diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 7926 |
1 files changed, 4936 insertions, 2990 deletions
@@ -35,3979 +35,5967 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -# tasto per scegliere il terzo livello: |...| -# posizione tasto compose: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Minore/Maggiore>" +#: rules/base.xml:8 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generica 101 tasti PC" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "<Minore/Maggiore> (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" +#: rules/base.xml:15 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:22 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generica 104 tasti PC" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:29 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:36 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101 tasti PC" + +#: rules/base.xml:43 +#, fuzzy +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "Dell portatile serie Latitude" + +#: rules/base.xml:50 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: rules/base.xml:57 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: rules/base.xml:64 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: rules/base.xml:71 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: rules/base.xml:78 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:85 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: rules/base.xml:92 +msgid "PC-98" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/tipo telefono" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +#: rules/base.xml:127 +#, fuzzy +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +#: rules/base.xml:134 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Portatile Acer" +#: rules/base.xml:141 +#, fuzzy +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" +#: rules/base.xml:148 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -# optionList: esperanto -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" +#: rules/base.xml:155 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -# optionList: eurosign -# descrizione: Special shortcuts for the Euro character -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" +#: rules/base.xml:162 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: rules/base.xml:169 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afghani" -msgstr "Afgano" +#: rules/base.xml:176 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -# variante per Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +#: rules/base.xml:183 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanese" +#: rules/base.xml:190 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" +#: rules/base.xml:197 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" -# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" +#: rules/base.xml:204 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:210 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +#: rules/base.xml:216 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Maiusc" +#: rules/base.xml:223 +#, fuzzy +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Spazio" +#: rules/base.xml:230 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -# optionList: altwin -# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys -# (Super, Hyper, etc.) -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" +#: rules/base.xml:237 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Amharic" -msgstr "Amarica" +#: rules/base.xml:244 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Ogni tasto Alt" +#: rules/base.xml:251 +#, fuzzy +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Any Win key" -msgstr "Ogni tasto Win" +#: rules/base.xml:258 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:265 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: rules/base.xml:272 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)" +#: rules/base.xml:279 +#, fuzzy +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq tastiera Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)" +#: rules/base.xml:286 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)" +#: rules/base.xml:293 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)" +#: rules/base.xml:300 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Portatile Apple" +#: rules/base.xml:307 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Arabic" -msgstr "Araba" +#: rules/base.xml:314 +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "" -# variante araba -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Araba (Buckwalter)" +#: rules/base.xml:321 +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Araba (Marocco)" +#: rules/base.xml:328 +#, fuzzy +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq tastiera iPaq" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Araba (Pakistan)" +#: rules/base.xml:335 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Araba (Siria)" +#: rules/base.xml:342 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Araba (azerty)" +#: rules/base.xml:349 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Araba (azerty/cifre)" +#: rules/base.xml:356 +#, fuzzy +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell tastiera USB multimediale" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Araba (cifre)" +#: rules/base.xml:363 +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Araba (qwerty)" +#: rules/base.xml:370 +#, fuzzy +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Araba (querty/cifre)" +#: rules/base.xml:377 +#, fuzzy +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Armenian" -msgstr "Armena" +#: rules/base.xml:384 +#, fuzzy +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond serie 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Armena (orientale alternativa)" +#: rules/base.xml:391 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica alternativa)" +#: rules/base.xml:397 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Armena (orientale)" +#: rules/base.xml:404 +#, fuzzy +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica)" +#: rules/base.xml:411 +#, fuzzy +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "Armena (occidentale)" +#: rules/base.xml:418 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico -# Grazie a Daniele Forsi -# -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)" +#: rules/base.xml:425 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Portatile Asus" +#: rules/base.xml:432 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "At bottom left" -msgstr "In basso a sinistra" +#: rules/base.xml:439 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "A sinistra di \"A\"" +#: rules/base.xml:446 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -# variante per tastiera ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" +#: rules/base.xml:453 +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azera" +# nome di modello +#: rules/base.xml:460 +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" -# UE -# -# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azera (cirillico)" +#: rules/base.xml:467 +#, fuzzy +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:474 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: rules/base.xml:481 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: rules/base.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#: rules/base.xml:495 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +#: rules/base.xml:502 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +#: rules/base.xml:509 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: rules/base.xml:516 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#: rules/base.xml:523 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +#: rules/base.xml:530 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +#: rules/base.xml:537 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Backslash" -msgstr "Backslash" +#: rules/base.xml:544 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" +#: rules/base.xml:551 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" +#: rules/base.xml:558 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Baschira" +# omesso Notebook +#: rules/base.xml:565 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorussa" +#: rules/base.xml:572 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Bielorussa (latina)" +#: rules/base.xml:579 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:586 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" +#: rules/base.xml:593 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belga (ISO alternativa)" +#: rules/base.xml:600 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:607 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" -# variante belga -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)" +#: rules/base.xml:614 +#, fuzzy +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access Keyboard" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "Belga (alternativa)" +#: rules/base.xml:621 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)" +#: rules/base.xml:643 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:650 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#: rules/base.xml:664 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +#: rules/base.xml:671 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -# variante per india -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalese" +#: rules/base.xml:678 +#, fuzzy +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" -# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengalese (probhat)" +#: rules/base.xml:685 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)" +#: rules/base.xml:699 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)" +#: rules/base.xml:706 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)" +#: rules/base.xml:713 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)" +#: rules/base.xml:720 +#, fuzzy +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" +#: rules/base.xml:727 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" +#: rules/base.xml:734 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniaca" +#: rules/base.xml:741 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)" +#: rules/base.xml:748 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)" +#: rules/base.xml:755 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" +#: rules/base.xml:762 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)" +#: rules/base.xml:769 +#, fuzzy +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" +#: rules/base.xml:776 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" +#: rules/base.xml:783 +#, fuzzy +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" +#: rules/base.xml:790 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo disattiva" +#: rules/base.xml:797 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" +#: rules/base.xml:804 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" +#: rules/base.xml:811 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: rules/base.xml:818 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "Braille (mano sinistra)" +#: rules/base.xml:825 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "Braille (mano destra)" +#: rules/base.xml:832 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:839 +#, fuzzy +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +#: rules/base.xml:846 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +#: rules/base.xml:853 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" -# variante bulgara -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" +#: rules/base.xml:860 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +#: rules/base.xml:867 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadese multilingue" +#: rules/base.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" +#: rules/base.xml:881 +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)" +#: rules/base.xml:888 +#, fuzzy +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:895 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" +#: rules/base.xml:902 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -# per come appare, tradurre il "to" è superfluo -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" +#: rules/base.xml:909 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale" +#: rules/base.xml:916 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:923 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:930 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" +#: rules/base.xml:937 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "SK-6200" -# optionList: caps -# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization -# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:944 +#, fuzzy +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" +#: rules/base.xml:951 +#, fuzzy +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici" +#: rules/base.xml:958 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. -# Otherwise "as Shift" - means using next group. -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:965 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:972 +#, fuzzy +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalana" +#: rules/base.xml:979 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -# FIXME... trovare traduzione middle-dot -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" +#: rules/base.xml:986 +#, fuzzy +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -# variante USA -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: rules/base.xml:993 +#, fuzzy +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +#: rules/base.xml:1000 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: rules/base.xml:1007 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" +#: rules/base.xml:1014 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: rules/base.xml:1021 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +#: rules/base.xml:1028 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: rules/base.xml:1035 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +#: rules/base.xml:1042 +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:1049 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: rules/base.xml:1056 +#, fuzzy +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +#: rules/base.xml:1063 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +#: rules/base.xml:1070 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Old" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese" -msgstr "Cinese" +#: rules/base.xml:1077 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" +#: rules/base.xml:1084 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Chuvash (latina)" +#: rules/base.xml:1091 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" + +#: rules/base.xml:1098 +#, fuzzy +msgid "Acer laptop" +msgstr "Portatile Acer" + +#: rules/base.xml:1105 +#, fuzzy +msgid "Asus laptop" +msgstr "Portatile Asus" + +#: rules/base.xml:1112 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: rules/base.xml:1119 +#, fuzzy +msgid "Apple laptop" +msgstr "Portatile Apple" + +#: rules/base.xml:1126 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)" + +#: rules/base.xml:1133 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)" + +#: rules/base.xml:1140 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)" + +#: rules/base.xml:1147 +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1154 +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1161 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" + +#: rules/base.xml:1168 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1175 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" + +#: rules/base.xml:1182 +#, fuzzy +msgid "Happy Hacking" +msgstr "Happy Hacking Keyboard" + +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: rules/base.xml:1196 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq tastiera Easy Access" +#: rules/base.xml:1203 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" +#: rules/base.xml:1210 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" +#: rules/base.xml:1217 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" +#: rules/base.xml:1224 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq tastiera iPaq" +#: rules/base.xml:1231 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "Sun Type 5/6" -# optionList: compose -# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to -# existing PC keys -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Compose key position" -msgstr "Posizione tasto Compose" +#: rules/base.xml:1238 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backspace" +#: rules/base.xml:1245 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" +#: rules/base.xml:1252 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" +#: rules/base.xml:1259 +#, fuzzy +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "Sun Type 5/6" + +#: rules/base.xml:1266 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" + +#: rules/base.xml:1273 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" + +#: rules/base.xml:1280 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -# variante rumena -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" +#: rules/base.xml:1294 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Telefono HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" +#: rules/base.xml:1301 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Ergonomica" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Tatar crimea (turca F)" +#: rules/base.xml:1308 +#, fuzzy +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Ergonomica" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Q)" +#: rules/base.xml:1315 +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Chromebook" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1336 +msgid "" +"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " +"additional Super and Menu key)" +msgstr "" + +# codice tre lettere per Kenia +#. Keyboard indicator for English layouts +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 +#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 +msgid "en" +msgstr "en" + +# variante canadese +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +msgid "English (US)" +msgstr "Inglese (USA)" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: rules/base.xml:1357 +msgid "chr" +msgstr "chr" + +# variante USA +#: rules/base.xml:1358 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" + +#: rules/base.xml:1367 +#, fuzzy +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" + +#: rules/base.xml:1373 +#, fuzzy +msgid "English (US, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)" + +#: rules/base.xml:1379 +#, fuzzy +msgid "English (US, alt. intl.)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:1385 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Inglese (Colemak)" + +#: rules/base.xml:1391 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:1397 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" + +#: rules/base.xml:1403 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Inglese (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:1409 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Inglese (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:1415 +#, fuzzy +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)" + +#: rules/base.xml:1421 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak classica)" + +#: rules/base.xml:1427 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 +#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "ru" +msgstr "ru" + +#: rules/base.xml:1435 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Russa (USA, fonetica)" + +#: rules/base.xml:1444 +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Inglese (Macintosh )" + +#: rules/base.xml:1450 +#, fuzzy +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" + +#: rules/base.xml:1461 +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:1467 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Serbo-croata (USA)" + +#: rules/base.xml:1480 +#, fuzzy +msgid "English (Workman)" +msgstr "Inglese (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:1486 +#, fuzzy +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" + +#. Keyboard indicator for Afghani layouts +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "fa" +msgstr "fa" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" +#: rules/base.xml:1496 +msgid "Afghani" +msgstr "Afgano" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)" +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" +#: rules/base.xml:1504 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (con digrammi croati)" +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 +msgid "uz" +msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Croata (con caporali per virgolette)" +# UE +#: rules/base.xml:1515 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" -# optionList: ctrl -# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Posizione tasto Ctrl" +#: rules/base.xml:1526 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Maiusc" +#: rules/base.xml:1537 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Czech" -msgstr "Ceca" +#: rules/base.xml:1545 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 +#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 +#: rules/base.extras.xml:716 +msgid "ar" +msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Ceca (qwerty)" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:1588 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY)" +msgstr "Araba (Siria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)" +#: rules/base.xml:1594 +#, fuzzy +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +msgstr "Araba (cifre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" +#: rules/base.xml:1600 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Araba (cifre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:1606 +#, fuzzy +msgid "Arabic (QWERTY)" +msgstr "Araba (Siria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" +#: rules/base.xml:1612 +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Araba (querty/cifre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Danese (Dvorak)" +# variante araba +#: rules/base.xml:1618 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Danish (Macintosh)" +# UE +#: rules/base.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Araba (Pakistan)" + +#: rules/base.xml:1630 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Danese (Macintosh )" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: rules/base.xml:1639 +msgid "sq" +msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Danese (tasti muti rimossi)" +# UE +#: rules/base.xml:1640 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanese" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" +# UE +#: rules/base.xml:1649 +#, fuzzy +msgid "Albanian (Plisi)" +msgstr "Albanese" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 +msgid "hy" +msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101 tasti PC" +# UE +#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 +msgid "Armenian" +msgstr "Armena" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" +#: rules/base.xml:1668 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armena (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell portatile serie Precision M" +#: rules/base.xml:1674 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. phonetic)" +msgstr "Armena (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell portatile serie Latitude" +#: rules/base.xml:1680 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armena (orientale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +#: rules/base.xml:1686 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Armena (occidentale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +#: rules/base.xml:1692 +#, fuzzy +msgid "Armenian (alt. eastern)" +msgstr "Armena (orientale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +#. Keyboard indicator for German layouts +#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 +#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 +msgid "de" +msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell tastiera USB multimediale" +# UE +#: rules/base.xml:1702 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tedesca (Austria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" +#: rules/base.xml:1711 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" +#: rules/base.xml:1717 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond serie 9801/9802" +#: rules/base.xml:1723 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" +#: rules/base.xml:1733 +#, fuzzy +msgid "English (Australian)" +msgstr "Inglese (Sud Africa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Olandese (Macintosh)" +# shortDesc per Kazakistan +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: rules/base.xml:1743 +msgid "az" +msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" +# UE +#: rules/base.xml:1744 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azera" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "Olandese (standard)" +# UE +# +# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani +#: rules/base.xml:1753 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azera (cirillico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: rules/base.xml:1762 +msgid "by" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" +# UE +#: rules/base.xml:1763 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "English (Cameroon Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)" +#: rules/base.xml:1772 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Inglese (qwerty Camerun)" +#: rules/base.xml:1778 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Bielorussa (latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "Inglese (Camerun)" +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 +msgid "be" +msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Inglese (Canada)" +# UE +#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 +msgid "Belgian" +msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "Inglese (Colemak)" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:1799 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "Belga (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)" +#: rules/base.xml:1805 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" +#: rules/base.xml:1811 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak)" +# variante marocchina +#: rules/base.xml:1817 +#, fuzzy +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "Belga (alternativa)" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "Inglese (Ghana)" +#: rules/base.xml:1823 +#, fuzzy +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" +#: rules/base.xml:1829 +#, fuzzy +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" +# variante belga +#: rules/base.xml:1835 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "English (India, with RupeeSign)" -msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +msgid "bn" +msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Inglese (Macintosh )" +# UE +#: rules/base.xml:1845 +#, fuzzy +msgid "Bangla" +msgstr "Bangladesh" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" +# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) +#: rules/base.xml:1856 +#, fuzzy +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Bengalese (probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)" +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: rules/base.xml:1865 +msgid "in" +msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "Inglese (Nigeria)" +# UE +#: rules/base.xml:1866 +msgid "Indian" +msgstr "Indiana" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Inglese (Sud Africa)" +#: rules/base.xml:1874 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "English (UK)" -msgstr "Inglese (UK)" +# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) +#: rules/base.xml:1887 +#, fuzzy +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Bengalese (probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "Inglese (UK, Colemak)" +#: rules/base.xml:1898 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)" +#: rules/base.xml:1909 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" +#: rules/base.xml:1920 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)" +#: rules/base.xml:1931 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" +#: rules/base.xml:1942 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)" +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: rules/base.xml:1952 +msgid "gu" +msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" +# Gujarati: variante india +#: rules/base.xml:1953 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "English (US)" -msgstr "Inglese (USA)" +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +msgid "pa" +msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)" +# Gurmukhi: variante india +#: rules/base.xml:1964 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)" +# Gurmukhi: variante india +#: rules/base.xml:1975 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" +# variante per Ghana +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 +msgid "kn" +msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak classica)" +# variante india +#: rules/base.xml:1986 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" +# variante bulgara +#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 +#, fuzzy +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Ucraina (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)" +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +msgid "ml" +msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak mancina)" +#: rules/base.xml:2019 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" +#: rules/base.xml:2030 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalam (lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)" +#: rules/base.xml:2041 +#, fuzzy +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +# shortDesc per corea del sud, usato codice iso +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: rules/base.xml:2051 +msgid "or" +msgstr "or" -# lasciato enter, come nome di segnale -# sono due uno è enter, l'altro return -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter sul tastierino numerico" +# variante bangladesh +#: rules/base.xml:2052 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +# codice tre lettere per estonia +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: rules/base.xml:2064 +#, fuzzy +msgid "sat" +msgstr "EST" + +#: rules/base.xml:2065 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 +msgid "ta" +msgstr "ta" -# variante esperanto -# -# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare -# 2) rimpiazzare, sostituire -# 3) soppiantare -# -# sarà corretto spostate??? -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" +#: rules/base.xml:2077 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Estonian" -msgstr "Estone" +#: rules/base.xml:2088 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "Tamil (tastiera con numeri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Estone (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2099 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" +#: rules/base.xml:2110 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Estone (tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:2121 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tamil (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Euro on 2" -msgstr "Euro sul 2" +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2164 +msgid "te" +msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Euro on 4" -msgstr "Euro sul 4" +#: rules/base.xml:2132 +msgid "Telugu" +msgstr "Telegu" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Euro on 5" -msgstr "Euro sul 5" +#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 +#, fuzzy +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Euro on E" -msgstr "Euro sulla E" +#: rules/base.xml:2154 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:5679 +msgid "ur" +msgstr "ur" -# Ewe: variante del Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +#: rules/base.xml:2176 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +#: rules/base.xml:2187 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alt. phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Faroese" -msgstr "Faeroese" +#: rules/base.xml:2198 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Win keys)" +msgstr "Urdu (tasti Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +msgid "hi" +msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Filipino" -msgstr "Filippina" +# Hindi Bolnagri: variante India +#: rules/base.xml:2209 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)" +# variante indiana +#: rules/base.xml:2220 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)" +# variante bulgara +#: rules/base.xml:2231 +#, fuzzy +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Ucraina (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)" +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: rules/base.xml:2241 +msgid "sa" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)" +#: rules/base.xml:2242 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Siriana (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Colemak)" +# codice tre lettere per birmania +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: rules/base.xml:2252 +#, fuzzy +msgid "mr" +msgstr "MMR" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "Filippina (latina Colemak)" +# variante bulgara +#: rules/base.xml:2253 +#, fuzzy +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Ucraina (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)" +#: rules/base.xml:2264 +#, fuzzy +msgid "English (India, with rupee)" +msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "Filippina (latina Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: rules/base.xml:2276 +msgid "bs" +msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)" +#: rules/base.xml:2277 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaca" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandese" +#: rules/base.xml:2286 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Serba (con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Finlandese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "Finlandese (classica)" +#: rules/base.xml:2298 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2304 +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 +#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" +#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto" +#: rules/base.xml:2323 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" +#: rules/base.xml:2329 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" -# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" +#: rules/base.xml:2335 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French" -msgstr "Francese" +# variante brasiliana +#: rules/base.xml:2341 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" +#: rules/base.xml:2347 +#, fuzzy +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)" +#: rules/base.xml:2356 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" +msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "French (Breton)" -msgstr "Francese (bretone)" +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: rules/base.xml:2365 +msgid "bg" +msgstr "bg" + +# UE +#: rules/base.xml:2366 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" + +# variante bulgara +#: rules/base.xml:2375 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" + +#: rules/base.xml:2381 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" + +# Fula: variante del Ghana +#: rules/base.xml:2389 +#, fuzzy +msgid "la" +msgstr "Fula" + +#: rules/base.xml:2390 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "Bielorussa (latina)" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 +#: rules/base.xml:2493 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2397 +#, fuzzy +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" + +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:2407 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "Araba (Siria)" + +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Araba (Marocco)" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 +#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 +#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 +msgid "fr" +msgstr "fr" + +#: rules/base.xml:2428 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Francese (Marocco)" + +#: rules/base.xml:2439 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" + +#: rules/base.xml:2450 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" + +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2461 +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" # variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Francese (azerty Camerun)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)" + +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2483 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" + +# variante marocchina +#: rules/base.xml:2494 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Inglese (Camerun)" + +#: rules/base.xml:2516 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francese (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:2525 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +msgstr "Canadese multilingue" + +#: rules/base.xml:2562 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +msgstr "Canadese multilingue" + +#: rules/base.xml:2599 +#, fuzzy +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" + +#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 +msgid "Mmuock" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: rules/base.xml:2614 +msgid "my" +msgstr "my" + +#: rules/base.xml:2615 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: rules/base.xml:2624 +msgid "zg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:2625 +#, fuzzy +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Burmese" + +#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:2646 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:2654 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:2660 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Canadese multilingue" + +#: rules/base.xml:2666 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" + +#: rules/base.xml:2672 +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)" + +# variante bielorussa +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: rules/base.xml:2679 +msgid "ike" +msgstr "ike" + +# Inuktitut: variante canadese +#: rules/base.xml:2680 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: rules/base.xml:2691 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Inglese (Canada)" + +#: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Francese (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 +msgid "zh" +msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Francese (Guinea)" +# UE +#: rules/base.xml:2716 +msgid "Chinese" +msgstr "Cinese" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:2725 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetana" -# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare -# variante del mali -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "Francese (Mali, alternativa)" +#: rules/base.xml:2734 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Francese (Marocco)" +#: rules/base.xml:2743 +msgid "ug" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2744 +msgid "Uyghur" +msgstr "Uyghura" + +#: rules/base.xml:2753 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: rules/base.xml:2765 +msgid "hr" +msgstr "hr" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Francese (Svizzera)" +#: rules/base.xml:2766 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: rules/base.xml:2775 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Serba (con caporali)" + +#: rules/base.xml:2781 +#, fuzzy +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (con digrammi croati)" + +#: rules/base.xml:2787 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)" + +#: rules/base.xml:2793 +#, fuzzy +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 +msgid "cs" +msgstr "cs" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" +#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 +msgid "Czech" +msgstr "Ceca" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2812 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2818 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Francese (alternativa)" +#: rules/base.xml:2824 +#, fuzzy +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:2830 +#, fuzzy +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" + +#: rules/base.xml:2836 +#, fuzzy +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:2844 +#, fuzzy +msgid "Russian (Czech, phonetic)" +msgstr "Russa (USA, fonetica)" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 +msgid "da" +msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" +#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 +msgid "Danish" +msgstr "Danese" + +#: rules/base.xml:2866 +#, fuzzy +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:2872 +#, fuzzy +msgid "Danish (Win keys)" +msgstr "Danese (tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:2878 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Danese (Macintosh )" + +#: rules/base.xml:2884 +#, fuzzy +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:2890 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Danese (Dvorak)" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" + +#: rules/base.xml:2909 +#, fuzzy +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:2915 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Olandese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2921 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Olandese (standard)" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: rules/base.xml:2930 +msgid "dz" +msgstr "dz" + +#: rules/base.xml:2931 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 +msgid "et" +msgstr "et" + +# UE +#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 +msgid "Estonian" +msgstr "Estone" + +#: rules/base.xml:2951 +#, fuzzy +msgid "Estonian (no dead keys)" +msgstr "Estone (tasti muti esclusi)" + +#: rules/base.xml:2957 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estone (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:2963 +#, fuzzy +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" + +#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +msgid "Persian" +msgstr "Persiana" + +#: rules/base.xml:2982 +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 +#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 +#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 +#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 +#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 +msgid "ku" +msgstr "ku" + +#: rules/base.xml:2990 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Curda (Iran, latina Q)" + +#: rules/base.xml:3001 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Curda (Iran, F)" + +#: rules/base.xml:3012 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" + +#: rules/base.xml:3023 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" + +# UE +#: rules/base.xml:3036 +msgid "Iraqi" +msgstr "Iracheno" + +#: rules/base.xml:3048 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" + +#: rules/base.xml:3059 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Curda (Iraq, F)" + +#: rules/base.xml:3070 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" + +#: rules/base.xml:3081 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: rules/base.xml:3093 +msgid "fo" +msgstr "fo" + +#: rules/base.xml:3094 +msgid "Faroese" +msgstr "Faeroese" + +#: rules/base.xml:3103 +#, fuzzy +msgid "Faroese (no dead keys)" +msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 +msgid "fi" +msgstr "fi" + +#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandese" + +#: rules/base.xml:3122 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Finlandese (classica)" + +#: rules/base.xml:3128 +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:3134 +#, fuzzy +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Finlandese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3140 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" + +#: rules/base.xml:3149 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finlandese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 +msgid "French" +msgstr "Francese" + +#: rules/base.xml:3168 +#, fuzzy +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:3174 +#, fuzzy +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" + +# variante marocchina +#: rules/base.xml:3180 +#, fuzzy +msgid "French (alt.)" +msgstr "Francese (alternativa)" + +#: rules/base.xml:3186 +#, fuzzy +msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:3192 +#, fuzzy +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:3198 +#, fuzzy +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "French (legacy, alternative)" +#: rules/base.xml:3204 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +#: rules/base.xml:3210 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:3216 +#, fuzzy +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" +# variante francese +#: rules/base.xml:3222 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" + +# variante francese +#: rules/base.xml:3228 +#, fuzzy +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)" + +#: rules/base.xml:3234 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Francese (Dvorak)" + +#: rules/base.xml:3240 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3246 +#, fuzzy +msgid "French (AZERTY)" +msgstr "Francese (bretone)" + +#: rules/base.xml:3252 +msgid "French (Breton)" +msgstr "Francese (bretone)" + +# variante francese +#: rules/base.xml:3258 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitana" + +# Questa invece variante delle tastiere francesi +#: rules/base.xml:3267 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" + +#: rules/base.xml:3276 +#, fuzzy +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" + +# variante canadese +#: rules/base.xml:3286 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Inglese (Ghana)" + +#: rules/base.xml:3295 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: rules/base.xml:3302 +msgid "ak" +msgstr "ak" + +# variante per Ghana +#: rules/base.xml:3303 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: rules/base.xml:3313 +msgid "ee" +msgstr "ee" + +# Ewe: variante del Ghana +#: rules/base.xml:3314 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: rules/base.xml:3324 +msgid "ff" +msgstr "ff" # Fula: variante del Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:3325 msgid "Fula" msgstr "Fula" +# codice tre lettere per Nigeria +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: rules/base.xml:3335 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + # Ga: variante del ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generica 101 tasti PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generica 104 tasti PC" +# shortDesc per Ghana, usato codice ISO +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 +msgid "ha" +msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" +# variante canadese +#: rules/base.xml:3347 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Inglese (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: rules/base.xml:3357 +msgid "avn" +msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +# variante per tastiera ghana +#: rules/base.xml:3358 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: rules/base.xml:3367 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +#: rules/base.xml:3377 +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Francese (Guinea)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +# codice tre lettere per sri lanka +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: rules/base.xml:3388 +msgid "ka" +msgstr "ka" # Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:3389 msgid "Georgian" msgstr "Georgiana" -# Questa invece variante delle tastiere francesi -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Georgiana (Italia)" +#: rules/base.xml:3398 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Georgiana (ergonomica)" # Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:3404 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiana (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Georgiana (ergonomica)" +#: rules/base.xml:3412 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Russa (Georgia)" + +#: rules/base.xml:3421 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osseta (Georgia)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Tedesca" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Tedesca (Austria)" +#: rules/base.xml:3443 +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Tedesca (acuto muto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" +# variante tedesca... +# +# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ +# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui +# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose +#: rules/base.xml:3449 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:3455 +#, fuzzy +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:3461 +#, fuzzy +msgid "German (T3)" +msgstr "Tedesca (Neo 2)" + +#: rules/base.xml:3467 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Rumena (Germania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:3476 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)" + +#: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tedesca (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:3491 +#, fuzzy +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:3497 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tedesca (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Tedesca (Svizzera)" +#: rules/base.xml:3503 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Macintosh)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" +#: rules/base.xml:3509 +#, fuzzy +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" +# codice iso639: dsb +# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... +#: rules/base.xml:3515 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Soraba inferiore" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)" +# codice iso639: dsb +# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... +#: rules/base.xml:3524 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +msgstr "Soraba inferiore" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:3533 +#, fuzzy +msgid "German (QWERTY)" +msgstr "Tedesca (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Tedesca (acuto muto)" +#: rules/base.xml:3539 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "Turca (F)" -# variante tedesca... -# -# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ -# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui -# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" +#: rules/base.xml:3550 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Russa (Germania, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:3559 +#, fuzzy +msgid "German (dead tilde)" +msgstr "Tedesca (acuto muto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Tedesca (qwerty)" +# codice tre lettere per bulgaria +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 +msgid "gr" +msgstr "gr" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 msgid "Greek" msgstr "Greca" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "Greca (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:3578 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Greca (semplice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:3584 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greca (estesa)" +#: rules/base.xml:3590 +#, fuzzy +msgid "Greek (no dead keys)" +msgstr "Greca (tasti muti rimossi)" + # Variante greca -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:3596 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greca (politonica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "Greca (semplice)" +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: rules/base.xml:3605 +msgid "hu" +msgstr "hu" -# Gujarati: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +# UE +#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +#: rules/base.xml:3615 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Ungherese (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" +#: rules/base.xml:3621 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +#: rules/base.xml:3627 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (QWERTY)" +msgstr "Ungherese (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" +#: rules/base.xml:3633 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" -# Hausa: variante Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +#: rules/base.xml:3639 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3645 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3651 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3657 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3663 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3669 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3675 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3681 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3687 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3693 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3699 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3705 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3711 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3717 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" + +#: rules/base.xml:3723 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: rules/base.xml:3732 +msgid "is" +msgstr "is" + +# UE +#: rules/base.xml:3733 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandese" + +#: rules/base.xml:3742 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:3748 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (no dead keys)" +msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" + +# UE +#: rules/base.xml:3754 +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "Islandese (Macintosh)" + +# UE +#: rules/base.xml:3760 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandese (Macintosh)" + +#: rules/base.xml:3766 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Islandese (Dvorak)" + +# codice tre lettere per la svizzera +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 +msgid "he" +msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraica" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraica (lyx)" # variante bulgare -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraica (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" - -# omesso Notebook -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110" - -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: rules/base.xml:3797 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 +msgid "it" +msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +# UE +#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 +msgid "Italian" +msgstr "Italiana" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: rules/base.xml:3816 +#, fuzzy +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: rules/base.xml:3822 +#, fuzzy +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "Osseta (tasti win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: rules/base.xml:3828 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Italiana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" +#: rules/base.xml:3834 +#, fuzzy +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" +#: rules/base.xml:3840 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgiana (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" +#: rules/base.xml:3849 +#, fuzzy +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +#: rules/base.xml:3855 +#, fuzzy +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Esadecimale" +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Sicilian" +msgstr "" -# Hindi Bolnagri: variante India -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (bolnagri)" +#: rules/base.xml:3881 +#, fuzzy +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Georgiana (Italia)" -# variante indiana -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 +msgid "ja" +msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +# UE +#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telefono HTC Dream" +#: rules/base.xml:3903 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Giapponese (Kana)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" +#: rules/base.xml:3909 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Giapponese (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" +#: rules/base.xml:3915 +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Giapponese (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:3921 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Giapponese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" +#: rules/base.xml:3927 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Spagnola (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 +msgid "ki" +msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)" +# UE +#: rules/base.xml:3937 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirghiza" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:3946 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Kirghiza (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)" +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: rules/base.xml:3955 +msgid "km" +msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:3956 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Cambogia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: rules/base.xml:3967 +msgid "kk" +msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:3968 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazaka" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" +#: rules/base.xml:3979 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:3989 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazaka (con russo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)" +#: rules/base.