summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po7926
1 files changed, 4936 insertions, 2990 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2b23fe1..f8f945c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -35,3979 +35,5967 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
-# posizione tasto compose: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
+#: rules/base.xml:8
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generica 101 tasti PC"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
+#: rules/base.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
+msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: rules/base.xml:22
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generica 104 tasti PC"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: rules/base.xml:36
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101 tasti PC"
+
+#: rules/base.xml:43
+#, fuzzy
+msgid "Dell Latitude laptop"
+msgstr "Dell portatile serie Latitude"
+
+#: rules/base.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: rules/base.xml:57
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: rules/base.xml:64
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: rules/base.xml:71
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: rules/base.xml:78
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:85
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: rules/base.xml:92
+msgid "PC-98"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/tipo telefono"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+#: rules/base.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+#: rules/base.xml:134
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Portatile Acer"
+#: rules/base.xml:141
+#, fuzzy
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
+#: rules/base.xml:148
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-# optionList: esperanto
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)"
+#: rules/base.xml:155
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
-# optionList: eurosign
-# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
+#: rules/base.xml:162
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+#: rules/base.xml:169
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Afghani"
-msgstr "Afgano"
+#: rules/base.xml:176
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
-# variante per Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+#: rules/base.xml:183
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanese"
+#: rules/base.xml:190
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt"
+#: rules/base.xml:197
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
-# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
+#: rules/base.xml:204
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:210
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
+#: rules/base.xml:216
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Maiusc"
+#: rules/base.xml:223
+#, fuzzy
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Spazio"
+#: rules/base.xml:230
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-# optionList: altwin
-# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
-# (Super, Hyper, etc.)
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"
+#: rules/base.xml:237
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amarica"
+#: rules/base.xml:244
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Ogni tasto Alt"
+#: rules/base.xml:251
+#, fuzzy
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Ogni tasto Win"
+#: rules/base.xml:258
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)"
+#: rules/base.xml:265
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+#: rules/base.xml:272
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)"
+#: rules/base.xml:279
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq tastiera Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)"
+#: rules/base.xml:286
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)"
+#: rules/base.xml:293
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)"
+#: rules/base.xml:300
+#, fuzzy
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Portatile Apple"
+#: rules/base.xml:307
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araba"
+#: rules/base.xml:314
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr ""
-# variante araba
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "Araba (Buckwalter)"
+#: rules/base.xml:321
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Araba (Marocco)"
+#: rules/base.xml:328
+#, fuzzy
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Compaq tastiera iPaq"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "Araba (Pakistan)"
+#: rules/base.xml:335
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
-# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Araba (Siria)"
+#: rules/base.xml:342
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "Araba (azerty)"
+#: rules/base.xml:349
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "Araba (azerty/cifre)"
+#: rules/base.xml:356
+#, fuzzy
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "Dell tastiera USB multimediale"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "Araba (cifre)"
+#: rules/base.xml:363
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "Araba (qwerty)"
+#: rules/base.xml:370
+#, fuzzy
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Araba (querty/cifre)"
+#: rules/base.xml:377
+#, fuzzy
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armena"
+#: rules/base.xml:384
+#, fuzzy
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond serie 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "Armena (orientale alternativa)"
+#: rules/base.xml:391
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetica alternativa)"
+#: rules/base.xml:397
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "Armena (orientale)"
+#: rules/base.xml:404
+#, fuzzy
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetica)"
+#: rules/base.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr "Armena (occidentale)"
+#: rules/base.xml:418
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
-# Grazie a Daniele Forsi
-#
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)"
+#: rules/base.xml:425
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Portatile Asus"
+#: rules/base.xml:432
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "At bottom left"
-msgstr "In basso a sinistra"
+#: rules/base.xml:439
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "A sinistra di \"A\""
+#: rules/base.xml:446
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
-# variante per tastiera ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
+#: rules/base.xml:453
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azera"
+# nome di modello
+#: rules/base.xml:460
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
-# UE
-#
-# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Azera (cirillico)"
+#: rules/base.xml:467
+#, fuzzy
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:474
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+#: rules/base.xml:481
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+#: rules/base.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+#: rules/base.xml:495
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
+#: rules/base.xml:502
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+#: rules/base.xml:509
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+#: rules/base.xml:516
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+#: rules/base.xml:523
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+#: rules/base.xml:530
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+#: rules/base.xml:537
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Backslash"
-msgstr "Backslash"
+#: rules/base.xml:544
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
+#: rules/base.xml:551
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara"
+#: rules/base.xml:558
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Baschira"
+# omesso Notebook
+#: rules/base.xml:565
+#, fuzzy
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorussa"
+#: rules/base.xml:572
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Bielorussa (latina)"
+#: rules/base.xml:579
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)"
+#: rules/base.xml:586
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belga"
+#: rules/base.xml:593
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "Belga (ISO alternativa)"
+#: rules/base.xml:600
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:607
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
-# variante belga
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
-msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)"
+#: rules/base.xml:614
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Belgian (alternative)"
-msgstr "Belga (alternativa)"
+#: rules/base.xml:621
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)"
+#: rules/base.xml:643
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Belga (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:650
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+#: rules/base.xml:664
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+#: rules/base.xml:671
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-# variante per india
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalese"
+#: rules/base.xml:678
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"
-# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengalese (probhat)"
+#: rules/base.xml:685
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)"
+#: rules/base.xml:699
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)"
+#: rules/base.xml:706
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)"
+#: rules/base.xml:713
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)"
+#: rules/base.xml:720
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
+#: rules/base.xml:727
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+#: rules/base.xml:734
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniaca"
+#: rules/base.xml:741
+#, fuzzy
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)"
+#: rules/base.xml:748
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
-msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)"
+#: rules/base.xml:755
+#, fuzzy
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
+#: rules/base.xml:762
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)"
+#: rules/base.xml:769
+#, fuzzy
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
+#: rules/base.xml:776
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
+#: rules/base.xml:783
+#, fuzzy
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
+#: rules/base.xml:790
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo disattiva"
+#: rules/base.xml:797
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
+#: rules/base.xml:804
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
-msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
+#: rules/base.xml:811
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: rules/base.xml:818
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Braille (left hand)"
-msgstr "Braille (mano sinistra)"
+#: rules/base.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Braille (right hand)"
-msgstr "Braille (mano destra)"
+#: rules/base.xml:832
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:839
+#, fuzzy
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+#: rules/base.xml:846
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+#: rules/base.xml:853
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-# variante bulgara
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
+#: rules/base.xml:860
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
+#: rules/base.xml:867
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Canadese multilingue"
+#: rules/base.xml:874
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
-msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
+#: rules/base.xml:881
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
-msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)"
+#: rules/base.xml:888
+#, fuzzy
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:895
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)"
+#: rules/base.xml:902
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)"
+#: rules/base.xml:909
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale"
+#: rules/base.xml:916
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:923
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:930
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
+#: rules/base.xml:937
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
-# optionList: caps
-# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
-# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Caps Lock key behavior"
-msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:944
+#, fuzzy
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti"
+#: rules/base.xml:951
+#, fuzzy
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici"
+#: rules/base.xml:958
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
-# Otherwise "as Shift" - means using next group.
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:965
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:972
+#, fuzzy
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalana"
+#: rules/base.xml:979
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-# FIXME... trovare traduzione middle-dot
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
+#: rules/base.xml:986
+#, fuzzy
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-# variante USA
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+#: rules/base.xml:993
+#, fuzzy
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+#: rules/base.xml:1000
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+#: rules/base.xml:1007
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"
+#: rules/base.xml:1014
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+#: rules/base.xml:1021
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+#: rules/base.xml:1028
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+#: rules/base.xml:1035
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+#: rules/base.xml:1042
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:1049
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+#: rules/base.xml:1056
+#, fuzzy
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
+#: rules/base.xml:1063
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
+#: rules/base.xml:1070
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh Old"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Chinese"
-msgstr "Cinese"
+#: rules/base.xml:1077
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"
-# variante russa
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
+#: rules/base.xml:1084
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
-# variante russa
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "Chuvash (latina)"
+#: rules/base.xml:1091
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
+
+#: rules/base.xml:1098
+#, fuzzy
+msgid "Acer laptop"
+msgstr "Portatile Acer"
+
+#: rules/base.xml:1105
+#, fuzzy
+msgid "Asus laptop"
+msgstr "Portatile Asus"
+
+#: rules/base.xml:1112
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: rules/base.xml:1119
+#, fuzzy
+msgid "Apple laptop"
+msgstr "Portatile Apple"
+
+#: rules/base.xml:1126
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)"
+
+#: rules/base.xml:1133
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)"
+
+#: rules/base.xml:1140
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)"
+
+#: rules/base.xml:1147
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1154
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1161
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
+
+#: rules/base.xml:1168
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1175
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
+
+#: rules/base.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+#: rules/base.xml:1196
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq tastiera Easy Access"
+#: rules/base.xml:1203
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"
+#: rules/base.xml:1210
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"
+#: rules/base.xml:1217
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"
+#: rules/base.xml:1224
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq tastiera iPaq"
+#: rules/base.xml:1231
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-# optionList: compose
-# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to
-# existing PC keys
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Posizione tasto Compose"
+#: rules/base.xml:1238
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Control + Alt + Backspace"
+#: rules/base.xml:1245
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win"
+#: rules/base.xml:1252
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
+#: rules/base.xml:1259
+#, fuzzy
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#: rules/base.xml:1266
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
