diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2643 |
1 files changed, 1410 insertions, 1233 deletions
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 18:02+01:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -34,4701 +34,4843 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Obecné PC 101klávesové" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Obecné PC 104klávesové" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101klávesové" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Notebook Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 bezdrátový Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Notebook Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Notebook Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (švédské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia / Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook / MacBook Pro (mez.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh staré" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking pro Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Notebook Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Notebook Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Notebook Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Notebook eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (evropské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (unixové)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japonské) / japonská 106klávesová" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (evropské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (unixové)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japonské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japonské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefon HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, dodatečné klávesy Super a Menu)" +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, " +"dodatečné klávesy Super a Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 +#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Anglické (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Čerokí" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglické (USA, euro na 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglické (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglické (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglické (klasické Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruské (USA, fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglické (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Anglické (klávesy děleno/krát přepínají rozložení)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srbochorvatské (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglické (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1496 msgid "Afghani" msgstr "Afghánské" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" msgstr "Paštunské" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1545 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 +#: rules/base.extras.xml:704 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1588 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabské (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabské (číslice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabské (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabské (QWERTY/číslice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabské (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabské (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1639 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1640 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1649 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánské (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 msgid "Armenian" msgstr "Arménské" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1668 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménské (východní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménské (západní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménské (alternativní východní)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1702 msgid "German (Austria)" msgstr "Německé (Rakousko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1711 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1733 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglické (australské)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1743 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1744 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánské" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1753 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1762 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1763 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruské" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1772 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Běloruské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Běloruské (latinka)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgické (alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgické (alternativní s mrtvými klávesy Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgické (alternativní ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" msgstr "Bengálské" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengálské (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1865 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Indian" msgstr "Indické" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengálské (Indie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1898 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1909 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1920 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengálské (Indie, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1931 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1942 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurské (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1952 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1953 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátské" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1964 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1975 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1986 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:1997 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannadské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2019 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálamské" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2030 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajálamské (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2041 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2051 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2052 msgid "Oriya" msgstr "Urijské" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2064 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2065 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol čiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2099 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2110 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2121 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilské (inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2132 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2143 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugské (fonetické KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2154 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugské (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5658 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2176 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2187 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdské (alternativní fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2198 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdské (klávesy Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2209 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindské (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2220 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2231 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2241 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2242 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrtské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2252 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2253 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2264 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2276 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2277 msgid "Bosnian" msgstr "Bosenské" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosenské (USA, s bosenskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 +#: rules/base.extras.xml:979 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské (Brazílie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2356 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2365 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2366 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2381 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulharské (nové fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2389 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2397 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Alžírsko, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2407 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabské (Alžírsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2420 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabské (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2428 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francouzské (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2439 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2450 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2461 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh alternativní fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2483 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2494 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglické (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francouzské (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2562 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2599 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2614 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Burmese" msgstr "Barmské" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2624 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Barmské Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzské (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadské vícejazyčné" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadské vícejazyčné (první část)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2672 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadské vícejazyčné (druhá část)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2679 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2680 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutské" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglické (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2716 msgid "Chinese" msgstr "Čínské" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetské" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2734 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2743 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurské" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Chan-jü pchin-jin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2765 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2766 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatské" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2775 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2781 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2787 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 msgid "Czech" msgstr "České" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "České (s klávesou <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2818 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "České (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2830 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2836 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2844 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské (české, fonetické)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2866 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dánské (klávesy Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dánské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2890 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dánské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemské" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nizozemské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2915 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2921 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemské (standardní)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2930 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkä" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 msgid "Estonian" msgstr "Estonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:2951 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:2963 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonské (USA, s estonskými písmeny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Perské" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:2982 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 +#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3001 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské (Írán, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3012 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3036 msgid "Iraqi" msgstr "Irácké" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3059 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské (Irák, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3070 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3093 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" msgstr "Faerské" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3103 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 msgid "Finnish" msgstr "Finské" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finské (klasické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3128 