk (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Irländsk"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisk (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (äldre)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisk"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engelsk (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Wolofsk"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Punktskrift"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Punktskrift (vänsterhänt)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Punktskrift (vänsterhänt, omvänd tumme)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Punktskrift (högerhänt)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Punktskrift (högerhänt, omvänd tumme)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisk"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engelsk (Mali, USA, internationell)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahilisk (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransk (Togo)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahilisk (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latinsk)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latinsk)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, latinsk)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, latinsk)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisk"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisk (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Indonesisk (Latinsk)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Indonesisk (Arabisk Pegon, utökad fonetisk)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonesisk (Javanesisk)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajisk (Jawi, arabiskt tangentbord)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajisk (Jawi, fonetisk)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "anpassad"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "En användardefinierad anpassad layout"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Byta till en annan layout"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Valfri Win (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Meny (då den trycks ned), Skift+Meny för Meny"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Höger Alt"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Vänster alt"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Skift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock till första layouten; Skift+Caps Lock till sista layouten"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Vänster Win till första layouten; Höger Win/Meny till sista layouten"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Vänster Ctrl till första layouten; Höger Ctrl till sista layouten"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Båda Skift tillsammans"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Båda Alt tillsammans"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Båda Ctrl tillsammans"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Skift"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Vänster ctrl+vänster skift"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Höger Ctrl + höger Skift"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Skift"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Blanksteg"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Vänster Win-tangent"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Blanksteg"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Höger Win-tangent"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Vänster skift"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Höger skift"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Vänster Ctrl"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Höger Ctrl"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra layouten"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Tangent för att välja andra nivån"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Tangenten \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tangent för att välja tredje nivån"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Valfri Win"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Valfri Alt"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Höger Alt, Skift+höger Alt som Compose"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Höger Alt väljer aldrig tredje nivån"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter på numeriskt tangentbord"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Omvänt snedstreck"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Tangenten \"&lt; &gt;\" agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl-position"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock som Ctrl"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Vänster Ctrl som Meta"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock som Ctrl, Ctrl som Hyper"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Till vänster om \"A\""
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "Längst ner till vänster"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Meny som Höger Ctrl"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Byt vänster Alt med vänster Ctrl"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Byt vänster Win med vänster Ctrl"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Byt höger Win med höger Ctrl"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Använd tangentbordslampa för att indikera modifierare"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Layout för numeriskt tangentbord"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Äldre"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode-pilar och matematikoperatorer"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Unicode-pilar och matematikoperatorer på standardnivå)"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Gammalt Wang 724"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-pilar och matematikoperatorer"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-pilar och matematikoperatorer på standardnivå)"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Telefon- och bankomatstil"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Beteende för Delete på numeriskt tangentbord"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Äldre tangent med punkt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Äldre tangent med komma"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, endast Latin-9"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Fjärdenivåtangent med komma"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon på tredje nivån"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock-beteende"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock växlar Shift Lock (påverkar alla tangenter)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Byt Esc och Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent, men Skift + Caps Lock är vanlig Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock är inaktiverad"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Alt- och Win-tangentbeteende"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Meny är mappad till Win"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt och Meta finns på Alt"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt är mappad till Win och vanlig Alt"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl är mappad till Win och vanlig Ctrl"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl är mappad till högra Win-tangenten och vanlig Ctrl"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl är mappad till Alt, Alt till Win"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta är mappad till Win"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper är mappad till Win"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win är mappad till PrtSc och vanlig Win"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Placering av Compose-tangent"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tredje nivån av vänster Win"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tredje nivån av höger Win"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tredje nivån av Meny"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tredje nivån av Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Tredje nivån av tangenten \"&lt; &gt;\""
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Kompatibilitetsalternativ"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på macOS)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för pilar. Num Lock av: pilar (som i Windows)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium emulerar Pause, PrtSc och Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Skift avbryter Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Aktivera extra typografiska tecken"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Aktivera APL-överläggstecken"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Skift + Num Lock aktiverar pekartangenter"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Valutatecken"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro på E"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro på 2"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro på 4"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro på 5"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee på 4"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tangent för att välja femte nivån"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Tangenten \"&lt; &gt;\" väljer femte nivån"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Höger Alt väljer femte nivån"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Meny väljer femte nivån"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Tangenten \"&lt; &gt;\" väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Höger Alt väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Vänster Win väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Höger Win väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Inmatning av icke-brytande blanksteg"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på andra nivån"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-tangent låser"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en Esc-tangent"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Gör höger Alt till en Hangul-tangent"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Gör höger Ctrl till en Hangul-tangent"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Gör höger Alt till en Hanja-tangent"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Gör höger Ctrl till en Hanja-tangent"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperantobokstäver med övertecken"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Vid motsvarande tangent i en QWERTY-layout"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Vid motsvarande tangent i en Dvorak-layout"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Vid motsvarande tangent i en Colemak-layout"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med gamla Solaris-tangentkoder"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backsteg"
@@ -4637,7 +4645,7 @@ msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)"
#: rules/base.extras.xml:402
msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
-msgstr "Tjeckisk, slovakisk, polsk, spansk, finsk och tysk (USA)"
+msgstr "Tjeckisk, slovakisk, polsk, spansk, finsk, svensk och tysk (USA)"
#: rules/base.extras.xml:418
msgid "English (Drix)"
@@ -4715,281 +4723,306 @@ msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polsk (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+# Polsk variant som heter lefty även på polska. Flyttar polska tecken så att de nås av vänster hand.
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Polsk (lefty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kyrkoslavisk"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rysk (Rulemak, fonetisk Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Rysk (fonetisk Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rysk (med USA-skiljetecken)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Rysk (GOST 6431-75, 48-tangenters)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Rysk (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rysk (Polyglot och Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Armenisk (OLPC, fonetisk)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabisk (arabiska siffror, utökningar på fjärde nivån)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arabisk (östarabiska siffror, utökningar på fjärde nivån)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisk istället för arabisk"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tjeckisk (programmering)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tjeckisk (typografisk)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tjeckisk (kodare)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tjeckisk (programmering, typografisk)"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finsk (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finsk (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Fransk (USA med stumma tangenter, alternativ)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Fransk (USA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grekisk (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Italiensk (Ladinsk)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Italiensk (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japansk (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japansk (Sun Type 7, PC-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japansk (Sun Type 7, Sun-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugisisk (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slovakisk (ACC-layout, endast bokstäver med accenter)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svensk (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (USA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationella fonetiska alfabetet (IPA)"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Internationella fonetiska alfabetet (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (KaGaPa, fonetisk)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Sanskritsymboler"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Urdu (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Nummertangent 4 då endast den trycks ned"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Nummertangent 9 då endast den trycks ned"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Parentesposition"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Byt med hakparenteser"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3707ff2..d3609e5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-21 01:47+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -778,10 +778,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -859,3559 +859,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "İngilizce (Dvorak, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusça (ABD, fonetik)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "İngilizce (Normandiya)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "İngilizce (İşçi)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Afganca"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Peştuca"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Özbekçe (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arapça (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arapça (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arapça (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arapça (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arapça (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Arnavutça (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenice"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Ermenice (fonetik)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Ermenice (doğu)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Ermenice (batı)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Ermenice (alternatif doğu)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Almanca (Avusturya)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "İngilizce (Avustralya)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaycanca"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaycanca (Kiril)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Beyaz Rusça"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Beyaz Rusça (eski)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Belçikaca"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belçikaca (alternatif)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalce"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalce (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Hintçe"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalce (Hindistan)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi InScript)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Guceratça"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pencapça (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada Dili"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Kannada Dili (KaGaPa, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalamca"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamca (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş InScript)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya Dili"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Oriya Dili (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Oriya Dili (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Tamilce (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Teluguca"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Teluguca (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urduca (fonetik)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urduca (alternatif fonetik)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Urduca (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hintçe (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hintçe (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Marathi Dili (KaGaPa, fonetik)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "Hint IPA"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Marathice (gelişmiş InScript)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Boşnakça"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Boşnakça (ABD)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portekizce (Brezilya)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Kabiliyece (AZERTY, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Kabiliyece (QWERTY, Birleşik Krallık, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Kabiliyece (QWERTY, ABD, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arapça (Cezayir)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arapça (Fas)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransızca (Fas)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "İngilizce (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransızca (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "Muokça"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanca"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanca Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransızca (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransızca (Kanada, eski)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Kanadaca (uluslararası)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "İngilizce (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Moğolca (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Moğolca (Todo)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Moğolca (Sibe)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Moğolca (Mançu)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Moğolca (Galik)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Moğolca (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Moğolca (Mançu Galik)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetçe"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Uygurca"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr ölü tuşlarla)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Hırvatça (ABD)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Çekçe (&lt;\\|&gt; tuşuyla)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Çekçe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusça (Çek, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Danca (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Felemenkçe"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Felemenkçe (ABD)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Felemenkçe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Felemenkçe (standart)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Estonca (ABD)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kürtçe (İran, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Irak"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kürtçe (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Faroece"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Fince (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fince (klasik)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fince (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransızca (alternatif)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Fransızca (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransızca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransız (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransızca (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransızca (Bretonca)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitanca"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Fransızca (ABD)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "İngilizce (Gana)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Akan Dili"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Eve Dili"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Pölce"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Ga Dili"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausaca (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime Dili"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "N'Ko (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcüce"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gürcüce (ergonomik)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gürcüce (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusça (Gürcistan)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetçe (Gürcistan)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Almanca"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Almanca (ölü akut)"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Almanca (ölü aksan akut)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Almanca (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Almanca (E2)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Almanca (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Almanca (ABD)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumence (Almanya)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Almanca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Almanca (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Almanca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Aşağı Sorbca"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Almanca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkçe (Almanya)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Almanca (ölü aksan)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Yunanca (basit)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Yunanca (genişletilmiş)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Yunanca (politonik)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Macarca (standart)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Macarca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "İzlandaca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "İzlandaca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "İbranice (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "İbranice (fonetik)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "İbranice (İncil, Acemi)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "İtalyanca (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "İtalyanca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "İtalyanca (ABD)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gürcüce (İtalya)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "İtalyanca (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilyaca"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanca (İtalya)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonca (Kana)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonca (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonca (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kırgızca"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kırgızca (fonetik)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmerce (Kamboçya)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakça"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakça (Rusça ile)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakça (genişletilmiş)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakça (Latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Laoca"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Laoca (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanca"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litvanca (standart)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Litvanca (ABD)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litvanca (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litvanca (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitçe"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Litvanca (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letonca (kesme işareti)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letonca (tilda)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letonca (F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letonca (çağdaş)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letonca (uyarlanmış)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Maorice"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Karadağca"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Karadağca (Cyrillic)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Maltaca"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltaca (ABD)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltaca (ABD, AltGr değişiklikleriyle)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Moğolca"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Norveççe (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norveççe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norveççe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norveççe (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Lehçe (eski)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Lehçe (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Lehçe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaşupça"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Silezyaca"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portekizce (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portekizce (Yerel)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Rumence"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumence (standart)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Rumence (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusça (fonetik)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Rusça (fonetik, Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusça (daktilo)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusça (eski)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusça (daktilo, eski)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarca"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetçe (eski)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Osetçe (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Çuvaşça"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Çuvaşça (Latin)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtça"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Komice"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Yakutça"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmıkça"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusça (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusça (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sırpça (Rusya)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Başkurtça"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Mari Dili"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sırpça (Latin)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panoniyen Rusince"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Slovence (ABD)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakça (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "İspanyolca (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "İspanyolca (ölü tilda)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "İspanyolca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "İspanyolca (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "İsveççe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "İsveççe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "İsveççe (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "İsveççe (ABD)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "İsveççe İşaret Dili"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Almanca (İsviçre)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Almanca (İsviçre, eski)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransızca (İsviçre)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arapça (Suriye)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Süryanice"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Süryanice (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Tacikçe"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tacikçe (eski)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Sinhala (ABD)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Tayca"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tayca (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkçe (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkçe (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Osmanlıca"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Osmanlıca (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Eski Türkçe"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Eski Türkçe (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tayvanca"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraynaca (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraynaca (daktilo)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Ukraynaca (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraynaca (eski)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraynaca (eşsesli)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbekçe"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Özbekçe (Latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "Vietnamca (ABD)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "Vietnamca (Fransız)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonca (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urduca (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arapça (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Sintçe"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Maldivce"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Esperanto (eski)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalce"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "İngilizce (Nijerya)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "İgboca"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Yorubaca"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nijerya)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Amharca"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Volofça"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Körler Alfabesi"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Körler Alfabesi (solak)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmence"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Türkmence (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara Dili"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Savahilice (Tanzanya)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransızca (Togo)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Savahilice (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu Dili"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Tsvana Dili"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Filipince"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipince (Colemak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldovaca"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Endonezce (Latin)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Endonezce (Arap Pegon, genişletilmiş fonetik)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Endonezce (Javaca)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "özel"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Kullanıcı tanımlı özel Düzen"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Başka bir düzene geçiş"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Right Alt (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Sol Alt (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Sol Win (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Sağ Win (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Sağ Alt"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Sol Alt"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Her iki Shift beraber"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Her iki Alt beraber"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Her iki Ctrl beraber"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Sol Alt+Sol Shift"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Boşluk"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Sol Win"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Boşluk"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Sağ Win"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Sol Shift"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Sağ Shift"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Sol Ctrl"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Win"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "2. düzeyi seçecek tuş"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu"
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "3. düzeyi seçecek tuş"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Herhangi bir Win"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Herhangi bir Alt"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Tuş takımındaki Enter"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Ters Bölü"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl konumu"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Ctrl olarak Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Meta olarak Sol Ctrl"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "\"A\"nın soluna"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "Sol altta"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Eski"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Eski Wang 724"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Onaltılık"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Telefon ve ATM biçimi"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Nokta ile eski tuş"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Virgüllü eski tuş"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock davranışı"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock olur"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock etkin değil"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Alt ve Win davranışı"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl, Sağ Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose tuşunun konumu"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. düzey Sol Win"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. düzey Sağ Win"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. düzey Menü"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Uyumluluk seçenekleri"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları (Windows'taki gibi)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Para birimi simgeleri"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "E üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "2 üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "4 üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "5 üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "4 üzerinde Rupi"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5. düzeyi seçecek tuş"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "\"&lt; &gt;\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Bölünemez boşluk girişi"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Sun tuşu uyumu"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4715,281 +4723,305 @@ msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Lehçe (Glagol)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Lehçe (solak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Slav Kilise Dili"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Rusça (GOST 6431-75, 48 tuşlu"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Rusça (GOST 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Arapça yerine Ugaritçe"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Çekçe (programlama)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Çekçe (tipografik)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Çekçe (kodlayıcı)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Fince (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Fince (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Yunanca (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "İtalyanca (Ladin)"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "İtalyanca (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Urduca (Navees, Pakistan)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portekizce (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "İsveççe (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamca (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamca (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (ABD)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Sanskrit simgeleri"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Urduca (Navees)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Parantez konumu"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 675ee64..7a6a3ec 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,10 +10,10 @@