+
+#: rules/base.xml:1273
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: rules/base.xml:1280
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-# variante rumena
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
+#: rules/base.xml:1294
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Telefono HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:1301
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "Ergonomica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Tatar crimea (turca F)"
+#: rules/base.xml:1308
+#, fuzzy
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "Ergonomica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Chromebook"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1336
+msgid ""
+"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
+"additional Super and Menu key)"
+msgstr ""
+
+# codice tre lettere per Kenia
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
+#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
+#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+msgid "English (US)"
+msgstr "Inglese (USA)"
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: rules/base.xml:1357
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
+
+# variante USA
+#: rules/base.xml:1358
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: rules/base.xml:1367
+#, fuzzy
+msgid "English (US, euro on 5)"
+msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)"
+
+#: rules/base.xml:1373
+#, fuzzy
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:1379
+#, fuzzy
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:1385
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "Inglese (Colemak)"
+
+#: rules/base.xml:1391
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:1397
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:1403
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr "Inglese (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:1409
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr "Inglese (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:1415
+#, fuzzy
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
+msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)"
+
+#: rules/base.xml:1421
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak classica)"
+
+#: rules/base.xml:1427
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
+#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
+#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
+
+#: rules/base.xml:1435
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Russa (USA, fonetica)"
+
+#: rules/base.xml:1444
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Macintosh )"
+
+#: rules/base.xml:1450
+#, fuzzy
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
+
+#: rules/base.xml:1461
+msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:1467
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Serbo-croata (USA)"
+
+#: rules/base.xml:1480
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman)"
+msgstr "Inglese (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:1486
+#, fuzzy
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
+
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
+#: rules/base.extras.xml:226
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
+#: rules/base.xml:1496
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afgano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)"
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
-msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
+#: rules/base.xml:1504
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
-msgstr "Croata (con digrammi croati)"
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Croata (con caporali per virgolette)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1515
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzbeka (Afghanistan)"
-# optionList: ctrl
-# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Posizione tasto Ctrl"
+#: rules/base.xml:1526
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Maiusc"
+#: rules/base.xml:1537
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceca"
+#: rules/base.xml:1545
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
-msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)"
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
+#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
+#: rules/base.extras.xml:716
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
-msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
+msgid "Arabic"
+msgstr "Araba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Ceca (qwerty)"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:1588
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "Araba (Siria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)"
+#: rules/base.xml:1594
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr "Araba (cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
+#: rules/base.xml:1600
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "Araba (cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:1606
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "Araba (Siria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Danish"
-msgstr "Danese"
+#: rules/base.xml:1612
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "Araba (querty/cifre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "Danese (Dvorak)"
+# variante araba
+#: rules/base.xml:1618
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Araba (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Danish (Macintosh)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1624
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Araba (Pakistan)"
+
+#: rules/base.xml:1630
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Danese (Macintosh )"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: rules/base.xml:1639
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Danese (tasti muti rimossi)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1640
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
+# UE
+#: rules/base.xml:1649
+#, fuzzy
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Albanese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101 tasti PC"
+# UE
+#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"
+#: rules/base.xml:1668
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armena (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell portatile serie Precision M"
+#: rules/base.xml:1674
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Armena (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell portatile serie Latitude"
+#: rules/base.xml:1680
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armena (orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+#: rules/base.xml:1686
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armena (occidentale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
+#: rules/base.xml:1692
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "Armena (orientale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
+#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
+msgid "de"
+msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell tastiera USB multimediale"
+# UE
+#: rules/base.xml:1702
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tedesca (Austria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"
+#: rules/base.xml:1711
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Dhivehi"
-msgstr "Dhivehi"
+#: rules/base.xml:1717
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond serie 9801/9802"
+#: rules/base.xml:1723
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandese"
+#: rules/base.xml:1733
+#, fuzzy
+msgid "English (Australian)"
+msgstr "Inglese (Sud Africa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Olandese (Macintosh)"
+# shortDesc per Kazakistan
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: rules/base.xml:1743
+msgid "az"
+msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1744
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azera"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr "Olandese (standard)"
+# UE
+#
+# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani
+#: rules/base.xml:1753
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azera (cirillico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: rules/base.xml:1762
+msgid "by"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
+# UE
+#: rules/base.xml:1763
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)"
+#: rules/base.xml:1772
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "English (Cameroon qwerty)"
-msgstr "Inglese (qwerty Camerun)"
+#: rules/base.xml:1778
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Bielorussa (latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr "Inglese (Camerun)"
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
+msgid "be"
+msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Inglese (Canada)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr "Inglese (Colemak)"
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:1799
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt.)"
+msgstr "Belga (alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)"
+#: rules/base.xml:1805
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
+msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
-msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
+#: rules/base.xml:1811
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak)"
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:1817
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr "Belga (alternativa)"
-# variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "Inglese (Ghana)"
+#: rules/base.xml:1823
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
+#: rules/base.xml:1829
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
+# variante belga
+#: rules/base.xml:1835
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "English (India, with RupeeSign)"
-msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Macintosh )"
+# UE
+#: rules/base.xml:1845
+#, fuzzy
+msgid "Bangla"
+msgstr "Bangladesh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
+# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
+#: rules/base.xml:1856
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr "Bengalese (probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)"
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: rules/base.xml:1865
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr "Inglese (Nigeria)"
+# UE
+#: rules/base.xml:1866
+msgid "Indian"
+msgstr "Indiana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Inglese (Sud Africa)"
+#: rules/base.xml:1874
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr ""
-# variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Inglese (UK)"
+# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
+#: rules/base.xml:1887
+#, fuzzy
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "Bengalese (probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
+#: rules/base.xml:1898
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
-msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)"
+#: rules/base.xml:1909
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:1920
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)"
+#: rules/base.xml:1931
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:1942
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
-msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)"
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: rules/base.xml:1952
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
-msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
+# Gujarati: variante india
+#: rules/base.xml:1953
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-# variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "English (US)"
-msgstr "Inglese (USA)"
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)"
+# Gurmukhi: variante india
+#: rules/base.xml:1964
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "English (US, international with dead keys)"
-msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)"
+# Gurmukhi: variante india
+#: rules/base.xml:1975
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "English (US, with euro on 5)"
-msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)"
+# variante per Ghana
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak classica)"
+# variante india
+#: rules/base.xml:1986
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
-msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
+# variante bulgara
+#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
+#, fuzzy
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Ucraina (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)"
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak mancina)"
+#: rules/base.xml:2019
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)"
+#: rules/base.xml:2030
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalam (lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "English (right handed Dvorak)"
-msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)"
+#: rules/base.xml:2041
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: rules/base.xml:2051
+msgid "or"
+msgstr "or"
-# lasciato enter, come nome di segnale
-# sono due uno è enter, l'altro return
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Enter sul tastierino numerico"
+# variante bangladesh
+#: rules/base.xml:2052
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+# codice tre lettere per estonia
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: rules/base.xml:2064
+#, fuzzy
+msgid "sat"
+msgstr "EST"
+
+#: rules/base.xml:2065
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
+#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
-# variante esperanto
-#
-# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
-# 2) rimpiazzare, sostituire
-# 3) soppiantare
-#
-# sarà corretto spostate???
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)"
+#: rules/base.xml:2077
+msgid "Tamil (TamilNet '99)"
+msgstr ""
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estone"
+#: rules/base.xml:2088
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
+msgstr "Tamil (tastiera con numeri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "Estone (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2099
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
-msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
+#: rules/base.xml:2110
+msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Estone (tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:2121
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Inscript)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Euro on 2"
-msgstr "Euro sul 2"
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
+#: rules/base.xml:2164
+msgid "te"
+msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Euro on 4"
-msgstr "Euro sul 4"
+#: rules/base.xml:2132
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telegu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Euro on 5"
-msgstr "Euro sul 5"
+#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Euro on E"
-msgstr "Euro sulla E"
+#: rules/base.xml:2154
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
+#: rules/base.xml:5679
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
-# Ewe: variante del Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
+#: rules/base.xml:2176
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
+#: rules/base.xml:2187
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faeroese"
+#: rules/base.xml:2198
+#, fuzzy
+msgid "Urdu (Win keys)"
+msgstr "Urdu (tasti Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)"
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Filipino"
-msgstr "Filippina"
+# Hindi Bolnagri: variante India
+#: rules/base.xml:2209
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)"
+# variante indiana
+#: rules/base.xml:2220
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)"
+# variante bulgara
+#: rules/base.xml:2231
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Ucraina (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)"
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: rules/base.xml:2241
+msgid "sa"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)"
+#: rules/base.xml:2242
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Siriana (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Colemak)"
+# codice tre lettere per birmania
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: rules/base.xml:2252
+#, fuzzy
+msgid "mr"
+msgstr "MMR"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Colemak)"
+# variante bulgara
+#: rules/base.xml:2253
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Ucraina (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2264
+#, fuzzy
+msgid "English (India, with rupee)"
+msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
-msgstr "Filippina (latina Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: rules/base.xml:2276
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
-msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)"
+#: rules/base.xml:2277