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3134 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finské (klávesy Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severosámské (Finsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3149 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 msgid "French" msgstr "Francouzské" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3168 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3174 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3180 msgid "French (alt.)" msgstr "Francouzské (alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3186 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3192 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3198 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3204 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3210 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3216 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3222 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3228 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francouzské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francouzské (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (Breton)" msgstr "Francouzské (bretonština)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánské" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francouzské (americké s francouzskými písmeny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglické (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3295 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3302 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3303 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3313 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3314 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3324 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3335 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "GA" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3347 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauské (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3357 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3358 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3367 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3377 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francouzské (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3388 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínské" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3398 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínské (ergonomické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínské (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3412 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské (Gruzie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3421 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské (Gruzie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Německé" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3443 msgid "German (dead acute)" msgstr "Německé (mrtvá čárka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3449 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3455 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3461 msgid "German (T3)" msgstr "Německé (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunské (Německo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Německé (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3491 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Německé (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3503 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3509 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3515 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužické" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3524 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Německé (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3539 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (Německo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Německé (mrtvá vlnka)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 msgid "Greek" msgstr "Řecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3578 msgid "Greek (simple)" msgstr "Řecké (jednoduché)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Řecké (rozšířené)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3590 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řecké (polytónické)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3605 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (standardní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3621 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3639 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3645 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3651 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3657 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3663 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3669 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3681 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3687 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3732 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3733 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3742 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3748 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3754 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3760 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3766 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejské" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejské (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 msgid "Italian" msgstr "Italské" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3816 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3822 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italské (klávesy Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3828 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3834 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italské (USA, s italskými znaky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3840 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínské (Itálie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3849 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italské (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilské" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské (kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské (kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonské (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:3928 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzské" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:3937 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyzské (fonetické)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:3946 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:3947 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmérština (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:3958 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Kazakh" msgstr "Kazašské" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské (s ruštinou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:3990 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazašské (rozšířené)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazašské (latinka)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4011 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4012 msgid "Lao" msgstr "Laoské" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4021 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laoské (návrh standardního rozložení STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španělské (latinskoamerické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4072 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvými klávesy Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4084 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4090 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4096 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevské" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4115 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litevské (standardní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litevské (USA, s litevskými písmeny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4133 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litevské (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4139 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litevské (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšské" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lotyšské (s apostrofem)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lotyšské (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lotyšské (moderní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4188 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4197 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4198 msgid "Maori" msgstr "Maorské" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4210 msgid "Montenegrin" msgstr "Černohorské" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Černohorské (cyrilice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4231 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4237 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4243 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4249 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4255 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4264 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4274 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4283 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Maltese" msgstr "Maltézské" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltézské (s americkým rozložením)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4302 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4303 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolské" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 msgid "Norwegian" msgstr "Norské" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norské (s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severosámské (Norsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4362 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4368 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4374 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norské (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 msgid "Polish" msgstr "Polské" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4399 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polské (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4405 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4411 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4417 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4423 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubské" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4432 msgid "Silesian" msgstr "Slezské" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4477 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4483 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4489 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4495 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4501 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4507 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4513 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 msgid "Romanian" msgstr "Rumunské" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4535 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunské (se cedillou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4541 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunské (standardní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4547 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunské (standardní se cedillou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4553 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumunské (s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Ruské (fonetické, s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Russian (phonetic yazherty)" -msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské (psací stroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Tatar" msgstr "Tatarské" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4626 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetské (s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4644 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské (latinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4653 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtské" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4662 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Yakut" msgstr "jakutské" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4680 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmycké" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srbské (Rusko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4711 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirské" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4720 msgid "Mari" msgstr "Marijské" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4729 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4735 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4741 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 msgid "Serbian" msgstr "Srbské" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4766 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbské (latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4772 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4784 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4790 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko-rusínské" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4814 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4815 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinské" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4824 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4830 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovinské (USA, se slovinskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4861 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4880 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4886 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Španělské (klávesy Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4892 