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 14:44+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -779,10 +779,10 @@ msgstr "Chromebook"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
-#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
-#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
-#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
+#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -860,3559 +860,3567 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
#: rules/base.xml:1448
+msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
+msgstr "Англійська (Дворак, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "Англійська (США, символічна)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
-#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
-#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
+#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
+#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
+#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
-#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
-#: rules/base.extras.xml:661
+#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
+#: rules/base.extras.xml:679
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1456
+#: rules/base.xml:1462
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Російська (США, фонетична)"
-#: rules/base.xml:1465
+#: rules/base.xml:1471
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Англійська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1471
+#: rules/base.xml:1477
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
-#: rules/base.xml:1482
+#: rules/base.xml:1488
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "Англійська (ділення або множення перемикають розкладку)"
-#: rules/base.xml:1488
+#: rules/base.xml:1494
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Сербо-хорватська (США)"
-#: rules/base.xml:1501
+#: rules/base.xml:1507
msgid "English (Norman)"
msgstr "Англійська (Норман)"
-#: rules/base.xml:1507
+#: rules/base.xml:1513
msgid "English (Workman)"
msgstr "Англійська (Воркмен)"
-#: rules/base.xml:1513
+#: rules/base.xml:1519
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
+#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1523
+#: rules/base.xml:1529
msgid "Afghani"
msgstr "Афгані"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
+#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Pashto"
msgstr "Пушту"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
+#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1542
+#: rules/base.xml:1548
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Узбецька (Афганістан)"
-#: rules/base.xml:1553
+#: rules/base.xml:1559
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1564
+#: rules/base.xml:1570
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
-#: rules/base.xml:1572
+#: rules/base.xml:1578
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
-#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
-#: rules/base.extras.xml:775
+#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
+#: rules/base.extras.xml:793
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
+#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
-#: rules/base.xml:1615
+#: rules/base.xml:1621
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Арабська (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1621
+#: rules/base.xml:1627
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Арабська (AZERTY, східноарабські числа)"
-#: rules/base.xml:1627
+#: rules/base.xml:1633
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Арабська (східноарабські числа)"
-#: rules/base.xml:1633
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Арабська (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1645
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "Арабська (QWERTY, східноарабські числа)"
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1651
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Арабська (Бакволтера)"
-#: rules/base.xml:1651
+#: rules/base.xml:1657
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Арабська (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1657
+#: rules/base.xml:1663
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Арабська (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1666
+#: rules/base.xml:1672
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1667
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"
-#: rules/base.xml:1676
+#: rules/base.xml:1682
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Албанська (Плісі)"
-#: rules/base.xml:1682
+#: rules/base.xml:1688
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Албанська (Векілхарджі)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
+#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
+#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
-#: rules/base.xml:1701
+#: rules/base.xml:1707
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Вірменська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1713
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Вірменська (альт. фонетична)"
-#: rules/base.xml:1713
+#: rules/base.xml:1719
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Вірменська (східна)"
-#: rules/base.xml:1719
+#: rules/base.xml:1725
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Вірменська (західна)"
-#: rules/base.xml:1725
+#: rules/base.xml:1731
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Вірменська (альт. східна)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
-#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
-#: rules/base.extras.xml:1161
+#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
+#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1735
+#: rules/base.xml:1741
msgid "German (Austria)"
msgstr "Німецька (Австрія)"
-#: rules/base.xml:1744
+#: rules/base.xml:1750
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1756
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1760
+#: rules/base.xml:1766
msgid "English (Australian)"
msgstr "Англійська (Австралія)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1770
+#: rules/base.xml:1776
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1771
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"
-#: rules/base.xml:1780
+#: rules/base.xml:1786
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1789
+#: rules/base.xml:1795
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1790
+#: rules/base.xml:1796
msgid "Belarusian"
msgstr "Білоруська"
-#: rules/base.xml:1799
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Білоруська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Білоруська (латиниця)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "Російська (Білорусь)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "Білоруська (міжн.)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
+#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
+#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгійська"
-#: rules/base.xml:1838
+#: rules/base.xml:1844
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Бельгійська (альт.)"
-#: rules/base.xml:1844
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "Бельгійська (лише Latin-9, альт.)"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "Бельгійська (ISO, альт.)"
-#: rules/base.xml:1856
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1868
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
+#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1878
msgid "Bangla"
msgstr "Бенгальська"
-#: rules/base.xml:1883
+#: rules/base.xml:1889
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Бенгальська (пробхат)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
+#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
+#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353
msgid "Indian"
msgstr "Індійська"
-#: rules/base.xml:1901
+#: rules/base.xml:1907
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Бенгальська (Індія)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"
-#: rules/base.xml:1925
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "Бенгальська (Індія, гітанджалі)"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Маніпурі (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1985
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджараті"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
-#: rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:2008
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
+#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаяламська"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Малаяламська (лаліта)"
-#: rules/base.xml:2057
+#: rules/base.xml:2063
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2068
+#: rules/base.xml:2074
msgid "Oriya"
msgstr "Орія"
-#: rules/base.xml:2081
+#: rules/base.xml:2087
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "Орія (болнагрі)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2100
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "Орія (Wx)"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2106
+#: rules/base.xml:2112
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2107
+#: rules/base.xml:2113
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол-чикі"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
-#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
+#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2119
+#: rules/base.xml:2125
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2130
+#: rules/base.xml:2136
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)"
-#: rules/base.xml:2141
+#: rules/base.xml:2147
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)"
-#: rules/base.xml:2152
+#: rules/base.xml:2158
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)"
-#: rules/base.xml:2163
+#: rules/base.xml:2169
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "Тамільська (індійська писемність)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
+#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2174
+#: rules/base.xml:2180
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
-#: rules/base.xml:2185
+#: rules/base.xml:2191
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)"
-#: rules/base.xml:2196
+#: rules/base.xml:2202
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Телугу (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
-#: rules/base.xml:5805
+#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
+#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2207
+#: rules/base.xml:2213
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Урду (фонетична)"
-#: rules/base.xml:2218
+#: rules/base.xml:2224
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Урду (альт. фонетична)"
-#: rules/base.xml:2229
+#: rules/base.xml:2235
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "Урду (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
+#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2240
+#: rules/base.xml:2246
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Хінді (болнагрі)"
-#: rules/base.xml:2251
+#: rules/base.xml:2257
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Хінді (Wx)"
-#: rules/base.xml:2262
+#: rules/base.xml:2268
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2278
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2273
+#: rules/base.xml:2279
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
+#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2284
+#: rules/base.xml:2290
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)"
-#: rules/base.xml:2295
+#: rules/base.xml:2301
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Англійська (Індія, з рупією)"
-#: rules/base.xml:2304
+#: rules/base.xml:2310
msgid "Indic IPA"
msgstr "Індійська IPA"
-#: rules/base.xml:2313
+#: rules/base.xml:2319
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "Маратхі (покращений запис індійських мов)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2325
+#: rules/base.xml:2331
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2326
+#: rules/base.xml:2332
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснійська"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2347
+#: rules/base.xml:2353
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2353
+#: rules/base.xml:2359
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "Боснійська (США)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
-#: rules/base.extras.xml:1074
+#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841
+#: rules/base.extras.xml:1110
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
+#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
-#: rules/base.xml:2372
+#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:2378
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2390
+#: rules/base.xml:2396
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)"
-#: rules/base.xml:2396
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2405
+#: rules/base.xml:2411
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2420
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2421
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
-#: rules/base.xml:2424
+#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
-#: rules/base.xml:2430
+#: rules/base.xml:2436
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
-#: rules/base.xml:2436
+#: rules/base.xml:2442
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "Болгарська (розширена)"
-#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
-#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
+#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
msgid "kab"
msgstr "kab"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2451
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)"
-#: rules/base.xml:2452
+#: rules/base.xml:2458
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "Кабильська (AZERTY, зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:2462
+#: rules/base.xml:2468
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "Кабильська (QWERTY, брит., зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:2472
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "Кабильська (QWERTY, США, зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)"
-#: rules/base.xml:2492
+#: rules/base.xml:2498
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Арабська (Алжир)"
-#: rules/base.xml:2505
+#: rules/base.xml:2511
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Арабська (Марокко)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
-#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
-#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
-#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
+#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
+#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
+#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
+#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2513
+#: rules/base.xml:2519
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Французька (Марокко)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
-#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
+#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
+#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2524
+#: rules/base.xml:2530
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
-#: rules/base.xml:2535
+#: rules/base.xml:2541
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)"
-#: rules/base.xml:2546
+#: rules/base.xml:2552
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична, альт.)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2563
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
-#: rules/base.xml:2568
+#: rules/base.xml:2574
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
-#: rules/base.xml:2579
+#: rules/base.xml:2585
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2591
+#: rules/base.xml:2597
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2592
+#: rules/base.xml:2598
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Англійська (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2601
+#: rules/base.xml:2607
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Французька (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2616
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY, міжн.)"
-#: rules/base.xml:2647
+#: rules/base.xml:2653
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "Камерунська (AZERTY, міжн.)"
-#: rules/base.xml:2684
+#: rules/base.xml:2690
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "Камерунська (Дворак, міжн.)"