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniaca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandese"
+#: rules/base.xml:2286
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "Serba (con caporali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Finlandese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2292
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr "Finlandese (classica)"
+#: rules/base.xml:2298
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:2304
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
+#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
+#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portoghese (Brasile)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
+#: rules/base.xml:2323
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9"
+#: rules/base.xml:2329
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
+#: rules/base.xml:2335
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "French"
-msgstr "Francese"
+# variante brasiliana
+#: rules/base.xml:2341
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
-# variante francese
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2347
+#, fuzzy
+msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
-# variante francese
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
-msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)"
+#: rules/base.xml:2356
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Francese (bretone)"
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: rules/base.xml:2365
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:2366
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+
+# variante bulgara
+#: rules/base.xml:2375
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)"
+
+#: rules/base.xml:2381
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+
+# Fula: variante del Ghana
+#: rules/base.xml:2389
+#, fuzzy
+msgid "la"
+msgstr "Fula"
+
+#: rules/base.xml:2390
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr "Bielorussa (latina)"
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
+#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
+#: rules/base.xml:2493
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: rules/base.xml:2397
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:2407
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr "Araba (Siria)"
+
+#: rules/base.xml:2420
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Araba (Marocco)"
+
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
+#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
+#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
+
+#: rules/base.xml:2428
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Francese (Marocco)"
+
+#: rules/base.xml:2439
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+
+#: rules/base.xml:2450
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)"
+
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:2461
+#, fuzzy
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "French (Cameroon azerty)"
-msgstr "Francese (azerty Camerun)"
+#: rules/base.xml:2472
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)"
+
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:2483
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)"
+
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:2494
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)"
+
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "Inglese (Camerun)"
+
+#: rules/base.xml:2516
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francese (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:2525
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr "Canadese multilingue"
+
+#: rules/base.xml:2562
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr "Canadese multilingue"
+
+#: rules/base.xml:2599
+#, fuzzy
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
+
+#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
+msgid "Mmuock"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: rules/base.xml:2614
+msgid "my"
+msgstr "my"
+
+#: rules/base.xml:2615
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
+
+#: rules/base.xml:2624
+msgid "zg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:2625
+#, fuzzy
+msgid "Burmese Zawgyi"
+msgstr "Burmese"
+
+#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:2646
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francese (Canada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:2654
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:2660
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Canadese multilingue"
+
+#: rules/base.xml:2666
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+msgstr "Canadese multilingue (prima parte)"
+
+#: rules/base.xml:2672
+#, fuzzy
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)"
+
+# variante bielorussa
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: rules/base.xml:2679
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
+
+# Inuktitut: variante canadese
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: rules/base.xml:2691
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Inglese (Canada)"
+
+#: rules/base.xml:2704
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Francese (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Francese (Guinea)"
+# UE
+#: rules/base.xml:2716
+msgid "Chinese"
+msgstr "Cinese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Francese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2725
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetana"
-# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
-# variante del mali
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "French (Mali, alternative)"
-msgstr "Francese (Mali, alternativa)"
+#: rules/base.xml:2734
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "Francese (Marocco)"
+#: rules/base.xml:2743
+msgid "ug"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "French (Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:2744
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uyghura"
+
+#: rules/base.xml:2753
+msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+msgstr ""
+
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Francese (Svizzera)"
+#: rules/base.xml:2766
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: rules/base.xml:2775
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "Serba (con caporali)"
+
+#: rules/base.xml:2781
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (con digrammi croati)"
+
+#: rules/base.xml:2787
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)"
+
+#: rules/base.xml:2793
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:2812
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Ceca (con tasti &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:2818
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
-# variante marocchina
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "French (alternative)"
-msgstr "Francese (alternativa)"
+#: rules/base.xml:2824
+#, fuzzy
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:2830
+#, fuzzy
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)"
+
+#: rules/base.xml:2836
+#, fuzzy
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:2844
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "Russa (USA, fonetica)"
+
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
+msgid "da"
+msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
+
+#: rules/base.xml:2866
+#, fuzzy
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+
+#: rules/base.xml:2872
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Win keys)"
+msgstr "Danese (tasti muti rimossi)"
+
+#: rules/base.xml:2878
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Danese (Macintosh )"
+
+#: rules/base.xml:2884
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+
+#: rules/base.xml:2890
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Danese (Dvorak)"
+
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
+
+#: rules/base.xml:2909
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
+
+#: rules/base.xml:2915
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Olandese (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2921
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "Olandese (standard)"
+
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: rules/base.xml:2930
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
+
+#: rules/base.xml:2931
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
+msgid "et"
+msgstr "et"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estone"
+
+#: rules/base.xml:2951
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Estone (tasti muti esclusi)"
+
+#: rules/base.xml:2957
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estone (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:2963
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
+
+#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiana"
+
+#: rules/base.xml:2982
+#, fuzzy
+msgid "Persian (with Persian keypad)"
+msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
+#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
+#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
+#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
+#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
+
+#: rules/base.xml:2990
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
+
+#: rules/base.xml:3001
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Curda (Iran, F)"
+
+#: rules/base.xml:3012
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)"
+
+#: rules/base.xml:3023
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:3036
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Iracheno"
+
+#: rules/base.xml:3048
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
+
+#: rules/base.xml:3059
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Curda (Iraq, F)"
+
+#: rules/base.xml:3070
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)"
+
+#: rules/base.xml:3081
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: rules/base.xml:3093
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
+
+#: rules/base.xml:3094
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faeroese"
+
+#: rules/base.xml:3103
+#, fuzzy
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)"
+
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
+
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandese"
+
+#: rules/base.xml:3122
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "Finlandese (classica)"
+
+#: rules/base.xml:3128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)"
+
+#: rules/base.xml:3134
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Finlandese (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3140
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
+
+#: rules/base.xml:3149
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Finlandese (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
+
+#: rules/base.xml:3168
+#, fuzzy
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+
+#: rules/base.xml:3174
+#, fuzzy
+msgid "French (with Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+
+# variante marocchina
+#: rules/base.xml:3180
+#, fuzzy
+msgid "French (alt.)"
+msgstr "Francese (alternativa)"
+
+#: rules/base.xml:3186
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:3192
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
+
+#: rules/base.xml:3198
+#, fuzzy
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "French (legacy, alternative)"
+#: rules/base.xml:3204
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3210
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:3216
+#, fuzzy
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers"
+# variante francese
+#: rules/base.xml:3222
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)"
+
+# variante francese
+#: rules/base.xml:3228
+#, fuzzy
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)"
+
+#: rules/base.xml:3234
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Francese (Dvorak)"
+
+#: rules/base.xml:3240
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francese (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3246
+#, fuzzy
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "Francese (bretone)"
+
+#: rules/base.xml:3252
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Francese (bretone)"
+
+# variante francese
+#: rules/base.xml:3258
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitana"
+
+# Questa invece variante delle tastiere francesi
+#: rules/base.xml:3267
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
+
+#: rules/base.xml:3276
+#, fuzzy
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)"
+
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:3286
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Inglese (Ghana)"
+
+#: rules/base.xml:3295
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)"
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: rules/base.xml:3302
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
+
+# variante per Ghana
+#: rules/base.xml:3303
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
+
+# Ewe: variante del Ghana
+#: rules/base.xml:3314
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
# Fula: variante del Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:3325
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
+# codice tre lettere per Nigeria
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: rules/base.xml:3335
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
+
# Ga: variante del ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generica 101 tasti PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generica 104 tasti PC"
+# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:3347
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "Inglese (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: rules/base.xml:3357
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+# variante per tastiera ghana
+#: rules/base.xml:3358
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+#: rules/base.xml:3367
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+#: rules/base.xml:3377
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Francese (Guinea)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
+# codice tre lettere per sri lanka
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: rules/base.xml:3388
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:3389
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiana"
-# Questa invece variante delle tastiere francesi
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Georgiana (Italia)"
+#: rules/base.xml:3398
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Georgiana (ergonomica)"
# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:3404
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiana (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "Georgiana (ergonomica)"
+#: rules/base.xml:3412
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Russa (Georgia)"
+
+#: rules/base.xml:3421
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Osseta (Georgia)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Tedesca"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Tedesca (Austria)"
+#: rules/base.xml:3443
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Tedesca (acuto muto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)"
+# variante tedesca...
+#
+# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
+# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
+# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
+#: rules/base.xml:3449
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:3455
+#, fuzzy
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:3461
+#, fuzzy
+msgid "German (T3)"
+msgstr "Tedesca (Neo 2)"
+
+#: rules/base.xml:3467
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Rumena (Germania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:3476
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)"
+
+#: rules/base.xml:3485
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tedesca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Tedesca (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:3491
+#, fuzzy
+msgid "German (with Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:3497
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera)"
+#: rules/base.xml:3503
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Macintosh)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:3509
+#, fuzzy
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
+# codice iso639: dsb
+# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
+#: rules/base.xml:3515
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Soraba inferiore"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)"
+# codice iso639: dsb
+# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
+#: rules/base.xml:3524
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "Soraba inferiore"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
+#: rules/base.xml:3533
+#, fuzzy
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Tedesca (acuto muto)"
+#: rules/base.xml:3539
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Germany)"
+msgstr "Turca (F)"
-# variante tedesca...
