summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po2582
1 files changed, 1382 insertions, 1200 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cc6e0c1..6cd731c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,9 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 17:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 21:52+0200\n"
-"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
+"org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,4793 +23,4974 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC générique 101 touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "PC générique 102 touches (internat.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC générique 104 touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC générique 105 touches (internat.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude (portable)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 (portable)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF multimédia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada (portable)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario (portable)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimédia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M (portable)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
# Claviers.
# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Clavier Microsoft Office"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook (tablette)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh (ancien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking pour Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer (portable)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus (portable)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple (portable)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 (portable)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun type 6 (Japon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469
+#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Anglais (US, variante internat.)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglais (Colemak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442
+#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russe (US, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbo-Croate (US)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1480
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglais (Workman)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1496
msgid "Afghani"
msgstr "Afghan"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1504
msgid "Pashto"
msgstr "Pachto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1515
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1537
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1545
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680
+#: rules/base.extras.xml:704
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1588
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabe (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabe (chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabe (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabe (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1639
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1640
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: rules/base.xml:1649
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanais (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménien (variante phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménien (orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménien (occidentale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménien (variante orientale)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1702
msgid "German (Austria)"
msgstr "Allemand (Autriche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1711
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
# https://normanlayout.info/
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1733
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglais (Australien)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1743
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1744
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azéri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:1753
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azéri (cyrillique)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1762
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Biélorusse (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Biélorusse (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: rules/base.xml:1799
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belge (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belge (variante ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belge (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belge (Wang 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1845
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:1856
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1865
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Indian"
msgstr "Indien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:1874
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Inde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1898
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1909
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1920
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"
# InScript = Indian Script
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1931
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1942
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Meitei (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1952
msgid "gu"
msgstr "gu"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1953
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarâtî"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1964
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:1975
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996
msgid "kn"
msgstr "kn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1986
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: rules/base.xml:1997
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
msgid "ml"
msgstr "ml"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2019
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayâlam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:2030
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayâlam (lalitha)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2041
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2051
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2052
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2064
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2065
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Santali"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2077
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: rules/base.xml:2088
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2099
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2110
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2121
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamoul (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
msgid "te"
msgstr "te"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2132
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: rules/base.xml:2143
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2154
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Télougou (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5658
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2176
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Ourdou (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2187
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Ourdou (variante phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2198
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Ourdou (touches Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
msgid "hi"
msgstr "hi"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2209
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2220
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2231
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2241
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2242
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2252
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2253
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2264
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2276
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2277
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2304
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752
+#: rules/base.extras.xml:979
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2347
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2356
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2365
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2366
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2381
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2389
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2390
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbère (Algérie, latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2397
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2407
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabe (Algérie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2420
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2428
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Français (Maroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2439
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2450
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2461
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh variante phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2472
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2483
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2494
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202
msgid "cm"
msgstr "cm"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
-#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglais (Cameroun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Français (Cameroun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2525
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:2562
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2599
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209
msgid "Mmuock"
msgstr "M'mock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2614
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: rules/base.xml:2615
msgid "Burmese"
msgstr "Birman"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: rules/base.xml:2624
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2625
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birman Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Français (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Français (Canada, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadien multilingue"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadien multilingue (1re partie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2672
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadien multilingue (2e partie)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2679
msgid "ike"
msgstr "ike"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2680
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: rules/base.xml:2691
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglais (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2716
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: rules/base.xml:2725
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibétain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2734
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2743
msgid "ug"
msgstr "ug"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2744
msgid "Uyghur"
msgstr "Ouïghour"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2753
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2765
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2766
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: rules/base.xml:2775
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croate (avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2781
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2787
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croate (US, avec lettres croates)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: rules/base.xml:2818
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tchèque (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: rules/base.xml:2824
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2830
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2836
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2844
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danois (Touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2890
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danois (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Néerlandais (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2930
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: rules/base.xml:2951
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonien (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: rules/base.xml:2963
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonien (US, avec lettres estoniennes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:2982
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143
+#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292
+#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:2990
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3001
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurde (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3036
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3059
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurde (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3070
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3093
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3094
msgid "Faroese"
msgstr "Féroïen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3122
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnois (classique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3128
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: rules/base.xml:3134
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finnois (Touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3140
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3149
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3168
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Français (sans touche morte Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3174
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Français (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3180
msgid "French (alt.)"
msgstr "Français (variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3186
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3192
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3198
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3204
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Français (variante obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3210
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3216
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
# http://bepo.fr
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3222
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
# http://bepo.fr
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3228
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Français (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Français (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Français (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (Breton)"
msgstr "Français (breton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3258
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
#
# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3267
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "French (US keyboard with French letters)"
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Français (US, avec lettres françaises)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3286
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglais (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3295
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3302
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3303
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3313
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3314
msgid "Ewe"
msgstr "Éwé"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3324
msgid "ff"
msgstr "ff"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Peul"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3335
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# Langue du Ghana.
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3347
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haoussa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3357
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3358
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
# http://www.gillbt.org/
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3367
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3377
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Français (Guinée)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3388
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: rules/base.xml:3398
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Géorgien (ergonomique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Géorgien (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3412
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russe (Géorgie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3421
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossète (Géorgie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3443
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3449
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3455
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Allemand (sans touche morte)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3461
msgid "German (T3)"
msgstr "Allemand (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roumain (Allemagne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Allemand (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3491
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Allemand (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3503
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Allemand (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3509
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Bas-sorabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Allemand (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3539
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Allemagne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3550
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3559
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: rules/base.xml:3578
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (simple)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (étendu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: rules/base.xml:3590
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sans touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (polytonique)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3605
msgid "hu"
msgstr "hu"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
-#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3615
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongrois (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3621
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongrois (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3633
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3639
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3645
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3651
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3657
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3663
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3669
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3675
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3732
msgid "is"
msgstr "is"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3733
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: rules/base.xml:3742
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3748
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandais (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3754
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3760
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3766
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandais (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hébreu (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hébreu (phonétique)"
# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: rules/base.xml:3797
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:3816
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:3822
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italien (touche Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: rules/base.xml:3828
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italien (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3834
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3840
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Géorgien (Italie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3849
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italien (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3855
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3871
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilien"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:3894
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonais (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: rules/base.xml:3900
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonais (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:3906
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonais (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3918
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonais (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977
msgid "ki"
msgstr "ki"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:3928
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: rules/base.xml:3937
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (phonétique)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:3946
msgid "km"
msgstr "km"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:3947
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodge)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:3958
msgid "kk"
msgstr "kk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:3959
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: rules/base.xml:3970
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (avec russe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:3990
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (étendu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4011
msgid "lo"
msgstr "lo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4012
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: rules/base.xml:4021
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4034
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: rules/base.xml:4072
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4078
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4084
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4090
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:4096
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
-#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4115
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituanien (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4121
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: rules/base.xml:4127
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:4133
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituanien (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: rules/base.xml:4139
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituanien (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letton (apostrophe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letton (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letton (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letton (moderne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4188
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letton (adapté)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4197
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4198
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524
msgid "sr"
msgstr "sr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4210
msgid "Montenegrin"
msgstr "Monténégrin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: rules/base.xml:4231
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4237
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4243
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4249
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4255
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4264
msgid "mk"
msgstr "mk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4274
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: rules/base.xml:4283
msgid "mt"
msgstr "mt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4284
msgid "Maltese"
msgstr "Maltais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltais (avec disposition US)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: rules/base.xml:4302
msgid "mn"
msgstr "mn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4303
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964
msgid "no"
msgstr "no"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
-#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvégien (Touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvégien (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: rules/base.xml:4353
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4362
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvégien (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4368
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4374
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvégien (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454
msgid "pl"
msgstr "pl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
-#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4393
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonais (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4399
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonais (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4405
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
#
# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: rules/base.xml:4411
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: rules/base.xml:4417
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4423
msgid "Kashubian"
msgstr "Cachoube"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4432
msgid "Silesian"
msgstr "Silésien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4452
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugais (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4483
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4489
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: rules/base.xml:4495
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4501
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4507
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4513
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490
msgid "ro"
msgstr "ro"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
-#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4535
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Roumain (cédille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4541
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roumain (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: rules/base.xml:4547
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Roumain (standard, cédille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:4553
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Roumain (touche Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4572
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine à écrire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4617
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossète (obsolète)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4626
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossète (touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4635
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4644
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchouvache (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4653
msgid "Udmurt"
msgstr "Oudmourte"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4662
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4671
msgid "Yakut"
msgstr "Iakute"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4680
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4689
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4695
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russe (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russe)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4711
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bachkir"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4720
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4729
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russe (phonétique, azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4735
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russe (phonétique, français)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4766
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4772
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbe (Latin, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4784
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:4790
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Ruthène pannonien"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4814
msgid "sl"
msgstr "sl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4815
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4824
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovène (avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4830
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009
msgid "sk"
msgstr "sk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
-#: ../rules/base.xml.in.h:744 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4849
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4855
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovaque (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4861
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: rules/base.xml:4880
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:4886
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espagnol (touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4892
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4898
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4904
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: rules/base.xml:4910
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4911
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4920
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4921
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4930
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espagnol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039
msgid "sv"
msgstr "sv"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
-#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:4949
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suédois (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:4955
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suédois (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:4963
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:4974
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:4983
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami du Nord (Suède)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:4992
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suédois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:4998
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suédois (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5004
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:5010
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Suédois (US, avec lettres suédoises)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5016
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Langue des signes suédoise"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5039
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5047
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5055
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5063
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Français (Suisse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5074
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5085
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5096
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5107
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Syrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135
msgid "syc"
msgstr "syc"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5128
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5136
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syriaque (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5144
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5155
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurde (Syrie, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5166
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5178
msgid "tg"
msgstr "tg"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5179
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5188
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (obsolète)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5197
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5198
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalais (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5209
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5218
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5228
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5229
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5238
msgid "th"
msgstr "th"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5239
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5248
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: rules/base.xml:5254
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaï (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:806 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090
msgid "tr"
msgstr "tr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
-#: ../rules/base.xml.in.h:807 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5279
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5285
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5293
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5304
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurde (Turquie, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: rules/base.xml:5315
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: rules/base.xml:5324
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5332
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5343
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5354
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5367
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taïwanais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5376
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taïwanais (indigène)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: rules/base.xml:5401
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5402
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:826 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105
msgid "uk"
msgstr "uk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
-#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5424
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainien (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: rules/base.xml:5430
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5436
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5442
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainien (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: rules/base.xml:5454
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5460
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainien (homophonique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5479
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5485
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5491
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5497
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5503
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5509
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:5515
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5536
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5545
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Ouzbek (latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5564
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamien (US, avec lettres vietnamiennes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5570
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamien (français, avec lettres vietnamiennes)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851 ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: rules/base.xml:5589
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5599
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonais (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5612
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5613
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: rules/base.xml:5622
msgid "CloGaelach"
msgstr "Cló Gaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: rules/base.xml:5631
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: rules/base.xml:5637
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5646
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5659
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Ourdou (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:5668
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5674
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5681
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5691
msgid "sd"
msgstr "sd"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5692
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhî"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5704
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5705
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5717
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:5727
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5728
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5737
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5746
msgid "ne"
msgstr "ne"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5747
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5760
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglais (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5770
msgid "ig"
msgstr "ig"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5771
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:5781
msgid "yo"
msgstr "yo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5782
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5793
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haoussa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: rules/base.xml:5805
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5806
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:5817
msgid "wo"
msgstr "wo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5818
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5829
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:5830
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5836
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (pour gaucher)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5842
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (pour gaucher)"
+
+#: rules/base.xml:5848
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (pour droiter)"
+#: rules/base.xml:5854
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (pour droiter)"
+
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5863
msgid "tk"
msgstr "tk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5864
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmène"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:5873
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5882
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5883
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5894
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Français (Mali, variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5905
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5916
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5929
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5938
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: rules/base.xml:5939
msgid "French (Togo)"
msgstr "Français (Togo)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5967
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
# Langue bantoue.
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5978
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:5990
msgid "tn"
msgstr "tn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:5991
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6001
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6002
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6021
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6039
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6045
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6063
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6069
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6087
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6093
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6111
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6117
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6137
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6147
msgid "gag"
msgstr "gag"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6148
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldave (Gagaouze)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6159
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6160
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonésien (jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6176
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6177
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6192
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6203
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Passage à une autre disposition"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6208
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt droite (maintenu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6214
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt gauche (maintenu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Windows gauche (maintenu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6232
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6238
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
-msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
+#: rules/base.xml:6244
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6250
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6274
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj.+ Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6280
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
-msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
+msgstr ""
+"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6286
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
-msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
+msgstr ""
+"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite "
+"(dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6292
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6298
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6304
msgid "Both Shift together"
msgstr "Les deux Maj. ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6310
msgid "Both Alt together"
msgstr "Les deux Alt ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6316
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6322
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6334
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl droite + Maj. droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6340
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6346
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6352
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6358
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943
msgid "Left Win"
msgstr "Touche Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6376
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows+Espace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955
msgid "Right Win"
msgstr "Windows droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6388
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6394
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj. droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Arrêt défilement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6418
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
-msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
+msgstr ""
+"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu "
+"(seconde disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6424
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6433
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6450
msgid "Any Win"
msgstr "N'importe quelle touche Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6468
msgid "Any Alt"
msgstr "N'importe quelle touche Alt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6486
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6492
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6498
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6510
msgid "Backslash"
msgstr "Barre oblique inverse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
-msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
-msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:6522
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
-msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:6528
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche "
+"une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:6534
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Plus petit/Plus grand&gt;, avec un autre sélecteur de niveau 3, "
+"enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6542
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position de Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6547
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6553
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6559
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6565
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À gauche du « A »"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6571
msgid "At bottom left"
msgstr "En bas à gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6577
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6583
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu comme Ctrl droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6589
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:6595
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6600
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6606
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6614
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
+msgstr ""
+"Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6619
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr. Num."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6639
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposition du pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6644
msgid "Legacy"
msgstr "Obsolète"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6650
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
+#: rules/base.xml:6656
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs "
+"mathématiques au niveau par défaut)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6662
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6668
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
+#: rules/base.xml:6674
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; "
+"opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6680
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6686
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Clavier de type téléphonique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6695
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Touche obsolète avec point"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Touche obsolète avec virgule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6732
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6746
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Point-virgule au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: rules/base.xml:6756
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6761
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj."
+msgstr ""
+"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement "
+"Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6767
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
+msgstr ""
+"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur "
+"Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6773
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
+msgstr ""
+"Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6779
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
+msgstr ""
+"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet "
+"sur Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6785
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
+msgstr ""
+"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères "
+"alphabétiques"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: rules/base.xml:6791
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:6797
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6803
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6809
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6815
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6821
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6827
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6833
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Verr. maj. est également Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Verr. maj. est désactivé"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6853
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
-msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
+msgstr ""
+"Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6882
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6888
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6894
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6906
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6912
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6918
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt échangé avec Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6924
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
-msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
+msgstr ""
+"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6932
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position de la touche Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:6949
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:6961
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:6973
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Niveau 3 de menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:6985
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:6997
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7009
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7021
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Niveau 3 de &lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:7027
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:7033
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr. Écr."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:7046
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverses options de compatibilité"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7051
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:7057
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
-msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
+msgstr ""
+"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)"
+#: rules/base.xml:7063
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : "
+"flèches (comme Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7069
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7075
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
+msgstr ""
+"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le "
+"serveur X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7081
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
+msgstr ""
+"Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; "
+"Verr. Num.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7087
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj. annule Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7093
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7099
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7105
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
-msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive"
+msgstr ""
+"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le "
+"désactive"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7111
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7117
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: rules/base.xml:7123
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
+msgstr ""
+"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de "
+"sécurité)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7129
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7137
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7142
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro sur le E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7148
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro sur le 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7154
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro sur le 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7160
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro sur le 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7166
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roupie sur le 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7173
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:7178
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; avec un autre "
+"sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:7184
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, "
+"enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:7190
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
+"5, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
+#: rules/base.xml:7196
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
+"5, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7242
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7247
msgid "Usual space at any level"
msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7253
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7259
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7265
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
-msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7271
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+#: rules/base.xml:7277
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: rules/base.xml:7283
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
-msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
+#: rules/base.xml:7289
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl"
+"+Maj.)"
# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: rules/base.xml:7295
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7301
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
+#: rules/base.xml:7307
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace "
+"insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+#: rules/base.xml:7313
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
-msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
+#: rules/base.xml:7319
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au "
+"niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
-msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
+#: rules/base.xml:7325
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans "
+"chasse au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
-msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
+#: rules/base.xml:7331
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine "
+"insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
-msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+#: rules/base.xml:7337
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7344
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Options des claviers japonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+#: rules/base.xml:7349
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7355
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: rules/base.xml:7361
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: rules/base.xml:7368
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: rules/base.xml:7373
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: rules/base.xml:7379
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: rules/base.xml:7386
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+#: rules/base.xml:7391
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+#: rules/base.xml:7397
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7403
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7422
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL complet"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Symboles APL : sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Symboles clavier APL : disposition unifiée"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Symboles clavier APL : IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Symboles clavier APL : Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
# http://www.microapl.co.uk/apl/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Symboles clavier APL : disposition APL unifiée APLX"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Allemand (US, avec lettres allemandes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
# http://www.adnw.de/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"
# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Allemand (KOY)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Allemand (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Allemand (Bone, ß et q échangés)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Allemand (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Allemand (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russe (Allemagne, translittération)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Allemand (Ladin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Runes Hongroises"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestique"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letton (Dvorak US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letton (Colemak US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Salish Cœur d'Alène"
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
# https://normanlayout.info/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglais (Norman)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglais (Carpalx)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
+msgstr ""
+"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)"
+msgstr ""
+"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via "
+"AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilien (clavier US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:464
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:470
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonais (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonais (glagolitique)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:501
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:510
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:516
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Liturgique slave"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:559
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:570
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:576
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russe (avec ponctuation US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:589
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:675
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:693
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:711
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres européens en priorité)"
+#: rules/base.extras.xml:717
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
+"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres "
+"européens en priorité)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres arabes en priorité)"
+#: rules/base.extras.xml:723
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
+"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres "
+"arabes en priorité)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:729
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:744
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:819
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:834
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finnois (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:840
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:846
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finnois (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:861
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Français (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:867
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.extras.xml:873
+#, fuzzy
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Français (azerty)"
+
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:894
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grec (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.extras.xml:909
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Frioulan (Italie)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: rules/base.extras.xml:924
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italien (Ladin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:925
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.extras.xml:944
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonais (Sun type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:950
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1052
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1058
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.extras.xml:1076
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.extras.xml:1112
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.extras.xml:1142
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.extras.xml:1161
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamien (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1167
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamien (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+#: rules/base.extras.xml:1176
msgid "eu"
msgstr "eu"
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658
# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#: rules/base.extras.xml:1177
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alphabet phonétique international"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "Parentheses position"
msgstr "Position des parenthèses"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1233
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Échangé avec les crochets"