-#: rules/base.xml:2690
+#: rules/base.xml:2696
msgid "Mmuock"
msgstr "М'мюок"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2705
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2700
+#: rules/base.xml:2706
msgid "Burmese"
msgstr "Бірманська"
-#: rules/base.xml:2709
+#: rules/base.xml:2715
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Бірманська, Зоджі"
-#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французька (Канада)"
-#: rules/base.xml:2731
+#: rules/base.xml:2737
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2745
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
-#: rules/base.xml:2745
+#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "Канадська (міжн.)"
-#: rules/base.xml:2751
+#: rules/base.xml:2757
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "Канадська (міжн., перша частина)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2763
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "Канадська (міжн., друга частина)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2764
+#: rules/base.xml:2770
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2765
+#: rules/base.xml:2771
msgid "Inuktitut"
msgstr "Інуктитут"
-#: rules/base.xml:2776
+#: rules/base.xml:2782
msgid "English (Canada)"
msgstr "Англійська (Канада)"
-#: rules/base.xml:2789
+#: rules/base.xml:2795
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
+#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2801
+#: rules/base.xml:2807
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
-#: rules/base.xml:2811
+#: rules/base.xml:2817
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Монгольська (бічіг)"
-#: rules/base.xml:2820
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Монгольська (тодо)"
-#: rules/base.xml:2829
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Монгольська (сібоська)"
-#: rules/base.xml:2838
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Монгольська (манджурська)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Монгольська (галіг)"
-#: rules/base.xml:2856
+#: rules/base.xml:2862
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Монгольська (тодо-галіг)"
-#: rules/base.xml:2865
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Монольська (манджурська галіг)"
-#: rules/base.xml:2875
+#: rules/base.xml:2881
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетська"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
-#: rules/base.xml:2893
+#: rules/base.xml:2899
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2894
+#: rules/base.xml:2900
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурська"
-#: rules/base.xml:2903
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "Усна піньїн (зі сліпими клавішами AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2915
+#: rules/base.xml:2921
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2916
+#: rules/base.xml:2922
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"
-#: rules/base.xml:2925
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2937
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Хорватська (США)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
+#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
+#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
-#: rules/base.xml:2962
+#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2968
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чеська (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2974
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Чеська (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:2992
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)"
-#: rules/base.xml:2992
+#: rules/base.xml:2998
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)"
-#: rules/base.xml:3000
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Російська (Чехія, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
+#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
+#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Данська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3028
+#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "Данська (Windows)"
-#: rules/base.xml:3034
+#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Данська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3040
+#: rules/base.xml:3046
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3046
+#: rules/base.xml:3052
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Данська (Дворака)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
+#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
+#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911
msgid "Dutch"
msgstr "Нідерландська"
-#: rules/base.xml:3065
+#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (US)"
msgstr "Нідерландська (США)"
-#: rules/base.xml:3071
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Нідерландська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3083
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Нідерландська (стандартна)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:3086
+#: rules/base.xml:3092
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:3087
+#: rules/base.xml:3093
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонг-ке"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
+#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
-#: rules/base.xml:3107
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3119
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Естонська (Дворака)"
-#: rules/base.xml:3119
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Estonian (US)"
msgstr "Естонська (США)"
-#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
-#: rules/base.xml:3138
+#: rules/base.xml:3144
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
-#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
-#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
+#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
+#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
+#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3152
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:3157
+#: rules/base.xml:3163
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Курдська (Іран, F)"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3174
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3179
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
-#: rules/base.xml:3192
+#: rules/base.xml:3198
msgid "Iraqi"
msgstr "Іракська"
-#: rules/base.xml:3204
+#: rules/base.xml:3210
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3221
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Курдська (Ірак, F)"
-#: rules/base.xml:3226
+#: rules/base.xml:3232
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3237
+#: rules/base.xml:3243
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3255
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3250
+#: rules/base.xml:3256
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерська"
-#: rules/base.xml:3259
+#: rules/base.xml:3265
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
+#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
+#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
-#: rules/base.xml:3278
+#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "Фінська (Windows)"
-#: rules/base.xml:3284
+#: rules/base.xml:3290
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Фінська (класична)"
-#: rules/base.xml:3290
+#: rules/base.xml:3296
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3296
+#: rules/base.xml:3302
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3311
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Фінська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
+#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968
msgid "French"
msgstr "Французька"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Французька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt.)"
msgstr "Французька (альт.)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3342
+#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3348
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Французька (застаріла, альт.)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3360
+#: rules/base.xml:3366
msgid "French (BEPO)"
msgstr "Французька (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3366
+#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "Французька (BEPO, лише Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "Французька (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3378
+#: rules/base.xml:3384
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Французька (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3384
+#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Французька (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3396
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Французька (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3396
+#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "Французька (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3408
msgid "French (Breton)"
msgstr "Французька (бретонська)"
-#: rules/base.xml:3408
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанська"
-#: rules/base.xml:3417
+#: rules/base.xml:3423
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3426
+#: rules/base.xml:3432
msgid "French (US)"
msgstr "Французька (США)"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3442
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Англійська (Гана)"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3451
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3452
+#: rules/base.xml:3458
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3453
+#: rules/base.xml:3459
msgid "Akan"
msgstr "Акан"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3463
+#: rules/base.xml:3469
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3464
+#: rules/base.xml:3470
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3474
+#: rules/base.xml:3480
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Fula"
msgstr "Фула"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3485
+#: rules/base.xml:3491
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3486
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Ga"
msgstr "Га"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
+#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3497
+#: rules/base.xml:3503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Хауса (Гана)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3507
+#: rules/base.xml:3513
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3508
+#: rules/base.xml:3514
msgid "Avatime"
msgstr "Аватіме"
-#: rules/base.xml:3517
+#: rules/base.xml:3523
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3525
+#: rules/base.xml:3531
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "Н'ко (AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3536
+#: rules/base.xml:3542
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3537
+#: rules/base.xml:3543
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинська"
-#: rules/base.xml:3546
+#: rules/base.xml:3552
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Грузинська (ергономічна)"
-#: rules/base.xml:3552
+#: rules/base.xml:3558
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Грузинська (MESS)"
-#: rules/base.xml:3560
+#: rules/base.xml:3566
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Російська (Грузія)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3575
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Осетинська (Грузія)"
-#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Німецька"
-#: rules/base.xml:3591
+#: rules/base.xml:3597
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Німецька (сліпий акут)"
-#: rules/base.xml:3597
+#: rules/base.xml:3603
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
-#: rules/base.xml:3603
+#: rules/base.xml:3609
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3609
+#: rules/base.xml:3615
msgid "German (E1)"
msgstr "Німецька (E1)"
-#: rules/base.xml:3615
+#: rules/base.xml:3621
msgid "German (E2)"
msgstr "Німецька (E2)"
-#: rules/base.xml:3621
+#: rules/base.xml:3627
msgid "German (T3)"
msgstr "Німецька (T3)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3633
msgid "German (US)"
msgstr "Німецька (США)"
-#: rules/base.xml:3633
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Румунська (Німеччина)"
-#: rules/base.xml:3642
+#: rules/base.xml:3648
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3651
+#: rules/base.xml:3657
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Німецька (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3657
+#: rules/base.xml:3663
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Німецька (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3663
+#: rules/base.xml:3669
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Німецька (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3669
+#: rules/base.xml:3675
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3675
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижньолужицька"
-#: rules/base.xml:3684
+#: rules/base.xml:3690
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3699
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Німецька (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Турецька (Німеччина)"
-#: rules/base.xml:3710
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
-#: rules/base.xml:3719
+#: rules/base.xml:3725
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Німецька (сліпа тильда)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
+#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
-#: rules/base.xml:3738
+#: rules/base.xml:3744
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Грецька (проста)"
-#: rules/base.xml:3744
+#: rules/base.xml:3750
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Грецька (розширена)"
-#: rules/base.xml:3750
+#: rules/base.xml:3756
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3756
+#: rules/base.xml:3762
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Грецька (поліфонічна)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3771
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
+#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
-#: rules/base.xml:3775
+#: rules/base.xml:3781
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Угорська (стандартна)"
-#: rules/base.xml:3781
+#: rules/base.xml:3787
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3787
+#: rules/base.xml:3793
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Угорська (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3793
+#: rules/base.xml:3799
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3799
+#: rules/base.xml:3805
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3805
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3817
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3817
+#: rules/base.xml:3823
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3823
+#: rules/base.xml:3829
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3829
+#: rules/base.xml:3835
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3835
+#: rules/base.xml:3841
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3841
+#: rules/base.xml:3847
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3847
+#: rules/base.xml:3853
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3853
+#: rules/base.xml:3859
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3859
+#: rules/base.xml:3865
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3865
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3871
+#: rules/base.xml:3877
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3877
+#: rules/base.xml:3883
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3883
+#: rules/base.xml:3889
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3892
+#: rules/base.xml:3898
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"
-#: rules/base.xml:3902
+#: rules/base.xml:3908
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)"
-#: rules/base.xml:3908
+#: rules/base.xml:3914
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Ісландська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3914
+#: rules/base.xml:3920