-#
-# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
-# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
-# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Tedesca (acuto grave muto)"
+#: rules/base.xml:3550
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:3559
+#, fuzzy
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Tedesca (acuto muto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "Tedesca (qwerty)"
+# codice tre lettere per bulgaria
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
msgid "Greek"
msgstr "Greca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
-msgstr "Greca (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:3578
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "Greca (semplice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:3584
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greca (estesa)"
+#: rules/base.xml:3590
+#, fuzzy
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "Greca (tasti muti rimossi)"
+
# Variante greca
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:3596
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greca (politonica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr "Greca (semplice)"
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: rules/base.xml:3605
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
-# Gujarati: variante india
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+# UE
+#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+#: rules/base.xml:3615
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Ungherese (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
+#: rules/base.xml:3621
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+#: rules/base.xml:3627
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "Ungherese (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"
+#: rules/base.xml:3633
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
-# Hausa: variante Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+#: rules/base.xml:3639
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3645
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3651
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3657
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3663
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3669
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3675
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3681
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3687
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3693
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3699
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3705
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3711
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3717
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#: rules/base.xml:3723
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
+
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: rules/base.xml:3732
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:3733
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
+
+#: rules/base.xml:3742
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
+
+#: rules/base.xml:3748
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:3754
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr "Islandese (Macintosh)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:3760
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Islandese (Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:3766
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Islandese (Dvorak)"
+
+# codice tre lettere per la svizzera
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
+msgid "he"
+msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:3785
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ebraica (lyx)"
# variante bulgare
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:3791
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ebraica (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-
-# omesso Notebook
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+#: rules/base.xml:3797
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
+msgid "it"
+msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+# UE
+#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+#: rules/base.xml:3816
+#, fuzzy
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+#: rules/base.xml:3822
+#, fuzzy
+msgid "Italian (Winkeys)"
+msgstr "Osseta (tasti win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+#: rules/base.xml:3828
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Italiana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"
+#: rules/base.xml:3834
+#, fuzzy
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
+#: rules/base.xml:3840
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgiana (Italia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x"
+#: rules/base.xml:3849
+#, fuzzy
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+#: rules/base.xml:3855
+#, fuzzy
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Esadecimale"
+#: rules/base.xml:3871
+msgid "Sicilian"
+msgstr ""
-# Hindi Bolnagri: variante India
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi (bolnagri)"
+#: rules/base.xml:3881
+#, fuzzy
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Georgiana (Italia)"
-# variante indiana
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi (Wx)"
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+# UE
+#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
+msgid "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Telefono HTC Dream"
+#: rules/base.xml:3903
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Giapponese (Kana)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungherese"
+#: rules/base.xml:3909
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Giapponese (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:3915
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:3921
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Giapponese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:3927
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Spagnola (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)"
+# UE
+#: rules/base.xml:3937
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kirghiza"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:3946
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Kirghiza (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)"
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: rules/base.xml:3955
+msgid "km"
+msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:3956
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Khmer (Cambogia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)"
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: rules/base.xml:3967
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:3968
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazaka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:3979
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:3989
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Kazaka (con russo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)"
+#: rules/base.xml:3999
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr "Greca (estesa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
+# UE
+#: rules/base.xml:4008
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Uzbeka (latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)"
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: rules/base.xml:4020
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
+#: rules/base.xml:4021
+msgid "Lao"
+msgstr "LAO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:4030
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "Ungherese (qwerty)"
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
+msgid "es"
+msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Ungherese (standard)"
+#: rules/base.xml:4043
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Spagnola (latino americana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win"
+#: rules/base.xml:4075
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+#: rules/base.xml:4081
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+#: rules/base.xml:4087
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
+#: rules/base.xml:4093
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
+msgstr "Spagnola (latino americana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+#: rules/base.xml:4099
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Spagnola (latino americana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+#: rules/base.xml:4105
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Spagnola (latino americana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+# codice tre lettere per malta
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandese"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Islandese (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituana"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Islandese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:4124
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lituana (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "Islandese (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:4130
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:4136
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
-# Igbo: variante Nigeria
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+# UE
+#: rules/base.xml:4142
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Lituana (LEKP)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Indian"
-msgstr "Indiana"
+#: rules/base.xml:4148
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Lituana (LEKPa)"
-# Inuktitut: variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Iraqi"
-msgstr "Iracheno"
+#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandese"
+#: rules/base.xml:4167
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
-# Sarà da tradurre? -Luca
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
+#: rules/base.xml:4173
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr "Lettone (variante tilde)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiana"
+#: rules/base.xml:4179
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Lettone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Italiana (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:4185
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Lettone (moderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
-msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)"
+#: rules/base.xml:4191
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:4197
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "Lettone (adattata)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Japanese"
-msgstr "Giapponese"
+# Komi: variante russa
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: rules/base.xml:4206
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Giapponese (Kana 86)"
+#: rules/base.xml:4207
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Giapponese (Kana)"
+# codice tre lettere per israele<
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Giapponese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:4219
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Montenegrina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "Giapponese (OADG 109A)"
+#: rules/base.xml:4228
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)"
+#: rules/base.xml:4234
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
-# optionList: japan
-# descrizione:
-#
-# <b>Japanese keyboard options</b>
-# [*] Kana Lock key is locking
-# [ ] NICOLA-F style Backspace
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
+#: rules/base.xml:4240
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
+msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
-# variante russa, in iso639 è XAL
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Kalmyk"
+#: rules/base.xml:4246
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrina (latina qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
+#: rules/base.xml:4252
+#, fuzzy
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
-# variante india
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#: rules/base.xml:4258
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
-# Kashubian: variante polonia
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Casciuba"
+#: rules/base.xml:4264
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Montenegrina (latina con caporali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaka"
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: rules/base.xml:4273
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "Kazaka (con russo)"
+#: rules/base.xml:4274
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
+#: rules/base.xml:4283
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)"
-# optionList: lv3
-# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
-# with Shift) level of symbols
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: rules/base.xml:4292
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
+# UE
+#: rules/base.xml:4293
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltese"
-# optionList: grp
-# descrizione: The key combination used to switch between groups
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione"
+#: rules/base.xml:4302
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltese (con disposizione USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: rules/base.xml:4308
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "Khmer (Cambogia)"
+#: rules/base.xml:4314
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
-# variante tastiera kenya
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu"
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: rules/base.xml:4323
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
-# nome di modello
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Kinesis"
-msgstr "Kinesis"
+#: rules/base.xml:4324
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongola"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreana"
+# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
+#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)"
+#: rules/base.xml:4347
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)"
+#: rules/base.xml:4353
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Win keys)"
+msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Curda (Iran, F)"
+#: rules/base.xml:4359
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Norvegese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:4365
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Iran, latina Q)"
+#: rules/base.xml:4374
+#, fuzzy
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)"
+#: rules/base.xml:4383
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Norvegese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Curda (Iraq, F)"
+#: rules/base.xml:4389
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:4395
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Colemak)"
+msgstr "Norvegese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Iraq, latina Q)"
+# codice tre lettere per nepal
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Curda (Siria, F)"
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
+#: rules/base.xml:4414
+#, fuzzy
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "Svizzera (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
+#: rules/base.xml:4420
+#, fuzzy
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Polacca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Curda (Turchia, F)"
+#: rules/base.xml:4426
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polacca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
+# da controllare..
+#: rules/base.xml:4432
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
+# variante polacca
+#: rules/base.xml:4438
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)"
+
+# Kashubian: variante polonia
+#: rules/base.xml:4444
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Casciuba"
+
+#: rules/base.xml:4453
+#, fuzzy
+msgid "Silesian"
+msgstr "Persiana"
+
+#: rules/base.xml:4464
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
+
+#: rules/base.xml:4473
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kirghiza"
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "Kirghiza (fonetica)"
+#: rules/base.xml:4492
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Lao"
-msgstr "LAO"
+#: rules/base.xml:4498
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)"
+#: rules/base.xml:4504
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"
+#: rules/base.xml:4510
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
+
+#: rules/base.xml:4516
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"
+#: rules/base.xml:4522
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portoghese (nativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Portatile eMachines m68xx"
+# variante brasiliana
+#: rules/base.xml:4528
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
+msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
+
+#: rules/base.xml:4534
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)"
+
+# codice tre lettere per Isole Fær Øer
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettone"
+#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "Lettone (variante F)"
+#: rules/base.xml:4556
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Rumena (cediglia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr "Lettone (adattata)"
+#: rules/base.xml:4562
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Rumena (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
-msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
+#: rules/base.xml:4568
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Rumena (cediglia standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)"
+#: rules/base.xml:4574
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Win keys)"
+msgstr "Rumena (tasti Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Lettone (moderna)"
+#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
+msgid "Russian"
+msgstr "Russa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Latvian (tilde variant)"
-msgstr "Lettone (variante tilde)"
+#: rules/base.xml:4593
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Russa (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt sinistro"
+#: rules/base.xml:4599
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr "Russa (fonetica tasti win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
+#: rules/base.xml:4605
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Russa (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
+#: rules/base.xml:4611
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Russa (macchina per scrivere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Ctrl sinistro"
+#: rules/base.xml:4617
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Russa (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)"
+#: rules/base.xml:4623
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
+# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
+#: rules/base.xml:4629
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Maiusc sinistro"
+#: rules/base.xml:4638
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Left Win"
-msgstr "Win sinistro"
+#: rules/base.xml:4647
+#, fuzzy
+msgid "Ossetian (Win keys)"
+msgstr "Osseta (tasti win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)"
+# variante russa
+#: rules/base.xml:4656
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
+# variante russa
+#: rules/base.xml:4665
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Chuvash (latina)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+# variante russa
+#: rules/base.xml:4674
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurt"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: rules/base.xml:4683
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu (per seconda disposizione)"
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
+#: rules/base.xml:4692
+msgid "Yakut"
+msgstr "Jacuta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Legacy"
-msgstr "Vecchia maniera"
+# variante russa, in iso639 è XAL
+#: rules/base.xml:4701
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
+#: rules/base.xml:4710
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Russa (DOS)"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
+#: rules/base.xml:4716
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "Italiana (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
+#: rules/base.xml:4722
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Serba (Russia)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituana"
+# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
+#: rules/base.xml:4732
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Baschira"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)"
+#: rules/base.xml:4741
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Lituana (LEKP)"
+#: rules/base.xml:4750
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Russa (fonetica)"
+
+#: rules/base.xml:4756
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
+
+#: rules/base.xml:4762
+#, fuzzy
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Russa (fonetica)"
+
+#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serba"
+
+#: rules/base.xml:4781
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
+
+#: rules/base.xml:4787
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serba (latina)"
+
+#: rules/base.xml:4793
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
+msgstr "Serba (latina Unicode)"
+
+#: rules/base.xml:4799
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Serba (latina)"
+
+#: rules/base.xml:4805
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Serba (latina Unicode)"
+
+#: rules/base.xml:4811
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
+
+#: rules/base.xml:4817
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Serba (latina con caporali)"
+
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
+#: rules/base.xml:4823
+#, fuzzy
+msgid "Pannonian Rusyn"
+msgstr "Rutena pannonica (omofonica)"
+
+# Codice tre lettere per islanda<
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: rules/base.xml:4835
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Lituana (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4836
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovena"
+
+#: rules/base.xml:4845
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "Serba (con caporali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)"
+#: rules/base.xml:4851
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Lituana (standard)"
+#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:4870
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (extended backslash)"
+msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#: rules/base.xml:4876
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr "Slovacca (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"
+#: rules/base.xml:4882
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnola"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+#: rules/base.xml:4901
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: rules/base.xml:4907
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Win keys)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+# variante LatAm
+#: rules/base.xml:4913
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"
+#: rules/base.xml:4919
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#: rules/base.xml:4925
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Spagnola (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+# codice tre lettere per estonia
+#: rules/base.xml:4931
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "EST"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
+# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
+# Grazie a Daniele Forsi
+#
+#: rules/base.xml:4932
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech tastiera generica"
+#: rules/base.xml:4941
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+# FIXME... trovare traduzione middle-dot
+#: rules/base.xml:4942
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+#: rules/base.xml:4951
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Macintosh )"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+# UE
+#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+#: rules/base.xml:4970
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+#: rules/base.xml:4976
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Svedese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+#: rules/base.xml:4984
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+#: rules/base.xml:4995
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+#: rules/base.xml:5004
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"
+#: rules/base.xml:5013
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Svedese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Svedese (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+#: rules/base.xml:5025
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr "Svedese (Dvorak)"
-# codice iso639: dsb
-# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Soraba inferiore"
+#: rules/base.xml:5031
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
-# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Soraba inferiore (qwertz)"
+#: rules/base.xml:5037
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "Linguaggio segni svedese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+# UE
+#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+# UE
+#: rules/base.xml:5060
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedone"
+#: rules/base.xml:5068
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:5076
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+# UE
+#: rules/base.xml:5084
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Francese (Svizzera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh Old"
+#: rules/base.xml:5095
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
+#: rules/base.xml:5106
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock"
+# UE
+#: rules/base.xml:5117
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)"
+
+# UE
+#: rules/base.xml:5128
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.xml:5138
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Araba (Siria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
+# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
+#
+#: rules/base.xml:5149
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siriana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
+#: rules/base.xml:5157
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Siriana (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
+#: rules/base.xml:5165
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Siria, latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: rules/base.xml:5176
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Curda (Siria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayalam (lalitha)"
+#: rules/base.xml:5187
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
-msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)"
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: rules/base.xml:5199
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
+#: rules/base.xml:5200
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tagika"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Maltese (con disposizione USA)"
+#: rules/base.xml:5209
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Tagika (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "si"
+msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Mari"
-msgstr "Mari"
+#: rules/base.xml:5219
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "Siriana (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+#: rules/base.xml:5230
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:5239
+#, fuzzy
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+# codice tre lettere per russia
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5249
+#, fuzzy
+msgid "us"
+msgstr "Rus"
+
+#: rules/base.xml:5250
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
-# il tasto Menu
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+# codice tre lettere per etiopia
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: rules/base.xml:5259
+msgid "th"
+msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
+# UE
+#: rules/base.xml:5260
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"
+#: rules/base.xml:5269
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Meta on Left Ctrl"
-msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
+# Variante tailandese
+#: rules/base.xml:5275
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thai (pattachote)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+# non controllato su UE
+#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"
+#: rules/base.xml:5294
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turca (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: rules/base.xml:5300
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turca (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#: rules/base.xml:5306
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:5314
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Curda (Turchia, latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+#: rules/base.xml:5325
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Curda (Turchia, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#: rules/base.xml:5336
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+#: rules/base.xml:5345
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+# codice tre lettere per la svizzera
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
+#: rules/base.extras.xml:512
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+#: rules/base.xml:5353
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: rules/base.xml:5364
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Tatar crimea (turca F)"
-# optionList: (vari)
-# descrizione: (nessuna)
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Opzioni varie di compatibilità"
+#: rules/base.xml:5375
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongola"
+#: rules/base.xml:5388
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwanese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Montenegrin"
-msgstr "Montenegrina"
+#: rules/base.xml:5397
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "Taiwanese (indigena)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)"
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: rules/base.xml:5422
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico)"
+#: rules/base.xml:5423
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)"
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)"
+# UE
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
-msgstr "Montenegrina (latina Unicode)"
+# variante bulgara
+#: rules/base.xml:5445
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ucraina (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
-msgstr "Montenegrina (latina qwerty)"
+#: rules/base.xml:5451
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Montenegrina (latina con caporali)"
+#: rules/base.xml:5457
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
+msgstr "Ucraina (tasti win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
+#: rules/base.xml:5463
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalese"
+#: rules/base.xml:5469
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
+#: rules/base.xml:5475
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello"
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
+#: rules/base.xml:5481
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Ucraina (omofonica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
+# variante canadese
+#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Inglese (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
+#: rules/base.xml:5500
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
+msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
+#: rules/base.xml:5506
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
+#: rules/base.xml:5512
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
+#: rules/base.xml:5518
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
+msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)"
+#: rules/base.xml:5524
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)"
+#: rules/base.xml:5530
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
-msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:5536
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Saami settentrionale (Svezia)"
+#: rules/base.xml:5544
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+# UE
+#: rules/base.xml:5557
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbeka"
-# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegese"
+# UE
+#: rules/base.xml:5566
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbeka (latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Norvegese (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Norvegese (Macintosh)"
+# UE
+#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:5585
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:5591
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Num Lock"
-msgstr "BlocNum"
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
-# optionList: kpdl
-# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
+#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
-msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh"
+#: rules/base.xml:5610
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)"
-# optionList: keypad
-# descrizione: Select a keypad type
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"
+#: rules/base.xml:5620
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: rules/base.xml:5633
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
-# variante francese
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitana"
+#: rules/base.xml:5634
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandese"
+
+#: rules/base.xml:5643
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+# Sarà da tradurre? -Luca
+#: rules/base.xml:5652
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)"
# Variante irlandese
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:5658
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:5667
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-# variante bangladesh
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+# UE
+#: rules/base.xml:5680
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#: rules/base.xml:5689
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "Osseta (Georgia)"
+#: rules/base.xml:5695
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
-msgstr "Osseta (tasti win)"
+# UE
+#: rules/base.xml:5702
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Araba (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "Osseta (vecchia maniera)"
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: rules/base.xml:5712
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "Serie PC-98xx"
+# variante pakistana
+#: rules/base.xml:5713
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
-msgstr "Rutena pannonica (omofonica)"
+# codice tre lettere per maldive
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: rules/base.xml:5725
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
+#: rules/base.xml:5726
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+#: rules/base.xml:5738
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Inglese (Sud Africa)"
-# posizione del tasto compose: |...|Pause
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: rules/base.xml:5748
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
-msgid "Persian"
-msgstr "Persiana"
+#: rules/base.xml:5749
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)"
+# variante esperanto
+#
+# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
+# 2) rimpiazzare, sostituire
+# 3) soppiantare
+#
+# sarà corretto spostate???
+#: rules/base.xml:5758
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Persian (with Persian Keypad)"
-msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)"
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: rules/base.xml:5767
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
-# variante canadese
-#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "Polish"
-msgstr "Polacca"
+#: rules/base.xml:5768
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Polacca (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:5781
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "Inglese (Nigeria)"
-# variante polacca
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
-msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)"
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: rules/base.xml:5791
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
-# da controllare..
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)"
+# Igbo: variante Nigeria
+#: rules/base.xml:5792
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)"
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: rules/base.xml:5802
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
+
+#: rules/base.xml:5803
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: rules/base.xml:5814
+#, fuzzy
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "Inglese (Nigeria)"
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: rules/base.xml:5826
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: rules/base.xml:5827
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amarica"
+
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: rules/base.xml:5838
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
+
+#: rules/base.xml:5839
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+# Braille, shortDesc
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: rules/base.xml:5850
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
+
+#: rules/base.xml:5851
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: rules/base.xml:5857
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed)"
+msgstr "Braille (mano sinistra)"
+
+#: rules/base.xml:5863
+#, fuzzy
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (mano sinistra)"
+
+#: rules/base.xml:5869
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed)"
+msgstr "Braille (mano destra)"
+
+#: rules/base.xml:5875
+#, fuzzy
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (mano destra)"
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: rules/base.xml:5884
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
+
+#: rules/base.xml:5885
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmena"
+
+#: rules/base.xml:5894
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: rules/base.xml:5903
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
+
+#: rules/base.xml:5904
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
+
+# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
+# variante del mali
+#: rules/base.xml:5915
+#, fuzzy
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "Francese (Mali, alternativa)"
+
+#: rules/base.xml:5926
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
+
+#: rules/base.xml:5937
+#, fuzzy
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
+msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)"
+
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
+
+#: rules/base.xml:5950
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Swahili (Tanzania)"
+
+#: rules/base.xml:5959
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:5960
+#, fuzzy
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Francese (Marocco)"
+
+#: rules/base.xml:5988
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Swahili (Kenya)"
+
+# variante tastiera kenya
+#: rules/base.xml:5999
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Polacca (qwertz)"
+# codice 3 lettere per bhutan
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: rules/base.xml:6011
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portoghese"
+#: rules/base.xml:6012
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portoghese (Brasile)"
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: rules/base.xml:6022
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:6023
+msgid "Filipino"
+msgstr "Filippina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:6042
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)"
-# variante brasiliana
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)"
+#: rules/base.xml:6060
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)"
-# variante brasiliana
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)"
+#: rules/base.xml:6066
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
-msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
+#: rules/base.xml:6084
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:6090
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:6108
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:6114
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Colemak)"
-# variante brasiliana
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
-msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)"
+#: rules/base.xml:6132
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
+msgstr "Filippina (latina Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "Portoghese (nativa)"
+#: rules/base.xml:6138
+#, fuzzy
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
+msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:6158
+msgid "md"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)"
+# UE
+#: rules/base.xml:6159
+#, fuzzy
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Lettone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+# codice tre lettere per Nigeria
+#: rules/base.xml:6168
+#, fuzzy
+msgid "gag"
+msgstr "gaa"
-# Posizione del tasto compose: |...|
-# nelle tastiere italiane è Stamp
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "PrtSc"
-msgstr "Stamp"
+#: rules/base.xml:6169
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr ""
-# Gurmukhi: variante india
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+#: rules/base.xml:6180
+msgid "id"
+msgstr ""
-# Gurmukhi: variante india
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
+#: rules/base.xml:6181
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+#: rules/base.xml:6197
+msgid "ms"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt destro"
+#: rules/base.xml:6198
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6213
+#, fuzzy
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "Bulgara (fonetica nuova)"
+
+#: rules/base.xml:6224
+msgid "Switching to another layout"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: rules/base.xml:6229
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt destro (mentre è premuto)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
-
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:6235
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
+#: rules/base.xml:6253
+#, fuzzy
+msgid "Any Win (while pressed)"
+msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl destro"
+#: rules/base.xml:6265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca "
+"maiuscole originale"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
+#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt destro"
+
+#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt sinistro"
+
+#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
+#: rules/base.xml:7030
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "BlocMaiusc"
+
+#: rules/base.xml:6295
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
+
+# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
+#: rules/base.xml:6301
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)"
+
+#: rules/base.xml:6307
+#, fuzzy
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
+msgstr ""
+"Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)"
+
+#: rules/base.xml:6313
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
+msgstr ""
+"Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)"
+
+#: rules/base.xml:6319
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+BlocMaiusc"
+
+#: rules/base.xml:6325
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
-msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu"
+#: rules/base.xml:6331
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt together"
+msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
+
+#: rules/base.xml:6337
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl together"
+msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:6343
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Maiusc"
+
+#: rules/base.xml:6349
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
+
+#: rules/base.xml:6355
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Maiusc destro"
+#: rules/base.xml:6361
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: rules/base.xml:6367
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Maiusc"
+
+#: rules/base.xml:6373
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
+
+#: rules/base.xml:6379
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Spazio"
+
+# il tasto Menu
+#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
+msgid "Left Win"
+msgstr "Win sinistro"
+
+#: rules/base.xml:6397
+#, fuzzy
+msgid "Win+Space"
+msgstr "Alt+Spazio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
msgid "Right Win"
msgstr "Win destro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
+#: rules/base.xml:6409
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Maiusc sinistro"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+#: rules/base.xml:6415
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Maiusc destro"
-# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Ctrl sinistro"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumena"
+#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl destro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "Rumena (Germania)"
+#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "BlocScorr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
-msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:6439
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr ""
+"Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu "
+"(per seconda disposizione)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Romanian (WinKeys)"
-msgstr "Rumena (tasti Win)"
+#: rules/base.xml:6445
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Rumena (cediglia)"
+# optionList: lv3
+# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
+# with Shift) level of symbols
+#: rules/base.xml:6454
+#, fuzzy
+msgid "Key to choose the 3rd level"
+msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Rumena (cediglia standard)"
+#: rules/base.xml:6471
+#, fuzzy
+msgid "Any Win"
+msgstr "Ogni tasto Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "Rumena (standard)"
+#: rules/base.xml:6489
+#, fuzzy
+msgid "Any Alt"
+msgstr "Ogni tasto Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr "Rupia sul 4"
+#: rules/base.xml:6507
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
+msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
-msgid "Russian"
-msgstr "Russa"
+#: rules/base.xml:6513
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
+msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Russa (DOS)"
+# lasciato enter, come nome di segnale
+# sono due uno è enter, l'altro return
+#: rules/base.xml:6519
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter sul tastierino numerico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Russa (Georgia)"
+#: rules/base.xml:6531
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
+# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
+# posizione tasto compose: |...|
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:6543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un "
+"altro selettore del terzo livello)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:6549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
+"chooser"
+msgstr ""
+"Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un "
+"altro selettore del terzo livello)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Russa (svedese, fonetica)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:6555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 3rd level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
+"assieme a un altro selettore del quinto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)"
+# optionList: ctrl
+# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
+#: rules/base.xml:6563
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl position"
+msgstr "Posizione tasto Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Russa (USA, fonetica)"
+#: rules/base.xml:6568
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)"
+#: rules/base.xml:6574
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Ctrl sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Russa (vecchia maniera)"
+#: rules/base.xml:6580
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
-msgstr "Russa (fonetica tasti win)"
+#: rules/base.xml:6586
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "A sinistra di \"A\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Russa (fonetica)"
+#: rules/base.xml:6592
+msgid "At bottom left"
+msgstr "In basso a sinistra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "Russa (macchina per scrivere)"
+#: rules/base.xml:6598
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)"
+#: rules/base.xml:6604
+#, fuzzy
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl destro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#: rules/base.xml:6610
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
+msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+#: rules/base.xml:6616
+#, fuzzy
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
+msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+#: rules/base.xml:6621
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+#: rules/base.xml:6627
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+#: rules/base.xml:6635
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+#: rules/base.xml:6640
+msgid "Num Lock"
+msgstr "BlocNum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+#: rules/base.xml:6660
+#, fuzzy
+msgid "Layout of numeric keypad"
+msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
+#: rules/base.xml:6665
+msgid "Legacy"
+msgstr "Vecchia maniera"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+#: rules/base.xml:6677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
+"level)"
+msgstr ""
+"Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul "
+"livello predefinito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
+#: rules/base.xml:6683
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "BlocScorr"
+#: rules/base.xml:6689
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
+
+#: rules/base.xml:6695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
+"operators on default level)"
+msgstr ""
+"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). "
+"Operatori matematici sul livello predefinito"
+
+#: rules/base.xml:6701
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Esadecimale"
+
+#: rules/base.xml:6707
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/tipo telefono"
+
+# optionList: kpdl
+# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
+#: rules/base.xml:6716
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
+msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
+
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: rules/base.xml:6729
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
+
+#: rules/base.xml:6735
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
+
+#: rules/base.xml:6741
+#, fuzzy
+msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
+msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9"
+
+#: rules/base.xml:6747
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
+#: rules/base.xml:6753
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: rules/base.xml:6761
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
# parte di Numeric keypad delete key behaviour
# vedi descrizione compelta in altro commento
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Semi-colon on third level"
+#: rules/base.xml:6767
+#, fuzzy
+msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punto e virgola sul terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serba"
+# optionList: caps
+# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
+# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
+#: rules/base.xml:6777
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock behavior"
+msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)"
+# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
+# Otherwise "as Shift" - means using next group.
+#: rules/base.xml:6782
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" "
+"BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
-msgstr "Serba (latina Unicode)"
+#: rules/base.xml:6788
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su "
+"BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "Serba (latina qwerty)"
+#: rules/base.xml:6794
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" "
+"BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Serba (latina con caporali)"
+#: rules/base.xml:6800
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su "
+"BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serba (latina)"
+#: rules/base.xml:6806
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr ""
+"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri "
+"alfabetici"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "Serba (Russia)"
+#: rules/base.xml:6812
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
-msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)"
+#: rules/base.xml:6818
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "Serbian (with guillemets)"
-msgstr "Serba (con caporali)"
+#: rules/base.xml:6824
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr "Serbo-croata (USA)"
+#: rules/base.xml:6830
+msgid ""
+"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
+"like regular Caps Lock"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:6836
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
+#: rules/base.xml:6842
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows"
+#: rules/base.xml:6848
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:6854
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
-# variante pakistana
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+#: rules/base.xml:6860
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Singalese"
+#: rules/base.xml:6866
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovacca"
+#: rules/base.xml:6872
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
-msgstr "Slovacca (backslash esteso)"
+# optionList: altwin
+# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
+# (Super, Hyper, etc.)
+#: rules/base.xml:6880
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "Slovacca (qwerty)"
+#: rules/base.xml:6885
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)"
+#: rules/base.xml:6891
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
+msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovena"
+#: rules/base.xml:6897
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
-msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)"
+#: rules/base.xml:6903
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)"
+#: rules/base.xml:6909
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spagnola"
+#: rules/base.xml:6915
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to Win"
+msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Spagnola (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:6921
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Spagnola (latino americana)"
+#: rules/base.xml:6927
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to Win"
+msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)"
+# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
+#: rules/base.xml:6933
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:6939
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
-msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)"
+#: rules/base.xml:6945
+#, fuzzy
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Inglese (Macintosh )"
+#: rules/base.xml:6951
+#, fuzzy
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.xml:6959
+msgid "Position of Compose key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:6976
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr ""
-# variante LatAm
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
-msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)"
+#: rules/base.xml:6988
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7000
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7012
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr "Meta su Ctrl sinistro"
+
+#: rules/base.xml:7024
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl destro"
+
+#: rules/base.xml:7036
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr ""
+
+# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
+# posizione tasto compose: |...|
+#: rules/base.xml:7048
+#, fuzzy
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"
+
+# posizione del tasto compose: |...|Pause
+#: rules/base.xml:7054
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+# Posizione del tasto compose: |...|
+# nelle tastiere italiane è Stamp
+#: rules/base.xml:7060
+msgid "PrtSc"
+msgstr "Stamp"
+
+# optionList: (vari)
+# descrizione: (nessuna)
+#: rules/base.xml:7073
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Opzioni varie di compatibilità"
+
+#: rules/base.xml:7078
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
+
+# optionList: keypad
+# descrizione: Select a keypad type
+#: rules/base.xml:7084
+#, fuzzy
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
+msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:7090
+msgid ""
+"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
+"Windows)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7096
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
+
+#: rules/base.xml:7102
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+&lt;tasto&gt;) gestiti in un server"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+#: rules/base.xml:7108
+#, fuzzy
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr ""
+"Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+#: rules/base.xml:7114
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "Swahili (Kenya)"
+#: rules/base.xml:7120
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "Swahili (Tanzania)"
+#: rules/base.xml:7126
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
+#: rules/base.xml:7132
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
+msgstr ""
+"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo "
+"disattiva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc"
+# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock
+#: rules/base.xml:7138
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svedese"
+#: rules/base.xml:7144
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Svedese (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:7150
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Svedese (Macintosh)"
+#: rules/base.xml:7156
+msgid "Allow grab and window tree logging"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "Svedese (Svdvorak)"
+# optionList: eurosign
+# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
+#: rules/base.xml:7164
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)"
+#: rules/base.xml:7169
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro sulla E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "Linguaggio segni svedese"
+#: rules/base.xml:7175
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro sul 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: rules/base.xml:7181
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro sul 4"
-# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
-#
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Syriac"
-msgstr "Siriana"
+#: rules/base.xml:7187
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro sul 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Siriana (fonetica)"
+#: rules/base.xml:7193
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupia sul 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Taiwanese"
+#: rules/base.xml:7200
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr "Taiwanese (indigena)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:7205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
+"together with another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
+"assieme a un altro selettore del quinto livello"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tagika"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:7211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
+"altro selettore del quinto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "Tagika (vecchia maniera)"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: rules/base.xml:7217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
+"altro selettore del quinto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
+#: rules/base.xml:7223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
+"another 5th level chooser"
+msgstr ""
+"Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
+"altro selettore del quinto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
+#: rules/base.xml:7269
+#, fuzzy
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
+msgstr ""
+"Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+#: rules/base.xml:7274
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
+#: rules/base.xml:7280
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)"
+#: rules/base.xml:7286
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamil (Unicode)"
+#: rules/base.xml:7292
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto "
+"livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Tamil (tastiera con numeri)"
+#: rules/base.xml:7298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
+"sottile non-interrompibile al quarto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+#: rules/base.xml:7304
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
-# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+#: rules/base.xml:7310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr ""
+"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio "
+"sottile non-interrompibile al quarto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telegu"
+#: rules/base.xml:7316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
+"level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr ""
+"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
+"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: rules/base.xml:7322
+#, fuzzy
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
-# Variante tailandese
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thai (pattachote)"
+#: rules/base.xml:7328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
+"larghezza nulla al quarto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+#: rules/base.xml:7334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
+"non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione "
+"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto "
+"livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetana"
+#: rules/base.xml:7340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
+"interrompibile al terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
+#: rules/base.xml:7346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"nothing at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
+"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
+#: rules/base.xml:7352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
+"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al "
+"quarto livello"
+
+#: rules/base.xml:7358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
+"thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-"
+"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto "
+"livello"
+
+#: rules/base.xml:7364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr ""
+"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a "
+"larghezza nulla al quarto livello"
+
+# optionList: japan
+# descrizione:
+#
+# <b>Japanese keyboard options</b>
+# [*] Kana Lock key is locking
+# [ ] NICOLA-F style Backspace
+#: rules/base.xml:7371
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
+
+#: rules/base.xml:7376
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
+
+#: rules/base.xml:7382
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
+
+#: rules/base.xml:7388
+#, fuzzy
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
+
+#: rules/base.xml:7395
+msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7400
+msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7406
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
+
+# optionList: esperanto
+#: rules/base.xml:7413
+#, fuzzy
+msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+#: rules/base.xml:7418
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
-msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum"
+#: rules/base.xml:7424
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#: rules/base.xml:7430
+#, fuzzy
+msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+#: rules/base.xml:7437
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+#: rules/base.xml:7449
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+#: rules/base.xml:7454
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Backspace"
-# non controllato su UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turca"
+#: rules/base.extras.xml:9
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Turca (Alt-Q)"
+# layout a parte, sembrerebbe inglese
+#: rules/base.extras.xml:10
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Turca (F)"
+#: rules/base.extras.xml:19
+msgid "dlg"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
+#: rules/base.extras.xml:20
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
-msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)"
+#: rules/base.extras.xml:26
+msgid "sax"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmena"
+#: rules/base.extras.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr "Simboli tastiera APL"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
+#: rules/base.extras.xml:33
+msgid "ufd"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+#: rules/base.extras.xml:34
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr "Simboli tastiera APL"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+#: rules/base.extras.xml:40
+msgid "apl2"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+#: rules/base.extras.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr "Simboli tastiera APL"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"
+#: rules/base.extras.xml:47
+msgid "aplII"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"
+#: rules/base.extras.xml:48
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr "Simboli tastiera APL"
-# variante russa
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurt"
+#: rules/base.extras.xml:54
+msgid "aplx"
+msgstr ""
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraina"
+#: rules/base.extras.xml:55
+#, fuzzy
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr "Simboli tastiera APL"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
-msgstr "Ucraina (tasti win)"
+#: rules/base.extras.xml:73
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr "Ucraina (omofonica)"
+#: rules/base.extras.xml:74
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Ucraina (vecchia maniera)"
+#: rules/base.extras.xml:80
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
-# variante bulgara
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Ucraina (fonetica)"
+# variante canadese
+# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
+#: rules/base.extras.xml:81
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "Ucraina (RSTU standard)"
+#: rules/base.extras.xml:87
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
+#: rules/base.extras.xml:105
+#, fuzzy
+msgid "German (US, with German letters)"
+msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
+#: rules/base.extras.xml:114
+#, fuzzy
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"
+#: rules/base.extras.xml:124
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+#: rules/base.extras.xml:134
+#, fuzzy
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Urdu (Pakistan)"
+#: rules/base.extras.xml:140
+#, fuzzy
+msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
+msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+#: rules/base.extras.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
+#: rules/base.extras.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Tedesca (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Urdu (WinKeys)"
-msgstr "Urdu (tasti Win)"
+#: rules/base.extras.xml:158
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "Urdu (fonetica alternativa)"
+#: rules/base.extras.xml:164
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr "Tedesca (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Urdu (fonetica)"
+#: rules/base.extras.xml:170
+#, fuzzy
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "Tedesca (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
+#: rules/base.extras.xml:178
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile"
+#: rules/base.extras.xml:189
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr "Russa (Germania, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
+#: rules/base.extras.xml:198
+#, fuzzy
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Tedesca (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Uyghur"
-msgstr "Uyghura"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "de_lld"
+msgstr ""
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbeka"
+#: rules/base.extras.xml:217
+#, fuzzy
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Uzbeka (Afghanistan)"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)"
+# lingua iran nord orientale
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
+#: rules/base.extras.xml:236
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestica"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Uzbeka (latina)"
+#: rules/base.extras.xml:257
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+#: rules/base.extras.xml:263
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Lituana (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+#: rules/base.extras.xml:281
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)"
+#: rules/base.extras.xml:287
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"
+#: rules/base.extras.xml:293
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+#: rules/base.extras.xml:299
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
+#: rules/base.extras.xml:305
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: rules/base.extras.xml:311
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)"
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
-msgid "Yakut"
-msgstr "Jacuta"
+#: rules/base.extras.xml:317
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "Lettone (Colemak USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+#: rules/base.extras.xml:323
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
+#: rules/base.extras.xml:329
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Lettone (Colemak USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello"
+#: rules/base.extras.xml:347
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
+#: rules/base.extras.xml:353
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
+# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
+# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
+#: rules/base.extras.xml:359
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
+#: rules/base.extras.xml:366
+#, fuzzy
+msgid "Coeur d'Alene Salish"
+msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello"
+#: rules/base.extras.xml:375
+msgid "Czech Slovak and German (US)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello"
+#: rules/base.extras.xml:387
+#, fuzzy
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr "Inglese (UK, Mac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
+# variante canadese
+#: rules/base.extras.xml:393
+#, fuzzy
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Inglese (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
-msgid "ak"
-msgstr "ak"
+#: rules/base.extras.xml:399
+#, fuzzy
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "Inglese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: rules/base.extras.xml:405
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr "Inglese (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
-msgid "ar"
-msgstr "ar"
+#: rules/base.extras.xml:411
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
-msgid "avn"
-msgstr "avn"
+#: rules/base.extras.xml:417
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)"
-# shortDesc per Kazakistan
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
-msgid "az"
-msgstr "az"
+#: rules/base.extras.xml:423
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
-msgid "be"
-msgstr "be"
+#: rules/base.extras.xml:429
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
+#: rules/base.extras.xml:435
+#, fuzzy
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
-msgid "bg"
-msgstr "bg"
+# variante canadese
+#: rules/base.extras.xml:441
+#, fuzzy
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Inglese (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
-msgid "bm"
-msgstr "bm"
+#: rules/base.extras.xml:447
+#, fuzzy
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Inglese (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr ""
-# Braille, shortDesc
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
-msgid "brl"
-msgstr "brl"
+#: rules/base.extras.xml:476
+#, fuzzy
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
+msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
-msgid "bs"
-msgstr "bs"
+#: rules/base.extras.xml:482
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "Inglese (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
-msgid "ca"
-msgstr "ca"
+#: rules/base.extras.xml:488
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
-msgid "chr"
-msgstr "chr"
+#: rules/base.extras.xml:494
+#, fuzzy
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Polacca (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+# variante rumena
+#: rules/base.extras.xml:513
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)"
-# codice tre lettere per la svizzera
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "crh"
-msgstr "crh"
+#: rules/base.extras.xml:522
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
-msgid "cs"
-msgstr "cs"
+#: rules/base.extras.xml:528
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
-msgid "da"
-msgstr "da"
+# variante serba
+#: rules/base.extras.xml:546
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
-msgid "de"
-msgstr "de"
+#: rules/base.extras.xml:561
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
-# codice tre lettere per maldive
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
+#: rules/base.extras.xml:571
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
-msgid "dz"
-msgstr "dz"
+#: rules/base.extras.xml:582
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
-msgid "ee"
-msgstr "ee"
+#: rules/base.extras.xml:588
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-# codice tre lettere per Kenia
-#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
-msgid "en"
-msgstr "en"
+#: rules/base.extras.xml:594
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Russa (USA, fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "eo"
-msgstr "eo"
+#: rules/base.extras.xml:601
+#, fuzzy
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
-msgid "es"
-msgstr "es"
+#: rules/base.extras.xml:687
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "Armena (fonetica)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "et"
-msgstr "et"
+#: rules/base.extras.xml:705
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
-msgid "fa"
-msgstr "fa"
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: rules/base.extras.xml:723
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Araba (Siria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
-msgid "ff"
-msgstr "ff"
+#: rules/base.extras.xml:729
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
+"digits preferred)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
-msgid "fi"
-msgstr "fi"
+#: rules/base.extras.xml:735
+msgid ""
+"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
+"preferred)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
-msgid "fo"
-msgstr "fo"
+#: rules/base.extras.xml:741
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
-msgid "fr"
-msgstr "fr"
+#: rules/base.extras.xml:756
+#, fuzzy
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Belga (tasti muti Sun)"
-# codice tre lettere per Nigeria
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
-msgid "gaa"
-msgstr "gaa"
+#: rules/base.extras.xml:771
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)"
-# codice tre lettere per bulgaria
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
-msgid "gr"
-msgstr "gr"
+#: rules/base.extras.xml:786
+#, fuzzy
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr ""
-# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
-msgid "ha"
-msgstr "ha"
+#: rules/base.extras.xml:798
+#, fuzzy
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Ceca (qwerty)"
-# codice tre lettere per la svizzera
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
-msgid "he"
-msgstr "he"
+#: rules/base.extras.xml:813
+#, fuzzy
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
+#: rules/base.extras.xml:828
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Olandese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
-msgid "hr"
-msgstr "hr"
+#: rules/base.extras.xml:843
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
-msgid "hu"
-msgstr "hu"
+#: rules/base.extras.xml:858
+#, fuzzy
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finlandese (Mac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
-msgid "hy"
-msgstr "hy"
+#: rules/base.extras.xml:864
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
-msgid "ie"
-msgstr "ie"
+#: rules/base.extras.xml:870
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Danese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "ig"
-msgstr "ig"
+#: rules/base.extras.xml:885
+#, fuzzy
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Francese (tasti muti Sun)"
-# variante bielorussa
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
-msgid "ike"
-msgstr "ike"
+#: rules/base.extras.xml:891
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: rules/base.extras.xml:897
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
-msgid "is"
-msgstr "is"
+#: rules/base.extras.xml:912
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "it"
-msgstr "it"
+#: rules/base.extras.xml:918
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Colemak)"
+msgstr "Greca (semplice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "ja"
-msgstr "ja"
+#: rules/base.extras.xml:933
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-# codice tre lettere per sri lanka
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
+# UE
+#: rules/base.extras.xml:939
+#, fuzzy
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Italiana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
-msgid "ki"
-msgstr "ki"
+#: rules/base.extras.xml:940
+msgid "it_lld"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
-msgid "kk"
-msgstr "kk"
+#: rules/base.extras.xml:959
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr "Giapponese (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
-msgid "km"
-msgstr "km"
+#: rules/base.extras.xml:965
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr ""
-# variante per Ghana
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
+#: rules/base.extras.xml:971
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
-msgid "ko"
-msgstr "ko"
+#: rules/base.extras.xml:986
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
-msgid "ku"
-msgstr "ku"
+#: rules/base.extras.xml:1001
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
-msgid "lo"
-msgstr "lo"
+#: rules/base.extras.xml:1016
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portoghese (Brasile)"
-# codice tre lettere per malta
-#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
-msgid "lt"
-msgstr "lt"
+#: rules/base.extras.xml:1031
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
-msgid "lv"
-msgstr "lv"
+#: rules/base.extras.xml:1046
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)"
-# Komi: variante russa
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
+#: rules/base.extras.xml:1061
+#, fuzzy
+msgid "Swedish (Dvorak A5)"
+msgstr "Svedese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
-msgid "mk"
-msgstr "mk"
+#: rules/base.extras.xml:1067
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: rules/base.extras.xml:1073
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
-msgid "mn"
-msgstr "mn"
+#: rules/base.extras.xml:1091
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
-msgid "mt"
-msgstr "mt"
+#: rules/base.extras.xml:1097
+#, fuzzy
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
-msgid "my"
-msgstr "my"
+#: rules/base.extras.xml:1112
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Turca (tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
-msgid "ne"
-msgstr "ne"
+#: rules/base.extras.xml:1127
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "nl"
-msgstr "nl"
+#: rules/base.extras.xml:1142
+#, fuzzy
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Inglese (UK, Mac)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: rules/base.extras.xml:1157
+#, fuzzy
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sun Type 5/6"
-# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "or"
-msgstr "or"
+# UE
+#: rules/base.extras.xml:1176
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
+# UE
+#: rules/base.extras.xml:1182
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
-msgid "ph"
-msgstr "ph"
+# codice tre lettere per germania<
+#. Keyboard indicator for European layouts
+#: rules/base.extras.xml:1191
+#, fuzzy
+msgid "eu"
+msgstr "DEU"
+
+#: rules/base.extras.xml:1192
+#, fuzzy
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)"
-# codice tre lettere per nepal
-#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
-msgid "pl"
-msgstr "pl"
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: rules/base.extras.xml:1233
+#, fuzzy
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Alternativa fonetica"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: rules/base.extras.xml:1243
+msgid "Parentheses position"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: rules/base.extras.xml:1248
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr ""
-# codice tre lettere per Isole Fær Øer
-#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
-msgid "ro"
-msgstr "ro"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together "
+#~ "with another 3rd-level-chooser)"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto "
+#~ "assieme a un altro selettore del terzo livello)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
-msgid "ru"
-msgstr "ru"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
+#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
+#~ "lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock "
+#~ "quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una "
+#~ "pressione rilascia il blocco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
-msgid "sd"
-msgstr "sd"
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
+#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto "
+#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia "
+#~ "il blocco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
-msgid "si"
-msgstr "si"
+#~ msgid "Arabic (azerty)"
+#~ msgstr "Araba (azerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "sk"
-msgstr "sk"
+#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
+#~ msgstr "Araba (azerty/cifre)"
-# Codice tre lettere per islanda<
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
-msgid "sl"
-msgstr "sl"
+#~ msgid "Arabic (qwerty)"
+#~ msgstr "Araba (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
-msgid "sq"
-msgstr "sq"
+#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
+#~ msgstr "Armena (orientale alternativa)"
-# codice tre lettere per israele<
-#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
-msgid "sr"
-msgstr "sr"
+# variante marocchina
+#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Armena (fonetica alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "sv"
-msgstr "sv"
+#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
+#~ msgstr "Belga (ISO alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
-msgid "sw"
-msgstr "sw"
+#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
-msgid "syc"
-msgstr "syc"
+#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
+# variante per india
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengalese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
-msgid "te"
-msgstr "te"
+# variante marocchina
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
-msgid "tg"
-msgstr "tg"
+# variante marocchina
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)"
-# codice tre lettere per etiopia
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
-msgid "th"
-msgstr "th"
+#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "tk"
-msgstr "tk"
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "Catalana"
-# codice 3 lettere per bhutan
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "tn"
-msgstr "tn"
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "tr"
-msgstr "tr"
+# optionList: compose
+# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to
+# existing PC keys
+#~ msgid "Compose key position"
+#~ msgstr "Posizione tasto Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
-msgid "uk"
-msgstr "uk"
+#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Croata (con caporali per virgolette)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "ur"
-msgstr "ur"
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "uz"
-msgstr "uz"
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "Dell portatile serie Precision M"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "vi"
-msgstr "vi"
+#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
+#~ msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
-msgid "wo"
-msgstr "wo"
+#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
+#~ msgstr "Inglese (qwerty Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
-msgid "xsy"
-msgstr "xsy"
+#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+#~ msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
-msgid "yo"
-msgstr "yo"
+#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
+#~ msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "zh"
-msgstr "zh"
+#~ msgid "English (US, alternative international)"
+#~ msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL Keyboard Symbols"
-msgstr "Simboli tastiera APL"
+#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+#~ msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)"
-# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
-# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Atsina"
-msgstr "Atsina"
+#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
+#~ msgstr "Inglese (Dvorak mancina)"
-# lingua iran nord orientale
-# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avestica"
+# variante marocchina
+#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
+#~ msgstr "Francese (azerty Camerun)"
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "Couer D'alene Salish"
+#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)"
+#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)"
+#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
-msgid "Kutenai"
-msgstr "Kutenai"
+#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Francese (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "Lettone (Colemak USA)"
+#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "Lettone (variante apostrofo)"
+#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA)"
+#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)"
+#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)"
+# Hausa: variante Ghana
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Hausa"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)"
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
-msgid "Polish (international with dead keys)"
-msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
-msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
-msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)"
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
-# variante canadese
-# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)"
-# variante serba
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
-msgid "apl"
-msgstr "apl"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "kut"
-msgstr "kut"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
-msgid "shs"
-msgstr "shs"
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)"
+
+#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)"
+
+# optionList: grp
+# descrizione: The key combination used to switch between groups
+#~ msgid "Key(s) to change layout"
+#~ msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Portatile eMachines m68xx"
+
+#~ msgid "Latvian (F variant)"
+#~ msgstr "Lettone (variante F)"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a "
+#~ "un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"
+
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech tastiera generica"
+
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+
+# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
+#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#~ msgstr "Soraba inferiore (qwertz)"
+
+#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock"
+
+#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+#~ msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
+#~ "character at sixth level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio "
+#~ "sottile non-interrompibile al sesto livello"
+
+#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
+#~ msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh"
+
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "Serie PC-98xx"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "Polacca (qwertz)"
+
+# variante brasiliana
+#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+#~ msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)"
+
+#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
+#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto "
+#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia "
+#~ "il blocco"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
+#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+
+#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
+#~ msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu"
+
+#~ msgid "Right Win (while pressed)"
+#~ msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#~ msgid ""
+#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
+#~ "level-chooser, one press releases the lock"
+#~ msgstr ""
+#~ "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un "
+#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#~ msgstr "Serba (latina qwerty)"
+
+#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
+#~ msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)"
+
+#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows"
+
+#~ msgid "Sinhala"
+#~ msgstr "Singalese"
+
+#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+#~ msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)"
+
+#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)"
+
+#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamil"
+
+#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
+
+#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)"
+
+#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+#~ msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)"
+
+#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+#~ msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum"
+
+#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Urdu (fonetica alternativa)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
+#~ "character at third level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di "
+#~ "unione a larghezza nulla al terzo livello"
#~ msgid "Afg"
#~ msgstr "Afg"
@@ -4021,12 +6009,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Danish (Mac)"
#~ msgstr "Danese (Mac)"
-#~ msgid "English (UK, Mac)"
-#~ msgstr "Inglese (UK, Mac)"
-
-#~ msgid "Finnish (Mac)"
-#~ msgstr "Finlandese (Mac)"
-
#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
#~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)"
@@ -4037,9 +6019,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "GBr"
#~ msgstr "GBR"
-#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
-#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)"
-
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)"
@@ -4113,9 +6092,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Swiss"
#~ msgstr "Svizzera"
-#~ msgid "Swiss (legacy)"
-#~ msgstr "Svizzera (vecchia maniera)"
-
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
#~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)"
@@ -4149,10 +6125,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "twn"
#~ msgstr "twn"
-# layout a parte, sembrerebbe inglese
-#~ msgid "APL"
-#~ msgstr "APL"
-
# UE
#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Iran"
@@ -4177,10 +6149,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
-# codice tre lettere per russia
-#~ msgid "Rus"
-#~ msgstr "Rus"
-
# UE
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Russia"
@@ -4216,9 +6184,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternativa"
-#~ msgid "Alternative Phonetic"
-#~ msgstr "Alternativa fonetica"
-
#~ msgid "Alternative international"
#~ msgstr "Internazionale alternativa"
@@ -4242,10 +6207,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Aze"
#~ msgstr "AZE"
-# UE
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladesh"
-
# codice tre lettere per belgio
#~ msgid "Bel"
#~ msgstr "BEL"
@@ -4335,10 +6296,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Danimarca"
-# codice tre lettere per germania<
-#~ msgid "Deu"
-#~ msgstr "DEU"
-
# codice tre lettere per Danimarca
#~ msgid "Dnk"
#~ msgstr "DNK"
@@ -4356,13 +6313,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Epo"
#~ msgstr "EPO"
-#~ msgid "Ergonomic"
-#~ msgstr "Ergonomica"
-
-# codice tre lettere per estonia
-#~ msgid "Est"
-#~ msgstr "EST"
-
# UE
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopia"
@@ -4514,10 +6464,6 @@ msgstr "shs"
#~ msgid "Mli"
#~ msgstr "MLI"
-# codice tre lettere per birmania
-#~ msgid "Mmr"
-#~ msgstr "MMR"
-
# codice tre lettere per mongolia
#~ msgid "Mng"
#~ msgstr "MNG"