diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1307 |
1 files changed, 669 insertions, 638 deletions
@@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 01:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-03 22:18+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -912,11 +912,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" @@ -967,11 +967,11 @@ msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanais (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" @@ -1052,11 +1052,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Biélorusse (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Belge" @@ -1343,11 +1343,11 @@ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" @@ -1454,12 +1454,12 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "cm" msgstr "cm" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "Mmuock" msgstr "M'mock" @@ -1598,11 +1598,11 @@ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croate (US, avec lettres croates)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" @@ -1635,11 +1635,11 @@ msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Danois" @@ -1664,11 +1664,11 @@ msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" @@ -1694,11 +1694,11 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" @@ -1778,11 +1778,11 @@ msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Sami du Nord (Finlande)" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Français" @@ -1884,2405 +1884,2417 @@ msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "French (US keyboard with French letters)" +msgstr "Français (US, avec lettres françaises)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ff" msgstr "ff" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Fula" msgstr "Peul" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "gaa" msgstr "gaa" # Langue du Ghana. -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haoussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" # http://www.gillbt.org/ -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "French (Guinea)" msgstr "Français (Guinée)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Géorgien (ergonomique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Géorgien (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Géorgie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossète (Géorgie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "German (dead acute)" msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (T3)" msgstr "Allemand (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Allemand (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas-sorabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Allemand (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Allemagne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (simple)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "hu" msgstr "hu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongrois (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "is" msgstr "is" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandais (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hébreu (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hébreu (phonétique)" # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italien (touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Géorgien (Italie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italien (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilien" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonais (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonais (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonais (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "ki" msgstr "ki" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (phonétique)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "km" msgstr "km" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodge)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "kk" msgstr "kk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (avec russe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (étendu)" -#. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Kazakh (latin)" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "lo" msgstr "lo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Lao" msgstr "Lao" # STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. # http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien -#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanien (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanien (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letton (apostrophe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letton (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letton (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letton (moderne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letton (adapté)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Montenegrin" msgstr "Monténégrin" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Monténégrin (cyrillique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "mk" msgstr "mk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "mt" msgstr "mt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltais (avec disposition US)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "mn" msgstr "mn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "no" msgstr "no" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien -#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvégien (Touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvégien (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvégien (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais -#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonais (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonais (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Kashubian" msgstr "Cachoube" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Silesian" msgstr "Silésien" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugais (PT-Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain -#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roumain (cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roumain (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roumain (standard, cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Roumain (touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine à écrire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossète (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossète (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Komi" msgstr "Komi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Yakut" msgstr "Iakute" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Bashkirian" msgstr "Bachkir" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (phonétique, azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (phonétique, français)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (Latin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Ruthène pannonien" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "sl" msgstr "sl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovène (avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "sk" msgstr "sk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque -#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaque (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espagnol (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espagnol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espagnol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "sv" msgstr "sv" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suédois (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami du Nord (Suède)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suédois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suédois (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Suédois (US, avec lettres suédoises)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Langue des signes suédoise" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "syc" msgstr "syc" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syriaque (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurde (Syrie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "tg" msgstr "tg" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (obsolète)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalais (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "th" msgstr "th" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaï (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "tr" msgstr "tr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turc (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurde (Turquie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Taiwanese" msgstr "Taïwanais" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taïwanais (indigène)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taïwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "uk" msgstr "uk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien -#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainien (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainien (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainien (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainien (homophonique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ouzbek (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Vietnamien (US, avec lettres vietnamiennes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "Vietnamien (français, avec lettres vietnamiennes)" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonais (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ourdou (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "sd" msgstr "sd" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhî" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "ne" msgstr "ne" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "ig" msgstr "ig" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "yo" msgstr "yo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haoussa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "wo" msgstr "wo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (pour gaucher)" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (pour droiter)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "tk" msgstr "tk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmène (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "French (Togo)" msgstr "Français (Togo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "tn" msgstr "tn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "gag" msgstr "gag" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagaouze)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonésien (jawi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malais (jawi, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Switching to another layout" msgstr "Passage à une autre disposition" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt droite (maintenu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt gauche (maintenu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (maintenu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl droite (maintenu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Right Alt" msgstr "Alt droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Both Shift together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Both Alt together" msgstr "Les deux Alt ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Left Win" msgstr "Touche Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Win+Space" msgstr "Windows+Espace" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Right Win" msgstr "Windows droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Shift" msgstr "Maj. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Any Win" msgstr "N'importe quelle touche Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Any Alt" msgstr "N'importe quelle touche Alt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Plus petit/Plus grand>" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand>, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Ctrl position" msgstr "Position de Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl gauche comme Méta" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "At left of 'A'" msgstr "À gauche du « A »" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "At bottom left" msgstr "En bas à gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu comme Ctrl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num." -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposition du pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Clavier de type téléphonique" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Point-virgule au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Verr. maj. est également Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt échangé avec Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position de la touche Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Niveau 3 de menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Niveau 3 de <Plus petit/Plus grand>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "PrtSc" msgstr "Impr. Écr." -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverses options de compatibilité" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj. annule Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roupie sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espace insécable au niveau 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espace insécable au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options des claviers japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" @@ -4603,187 +4615,206 @@ msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Russe (avec ponctuation US)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres européens en priorité)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres arabes en priorité)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belge (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnois (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finnois (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italien (Sun type 6/7)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frioulan (Italie)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italien (Ladin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonais (Sun type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suédois (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 msgid "eu" msgstr "eu" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658 # http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alphabet phonétique international" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "Parentheses position" msgstr "Position des parenthèses" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Échangé avec les crochets" +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles" + # TAB et TSCII sont des codages tamouls. #~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" #~ msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)" |