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Ісландська (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
+#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
+#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3939
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Іврит (lyx)"
-#: rules/base.xml:3939
+#: rules/base.xml:3945
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Іврит (фонетична)"
-#: rules/base.xml:3945
+#: rules/base.xml:3951
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
+#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
+#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
-#: rules/base.xml:3964
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3970
+#: rules/base.xml:3976
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "Італійська (Windows)"
-#: rules/base.xml:3976
+#: rules/base.xml:3982
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Італійська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3982
+#: rules/base.xml:3988
msgid "Italian (US)"
msgstr "Італійська (США)"
-#: rules/base.xml:3988
+#: rules/base.xml:3994
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Грузинська (Італія)"
-#: rules/base.xml:3997
+#: rules/base.xml:4003
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Італійська (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:4003
+#: rules/base.xml:4009
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:4019
+#: rules/base.xml:4025
msgid "Sicilian"
msgstr "Сицилійська"
-#: rules/base.xml:4029
+#: rules/base.xml:4035
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Фріульська (Італія)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
+#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
+#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
-#: rules/base.xml:4051
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Японська (кана)"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4063
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Японська (кана 86)"
-#: rules/base.xml:4063
+#: rules/base.xml:4069
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Японська (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:4069
+#: rules/base.xml:4075
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Японська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4075
+#: rules/base.xml:4081
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Японська (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
+#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4091
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизька"
-#: rules/base.xml:4094
+#: rules/base.xml:4100
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Киргизька (фонетична)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4103
+#: rules/base.xml:4109
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4104
+#: rules/base.xml:4110
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4115
+#: rules/base.xml:4121
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4116
+#: rules/base.xml:4122
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахська"
-#: rules/base.xml:4127
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
-#: rules/base.xml:4137
+#: rules/base.xml:4143
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Казахська (з російськими)"
-#: rules/base.xml:4147
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Казахська (розширена)"
-#: rules/base.xml:4156
+#: rules/base.xml:4162
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Казахська (латиниця)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4168
+#: rules/base.xml:4174
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4169
+#: rules/base.xml:4175
msgid "Lao"
msgstr "Лаоська"
-#: rules/base.xml:4178
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "Лаоська (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
+#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4191
+#: rules/base.xml:4197
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
-#: rules/base.xml:4223
+#: rules/base.xml:4229
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4229
+#: rules/base.xml:4235
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)"
-#: rules/base.xml:4235
+#: rules/base.xml:4241
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4241
+#: rules/base.xml:4247
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)"
-#: rules/base.xml:4247
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
+#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
+#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
-#: rules/base.xml:4266
+#: rules/base.xml:4272
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Литовська (стандартна)"
-#: rules/base.xml:4272
+#: rules/base.xml:4278
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "Литовська (США)"
-#: rules/base.xml:4278
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4290
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Литовська (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4290
+#: rules/base.xml:4296
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Литовська (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4296
+#: rules/base.xml:4302
msgid "Samogitian"
msgstr "Жмудська"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4311
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "Литовська (Ratise)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
+#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
+#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4348
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Латвійська (сучасна)"
-#: rules/base.xml:4348
+#: rules/base.xml:4354
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4354
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Латвійська (адаптована)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4363
+#: rules/base.xml:4369
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4364
+#: rules/base.xml:4370
msgid "Maori"
msgstr "Маорійська"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
+#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4376
+#: rules/base.xml:4382
msgid "Montenegrin"
msgstr "Чорногорська"
-#: rules/base.xml:4385
+#: rules/base.xml:4391
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
-#: rules/base.xml:4391
+#: rules/base.xml:4397
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
-#: rules/base.xml:4397
+#: rules/base.xml:4403
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4403
+#: rules/base.xml:4409
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4415
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4415
+#: rules/base.xml:4421
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:4421
+#: rules/base.xml:4427
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4430
+#: rules/base.xml:4436
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"
-#: rules/base.xml:4440
+#: rules/base.xml:4446
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4449
+#: rules/base.xml:4455
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4450
+#: rules/base.xml:4456
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтійська"
-#: rules/base.xml:4459
+#: rules/base.xml:4465
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Мальтійська (США)"
-#: rules/base.xml:4465
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "Мальтійська (американська із перевизначенням AltGr)"
-#: rules/base.xml:4471
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "Мальтійська (британська із перевизначенням AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4480
+#: rules/base.xml:4486
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4487
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольська"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
+#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "Норвезька (Windows)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Норвезька (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4528
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4537
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4540
+#: rules/base.xml:4546
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Норвезька (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4546
+#: rules/base.xml:4552
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4552
+#: rules/base.xml:4558
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Норвезька (Коулмак)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
-#: rules/base.xml:4571
+#: rules/base.xml:4577
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Польська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:4577
+#: rules/base.xml:4583
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Польська (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4583
+#: rules/base.xml:4589
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Польська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4589
+#: rules/base.xml:4595
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
-#: rules/base.xml:4595
+#: rules/base.xml:4601
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
-#: rules/base.xml:4601
+#: rules/base.xml:4607
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубська"
-#: rules/base.xml:4610
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Silesian"
msgstr "Силезька"
-#: rules/base.xml:4621
+#: rules/base.xml:4627
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
-#: rules/base.xml:4630
+#: rules/base.xml:4636
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
-#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
-#: rules/base.xml:4649
+#: rules/base.xml:4655
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4655
+#: rules/base.xml:4661
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Португальська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4661
+#: rules/base.xml:4667
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4667
+#: rules/base.xml:4673
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Португальська (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4673
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
+#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Румунська (стандартна)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4713
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "Румунська (Windows)"
-#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
+#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
-#: rules/base.xml:4726
+#: rules/base.xml:4732
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Російська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:4732
+#: rules/base.xml:4738
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "Російська (фонетична Windows)"
-#: rules/base.xml:4738
+#: rules/base.xml:4744
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "Російська (фонетична YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4744
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Російська (машинопис)"
-#: rules/base.xml:4750
+#: rules/base.xml:4756
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Російська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:4756
+#: rules/base.xml:4762
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
-#: rules/base.xml:4762
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Tatar"
msgstr "Татарська"
-#: rules/base.xml:4771
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Осетинська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:4780
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "Осетинська (Windows)"
-#: rules/base.xml:4789
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Chuvash"
msgstr "Чуваська"
-#: rules/base.xml:4798
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Чуваська (латиниця)"
-#: rules/base.xml:4807
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртська"
-#: rules/base.xml:4816
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Komi"
msgstr "Комі"
-#: rules/base.xml:4825
+#: rules/base.xml:4831
msgid "Yakut"
msgstr "Якутська"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмицька"
-#: rules/base.xml:4843
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Російська (DOS)"
-#: rules/base.xml:4849
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Російська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4855
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Сербська (Росія)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Bashkirian"
msgstr "Башкирська"
-#: rules/base.xml:4874
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Mari"
msgstr "Марійська"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Російська (фонетична AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Російська (фонетична Дворака)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Російська (фонетична французька)"
-#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
+#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4920
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
-#: rules/base.xml:4920
+#: rules/base.xml:4926
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербська (латиниця)"
-#: rules/base.xml:4926
+#: rules/base.xml:4932
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4932
+#: rules/base.xml:4938
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4938
+#: rules/base.xml:4944
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4944
+#: rules/base.xml:4950
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:4950
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Паннонська русинська"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4974
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4969
+#: rules/base.xml:4975
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
-#: rules/base.xml:4978
+#: rules/base.xml:4984
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Словенська (з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:4984
+#: rules/base.xml:4990
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "Словенська (США)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
+#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
+#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5009
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5015
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Словацька (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:5015
+#: rules/base.xml:5021
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)"
-#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
+#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
-#: rules/base.xml:5034
+#: rules/base.xml:5040
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5040
+#: rules/base.xml:5046
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "Іспанська (Windows)"
-#: rules/base.xml:5046
+#: rules/base.xml:5052
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Іспанська (сліпа тильда)"
-#: rules/base.xml:5052
+#: rules/base.xml:5058
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Іспанська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5058
+#: rules/base.xml:5064
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5059
+#: rules/base.xml:5065
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
-#: rules/base.xml:5068
+#: rules/base.xml:5074
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5069
+#: rules/base.xml:5075
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
-#: rules/base.xml:5078
+#: rules/base.xml:5084
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Іспанська (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
+#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
+#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Шведська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5111
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
-#: rules/base.xml:5122
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5131
+#: rules/base.xml:5137
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
-#: rules/base.xml:5140
+#: rules/base.xml:5146
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Шведська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5152
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Шведська (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5152
+#: rules/base.xml:5158
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "Шведська (Дворак, міжн.)"
