summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po812
1 files changed, 406 insertions, 406 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4bf0373..05976c7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Generisk 101-taster PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Generisk 104-taster PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
@@ -65,12 +65,12 @@ msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-taster PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgid "Dell Latutude laptop"
msgstr "Dell Latitude serie bærbar"
#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr "Dell Precision M65 laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98xx Series"
+msgid "PC-98"
msgstr "PC-98xx-serie"
#: ../rules/base.xml.in.h:14
@@ -113,16 +113,16 @@ msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
#: ../rules/base.xml.in.h:33
@@ -185,8 +185,8 @@ msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
@@ -201,36 +201,36 @@ msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq Easy Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (7 taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (13 taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (18 taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) laptop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq iPaq"
#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
@@ -245,23 +245,23 @@ msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgid "Dell laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie"
#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
@@ -273,12 +273,12 @@ msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
@@ -310,19 +310,19 @@ msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech Generic Keyboard"
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
#: ../rules/base.xml.in.h:71
@@ -342,16 +342,16 @@ msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
@@ -366,8 +366,8 @@ msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
@@ -394,20 +394,20 @@ msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Internet 350"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Internet 350"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop"
@@ -426,11 +426,11 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:98
@@ -438,116 +438,116 @@ msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Internet Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Ultra-X"
#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech diNovo"
#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech diNovo Edge"
#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Pro, svensk"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
@@ -566,24 +566,24 @@ msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "NEC SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "NEC SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "NEC SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "NEC SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "Super Power Multimedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
#: ../rules/base.xml.in.h:139
@@ -602,12 +602,12 @@ msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Wireless Classic"
#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Trust Slimline"
@@ -634,16 +634,16 @@ msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh gammel"
#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
#: ../rules/base.xml.in.h:154
@@ -666,11 +666,11 @@ msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Acer Laptop"
+msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer bærbar"
#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Asus Laptop"
+msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus bærbar"
#: ../rules/base.xml.in.h:158
@@ -678,27 +678,27 @@ msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple Laptop"
+msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple bærbar"
#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)"
#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgid "Happy Hacking"
msgstr "Glædelig hacking tastatur"
#: ../rules/base.xml.in.h:169
@@ -730,15 +730,15 @@ msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun type 7 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun type 7 USB (europæisk layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 7 USB (Unix-layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun type 7 USB (japansk layout) / japansk 106-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:175
@@ -746,19 +746,19 @@ msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun type 6/7 USB"
#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 6 USB (Unix-layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 USB (japansk layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 (japansk layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:180
@@ -782,11 +782,11 @@ msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream-telefon"
#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic computer Keyboard Model 227 (brede Alt-taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Alt-taster i standardstørrelse samt super- og menutast)"
#. Keyboard indicator for English layouts
@@ -808,15 +808,15 @@ msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)"
#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "English (US, alternative international)"
+msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engelsk (US, alternativ international)"
#: ../rules/base.xml.in.h:196
@@ -828,19 +828,19 @@ msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, international med døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:202
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "English (Programmer Dvorak)"
+msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engelsk (programmørdvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
@@ -865,7 +865,7 @@ msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgid "English (intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
@@ -881,7 +881,7 @@ msgid "English (Workman)"
msgstr "Engelsk (Workman)"
#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (Workman, international with dead keys)"
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Workman, international med døde taster)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
@@ -933,11 +933,11 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "Arabisk (azerty)"
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "Arabisk (AZERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisk (azerty/cifre)"
#: ../rules/base.xml.in.h:230
@@ -945,8 +945,8 @@ msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisk (cifre)"
#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "Arabisk (qwerty)"
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "Arabisk (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (fonetisk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:244
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armensk (vestlig)"
#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armensk (alternativ østlig)"
#. Keyboard indicator for German layouts
@@ -1012,11 +1012,11 @@ msgid "German (Austria)"
msgstr "Tysk (Østrig)"
#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:252
@@ -1067,31 +1067,31 @@ msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Belgian (alternative)"
+msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisk (alternativ)"
#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
@@ -1113,15 +1113,15 @@ msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Win-taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "English (India, with rupee sign)"
+msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
+msgid "Bosnian (with guillements)"
msgstr "Bosnisk (med »« som anførelsestegn)"
#: ../rules/base.xml.in.h:286
@@ -1142,11 +1142,11 @@ msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)"
#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)"
#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:293
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "la"
msgstr "la"
#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbisk (Algeriet, latinske tegn)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "ber"
msgstr "ber"
#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh-tegn)"
#: ../rules/base.xml.in.h:308
@@ -1238,12 +1238,12 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)"
# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb
#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:316
@@ -1272,12 +1272,12 @@ msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransk (camerounsk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
-msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)"
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)"
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
@@ -1309,11 +1309,11 @@ msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadisk flersproget"
#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
+msgid "Croatian (with guillements)"
msgstr "Kroatisk (med »« som anførelsestegn)"
#: ../rules/base.xml.in.h:351
@@ -1376,11 +1376,11 @@ msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)"
#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)"
#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
@@ -1397,19 +1397,19 @@ msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)"
#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Tjekkisk (qwerty)"
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)"
#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)"
#: ../rules/base.xml.in.h:362
@@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dansk (slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Danish (Winkeys)"
+msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dansk (Wintaster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:368
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dansk (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:370
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:375
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estisk (slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:384
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisk (dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)"
#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid "Faroese"
msgstr "Færøsk"
#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finsk (klassisk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:408
@@ -1592,39 +1592,39 @@ msgid "French"
msgstr "Fransk"
#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransk (slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "French (Sun dead keys)"
+msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "French (alternative)"
+msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransk (alternativ)"
#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "French (legacy, alternative)"
+msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Fransk (forældet, alternativ)"
#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:421
@@ -1644,8 +1644,8 @@ msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransk (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "French (Azerty)"
-msgstr "Fransk (azerty)"
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "Fransk (AZERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "French (Breton)"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tysk (død accent grave)"
#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:462
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:465
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tysk (dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "German (Sun dead keys)"
+msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:467
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:470
@@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "Nedersorbisk"
# nedersorbisk, tror jeg
# (el. nedre Lausitz)
#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Nedersorbisk (qwertz)"
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)"
#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "Tysk (qwerty)"
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "Tysk (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Turkish (Germany)"
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid "Greek (extended)"
msgstr "Græsk (udvidet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Græsk (slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:482
@@ -1869,76 +1869,76 @@ msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarsk (standard)"
#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "Ungarsk (qwerty)"
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "Ungarsk (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (102/QWERTZ/komma/døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (102/QWERTZ/komma/slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (102/QWERTZ/punktum/døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (102/QWERTZ/punktum/slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/slå døde taster fra)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:506
@@ -1950,11 +1950,11 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandsk (Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:510
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:523
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)"
#: ../rules/base.xml.in.h:526
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Georgisk (Italien)"
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiensk (IBM 142)"
-#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#. Keyboard indicator for Japaneses
#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "ja"
msgstr "ja"
@@ -2118,15 +2118,15 @@ msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)"
#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:559
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisk (standard)"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)"
#: ../rules/base.xml.in.h:565
@@ -2172,15 +2172,15 @@ msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisk (apostrofvariant)"
#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisk (tildevariant)"
#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Latvian (F variant)"
+msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisk (F-variant)"
#: ../rules/base.xml.in.h:574
@@ -2222,15 +2222,15 @@ msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)"
# guillemets er dem her: »«
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
@@ -2288,11 +2288,11 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norsk (slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Norwegian (Winkeys)"
+msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norsk (Wintaster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:606
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:609
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norsk (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:611
@@ -2333,19 +2333,19 @@ msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polsk (forældet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Polsk (qwertz)"
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Polsk (QWERTZ)"
#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polsk (dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)"
#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)"
#: ../rules/base.xml.in.h:620
@@ -2369,11 +2369,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:627
@@ -2381,11 +2381,11 @@ msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:630
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumænsk (Wintaster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisk (fonetisk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:643
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Occitansk (forældet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Occitansk (Wintaster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:649
@@ -2507,15 +2507,15 @@ msgid "Mari"
msgstr "Mari"
#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Russian (phonetic azerty)"
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisk (fonetisk azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (phonetic dvorak)"
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisk (fonetisk dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian (phonetic French)"
+msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisk (fonetisk fransk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
@@ -2531,15 +2531,15 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk (latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisk (latin unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (latin qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)"
# guillemets er dem her: »«
@@ -2568,11 +2568,11 @@ msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
+msgid "Slovenian (with guillements)"
msgstr "Slovensk (med »« som anførelsestegn)"
#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
@@ -2585,15 +2585,15 @@ msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "Slovakisk (qwerty)"
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
@@ -2601,19 +2601,19 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spansk (slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Spanish (Winkeys)"
+msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spansk (Wintaster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spansk (inkluder død tilde)"
#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:688
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svensk (slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:696
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:699
@@ -2686,11 +2686,11 @@ msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:707
@@ -2698,11 +2698,11 @@ msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransk (Schweiz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:710
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "us"
msgstr "us"
#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (US-tastatur med sinhala bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:744
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainsk (Wintaster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:764
@@ -2917,11 +2917,11 @@ msgid "English (UK)"
msgstr "Engelsk (UK)"
#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:770
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:771
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:772
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)"
#: ../rules/base.xml.in.h:773
@@ -2937,8 +2937,8 @@ msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)"
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "English (UK, Colemak)"
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
@@ -3114,11 +3114,11 @@ msgid "Braille"
msgstr "Blindeskrift"
#: ../rules/base.xml.in.h:827
-msgid "Braille (left hand)"
+msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "Braille (right hand)"
+msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
@@ -3144,15 +3144,15 @@ msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "French (Mali, alternative)"
+msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
#: ../rules/base.xml.in.h:837
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "English (Mali, US international)"
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engelsk (Mali, US international)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
@@ -3199,41 +3199,41 @@ msgid "Filipino"
msgstr "Filippinsk"
#: ../rules/base.xml.in.h:852
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:853
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:855
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:856
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:857
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Colemak latin)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:861
@@ -3270,15 +3270,15 @@ msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
#: ../rules/base.xml.in.h:869
-msgid "Right Win (while pressed)"
+msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
#: ../rules/base.xml.in.h:871
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling"
#: ../rules/base.xml.in.h:872
@@ -3302,15 +3302,15 @@ msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Skift+Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:880
@@ -3318,15 +3318,15 @@ msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:881
-msgid "Both Shift keys together"
+msgid "Both Shift together"
msgstr "Begge skift-taster sammen"
#: ../rules/base.xml.in.h:882
-msgid "Both Alt keys together"
+msgid "Both Alt together"
msgstr "Begge Alt-taster sammen"
#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "Both Ctrl keys together"
+msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
#: ../rules/base.xml.in.h:884
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgid "Left Win"
msgstr "Venstre Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "Win Key+Space"
+msgid "Win+Space"
msgstr "Wintast+mellemrum"
#: ../rules/base.xml.in.h:894
@@ -3394,31 +3394,31 @@ msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)"
#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "LeftCtrl+LeftWin"
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "VenstreCtrl+VenstreWin"
#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "Key to choose 3rd level"
+msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:903
-msgid "Any Win key"
+msgid "Any Win"
msgstr "Enhver Win-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "Any Alt key"
+msgid "Any Alt"
msgstr "Enhver Alt-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er sammensat (compose)"
#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:907
@@ -3434,19 +3434,19 @@ msgid "<Less/Greater>"
msgstr "<Mindre end/Større end>"
#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
#: ../rules/base.xml.in.h:911
-msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "<Mindre end/Større end> (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
#: ../rules/base.xml.in.h:913
-msgid "Ctrl key position"
+msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl-tast placering"
#: ../rules/base.xml.in.h:914
@@ -3478,19 +3478,19 @@ msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu som højre Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:921
-msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Byt venstre Alt-tast om med venstre Ctrl-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:922
-msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Byt venstre Win-tast om med venstre Ctrl-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:923
-msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Byt højre Win-tast om med højre Ctrl-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:924
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:925
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefonstil"
#: ../rules/base.xml.in.h:936
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
#: ../rules/base.xml.in.h:937
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon på tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:948
-msgid "Caps Lock key behavior"
+msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:949
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
#: ../rules/base.xml.in.h:950
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:951
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:952
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:953
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
#: ../rules/base.xml.in.h:957
@@ -3650,23 +3650,23 @@ msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
#: ../rules/base.xml.in.h:966
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
#: ../rules/base.xml.in.h:967
-msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ligger på Win-tasterne (og de normale Alt-taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:968
-msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:969
-msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
#: ../rules/base.xml.in.h:970
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
#: ../rules/base.xml.in.h:971
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:972
-msgid "Hyper is mapped to Win keys"
+msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
#: ../rules/base.xml.in.h:973
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
#: ../rules/base.xml.in.h:976
-msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win ligger på PrtSc (og den normale Win-tast)"
#: ../rules/base.xml.in.h:977
@@ -3742,11 +3742,11 @@ msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
#: ../rules/base.xml.in.h:989
-msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:990
-msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "NumLock aktiveret: tal, skift skifter til piletaster, NumLock deaktiveret: piletaster aktiveret (som i MS Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:991
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server"
#: ../rules/base.xml.in.h:993
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
#: ../rules/base.xml.in.h:994
@@ -3770,19 +3770,19 @@ msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
#: ../rules/base.xml.in.h:996
-msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer"
#: ../rules/base.xml.in.h:998
-msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock"
#: ../rules/base.xml.in.h:999
-msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Skift + NumLock skifter PointerKeys"
#: ../rules/base.xml.in.h:1000
@@ -3827,23 +3827,23 @@ msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1009
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
#: ../rules/base.xml.in.h:1010
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
#: ../rules/base.xml.in.h:1011
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
#: ../rules/base.xml.in.h:1012
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
#: ../rules/base.xml.in.h:1013
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
#: ../rules/base.xml.in.h:1014
@@ -3851,31 +3851,31 @@ msgid "Usual space at any level"
msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1016
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1017
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1019
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1020
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1021
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
@@ -3887,35 +3887,35 @@ msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemru
# is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng.
# wikipedia 12. maj 2010
#: ../rules/base.xml.in.h:1022
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1023
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1024
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1026
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1027
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1028
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1029
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
#: ../rules/base.xml.in.h:1030
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
#: ../rules/base.xml.in.h:1033
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
#: ../rules/base.xml.in.h:1034
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver"
#: ../rules/base.xml.in.h:1039
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur"
#: ../rules/base.xml.in.h:1040
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
# Backspace kunne også være Slet tilbage
#: ../rules/base.xml.in.h:1045
-msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Rettelsestast"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "German (US keyboard with German letters)"
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polsk (Tyskland, slå døde taster fra)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
@@ -4187,11 +4187,11 @@ msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engelsk (Carpalx)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
-msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, international med døde taster)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
-msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, international AltGr døde taster)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
@@ -4199,15 +4199,15 @@ msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
-msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, international med døde taster)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
-msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, international AltGr døde taster)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
-msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polsk (international med døde taster)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupeetegn)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts