diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 1426 |
1 files changed, 723 insertions, 703 deletions
@@ -32,10 +32,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.22.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.23.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-26 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-31 23:07+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generisk 101-taster PC" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 101-key PC (intl.)" -msgstr "Generisk 101-taster PC (intl.)" +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Generisk 102-taster PC (intl.)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" @@ -1225,24 +1225,24 @@ msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamilsk (unicode)" +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "Tamilsk (TamilNet '99)" #: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)" +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilske numre)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)" +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TAB-kodning)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)" +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TSCII-kodning)" #: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilsk" +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tamilsk (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:318 @@ -1451,11 +1451,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (camerounsk)" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)" msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" @@ -1488,1341 +1488,1353 @@ msgstr "my" msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "zg" +msgstr "zg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Burmesisk zawgyi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Canada, dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Canada, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadisk flersproget" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadisk flersproget (første del)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisk (med »«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tjekkisk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dansk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dansk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollandsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollandsk (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estisk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Faroese" msgstr "Færøsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Færøsk (ingen døde taster)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finsk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordligt samisk (Finland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransk (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Fransk (forældet, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransk (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransk (bretonsk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Occitan" msgstr "Occitansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "avn" msgstr "avn" # The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it # that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransk (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisk (georgisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Occitansk (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (død accent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (død accent grave)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tysk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "German (T3)" msgstr "Tysk (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumænsk (Tyskland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Tysk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Tyrkisk (Tyskland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tysk (død tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Greek (simple)" msgstr "Græsk (simpel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Greek (extended)" msgstr "Græsk (udvidet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Græsk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Græsk (polytonisk)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungarsk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandsk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandsk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraisk (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiensk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiensk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiensk (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliansk" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japansk (dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerisk (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasakhisk (med russisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kasakhisk (udvidet)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (latinamerikansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisk (apostrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisk (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisk (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (moderne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (adapteret)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisk (med US-layout)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norsk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norsk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordligt samisk (Norge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norsk (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polsk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polsk (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (programmørdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" # http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumænsk (cedille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumænsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumænsk (standardcedille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumænsk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisk (skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Occitansk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Occitansk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisk (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Rusland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisk (fonetisk, dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisk (latin, unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisk rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovensk (med »«)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakisk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spansk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spansk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spansk (død tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "ast" msgstr "ast" @@ -2830,1207 +2842,1211 @@ msgstr "ast" # language of the West Iberian group, Astur-Leonese # Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias # by the Asturian people. -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svensk (ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svensk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Svensk (baseret på US Intl. dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "Svensk (US, med svenske bogstaver)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svensk tegnsprog" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisk (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Tajik" msgstr "Tadsjikisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadsjikisk (forældet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)" +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Turkish (F)" msgstr "Tyrkisk (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainsk (Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisk (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japansk (pc-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisk (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "am" msgstr "am" # http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Braille" msgstr "Blindeskrift" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransk (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransk (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Filipino" msgstr "Filippinsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "gag" msgstr "gag" # http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisk (gagausisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesien (jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Switching to another layout" msgstr "Skifter til et andet layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Right Alt" msgstr "Højre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Left Alt" msgstr "Venstre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Both Shift together" msgstr "Begge skift sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Both Alt together" msgstr "Begge Alt sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Begge Ctrl sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mellemrum" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win" msgstr "Venstre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Win+Space" msgstr "Win+mellemrum" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Right Win" msgstr "Højre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Right Shift" msgstr "Højre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Left Ctrl" msgstr "Venstre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Right Ctrl" msgstr "Højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Any Win" msgstr "Enhver Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Any Alt" msgstr "Enhver Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retur på numerisk tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Backslash" msgstr "Omvendt skråstreg" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mindre end/Større end>" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Mindre end/Større end>; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl-placering" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Venstre Ctrl som Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "At left of 'A'" msgstr "Til venstre for 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "At bottom left" msgstr "Nederst til venstre" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu som højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Layout for numerisk tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Legacy" msgstr "Forældet" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Forældet Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Hexadecimal" msgstr "Sekstentals" # ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonstil" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Numerisk tastatur slet opførsel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Forældet tast med punktum" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Forældet tast med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Niveau fire tast med punktum" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Niveau fire tast med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Niveau fire tast med momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Opførsel for Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock er også en Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock er slået fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt og Meta er på Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ligger på Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ligger på Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position for sammensat (compose) tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tredje niveau for venstre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tredje niveau for højre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tredje niveau for Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "PrtSc" msgstr "Prtsc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standard numerisk tastatur taster" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift afbryder Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" @@ -4039,75 +4055,75 @@ msgstr "Euro på E" # på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være # forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så # vigtigt om det er det ene eller det andet. -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast for at vælge femte niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrum" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Usual space at any level" msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Ubrydelig mellemrum på andet niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrum på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelig mellemrum på sjette niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" @@ -4119,100 +4135,100 @@ msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrum på sje # is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode # is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. # wikipedia 12. maj 2010 -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanske tastaturvalg" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana låsetast låser" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilitet med Suntast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" # Backspace kunne også være Slet tilbage -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast" @@ -4590,105 +4606,109 @@ msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Græsk (Colemak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisk (Italien)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italiensk Ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japansk (Sun type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svensk (dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" # https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationalt fonetisk alfabet" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 msgid "Parentheses position" msgstr "Parentesposition" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Byt med firkantede parenteser" |