-#: rules/base.xml:5158
+#: rules/base.xml:5164
msgid "Swedish (US)"
msgstr "Шведська (США)"
-#: rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5170
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Шведська мова жестів"
-#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Німецька (Швейцарія)"
-#: rules/base.xml:5187
+#: rules/base.xml:5193
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5201
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5209
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Французька (Швейцарія)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5220
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5225
+#: rules/base.xml:5231
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5236
+#: rules/base.xml:5242
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5246
+#: rules/base.xml:5252
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Арабська (Сирія)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
+#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5257
+#: rules/base.xml:5263
msgid "Syriac"
msgstr "Сирійська"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5271
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Сирійська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:5284
+#: rules/base.xml:5290
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Курдська (Сирія, F)"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5301
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:5313
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5314
msgid "Tajik"
msgstr "Таджицька"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5323
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Таджицька (застаріла)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5326
+#: rules/base.xml:5332
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5333
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Сингальська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5344
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5357
+#: rules/base.xml:5363
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5358
+#: rules/base.xml:5364
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "Сингальська (США)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5367
+#: rules/base.xml:5373
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5368
+#: rules/base.xml:5374
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
-#: rules/base.xml:5377
+#: rules/base.xml:5383
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5383
+#: rules/base.xml:5389
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайська (паттачот)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
+#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
-#: rules/base.xml:5402
+#: rules/base.xml:5408
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецька (F)"
-#: rules/base.xml:5408
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Турецька (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5416
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:5427
+#: rules/base.xml:5433
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
-#: rules/base.xml:5438
+#: rules/base.xml:5444
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5447
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
-#: rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5455
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5472
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
-#: rules/base.xml:5477
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5486
+#: rules/base.xml:5492
msgid "Ottoman"
msgstr "Османська"
-#: rules/base.xml:5492
+#: rules/base.xml:5498
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "Османська (F)"
-#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
+#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Old Turkic"
msgstr "Давня тюркська"
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5510
+msgid "Old Turkic (F)"
+msgstr "Давня тюркська (F)"
+
+#: rules/base.xml:5520
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайванська"
-#: rules/base.xml:5517
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Тайванська (місцева)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5542
+#: rules/base.xml:5554
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5543
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
+#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
-#: rules/base.xml:5565
+#: rules/base.xml:5577
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Українська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:5571
+#: rules/base.xml:5583
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Українська (друкарська машинка)"
-#: rules/base.xml:5577
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "Українська (Windows)"
-#: rules/base.xml:5583
+#: rules/base.xml:5595
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Українська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:5589
+#: rules/base.xml:5601
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5595
+#: rules/base.xml:5607
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5601
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Українська (гомофонна)"
-#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
+#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255
msgid "English (UK)"
msgstr "Англійська (Велика Британія)"
-#: rules/base.xml:5620
+#: rules/base.xml:5632
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "Англійська (Велика Британія, Windows)"
-#: rules/base.xml:5626
+#: rules/base.xml:5638
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Велика Британія, міжн., зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:5632
+#: rules/base.xml:5644
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак)"
-#: rules/base.xml:5638
+#: rules/base.xml:5650
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак з британською пунктуацією)"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5656
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5650
+#: rules/base.xml:5662
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh, міжн.)"
-#: rules/base.xml:5656
+#: rules/base.xml:5668
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
-#: rules/base.xml:5662
+#: rules/base.xml:5674
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "Англійська (США, Коулмак-DH)"
-#: rules/base.xml:5670
+#: rules/base.xml:5682
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Польська (британська клавіатура)"
-#: rules/base.xml:5683
+#: rules/base.xml:5695
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбецька"
-#: rules/base.xml:5692
+#: rules/base.xml:5704
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Узбецька (латиниця)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5723
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "В'єтнамська (США)"
-#: rules/base.xml:5717
+#: rules/base.xml:5729
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "В'єтнамська (Франція)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
+#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
+#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5748
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
-#: rules/base.xml:5746
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Японська (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5759
+#: rules/base.xml:5771
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5760
+#: rules/base.xml:5772
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
-#: rules/base.xml:5769
+#: rules/base.xml:5781
msgid "CloGaelach"
msgstr "Гаельський шрифт"
-#: rules/base.xml:5778
+#: rules/base.xml:5790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5784
+#: rules/base.xml:5796
msgid "Ogham"
msgstr "Огам"
-#: rules/base.xml:5793
+#: rules/base.xml:5805
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Огам (IS434)"
-#: rules/base.xml:5806
+#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Урду (Пакистан)"
-#: rules/base.xml:5815
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5821
+#: rules/base.xml:5833
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
-#: rules/base.xml:5828
+#: rules/base.xml:5840
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Арабська (Пакистан)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5838
+#: rules/base.xml:5850
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5839
+#: rules/base.xml:5851
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхі"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5851
+#: rules/base.xml:5863
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5852
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Dhivehi"
msgstr "Мальдивська"
-#: rules/base.xml:5864
+#: rules/base.xml:5876
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Англійська (ПАР)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5874
+#: rules/base.xml:5886
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5875
+#: rules/base.xml:5887
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
-#: rules/base.xml:5884
+#: rules/base.xml:5896
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "Есперанто (застаріла)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5893
+#: rules/base.xml:5905
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5894
+#: rules/base.xml:5906
msgid "Nepali"
msgstr "Непальська"
-#: rules/base.xml:5907
+#: rules/base.xml:5919
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Англійська (Нігерія)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5929
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5918
+#: rules/base.xml:5930
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5940
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Yoruba"
msgstr "Йоруба"
-#: rules/base.xml:5940
+#: rules/base.xml:5952
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Хауса (Нігерія)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5952
+#: rules/base.xml:5964
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5965
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарська"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5964
+#: rules/base.xml:5976
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5965
+#: rules/base.xml:5977
msgid "Wolof"
msgstr "Волоф"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5976
+#: rules/base.xml:5988
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5977
+#: rules/base.xml:5989
msgid "Braille"
msgstr "Брайля"
-#: rules/base.xml:5983
+#: rules/base.xml:5995
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Брайль (для шульги)"
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6001
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)"
-#: rules/base.xml:5995
+#: rules/base.xml:6007
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Брайль (для правші)"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6013
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:6010
+#: rules/base.xml:6022
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6023
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменська"
-#: rules/base.xml:6020
+#: rules/base.xml:6032
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:6029
+#: rules/base.xml:6041
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:6030
+#: rules/base.xml:6042
msgid "Bambara"
msgstr "Бамбара"
-#: rules/base.xml:6041
+#: rules/base.xml:6053
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Французька (Малі, альт.)"
-#: rules/base.xml:6052
+#: rules/base.xml:6064
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
-#: rules/base.xml:6063
+#: rules/base.xml:6075
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
+#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:6088
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Суахілі (Танзанія)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6097
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6086
+#: rules/base.xml:6098
msgid "French (Togo)"
msgstr "Французька (Того)"
-#: rules/base.xml:6114
+#: rules/base.xml:6126
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахілі (Кенія)"
-#: rules/base.xml:6125
+#: rules/base.xml:6137
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кікуйю"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6137
+#: rules/base.xml:6149
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6150
msgid "Tswana"
msgstr "Тсвана"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6148
+#: rules/base.xml:6160
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6149
+#: rules/base.xml:6161
msgid "Filipino"
msgstr "Філіппінська"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6180
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6198
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6204
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6222
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6228
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6234
+#: rules/base.xml:6246
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6240
+#: rules/base.xml:6252
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6270
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6264
+#: rules/base.xml:6276
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6284
+#: rules/base.xml:6296
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6285
+#: rules/base.xml:6297
msgid "Moldavian"
msgstr "Молдавська"
-#: rules/base.xml:6294
+#: rules/base.xml:6306
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6295
+#: rules/base.xml:6307
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Молдавська (гагаузька)"
-#: rules/base.xml:6306
+#: rules/base.xml:6318
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6307
+#: rules/base.xml:6319
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "Індонезійська (латиниця)"
-#: rules/base.xml:6322
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "Індонезійська (арабська, пегон, розш. фонетична)"
-#: rules/base.xml:6330
+#: rules/base.xml:6342
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6331
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Індонезійська (яванська)"
-#: rules/base.xml:6341
+#: rules/base.xml:6353
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6342
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Малайська (джаві, фонетична)"
-#: rules/base.xml:6365
+#: rules/base.xml:6377
msgid "custom"
msgstr "нетипова"
-#: rules/base.xml:6366
+#: rules/base.xml:6378
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "Визначена користувачем розкладка"
-#: rules/base.xml:6376
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Перемикання на іншу розкладку"
-#: rules/base.xml:6381
+#: rules/base.xml:6393
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
-#: rules/base.xml:6387
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
-#: rules/base.xml:6393
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
-#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
+#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
msgid "Right Alt"
msgstr "Права клавіша Alt"
-#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
+#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
msgid "Left Alt"
msgstr "Ліва клавіша Alt"
-#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
-#: rules/base.xml:7226
+#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
+#: rules/base.xml:7238
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6489
msgid "Both Shift together"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6495
msgid "Both Alt together"
msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
-#: rules/base.xml:6489
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
-#: rules/base.xml:6495
+#: rules/base.xml:6507
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
-#: rules/base.xml:6507
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6525
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6531
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6525
+#: rules/base.xml:6537
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"
-#: rules/base.xml:6531
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Пробіл"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
+#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
+#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
msgid "Left Win"
msgstr "Ліва клавіша Win"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6561
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Пробіл"
-#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
+#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
msgid "Right Win"
msgstr "Права клавіша Win"
-#: rules/base.xml:6561
+#: rules/base.xml:6573
msgid "Left Shift"
msgstr "Ліва клавіша Shift"
-#: rules/base.xml:6567
+#: rules/base.xml:6579
msgid "Right Shift"
msgstr "Права клавіша Shift"
-#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
+#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
+#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Права клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
+#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6591
+#: rules/base.xml:6603
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
-#: rules/base.xml:6597
+#: rules/base.xml:6609
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win"
-#: rules/base.xml:6605
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "Клавіша для вибору 2-го ряду"
-#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "Клавіша «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
+#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
-#: rules/base.xml:6636
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Any Win"
msgstr "Будь-яка Win"
-#: rules/base.xml:6654
+#: rules/base.xml:6666
msgid "Any Alt"
msgstr "Будь-яка Alt"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6696
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
-#: rules/base.xml:6696
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Backslash"
msgstr "Зворотна риска"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6732
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Клавіша «&lt; &gt;»; одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: rules/base.xml:6728
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Ctrl position"
msgstr "Розташування Ctrl"
-#: rules/base.xml:6733
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"
-#: rules/base.xml:6739
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock працює як Ctrl, а Ctrl як Hyper"
-#: rules/base.xml:6757
+#: rules/base.xml:6769
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Ліворуч від «A»"
-#: rules/base.xml:6763
+#: rules/base.xml:6775
msgid "At the bottom left"
msgstr "Знизу ліворуч"
-#: rules/base.xml:6769
+#: rules/base.xml:6781
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6787
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:6781
+#: rules/base.xml:6793
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl"
-#: rules/base.xml:6787
+#: rules/base.xml:6799
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6804
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6810
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
-#: rules/base.xml:6811
+#: rules/base.xml:6823
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6831
+#: rules/base.xml:6843
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Використовувати світлодіод для показу модифікаторів"
-#: rules/base.xml:6836
+#: rules/base.xml:6848
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6856
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Розкладка цифрової клавіатури"
-#: rules/base.xml:6849
+#: rules/base.xml:6861
msgid "Legacy"
msgstr "Застаріла"
-#: rules/base.xml:6855
+#: rules/base.xml:6867
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Стрілки та мат. опер. Unicode"
-#: rules/base.xml:6861
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Стрілки стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні"
-#: rules/base.xml:6867
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Стара Wang 724"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілками та мат. опер. Unicode"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шістнадцяткова"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Стиль телефонів і банкоматів"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці"
-#: rules/base.xml:6906
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6913
+#: rules/base.xml:6925
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Застаріла клавіша з комою"
-#: rules/base.xml:6919
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
-#: rules/base.xml:6925
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9"
-#: rules/base.xml:6931
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
-#: rules/base.xml:6937
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
-#: rules/base.xml:6961
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведінка Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6966
+#: rules/base.xml:6978
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6972
+#: rules/base.xml:6984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6978
+#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6984
+#: rules/base.xml:6996
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6990
+#: rules/base.xml:7002
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
-#: rules/base.xml:6996
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)"
-#: rules/base.xml:7002
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші Esc та Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Зробити Caps Lock додатковим Esc, але із Shift + Caps Lock як звичайним Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
-#: rules/base.xml:7032
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
-#: rules/base.xml:7038
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock вимкнено"
-#: rules/base.xml:7064
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Поведінка Alt і Win"
-#: rules/base.xml:7069
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
-#: rules/base.xml:7075
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu відповідає Win"
-#: rules/base.xml:7081
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt та Meta на Alt"
-#: rules/base.xml:7087
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt"
-#: rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl"
-#: rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl використовується як права Win і як звичайний Ctrl"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt як Win"
-#: rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta відповідає Win"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
-#: rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:7135
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper відповідає Win"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7141
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu"
-#: rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:7147
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7153
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt міняється з клавішею Win"
-#: rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)"
-#: rules/base.xml:7155
+#: rules/base.xml:7167
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Розташування клавіші Compose"
-#: rules/base.xml:7172
+#: rules/base.xml:7184
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-ій рівень лівої Win"
-#: rules/base.xml:7184
+#: rules/base.xml:7196
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-ій рівень правої Win"
-#: rules/base.xml:7196
+#: rules/base.xml:7208
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-ій рівень клавіші меню"
-#: rules/base.xml:7208
+#: rules/base.xml:7220
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl"
-#: rules/base.xml:7220
+#: rules/base.xml:7232
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-ій рівень правої Ctrl"
-#: rules/base.xml:7232
+#: rules/base.xml:7244
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-ій рівень Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7244
+#: rules/base.xml:7256
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "3-ій рівень клавіші «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:7250
+#: rules/base.xml:7262
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7256
+#: rules/base.xml:7268
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7269
+#: rules/base.xml:7281
msgid "Compatibility options"
msgstr "Параметри сумісності"
-#: rules/base.xml:7274
+#: rules/base.xml:7286
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
-#: rules/base.xml:7280
+#: rules/base.xml:7292
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7286
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift пер. на стр., Num Lock вимкн.: стрілки (як у MS Windows)"
-#: rules/base.xml:7292
