summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1307
1 files changed, 669 insertions, 638 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2afba9e..a5a0baa 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 01:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-03 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -912,11 +912,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
@@ -967,11 +967,11 @@ msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanais (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
@@ -1052,11 +1052,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Biélorusse (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"
@@ -1343,11 +1343,11 @@ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
@@ -1454,12 +1454,12 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:191
msgid "cm"
msgstr "cm"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
-#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglais (Cameroun)"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
msgid "Mmuock"
msgstr "M'mock"
@@ -1598,11 +1598,11 @@ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croate (US, avec lettres croates)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
@@ -1635,11 +1635,11 @@ msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
@@ -1664,11 +1664,11 @@ msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danois (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
@@ -1694,11 +1694,11 @@ msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
@@ -1778,11 +1778,11 @@ msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French"
msgstr "Français"
@@ -1884,2405 +1884,2417 @@ msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "French (US keyboard with French letters)"
+msgstr "Français (US, avec lettres françaises)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglais (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Ewe"
msgstr "Éwé"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "ff"
msgstr "ff"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Fula"
msgstr "Peul"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# Langue du Ghana.
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haoussa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
# http://www.gillbt.org/
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Français (Guinée)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Géorgien (ergonomique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Géorgien (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russe (Géorgie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossète (Géorgie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Allemand (sans touche morte)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (T3)"
msgstr "Allemand (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roumain (Allemagne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Allemand (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Allemand (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Allemand (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Bas-sorabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Allemand (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Allemagne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (simple)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (étendu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sans touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (polytonique)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "hu"
msgstr "hu"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
-#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongrois (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongrois (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "is"
msgstr "is"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandais (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandais (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hébreu (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hébreu (phonétique)"
# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italien (touche Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italien (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Géorgien (Italie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italien (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilien"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonais (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonais (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonais (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonais (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "ki"
msgstr "ki"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (phonétique)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "km"
msgstr "km"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodge)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "kk"
msgstr "kk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (avec russe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (étendu)"
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Kazakh (latin)"
+
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "lo"
msgstr "lo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
-#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituanien (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituanien (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituanien (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letton (apostrophe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letton (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letton (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letton (moderne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letton (adapté)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Montenegrin"
msgstr "Monténégrin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "mk"
msgstr "mk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "mt"
msgstr "mt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Maltese"
msgstr "Maltais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltais (avec disposition US)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "mn"
msgstr "mn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "no"
msgstr "no"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
-#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvégien (Touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvégien (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvégien (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvégien (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
-#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonais (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonais (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
#
# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Kashubian"
msgstr "Cachoube"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Silesian"
msgstr "Silésien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugais (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugais (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
-#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Roumain (cédille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roumain (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Roumain (standard, cédille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Roumain (touche Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine à écrire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossète (obsolète)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossète (touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchouvache (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Udmurt"
msgstr "Oudmourte"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Yakut"
msgstr "Iakute"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russe (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russe)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bachkir"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russe (phonétique, azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russe (phonétique, français)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbe (Latin, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Ruthène pannonien"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "sl"
msgstr "sl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovène (avec guillemets)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "sk"
msgstr "sk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
-#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:744 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovaque (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:748 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espagnol (touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espagnol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "sv"
msgstr "sv"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
-#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suédois (sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suédois (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami du Nord (Suède)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suédois (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suédois (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Suédois (US, avec lettres suédoises)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Langue des signes suédoise"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Français (Suisse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Syrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "syc"
msgstr "syc"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syriaque (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurde (Syrie, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "tg"
msgstr "tg"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (obsolète)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalais (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "th"
msgstr "th"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaï (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:806 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "tr"
msgstr "tr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
-#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:807 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurde (Turquie, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taïwanais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taïwanais (indigène)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:826 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "uk"
msgstr "uk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
-#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainien (phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainien (obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainien (homophonique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)"
# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Ouzbek (latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Vietnamien (US, avec lettres vietnamiennes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Vietnamien (français, avec lettres vietnamiennes)"
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:851 ../rules/base.extras.xml.in.h:180
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonais (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "CloGaelach"
msgstr "Cló Gaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Ourdou (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "sd"
msgstr "sd"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhî"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "ne"
msgstr "ne"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglais (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "ig"
msgstr "ig"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "yo"
msgstr "yo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haoussa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "wo"
msgstr "wo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (pour gaucher)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (pour droiter)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "tk"
msgstr "tk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmène"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Français (Mali, variante)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "French (Togo)"
msgstr "Français (Togo)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
# Langue bantoue.
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "tn"
msgstr "tn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "gag"
msgstr "gag"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldave (Gagaouze)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Indonesian (Jawi)"
msgstr "Indonésien (jawi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Passage à une autre disposition"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt droite (maintenu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt gauche (maintenu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Windows gauche (maintenu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj.+ Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Both Shift together"
msgstr "Les deux Maj. ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Both Alt together"
msgstr "Les deux Alt ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl droite + Maj. droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Left Win"
msgstr "Touche Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows+Espace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Right Win"
msgstr "Windows droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj. gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj. droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Arrêt défilement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Any Win"
msgstr "N'importe quelle touche Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Any Alt"
msgstr "N'importe quelle touche Alt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Backslash"
msgstr "Barre oblique inverse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position de Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À gauche du « A »"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "At bottom left"
msgstr "En bas à gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu comme Ctrl droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr. Num."
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposition du pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Legacy"
msgstr "Obsolète"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Clavier de type téléphonique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Touche obsolète avec point"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Touche obsolète avec virgule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Point-virgule au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Verr. maj. est également Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Verr. maj. est désactivé"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt échangé avec Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position de la touche Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Niveau 3 de menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Niveau 3 de &lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr. Écr."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverses options de compatibilité"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj. annule Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro sur le E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro sur le 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro sur le 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro sur le 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roupie sur le 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Usual space at any level"
msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Options des claviers japonais"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: ../rules/base.xml.in.h:1113
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: ../rules/base.xml.in.h:1114
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: ../rules/base.xml.in.h:1115
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+#: ../rules/base.xml.in.h:1116
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+#: ../rules/base.xml.in.h:1117
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: ../rules/base.xml.in.h:1118
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: ../rules/base.xml.in.h:1119
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
@@ -4603,187 +4615,206 @@ msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Russe (avec ponctuation US)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres européens en priorité)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres arabes en priorité)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finnois (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finnois (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Français (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grec (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Frioulan (Italie)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italien (Ladin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonais (Sun type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamien (AÐERTY)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamien (QĐERTY)"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
msgid "eu"
msgstr "eu"
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658
# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alphabet phonétique international"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
msgid "Parentheses position"
msgstr "Position des parenthèses"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Échangé avec les crochets"
+#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+#~ msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles"
+
# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
#~ msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"