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4898 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:4904 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španělské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:4910 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:4911 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:4920 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:4921 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:4930 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španělské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Swedish" msgstr "Švédské" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:4949 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:4955 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švédské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:4963 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:4974 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:4983 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severosámské (Švédsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:4992 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švédské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:4998 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švédské (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5004 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Švédské (založeno na americkém mezinárodním rozložení Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Švédské (USA, se švédskými písmeny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5016 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švédský znakový jazyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německé (Švýcarsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5039 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5047 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5055 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5063 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5085 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5096 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5107 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabské (Sýrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5128 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5136 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5144 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5155 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské (Sýrie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5166 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5178 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5179 msgid "Tajik" msgstr "Tádžické" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5188 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádžické (zděděné)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5197 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5198 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhálské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5209 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5218 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5228 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5229 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhálské (USA, se sinhálskými znaky)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5238 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5239 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5248 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thajské (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thajské (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5285 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turecké (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5293 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5304 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské (Turecko, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5315 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5324 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5332 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5343 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5354 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5367 msgid "Taiwanese" msgstr "Tchajwanské" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5376 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tchajwanské (domorodé)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5401 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5424 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5430 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5436 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrajinské (s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5448 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5454 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5460 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 msgid "English (UK)" msgstr "Anglické (Británie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5479 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5485 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5491 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5497 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5503 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5509 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5515 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Polské (Britská klávesnice)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5536 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké (latinka)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5564 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamské (USA, s vietnamskými znaky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5570 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamské (francouzské s vietnamskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 msgid "Korean" msgstr "Korejské" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5599 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonské (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5612 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5613 msgid "Irish" msgstr "Irské" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5622 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelská latinka" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5631 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irské (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5637 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5646 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5659 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdské (Pákistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5668 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5674 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5681 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabské (Pákistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5691 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhské" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5704 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5705 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5717 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5727 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5746 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5747 msgid "Nepali" msgstr "Nepálské" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5760 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglické (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5770 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5771 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5781 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5782 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubské" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauské (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5805 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Amharic" msgstr "Amharské" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5817 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5818 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5829 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5830 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5842 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5863 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5864 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménské" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkménské (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5882 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5883 msgid "Bambara" msgstr "Bambarské" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5894 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:5905 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:5916 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilské (Tanzanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:5939 msgid "French (Togo)" msgstr "Francouzské (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:5967 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilské (Keňa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:5978 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujské" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:5990 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:5991 msgid "Tswana" msgstr "Setswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6001 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6002 msgid "Filipino" msgstr "Filipínské" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6021 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6039 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6045 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6063 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6087 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6111 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6117 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6137 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6147 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6148 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavské (Gagauzské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6159 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonéské (Jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6176 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6177 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" msgstr "Přepínající do jiného rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6214 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6232 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" +#: rules/base.xml:6244 +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 msgid "Left Alt" msgstr "Levá klávesa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6274 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení" +msgstr "" +"Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední " +"rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení" +msgstr "" +"Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední " +"rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6304 msgid "Both Shift together" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6310 msgid "Both Alt together" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6316 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6322 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6334 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6340 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6346 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6352 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Levý Alt + levý Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6358 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mezerník" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 msgid "Left Win" msgstr "Levá klávesa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6376 msgid "Win+Space" msgstr "Klávesa Win + Mezerník" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 msgid "Right Win" msgstr "Pravá klávesa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6388 msgid "Left Shift" msgstr "Levá klávesa Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6394 msgid "Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 msgid "Left Ctrl" msgstr "Levá klávesa Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravá klávesa Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení" +msgstr "" +"Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém " +"rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6433 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6450 msgid "Any Win" msgstr "Libovolná klávesa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6468 msgid "Any Alt" msgstr "Libovolná klávesa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6486 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6492 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6498 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na numerické klávesnici" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6510 msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menší než/větší než>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" -msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" +#: rules/base.xml:6522 +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou " +"klávesou pro 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" +#: rules/base.xml:6528 +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou " +"klávesou pro 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Menší než/Větší než> jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" +#: rules/base.xml:6534 +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Menší než/Větší než> jednorázově uzamyká při stisknutí společně s " +"jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" msgstr "Umístění klávesy Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6547 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock jako Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6553 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Levý Ctrl jako Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6559 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6565 msgid "At left of 'A'" msgstr "Nalevo od „A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6571 msgid "At bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6577 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6583 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako pravý Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6595 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6600 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6639 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozložení numerické klávesnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Legacy" msgstr "Zděděné" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" +#: rules/base.xml:6656 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na " +"výchozí úrovni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zděděná Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" +msgstr "" +"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické " +"operátory)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" -msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" +#: rules/base.xml:6674 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické " +"operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonní typ" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6732 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6740 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6746 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Středník na třetí úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock přepne ShiftLock (ovlivňuje všechny klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6833 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock je také Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6853 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Chování klávesy Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt je přiřazen ke klávesám Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:6912 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:6918 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umístění klávesy Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:6949 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň levého Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:6961 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:6973 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:6985 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň levého Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:6997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7009 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7021 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. úroveň <Menší než/větší než>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7027 msgid "Pause" msgstr "Pause (Pauza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7033 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7046 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Dodatečné volby kompatibility" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7051 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Výchozí numerická klávesnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" -msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)" +#: rules/base.xml:7063 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" +"Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky " +"(jako ve Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift ruší Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7099 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" +msgstr "" +"Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)" +msgstr "" +"Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní " +"riziko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7137 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7142 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7148 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7154 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7160 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7166 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie na 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7173 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7178 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při " +"stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7184 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí " +"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7190 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí " +"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: rules/base.xml:7196 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí " +"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7259 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" +#: rules/base.xml:7271 +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté " +"úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" +#: rules/base.xml:7283 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté " +"úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" +#: rules/base.xml:7289 +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté " +"úrovni (přes Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí" +#: rules/base.xml:7301 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " +"na úrovni třetí" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" +#: rules/base.xml:7307 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " +"na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" +#: rules/base.xml:7313 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " +"úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" +#: rules/base.xml:7319 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná " +"mezera, nic na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" +#: rules/base.xml:7325 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " +"úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" +#: rules/base.xml:7331 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " +"úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 -msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" +#: rules/base.xml:7337 +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " +"na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Volby japonské klávesnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7349 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7355 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace typu NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7368 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejský hangul/klávesy handža" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Pravý Alt jako Hangul, pravý Ctrl jako Handža" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 +#: rules/base.xml:7379 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Pravá klávesa Ctrl jako Hangul, pravý Alt jako Handža" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7386 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7391 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7397 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7403 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Udržovat kompatibilitu kláves se starými kódy kláves Solarisu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilita se Sun Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7422 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "APL kompletní od Dyalogu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Symboly klávesnice APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložené" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Symboly klávesnice APL: APL2 od IBM" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "apIII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Symboly klávesnice APL: APL*PLUS II od Manugistics" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložení APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenajské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsinské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Vícejazyčné (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Německé (USA, s německými písmeny)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Německé (s maďarskými písmeny a bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Německé (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Německé (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Německé (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Německé (Bone, výchozí řada s ostrým S)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Německé (Neo QWERTZ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Německé (Neo QWERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Ruské (Německo, doporučené)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Ruské (Německo, přepis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Německoladinské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Staromaďarské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litevské (americká klávesnice s litevskými písmeny)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litevské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lotyšské (americké Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s mínus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s mínus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lotyšské (americké Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lotyšské (americké Colemak, varianta s apostrofem)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lotyšské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" +msgstr "" +"Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Sališské (Cœur d'Alène)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "České, slovenské a německé (americké)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglické (normanské)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglické (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" +msgstr "" +"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" +msgstr "" +"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami " +"AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilské (americká klávesnice)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:464 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polské (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polské (hlaholice)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:501 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:510 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Církevněslovanské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:559 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:570 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:675 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)" +#: rules/base.extras.xml:717 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" +"Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými " +"číslicemi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)" +#: rules/base.extras.xml:723 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" +"Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými " +"číslicemi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritské namísto arabského" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "České (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finské (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finské (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:861 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)" +msgstr "" +"Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:894 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Řecké (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frulanské (Itálie)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italskoladinské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:925 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:944 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonské (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:950 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní s PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní se Sunem)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:986 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švédské (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1058 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1076 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1112 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamské (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1167 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamské (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1176 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1177 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" msgstr "Umístění závorek" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Polské (Britská klávesnice)" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Hardwarový hangul/klávesy handža" @@ -4972,17 +5114,29 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "" +#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí " +#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na " +#~ "šesté úrovni" -#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -#~ msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni" +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové " +#~ "šířky na třetí úrovni" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Symboly klávesnice APL" @@ -5002,11 +5156,22 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows" -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " +#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " +#~ "lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při " +#~ "stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí " +#~ "ruší uzamčení" + +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí " +#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší " +#~ "uzamčení" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengálské" @@ -5029,17 +5194,29 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Klávesa měnící rozložení" -#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#~ msgid "" +#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou " +#~ "výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice" -#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" - -#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s " +#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" + +#~ msgid "" +#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s " +#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Srbské (prohozené Z a Ž)" |