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "Apple Aluminium емулює Pause, PrtSc, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7328
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7334
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "Увімкнути клавіші-накладки APL"
-#: rules/base.xml:7328
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7334
+#: rules/base.xml:7346
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
-#: rules/base.xml:7346
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7352
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"
-#: rules/base.xml:7358
+#: rules/base.xml:7370
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон"
-#: rules/base.xml:7366
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Currency signs"
msgstr "Знаки валют"
-#: rules/base.xml:7371
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Euro on E"
msgstr "Євро на E"
-#: rules/base.xml:7377
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Euro on 2"
msgstr "Євро на 2"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Euro on 4"
msgstr "Євро на 4"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Euro on 5"
msgstr "Євро на 5"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Символ рупії на 4"
-#: rules/base.xml:7402
+#: rules/base.xml:7414
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7419
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Клавіша «&lt; &gt;» вибирає 5-й рівень"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Клавіша меню вибирає 5-й рівень"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7437
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Клавіша «&lt; &gt;» вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Ліва Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Права Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7489
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "Введення нерозривного пробілу"
-#: rules/base.xml:7494
+#: rules/base.xml:7506
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
-#: rules/base.xml:7500
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні"
-#: rules/base.xml:7506
+#: rules/base.xml:7518
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7524
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му"
-#: rules/base.xml:7518
+#: rules/base.xml:7530
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7524
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7530
+#: rules/base.xml:7542
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7548
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7542
+#: rules/base.xml:7554
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні"
-#: rules/base.xml:7548
+#: rules/base.xml:7560
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, зв'язувальний символ нульової ширини на 3-му"
-#: rules/base.xml:7554
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, зв. нуль-ширини на 3-му рівні, нерозр. пробіл на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7560
+#: rules/base.xml:7572
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні"
-#: rules/base.xml:7566
+#: rules/base.xml:7578
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7572
+#: rules/base.xml:7584
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му"
-#: rules/base.xml:7578
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, вузький нерозр. пробіл на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7584
+#: rules/base.xml:7596
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му"
-#: rules/base.xml:7591
+#: rules/base.xml:7603
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Параметри японської клавіатури"
-#: rules/base.xml:7596
+#: rules/base.xml:7608
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7614
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F style Backspace"
-#: rules/base.xml:7608
+#: rules/base.xml:7620
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc"
-#: rules/base.xml:7615
+#: rules/base.xml:7627
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі"
-#: rules/base.xml:7620
+#: rules/base.xml:7632
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Зробити праву Alt клавішею хангиля"
-#: rules/base.xml:7626
+#: rules/base.xml:7638
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею хангиля"
-#: rules/base.xml:7632
+#: rules/base.xml:7644
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Зробити праву Alt клавішею ханчі"
-#: rules/base.xml:7638
+#: rules/base.xml:7650
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею ханчі"
-#: rules/base.xml:7645
+#: rules/base.xml:7657
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "Літери та верхні індекси есперанто"
-#: rules/base.xml:7650
+#: rules/base.xml:7662
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY"
-#: rules/base.xml:7656
+#: rules/base.xml:7668
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака"
-#: rules/base.xml:7662
+#: rules/base.xml:7674
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака"
-#: rules/base.xml:7669
+#: rules/base.xml:7681
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Сумісність із старими кодами клавіш Solaris"
-#: rules/base.xml:7674
+#: rules/base.xml:7686
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun"
-#: rules/base.xml:7681
+#: rules/base.xml:7693
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
-#: rules/base.xml:7686
+#: rules/base.xml:7698
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4716,281 +4724,305 @@ msgstr "Польська (Sun Type 6/7)"
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Польська (глаголиця)"
-#: rules/base.extras.xml:568
+#: rules/base.extras.xml:555
+msgid "Polish (lefty)"
+msgstr "Польська (для шульги)"
+
+#: rules/base.extras.xml:574
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:577
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:601
+#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
-#: rules/base.extras.xml:616
+#: rules/base.extras.xml:622
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Церковнослов'янська"
-#: rules/base.extras.xml:626
+#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)"
-#: rules/base.extras.xml:637
+#: rules/base.extras.xml:643
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:643
+#: rules/base.extras.xml:649
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Російська (фонетична Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:649
+#: rules/base.extras.xml:655
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Російська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:655
+#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Російська (із пунктуацією США)"
-#: rules/base.extras.xml:662
+#: rules/base.extras.xml:667
+msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
+msgstr "Російська (ГОСТ 6431-75, 48-клавішна)"
+
+#: rules/base.extras.xml:673
+msgid "Russian (GOST 14289-88)"
+msgstr "Російська (ГОСТ 14289-88)"
+
+#: rules/base.extras.xml:680
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:746
+#: rules/base.extras.xml:764
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)"
-#: rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:788
+#: rules/base.extras.xml:806
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Арабська (арабські числа, розширення на 4-му рівні)"
-#: rules/base.extras.xml:794
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "Арабська (східноарабські числа, розширення на 4-му рівні)"
-#: rules/base.extras.xml:800
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Угаритська замість арабської"
-#: rules/base.extras.xml:815
+#: rules/base.extras.xml:833
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:830
+#: rules/base.extras.xml:848
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:845
+#: rules/base.extras.xml:863
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.extras.xml:869
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Чеська (програмування)"
-#: rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.extras.xml:875
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Чеська (типографська)"
-#: rules/base.extras.xml:863
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Чеська (кодування)"
-#: rules/base.extras.xml:869
+#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Чеська (програмування, типографська)"
-#: rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Данська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:899
+#: rules/base.extras.xml:917
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Нідерландська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:914
+#: rules/base.extras.xml:932
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:929
+#: rules/base.extras.xml:947
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.extras.xml:953
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Фінська (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:941
+#: rules/base.extras.xml:959
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Фінська (Дворака)"
-#: rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.extras.xml:974
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Французька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:962
+#: rules/base.extras.xml:980
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "Французька (США зі сліпими клавішами, альт.)"
-#: rules/base.extras.xml:968
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Французька (США, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Грецька (Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:1004
+#: rules/base.extras.xml:1022
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.extras.xml:1028
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:1011
+#: rules/base.extras.xml:1029
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "Італійська ладинська"
-#: rules/base.extras.xml:1021
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "Італійська (Дворак)"
-#: rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Японська (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)"
-#: rules/base.extras.xml:1051
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп'ютерами Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1066
+#: rules/base.extras.xml:1084
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1081
+#: rules/base.extras.xml:1099
+msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
+msgstr "Урду (навіз, Пакистан)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1087
+#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Португальська (Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:1102
+#: rules/base.extras.xml:1138
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Словацька (розкладка ACC, лише літери з акцентами)"
-#: rules/base.extras.xml:1108
+#: rules/base.extras.xml:1144
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1123
+#: rules/base.extras.xml:1159
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1138
+#: rules/base.extras.xml:1174
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Шведська (Дворак A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1144
+#: rules/base.extras.xml:1180
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1150
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)"
-#: rules/base.extras.xml:1168
+#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1174
+#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1189
+#: rules/base.extras.xml:1225
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1210
+#: rules/base.extras.xml:1246
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Українська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1225
+#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Англійська (Велика Британія, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1240
+#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1259
+#: rules/base.extras.xml:1295
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1265
+#: rules/base.extras.xml:1301
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1310
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1275
+#: rules/base.extras.xml:1311
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (США)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1301
+#: rules/base.extras.xml:1337
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт"
-#: rules/base.extras.xml:1317
+#: rules/base.extras.xml:1343
+msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
+msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт (QWERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1360
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Моді (KaGaPa, фонетична)"
-#: rules/base.extras.xml:1326
+#: rules/base.extras.xml:1369
msgid "sas"
msgstr "sas"
-#: rules/base.extras.xml:1327
+#: rules/base.extras.xml:1370
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "Символи санскриту"
-#: rules/base.extras.xml:1347
+#: rules/base.extras.xml:1380
+msgid "Urdu (Navees)"
+msgstr "Урду (навіз)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Цифрова клавіша 4, якщо натиснуто окремо"
-#: rules/base.extras.xml:1353
+#: rules/base.extras.xml:1406
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Цифрова клавіша 9, якщо натиснуто окремо"
-#: rules/base.extras.xml:1361
+#: rules/base.extras.xml:1414
msgid "Parentheses position"
msgstr "Розташування дужок"
-#: rules/base.extras.xml:1366
+#: rules/base.extras.xml:1419
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками"