diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1937 |
1 files changed, 882 insertions, 1055 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.12.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-26 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-18 23:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-28 20:43+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -471,6 +471,7 @@ msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 4000 -näppäimistö" @@ -759,11 +760,11 @@ msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC Dream -puhelin" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "English (US)" msgstr "Englantilainen (Yhdysvallat)" @@ -802,8 +803,7 @@ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "" -"Englantilainen (vaihtoehtoinen kansainvälinen Dvorak, ei kuolleita näppäimiä)" +msgstr "Englantilainen (vaihtoehtoinen kansainvälinen Dvorak, ei kuolleita näppäimiä)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -855,7 +855,7 @@ msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "fa" msgstr "fa" @@ -894,11 +894,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" @@ -926,3209 +926,3070 @@ msgstr "Arabialainen (qwerty/numerot)" msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" - #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albanialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Albanian (Plisi D1)" msgstr "Albanialainen (Plisi D1)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Armenian" msgstr "Armenialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenialainen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenialainen (itäinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenialainen (läntinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria)" msgstr "Saksalainen (Itävalta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian" msgstr "Valkovenäläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Belgian" msgstr "Belgialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belgialainen (ISO-muunnelma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Indian" msgstr "Intialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Intia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamili (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamili (numeronäppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Tamil" msgstr "Tamili" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "English (India, with rupee sign)" msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (bosnialaisin digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabialainen (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "French (Morocco)" msgstr "Ranskalainen (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englantilainen (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Monikielinen kamerunilainen (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Monikielinen kamerunilainen (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Monikielinen kamerunilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Burmese" msgstr "Burmalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Ranskalainen (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadalainen monikielinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "English (Canada)" msgstr "Englantilainen (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Chinese" msgstr "Kiinalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Tibetan" msgstr "Tiibetiläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiibetiläinen (ASCII-numeroin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Uyghur" msgstr "Uiguuri" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian" msgstr "Kroatialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (kroatialaisin digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatialaisin digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatialaisin kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "Czech" msgstr "Tšekkiläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tšekkiläinen (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Danish" msgstr "Tanskalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Danish (Winkeys)" msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollantilainen (standardi)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Estonian" msgstr "Virolainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Virolainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Virolainen (US-näppäimistö virolaisin merkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Persian" msgstr "Persia" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persia (persialaisella näppäimistöllä)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdilainen (Iran, latinalainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdilainen (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Iraqi" msgstr "Irakilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Faroese" msgstr "Färsaarelainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Finnish" msgstr "Suomalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomalainen (perinteinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Suomalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "French" msgstr "Ranskalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (alternative)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Ranskalainen (vanha, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanha, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanha, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorak-mainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "(Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorak-mainen, vain Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "French (Breton)" msgstr "Ranskalainen (bretoni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Occitan" msgstr "Oksitaani" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englantilainen (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "French (Guinea)" msgstr "Ranskalainen (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Georgian" msgstr "Georgialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgialainen (ergonominen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgialainen (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Venäläinen (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osseetti (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Saksalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "German (dead acute)" msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (T3)" msgstr "Saksalainen (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanialainen (Saksa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Saksalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Saksalainen (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alasorbi" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Alasorbi (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "German (qwerty)" msgstr "Saksalainen (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkkilainen (Saksa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "German (legacy)" msgstr "Saksalainen (vanha)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Greek" msgstr "Kreikkalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Greek (simple)" msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Greek (extended)" msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian" msgstr "Unkarilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Unkarilainen (standardi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Unkarilainen (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Icelandic" msgstr "Islantilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 #, fuzzy +#| msgid "Icelandic (Macintosh)" msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islantilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islantilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islantilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Heprea (LyX)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Heprea (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Italian" msgstr "Italialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italialainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italialainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italialaisin merkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgialainen (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italialainen (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Japanese" msgstr "Japanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanilainen (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanilainen (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmeeri (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakki" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakki (myös venäjä)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA-asettelustandardiehdotus)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanjalainen (latinalainen Amerikka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Espanjalainen (latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuolleella tildellä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espanjalainen (latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Espanjalainen (latinalainen Amerikka)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettualainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Liettualainen (standardi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettualaisin kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Liettualainen (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Liettualainen (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Liettualainen (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Latvian" msgstr "Latvialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvialainen (sovitettu)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrolainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode-qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Maltese" msgstr "Maltalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolialainen" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Norwegian" msgstr "Norjalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Norwegian (Winkeys)" msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norjalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Pohjoissaame (Norja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norjalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norjalainen (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Polish" msgstr "Puolalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Puolalainen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Puolalainen (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Puolalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "" -"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" +msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubi" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Silesian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "Romanian" msgstr "Romanialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanialainen (sedilja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanialainen (standardi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanialainen (vakiosedilja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "Russian" msgstr "Venäläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Venäläinen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Venäläinen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Tatar" msgstr "Tataari" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseetti (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Chuvash" msgstr "Tšuvassi" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtti" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Yakut" msgstr "Jakuutti" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukki" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Venäläinen (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Venäläinen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbialainen (Venäjä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškiiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic azerty)" -msgstr "Venäläinen (foneettinen)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic French)" -msgstr "Venäläinen (foneettinen)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Serbian" msgstr "Serbialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbialainen (latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian ruteeni" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenialaisin merkein)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Slovak" msgstr "Slovakialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovakialainen (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu takakeno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Spanish" msgstr "Espanjalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Spanish (Winkeys)" msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturia (Espanja, alapilkullisilla H:lla ja L:llä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalaani (Espanja, keskipilkullisella L:llä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabialainen (Syyria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Syriac" msgstr "Syyrialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdilainen (Syyria, latinalainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdilainen (Syyria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdilainen (Syyria, latinalainen Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikki" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikki (vanha)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" -msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italialaisin merkein)" - #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "Turkish" msgstr "turkkilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Turkish (F)" msgstr "turkkilainen (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turkki, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskone)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainalainen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainalainen (RSTU-standardi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Venäläinen (Ukraina, RSTU-standardi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "English (UK)" msgstr "Englantilainen (Britannia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Englantilainen (Britannia, laajennetut Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Britannia, kansainvälinen ilman kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englantilainen (Britannia, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Englantilainen (Britannia, Dvorak brittiläisin välimerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englantilainen (Britannia, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Englantilainen (Britannia, kansainvälinen Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Englantilainen (Britannia, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekki" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekki (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamilainen" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Korean" msgstr "Korealainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Irish" msgstr "Irlantilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabialainen (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "" -"Esperanto (puolipiste ja lainausmerkki vaihdettu keskenään, vanhentunut)" +msgstr "Esperanto (puolipiste ja lainausmerkki vaihdettu keskenään, vanhentunut)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Nepali" msgstr "Nepalilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englantilainen (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Amharic" msgstr "Amhari" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (vasenkätinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (oikeakätinen)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeeni" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeeni (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Englantilainen (Mali, US Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Englantilainen (Mali, US kansainvälinen)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tansania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Filipino" msgstr "Filippiiniläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Qwerty Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (latinalainen Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Switching to another layout" msgstr "Asettelun vaihtaminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vasen Win (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Oikea Win (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "" -"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona" +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Right Alt" msgstr "Oikea Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Alt" msgstr "Vasen Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Vaihto+vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "" -"Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen " -"asetteluun)" +msgstr "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen asetteluun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "" -"Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen " -"asetteluun)" +msgstr "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "" -"Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)" +msgstr "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Vaihtonäppäimet yhdessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Alt-näppäimet yhdessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ctrl-näppäimet yhdessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+vaihto" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+välilyönti" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Left Win" msgstr "Vasen Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Win Key+Space" msgstr "Win+välilyönti" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Right Win" msgstr "Oikea Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Left Shift" msgstr "Vasen Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Right Shift" msgstr "Oikea Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vasen Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Right Ctrl" msgstr "Oikea Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Scroll Lock" msgstr "Vierityslukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "" -"Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin " -"(viimeiseen asetteluun)" +msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "3. tason valintanäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Any Win key" msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Any Alt key" msgstr "Mikä tahansa Alt-näppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Oikea Alt-näppäin ei koskaan valitse 3. tasoa" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Enter on keypad" msgstr "Numeronäppäimistön Enter" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Backslash" msgstr "Kenoviiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Pienempi/suurempi-kuin>" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 -msgid "" -"Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd-level-chooser" -msgstr "" -"Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona painettaessa yhdessä " -"toisen 3. tason valitsimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:939 +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona painettaessa yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 -msgid "" -"Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd-level-chooser" -msgstr "" -"Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona painettaessa yhdessä " -"toisen 3. tason valitsimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:940 +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona painettaessa yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " -"together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "" -"Pienempi kuin/suurempi kuin valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä " -"toisen 3. tason valitsimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:941 +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Pienempi kuin/suurempi kuin valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Vaihtolukko Ctrl-näppäimenä" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vasen Ctrl Meta-näppäimenä" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "At left of 'A'" msgstr "”A”:n vasemmalla puolen" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "At bottom left" msgstr "Alhaalla vasemmalla" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Oikea Ctrl oikeana Alt-näppäimenä" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Valikkonäppäin oikeana Ctrl-näppäimenä" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Oikea Alt oikeana Ctrl-näppäimenä" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" msgstr "Vaihda vasen Alt- ja vasen Ctrl-näppäin keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" msgstr "Vaihda vasen Win- ja vasen Ctrl-näppäin keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 #, fuzzy +#| msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" msgstr "Vaihda vasen Win- ja vasen Ctrl-näppäin keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" -msgstr "" -"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win Alt-" -"näppäimenä" +msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win Alt-näppäimenä" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Num Lock" msgstr "Numerolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numeronäppäimistön asettelu" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Legacy" msgstr "Perinteinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-lisäosat (nuolet ja matemaattiset merkit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unicode-lisäosat (nuolet ja matemaattiset merkit, jälkimmäiset oletustasolla)" +#: ../rules/base.xml.in.h:960 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unicode-lisäosat (nuolet ja matemaattiset merkit, jälkimmäiset oletustasolla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Perinteinen Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäosin (nuolet ja matemaattiset merkit)" +msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäosin (nuolet ja matemaattiset merkit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäosin (nuolet ja matemaattiset merkit, " -"jälkimmäiset oletustasolla)" +#: ../rules/base.xml.in.h:963 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäosin (nuolet ja matemaattiset merkit, jälkimmäiset oletustasolla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaali" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Pankkiautomaatti/puhelin-tyyppinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Numeronäppäimistö Del-näppäimen toiminta" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Neljännen tason näppäin pisteellä" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "4. tason näppäin pisteellä, vain Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Neljännen tason näppäin pilkulla" # Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Neljännen tason näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puolipiste 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta, vaihtonäppäin kumoaa " -"hetkellisesti vaihtolukon" +msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta, vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" -"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta, vaihtonäppäin ei kumoa " -"vaihtolukkoa" +msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta, vaihtonäppäin ei kumoa vaihtolukkoa" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä, vaihtonäppäin kumoaa " -"hetkellisesti vaihtolukon" +msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä, vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" -"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä, vaihtonäppäin ei vaikuta " -"vaihtolukkoon" +msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä, vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa kirjainmerkkien normaaliin suuraakkostukseen" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tee vaihtolukko ylimääräinen numerolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Vaihtolukko vaikuttaa kaikkiin näppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lisää vakiotoiminta valikkonäppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt on kytketty Win-näppäimiin (sekä tavallisiin Alt-näppäimiin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl on kytketty Win-näppäimiin (sekä tavallisiin Ctrl-näppäimiin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimiin, Alt Win-näppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Hyper is mapped to Win keys" msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt on vaihdettu Win-näppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose-näppäimen sijainti" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. taso Valikko-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Oikean Ctrl-näppäimen 3. taso" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. taso vaihtolukkonäppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Pienempi kuin/Suurempi kuin -näppäimen 3. taso" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Numeronäppäimistön oletusnäppäimet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Numeronäppäimistönäppäimet toimivat aina numeroina (kuten Mac OSissa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "" -"NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow " -"keys (as in MS Windows)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Vaihto ja numeronäppäimistön näppäimet toimivat kuten MS Windowsissa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "" -"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " -"Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, vierityslukko, " -"taukonäppäin, numerolukko)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, vierityslukko, taukonäppäin, numerolukko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Vaihto kumoaa vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä kääntää vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä aktivoi vaihtolukon, vain yksi passivoi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä kääntää vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valuuttamerkkien lisääminen joihinkin näppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Euro on E" msgstr "Euro E-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro 2-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro 4-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro 5-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia 4-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5. tason valintanäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -"another 5th-level-chooser" -msgstr "" -"Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä " -"toisen 5. tason valitsimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason " -"valitsimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason " -"valitsimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason " -"valitsimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Sitovan välilyöntimerkin syöttäminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tavallinen välilyönti joka tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Sitova välilyönti 2. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Sitova välilyönti 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Sitova välilyönti 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 -msgid "" -"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " -"character at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Sitova välilyönti 3. tasolla, kapea sitova välilyönti 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Sitova välilyönti 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Sitova välilyönti 4. tasolla ja kapea sitova välilyönti 6. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Sitova välilyönti 4. tasolla, kapea sitova välilyönti 6. tasolla (Ctrl" -"+vaihto)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Sitova välilyönti 4. tasolla, kapea sitova välilyönti 6. tasolla (Ctrl+vaihto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level" -msgstr "" -"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " -"tasolla" +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" -"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " -"tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level" -msgstr "" -"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla" +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" -"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " -"tasolla eikä mitään 4. tasolla" +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" -"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " -"tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "" -"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. " -"tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " -"level" -msgstr "" -"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. " -"tasolla" +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanilaisen näppäimistön valinnat" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana, lukitusnäppäin lukitsee" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Tee Zenkaku hankakusta ylimääräinen Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 -#, fuzzy -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Oikea Alt oikeana Ctrl-näppäimenä" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Oikea Ctrl oikeana Alt-näppäimenä" - # Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on # esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanton tarkemerkkien lisääminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Qwerty-asettelun vastaavaan näppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak-asettelun vastaavaan näppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Colemak-asettelun vastaavaan näppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhoihin Solaris-näppäinkoodeihin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + askelpalautin" @@ -4217,273 +4078,258 @@ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Saksalainen (unkarilaisin merkein, ei kuolleita näppäimiä)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)" # Otaksun, ettei saksaa tarvitse kääntää -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettualaisin merkein)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latvialainen (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "" -"Englantilainen (Yhdysvallat, kansainvälinen AltGr-Unicode-yhdistäminen)" +msgstr "Englantilainen (Yhdysvallat, kansainvälinen AltGr-Unicode-yhdistäminen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"Englantilainen (Yhdysvallat, AltGr-Unicode-yhdistäminen, vaihtoehtoinen)" +msgstr "Englantilainen (Yhdysvallat, AltGr-Unicode-yhdistäminen, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tšekkiläis-slovakialainen ja saksalainen (Yhdysvallat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (Yhdysvallat, Sun Type 6/7)" # Normannilainen? Ei kuulosta uskottavalta -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "English (Norman)" msgstr "Englantilainen (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Puolalainen (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimintataari (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanialainen (ergonominen Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirkkoslaavilainen" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläisellä asettelulla)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenialainen (OLPC-foneettinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7 – PC-yhteensopiva)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7 – Sun-yhteensopiva)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (Britannia, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (yhdysvaltalaispohjainen asettelu eurooppalaisin merkein)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Mmuock" msgstr "" -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "" -#~ "Vaihto ja numeronäppäimistön näppäimet toimivat kuten MS Windowsissa" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan " -#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -4764,12 +4610,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key" #~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä" -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " -#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" +#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Vasenkätinen" @@ -4870,19 +4712,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " -#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " -#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" +#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" @@ -5217,11 +5051,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." #~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua." -#~ msgid "" -#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "" -#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-" -#~ "näppäimistön." +#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgstr "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-näppäimistön." #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet" @@ -5286,11 +5117,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" -#~ msgid "" -#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -#~ msgstr "" -#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt " -#~ "on Multi_Key" +#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt on Multi_Key" #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" #~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" @@ -5368,8 +5196,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)" #~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -#~ msgstr "" -#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" +#~ msgstr "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" #~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" #~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen" |