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (extended)" +msgstr "Greca (estesa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" +# UE +#: rules/base.xml:4008 +#, fuzzy +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Uzbeka (latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)" +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: rules/base.xml:4020 +msgid "lo" +msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" +#: rules/base.xml:4021 +msgid "Lao" +msgstr "LAO" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:4030 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Ungherese (qwerty)" +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 +msgid "es" +msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Ungherese (standard)" +#: rules/base.xml:4043 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Spagnola (latino americana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" +#: rules/base.xml:4075 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: rules/base.xml:4081 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.xml:4087 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +#: rules/base.xml:4093 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" +msgstr "Spagnola (latino americana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: rules/base.xml:4099 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Spagnola (latino americana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#: rules/base.xml:4105 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Spagnola (latino americana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +# codice tre lettere per malta +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 +msgid "lt" +msgstr "lt" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandese" - -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Islandese (Dvorak)" +#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituana" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Islandese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:4124 +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lituana (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:4130 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:4136 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" -# Igbo: variante Nigeria -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +# UE +#: rules/base.xml:4142 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lituana (LEKP)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Indian" -msgstr "Indiana" +#: rules/base.xml:4148 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lituana (LEKPa)" -# Inuktitut: variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 +msgid "lv" +msgstr "lv" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Iraqi" -msgstr "Iracheno" +#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettone" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandese" +#: rules/base.xml:4167 +#, fuzzy +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "Lettone (variante apostrofo)" -# Sarà da tradurre? -Luca -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" +#: rules/base.xml:4173 +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "Lettone (variante tilde)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Italian" -msgstr "Italiana" +#: rules/base.xml:4179 +#, fuzzy +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Lettone" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Italiana (Macintosh)" +#: rules/base.xml:4185 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Lettone (moderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)" +#: rules/base.xml:4191 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:4197 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Lettone (adattata)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" +# Komi: variante russa +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: rules/base.xml:4206 +msgid "mi" +msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Giapponese (Kana 86)" +#: rules/base.xml:4207 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Giapponese (Kana)" +# codice tre lettere per israele< +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 +msgid "sr" +msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Giapponese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:4219 +msgid "Montenegrin" +msgstr "Montenegrina" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Giapponese (OADG 109A)" +#: rules/base.xml:4228 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Montenegrina (cirillico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)" +#: rules/base.xml:4234 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" -# optionList: japan -# descrizione: -# -# <b>Japanese keyboard options</b> -# [*] Kana Lock key is locking -# [ ] NICOLA-F style Backspace -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Opzioni tastiera giapponese" +#: rules/base.xml:4240 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" -# variante russa, in iso639 è XAL -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" +#: rules/base.xml:4246 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "Montenegrina (latina qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" +#: rules/base.xml:4252 +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" -# variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: rules/base.xml:4258 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" -# Kashubian: variante polonia -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Kashubian" -msgstr "Casciuba" +#: rules/base.xml:4264 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (latina con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaka" +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: rules/base.xml:4273 +msgid "mk" +msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Kazaka (con russo)" +#: rules/base.xml:4274 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedone" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" +#: rules/base.xml:4283 +#, fuzzy +msgid "Macedonian (no dead keys)" +msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)" -# optionList: lv3 -# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together -# with Shift) level of symbols -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: rules/base.xml:4292 +msgid "mt" +msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" +# UE +#: rules/base.xml:4293 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltese" -# optionList: grp -# descrizione: The key combination used to switch between groups -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" +#: rules/base.xml:4302 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltese (con disposizione USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: rules/base.xml:4308 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Khmer (Cambogia)" +#: rules/base.xml:4314 +msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" +msgstr "" -# variante tastiera kenya -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: rules/base.xml:4323 +msgid "mn" +msgstr "mn" -# nome di modello -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +#: rules/base.xml:4324 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongola" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 +msgid "no" +msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Korean" -msgstr "Coreana" +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegese" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)" +#: rules/base.xml:4347 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (no dead keys)" +msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" +#: rules/base.xml:4353 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Curda (Iran, F)" +#: rules/base.xml:4359 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norvegese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" +#: rules/base.xml:4365 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Curda (Iran, latina Q)" +#: rules/base.xml:4374 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" +#: rules/base.xml:4383 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norvegese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Curda (Iraq, F)" +#: rules/base.xml:4389 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" +#: rules/base.xml:4395 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "Norvegese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" +# codice tre lettere per nepal +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 +msgid "pl" +msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Curda (Siria, F)" +# variante canadese +#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 +msgid "Polish" +msgstr "Polacca" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" +#: rules/base.xml:4414 +#, fuzzy +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Svizzera (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Curda (Siria, latina Q)" +#: rules/base.xml:4420 +#, fuzzy +msgid "Polish (QWERTZ)" +msgstr "Polacca (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Curda (Turchia, F)" +#: rules/base.xml:4426 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polacca (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" +# da controllare.. +#: rules/base.xml:4432 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" +# variante polacca +#: rules/base.xml:4438 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)" + +# Kashubian: variante polonia +#: rules/base.xml:4444 +msgid "Kashubian" +msgstr "Casciuba" + +#: rules/base.xml:4453 +#, fuzzy +msgid "Silesian" +msgstr "Persiana" + +#: rules/base.xml:4464 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" + +#: rules/base.xml:4473 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirghiza" +#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Kirghiza (fonetica)" +#: rules/base.xml:4492 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (no dead keys)" +msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Lao" -msgstr "LAO" +#: rules/base.xml:4498 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" +#: rules/base.xml:4504 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portoghese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" +#: rules/base.xml:4510 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" + +#: rules/base.xml:4516 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" +#: rules/base.xml:4522 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portoghese (nativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Portatile eMachines m68xx" +# variante brasiliana +#: rules/base.xml:4528 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" + +#: rules/base.xml:4534 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" + +# codice tre lettere per Isole Fær Øer +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 +msgid "ro" +msgstr "ro" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettone" +#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumena" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Lettone (variante F)" +#: rules/base.xml:4556 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Rumena (cediglia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "Lettone (adattata)" +#: rules/base.xml:4562 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Rumena (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Lettone (variante apostrofo)" +#: rules/base.xml:4568 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Rumena (cediglia standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" +#: rules/base.xml:4574 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Win keys)" +msgstr "Rumena (tasti Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Lettone (moderna)" +#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 +msgid "Russian" +msgstr "Russa" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Lettone (variante tilde)" +#: rules/base.xml:4593 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Russa (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt sinistro" +#: rules/base.xml:4599 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "Russa (fonetica tasti win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:4605 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Russa (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" +#: rules/base.xml:4611 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Russa (macchina per scrivere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Ctrl sinistro" +#: rules/base.xml:4617 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Russa (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)" +#: rules/base.xml:4623 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" +# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico +#: rules/base.xml:4629 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maiusc sinistro" +#: rules/base.xml:4638 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Osseta (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Left Win" -msgstr "Win sinistro" +#: rules/base.xml:4647 +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Win keys)" +msgstr "Osseta (tasti win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" +# variante russa +#: rules/base.xml:4656 +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" +# variante russa +#: rules/base.xml:4665 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Chuvash (latina)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +# variante russa +#: rules/base.xml:4674 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:4683 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu (per seconda disposizione)" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto +#: rules/base.xml:4692 +msgid "Yakut" +msgstr "Jacuta" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Legacy" -msgstr "Vecchia maniera" +# variante russa, in iso639 è XAL +#: rules/base.xml:4701 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Wang 724 vecchia maniera" +#: rules/base.xml:4710 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Russa (DOS)" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" +#: rules/base.xml:4716 +#, fuzzy +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Italiana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" +#: rules/base.xml:4722 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Serba (Russia)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituana" +# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri +#: rules/base.xml:4732 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Baschira" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" +#: rules/base.xml:4741 +msgid "Mari" +msgstr "Mari" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Lituana (LEKP)" +#: rules/base.xml:4750 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Russa (fonetica)" + +#: rules/base.xml:4756 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" + +#: rules/base.xml:4762 +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Russa (fonetica)" + +#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 +msgid "Serbian" +msgstr "Serba" + +#: rules/base.xml:4781 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" + +#: rules/base.xml:4787 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serba (latina)" + +#: rules/base.xml:4793 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Serba (latina Unicode)" + +#: rules/base.xml:4799 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Serba (latina)" + +#: rules/base.xml:4805 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Serba (latina Unicode)" + +#: rules/base.xml:4811 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" + +#: rules/base.xml:4817 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Serba (latina con caporali)" + +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena +#: rules/base.xml:4823 +#, fuzzy +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "Rutena pannonica (omofonica)" + +# Codice tre lettere per islanda< +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: rules/base.xml:4835 +msgid "sl" +msgstr "sl" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Lituana (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4836 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovena" + +#: rules/base.xml:4845 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Serba (con caporali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)" +#: rules/base.xml:4851 +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 +msgid "sk" +msgstr "sk" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Lituana (standard)" +#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacca" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +#: rules/base.xml:4870 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Slovacca (backslash esteso)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.xml:4876 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY)" +msgstr "Slovacca (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" +#: rules/base.xml:4882 +#, fuzzy +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Slovacca (backslash esteso)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnola" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +#: rules/base.xml:4901 +#, fuzzy +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: rules/base.xml:4907 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Win keys)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +# variante LatAm +#: rules/base.xml:4913 +#, fuzzy +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" +#: rules/base.xml:4919 +#, fuzzy +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: rules/base.xml:4925 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Spagnola (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +# codice tre lettere per estonia +#: rules/base.xml:4931 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "EST" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" +# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico +# Grazie a Daniele Forsi +# +#: rules/base.xml:4932 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech tastiera generica" +#: rules/base.xml:4941 +msgid "ca" +msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +# FIXME... trovare traduzione middle-dot +#: rules/base.xml:4942 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: rules/base.xml:4951 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Inglese (Macintosh )" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 +msgid "sv" +msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +# UE +#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedese" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: rules/base.xml:4970 +#, fuzzy +msgid "Swedish (no dead keys)" +msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: rules/base.xml:4976 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#: rules/base.xml:4984 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Russa (svedese, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +#: rules/base.xml:4995 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: rules/base.xml:5004 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" +#: rules/base.xml:5013 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Svedese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#: rules/base.xml:5019 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svedese (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: rules/base.xml:5025 +#, fuzzy +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "Svedese (Dvorak)" -# codice iso639: dsb -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Soraba inferiore" +#: rules/base.xml:5031 +#, fuzzy +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Soraba inferiore (qwertz)" +#: rules/base.xml:5037 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Linguaggio segni svedese" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +# UE +#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tedesca (Svizzera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +# UE +#: rules/base.xml:5060 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone" +#: rules/base.xml:5068 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:5076 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +# UE +#: rules/base.xml:5084 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Francese (Svizzera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" +#: rules/base.xml:5095 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" +#: rules/base.xml:5106 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock" +# UE +#: rules/base.xml:5117 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" + +# UE +#: rules/base.xml:5128 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.xml:5138 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Araba (Siria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 +msgid "syc" +msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" +# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian +# +#: rules/base.xml:5149 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriana" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" +#: rules/base.xml:5157 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Siriana (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" +#: rules/base.xml:5165 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Curda (Siria, latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: rules/base.xml:5176 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Curda (Siria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalam (lalitha)" +#: rules/base.xml:5187 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)" +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: rules/base.xml:5199 +msgid "tg" +msgstr "tg" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" +#: rules/base.xml:5200 +msgid "Tajik" +msgstr "Tagika" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltese (con disposizione USA)" +#: rules/base.xml:5209 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Tagika (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: rules/base.xml:5218 +msgid "si" +msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" +#: rules/base.xml:5219 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Siriana (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: rules/base.xml:5230 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: rules/base.xml:5239 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +# codice tre lettere per russia +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5249 +#, fuzzy +msgid "us" +msgstr "Rus" + +#: rules/base.xml:5250 +#, fuzzy +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" -# il tasto Menu -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +# codice tre lettere per etiopia +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: rules/base.xml:5259 +msgid "th" +msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" +# UE +#: rules/base.xml:5260 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" +#: rules/base.xml:5269 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta su Ctrl sinistro" +# Variante tailandese +#: rules/base.xml:5275 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thai (pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 +msgid "tr" +msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +# non controllato su UE +#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 +msgid "Turkish" +msgstr "Turca" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" +#: rules/base.xml:5294 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turca (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#: rules/base.xml:5300 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turca (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#: rules/base.xml:5306 +#, fuzzy +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +msgstr "Turca (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:5314 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: rules/base.xml:5325 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Curda (Turchia, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: rules/base.xml:5336 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +#: rules/base.xml:5345 +#, fuzzy +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +# codice tre lettere per la svizzera +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 +#: rules/base.extras.xml:512 +msgid "crh" +msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#: rules/base.xml:5353 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Tatar crimea (turca Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: rules/base.xml:5364 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Tatar crimea (turca F)" -# optionList: (vari) -# descrizione: (nessuna) -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opzioni varie di compatibilità" +#: rules/base.xml:5375 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongola" +#: rules/base.xml:5388 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanese" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Montenegrin" -msgstr "Montenegrina" +#: rules/base.xml:5397 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Taiwanese (indigena)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: rules/base.xml:5422 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "Montenegrina (cirillico)" +#: rules/base.xml:5423 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat (Taiwan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 +msgid "uk" +msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)" +# UE +#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraina" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" +# variante bulgara +#: rules/base.xml:5445 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ucraina (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Montenegrina (latina qwerty)" +#: rules/base.xml:5451 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (latina con caporali)" +#: rules/base.xml:5457 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "Ucraina (tasti win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Backspace stile NICOLA-F" +#: rules/base.xml:5463 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalese" +#: rules/base.xml:5469 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ucraina (RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" +#: rules/base.xml:5475 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena +#: rules/base.xml:5481 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ucraina (omofonica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" +# variante canadese +#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 +msgid "English (UK)" +msgstr "Inglese (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" +#: rules/base.xml:5500 +#, fuzzy +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" +#: rules/base.xml:5506 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" +#: rules/base.xml:5512 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" +#: rules/base.xml:5518 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" +#: rules/base.xml:5524 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" +#: rules/base.xml:5530 +#, fuzzy +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:5536 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Inglese (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" +#: rules/base.xml:5544 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +# UE +#: rules/base.xml:5557 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbeka" -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegese" +# UE +#: rules/base.xml:5566 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbeka (latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Norvegese (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 +msgid "vi" +msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Norvegese (Macintosh)" +# UE +#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:5585 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:5591 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Num Lock" -msgstr "BlocNum" +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 +msgid "ko" +msgstr "ko" -# optionList: kpdl -# descrizione: Select a keypad KPDL key variant -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" +#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 +msgid "Korean" +msgstr "Coreana" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" -msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh" +#: rules/base.xml:5610 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)" -# optionList: keypad -# descrizione: Select a keypad type -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" +#: rules/base.xml:5620 +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: rules/base.xml:5633 +msgid "ie" +msgstr "ie" -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitana" +#: rules/base.xml:5634 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandese" + +#: rules/base.xml:5643 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +# Sarà da tradurre? -Luca +#: rules/base.xml:5652 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" # Variante irlandese -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:5658 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:5667 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -# variante bangladesh -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +# UE +#: rules/base.xml:5680 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#: rules/base.xml:5689 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Osseta (Georgia)" +#: rules/base.xml:5695 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "Osseta (tasti win)" +# UE +#: rules/base.xml:5702 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Araba (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Osseta (vecchia maniera)" +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: rules/base.xml:5712 +msgid "sd" +msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Serie PC-98xx" +# variante pakistana +#: rules/base.xml:5713 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" -msgstr "Rutena pannonica (omofonica)" +# codice tre lettere per maldive +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: rules/base.xml:5725 +msgid "dv" +msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" +#: rules/base.xml:5726 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +#: rules/base.xml:5738 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Inglese (Sud Africa)" -# posizione del tasto compose: |...|Pause -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: rules/base.xml:5748 +msgid "eo" +msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 -msgid "Persian" -msgstr "Persiana" +#: rules/base.xml:5749 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" +# variante esperanto +# +# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare +# 2) rimpiazzare, sostituire +# 3) soppiantare +# +# sarà corretto spostate??? +#: rules/base.xml:5758 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" -msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: rules/base.xml:5767 +msgid "ne" +msgstr "ne" -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "Polish" -msgstr "Polacca" +#: rules/base.xml:5768 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalese" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Polacca (Dvorak)" +#: rules/base.xml:5781 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Inglese (Nigeria)" -# variante polacca -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)" +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: rules/base.xml:5791 +msgid "ig" +msgstr "ig" -# da controllare.. -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)" +# Igbo: variante Nigeria +#: rules/base.xml:5792 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: rules/base.xml:5802 +msgid "yo" +msgstr "yo" + +#: rules/base.xml:5803 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: rules/base.xml:5814 +#, fuzzy +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Inglese (Nigeria)" + +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: rules/base.xml:5826 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: rules/base.xml:5827 +msgid "Amharic" +msgstr "Amarica" + +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: rules/base.xml:5838 +msgid "wo" +msgstr "wo" + +#: rules/base.xml:5839 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +# Braille, shortDesc +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: rules/base.xml:5850 +msgid "brl" +msgstr "brl" + +#: rules/base.xml:5851 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: rules/base.xml:5857 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed)" +msgstr "Braille (mano sinistra)" + +#: rules/base.xml:5863 +#, fuzzy +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (mano sinistra)" + +#: rules/base.xml:5869 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed)" +msgstr "Braille (mano destra)" + +#: rules/base.xml:5875 +#, fuzzy +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (mano destra)" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: rules/base.xml:5884 +msgid "tk" +msgstr "tk" + +#: rules/base.xml:5885 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmena" + +#: rules/base.xml:5894 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turkmena (Alt-Q)" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: rules/base.xml:5903 +msgid "bm" +msgstr "bm" + +#: rules/base.xml:5904 +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" + +# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare +# variante del mali +#: rules/base.xml:5915 +#, fuzzy +msgid "French (Mali, alt.)" +msgstr "Francese (Mali, alternativa)" + +#: rules/base.xml:5926 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" + +#: rules/base.xml:5937 +#, fuzzy +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 +msgid "sw" +msgstr "sw" + +#: rules/base.xml:5950 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Swahili (Tanzania)" + +#: rules/base.xml:5959 +msgid "fr-tg" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:5960 +#, fuzzy +msgid "French (Togo)" +msgstr "Francese (Marocco)" + +#: rules/base.xml:5988 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Swahili (Kenya)" + +# variante tastiera kenya +#: rules/base.xml:5999 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Polacca (qwertz)" +# codice 3 lettere per bhutan +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: rules/base.xml:6011 +msgid "tn" +msgstr "tn" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" +#: rules/base.xml:6012 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portoghese (Brasile)" +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: rules/base.xml:6022 +msgid "ph" +msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" +#: rules/base.xml:6023 +msgid "Filipino" +msgstr "Filippina" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:6042 +#, fuzzy +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)" -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)" +#: rules/base.xml:6060 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)" -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" +#: rules/base.xml:6066 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" +#: rules/base.xml:6084 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portoghese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:6090 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:6108 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "Filippina (latina Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:6114 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Colemak)" -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" +#: rules/base.xml:6132 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "Filippina (latina Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portoghese (nativa)" +#: rules/base.xml:6138 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:6158 +msgid "md" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)" +# UE +#: rules/base.xml:6159 +#, fuzzy +msgid "Moldavian" +msgstr "Lettone" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +# codice tre lettere per Nigeria +#: rules/base.xml:6168 +#, fuzzy +msgid "gag" +msgstr "gaa" -# Posizione del tasto compose: |...| -# nelle tastiere italiane è Stamp -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "PrtSc" -msgstr "Stamp" +#: rules/base.xml:6169 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "" -# Gurmukhi: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +#: rules/base.xml:6180 +msgid "id" +msgstr "" -# Gurmukhi: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" +#: rules/base.xml:6181 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#: rules/base.xml:6197 +msgid "ms" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt destro" +#: rules/base.xml:6198 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6213 +#, fuzzy +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" + +#: rules/base.xml:6224 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: rules/base.xml:6229 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" - -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:6235 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" +#: rules/base.xml:6253 +#, fuzzy +msgid "Any Win (while pressed)" +msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" +#: rules/base.xml:6259 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Ctrl destro" +#: rules/base.xml:6265 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "" +"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca " +"maiuscole originale" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:6271 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl destro come Alt destro" +#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt destro" + +#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt sinistro" + +#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 +#: rules/base.xml:7030 +msgid "Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc" + +#: rules/base.xml:6295 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" + +# per come appare, tradurre il "to" è superfluo +#: rules/base.xml:6301 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "" +"BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" + +#: rules/base.xml:6307 +#, fuzzy +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "" +"Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" + +#: rules/base.xml:6313 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "" +"Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)" + +#: rules/base.xml:6319 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+BlocMaiusc" + +#: rules/base.xml:6325 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu" +#: rules/base.xml:6331 +#, fuzzy +msgid "Both Alt together" +msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" + +#: rules/base.xml:6337 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl together" +msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:6343 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Maiusc" + +#: rules/base.xml:6349 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" + +#: rules/base.xml:6355 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maiusc destro" +#: rules/base.xml:6361 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" + +#: rules/base.xml:6367 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Maiusc" + +#: rules/base.xml:6373 +#, fuzzy +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" + +#: rules/base.xml:6379 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Spazio" + +# il tasto Menu +#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 +msgid "Left Win" +msgstr "Win sinistro" + +#: rules/base.xml:6397 +#, fuzzy +msgid "Win+Space" +msgstr "Alt+Spazio" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 msgid "Right Win" msgstr "Win destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Win destro (mentre è premuto)" +#: rules/base.xml:6409 +msgid "Left Shift" +msgstr "Maiusc sinistro" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: rules/base.xml:6415 +msgid "Right Shift" +msgstr "Maiusc destro" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Ctrl sinistro" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumena" +#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Ctrl destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Rumena (Germania)" +#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "BlocScorr" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:6439 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "" +"Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu " +"(per seconda disposizione)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "Rumena (tasti Win)" +#: rules/base.xml:6445 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumena (cediglia)" +# optionList: lv3 +# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together +# with Shift) level of symbols +#: rules/base.xml:6454 +#, fuzzy +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Rumena (cediglia standard)" +#: rules/base.xml:6471 +#, fuzzy +msgid "Any Win" +msgstr "Ogni tasto Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Rumena (standard)" +#: rules/base.xml:6489 +#, fuzzy +msgid "Any Alt" +msgstr "Ogni tasto Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "Rupia sul 4" +#: rules/base.xml:6507 +#, fuzzy +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 -msgid "Russian" -msgstr "Russa" +#: rules/base.xml:6513 +#, fuzzy +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Russa (DOS)" +# lasciato enter, come nome di segnale +# sono due uno è enter, l'altro return +#: rules/base.xml:6519 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter sul tastierino numerico" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Russa (Georgia)" +#: rules/base.xml:6531 +msgid "Backslash" +msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Russa (Germania, fonetica)" +# tasto per scegliere il terzo livello: |...| +# posizione tasto compose: |...| +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Minore/Maggiore>" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:6543 +#, fuzzy +msgid "" +"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " +"chooser" +msgstr "" +"BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un " +"altro selettore del terzo livello)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:6549 +#, fuzzy +msgid "" +"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " +"chooser" +msgstr "" +"Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un " +"altro selettore del terzo livello)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Russa (svedese, fonetica)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:6555 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd level chooser" +msgstr "" +"<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " +"assieme a un altro selettore del quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)" +# optionList: ctrl +# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key +#: rules/base.xml:6563 +#, fuzzy +msgid "Ctrl position" +msgstr "Posizione tasto Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Russa (USA, fonetica)" +#: rules/base.xml:6568 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" +#: rules/base.xml:6574 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Ctrl sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Russa (vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:6580 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Russa (fonetica tasti win)" +#: rules/base.xml:6586 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "A sinistra di \"A\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Russa (fonetica)" +#: rules/base.xml:6592 +msgid "At bottom left" +msgstr "In basso a sinistra" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Russa (macchina per scrivere)" +#: rules/base.xml:6598 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Ctrl destro come Alt destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" +#: rules/base.xml:6604 +#, fuzzy +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Ctrl destro" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#: rules/base.xml:6610 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#: rules/base.xml:6616 +#, fuzzy +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "Meta su Ctrl sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#: rules/base.xml:6621 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#: rules/base.xml:6627 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#: rules/base.xml:6635 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#: rules/base.xml:6640 +msgid "Num Lock" +msgstr "BlocNum" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +#: rules/base.xml:6660 +#, fuzzy +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "Saisiyat (Taiwan)" +#: rules/base.xml:6665 +msgid "Legacy" +msgstr "Vecchia maniera" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#: rules/base.xml:6671 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#: rules/base.xml:6677 +#, fuzzy +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " +"level)" +msgstr "" +"Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul " +"livello predefinito" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +#: rules/base.xml:6683 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Wang 724 vecchia maniera" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "BlocScorr" +#: rules/base.xml:6689 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" +"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" + +#: rules/base.xml:6695 +#, fuzzy +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " +"operators on default level)" +msgstr "" +"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). " +"Operatori matematici sul livello predefinito" + +#: rules/base.xml:6701 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Esadecimale" + +#: rules/base.xml:6707 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/tipo telefono" + +# optionList: kpdl +# descrizione: Select a keypad KPDL key variant +#: rules/base.xml:6716 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad Delete behavior" +msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" + +#: rules/base.xml:6722 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: rules/base.xml:6729 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" + +#: rules/base.xml:6735 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto" + +#: rules/base.xml:6741 +#, fuzzy +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" + +#: rules/base.xml:6747 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" + +# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez +#: rules/base.xml:6753 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: rules/base.xml:6761 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" # parte di Numeric keypad delete key behaviour # vedi descrizione compelta in altro commento -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Semi-colon on third level" +#: rules/base.xml:6767 +#, fuzzy +msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "Serbian" -msgstr "Serba" +# optionList: caps +# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization +# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group +#: rules/base.xml:6777 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock behavior" +msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)" +# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. +# Otherwise "as Shift" - means using next group. +#: rules/base.xml:6782 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" " +"BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Serba (latina Unicode)" +#: rules/base.xml:6788 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su " +"BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Serba (latina qwerty)" +#: rules/base.xml:6794 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" " +"BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serba (latina con caporali)" +#: rules/base.xml:6800 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +msgstr "" +"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su " +"BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serba (latina)" +#: rules/base.xml:6806 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "" +"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri " +"alfabetici" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Serba (Russia)" +#: rules/base.xml:6812 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" -msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)" +#: rules/base.xml:6818 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Serbian (with guillemets)" -msgstr "Serba (con caporali)" +#: rules/base.xml:6824 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "Serbo-croata (USA)" +#: rules/base.xml:6830 +msgid "" +"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " +"like regular Caps Lock" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:6836 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" +#: rules/base.xml:6842 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" +#: rules/base.xml:6848 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:6854 +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" -# variante pakistana -#: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +#: rules/base.xml:6860 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalese" +#: rules/base.xml:6866 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacca" +#: rules/base.xml:6872 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "Slovacca (backslash esteso)" +# optionList: altwin +# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys +# (Super, Hyper, etc.) +#: rules/base.xml:6880 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Slovacca (qwerty)" +#: rules/base.xml:6885 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)" +#: rules/base.xml:6891 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on Alt" +msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovena" +#: rules/base.xml:6897 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" +#: rules/base.xml:6903 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)" +#: rules/base.xml:6909 +#, fuzzy +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnola" +#: rules/base.xml:6915 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to Win" +msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Spagnola (Dvorak)" +#: rules/base.xml:6921 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Spagnola (latino americana)" +#: rules/base.xml:6927 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to Win" +msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" +# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare +#: rules/base.xml:6933 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:6939 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)" +#: rules/base.xml:6945 +#, fuzzy +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Inglese (Macintosh )" +#: rules/base.xml:6951 +#, fuzzy +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" +#: rules/base.xml:6959 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:6976 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "" -# variante LatAm -#: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)" +#: rules/base.xml:6988 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7000 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7012 +#, fuzzy +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "Meta su Ctrl sinistro" + +#: rules/base.xml:7024 +#, fuzzy +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "Ctrl destro" + +#: rules/base.xml:7036 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "" + +# tasto per scegliere il terzo livello: |...| +# posizione tasto compose: |...| +#: rules/base.xml:7048 +#, fuzzy +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "<Minore/Maggiore>" + +# posizione del tasto compose: |...|Pause +#: rules/base.xml:7054 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +# Posizione del tasto compose: |...| +# nelle tastiere italiane è Stamp +#: rules/base.xml:7060 +msgid "PrtSc" +msgstr "Stamp" + +# optionList: (vari) +# descrizione: (nessuna) +#: rules/base.xml:7073 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Opzioni varie di compatibilità" + +#: rules/base.xml:7078 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" + +# optionList: keypad +# descrizione: Select a keypad type +#: rules/base.xml:7084 +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:7090 +msgid "" +"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " +"Windows)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7096 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" + +#: rules/base.xml:7102 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: rules/base.xml:7108 +#, fuzzy +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "" +"Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +#: rules/base.xml:7114 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "Swahili (Kenya)" +#: rules/base.xml:7120 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "Swahili (Tanzania)" +#: rules/base.xml:7126 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" +#: rules/base.xml:7132 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +msgstr "" +"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo " +"disattiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" +# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock +#: rules/base.xml:7138 +#, fuzzy +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" +#: rules/base.xml:7144 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Svedese (Dvorak)" +#: rules/base.xml:7150 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Svedese (Macintosh)" +#: rules/base.xml:7156 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Svedese (Svdvorak)" +# optionList: eurosign +# descrizione: Special shortcuts for the Euro character +#: rules/base.xml:7164 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)" +#: rules/base.xml:7169 +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro sulla E" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "Linguaggio segni svedese" +#: rules/base.xml:7175 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro sul 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: rules/base.xml:7181 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro sul 4" -# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian -# -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriana" +#: rules/base.xml:7187 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro sul 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Siriana (fonetica)" +#: rules/base.xml:7193 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rupia sul 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwanese" +#: rules/base.xml:7200 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "Taiwanese (indigena)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:7205 +#, fuzzy +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " +"together with another 5th level chooser" +msgstr "" +"<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " +"assieme a un altro selettore del quinto livello" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Tajik" -msgstr "Tagika" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:7211 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " +"altro selettore del quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Tagika (vecchia maniera)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: rules/base.xml:7217 +#, fuzzy +msgid "" +"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " +"altro selettore del quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< +#: rules/base.xml:7223 +#, fuzzy +msgid "" +"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " +"another 5th level chooser" +msgstr "" +"Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " +"altro selettore del quinto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" +#: rules/base.xml:7269 +#, fuzzy +msgid "Using space key to input non-breaking space" +msgstr "" +"Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: rules/base.xml:7274 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Solito Spazio a ogni livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" +#: rules/base.xml:7280 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)" +#: rules/base.xml:7286 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: rules/base.xml:7292 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto " +"livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tamil (tastiera con numeri)" +#: rules/base.xml:7298 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio " +"sottile non-interrompibile al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +#: rules/base.xml:7304 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" -# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico -#: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +#: rules/base.xml:7310 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "" +"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio " +"sottile non-interrompibile al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "Telugu" -msgstr "Telegu" +#: rules/base.xml:7316 +#, fuzzy +msgid "" +"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " +"level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " +"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:746 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: rules/base.xml:7322 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" -# Variante tailandese -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (pattachote)" +#: rules/base.xml:7328 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a " +"larghezza nulla al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Thai (TIS-820.2538)" +#: rules/base.xml:7334 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " +"non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione " +"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto " +"livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetana" +#: rules/base.xml:7340 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" +"interrompibile al terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" +#: rules/base.xml:7346 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"nothing at the 4th level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" +"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." +#: rules/base.xml:7352 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" +"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al " +"quarto livello" + +#: rules/base.xml:7358 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " +"thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" +"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto " +"livello" + +#: rules/base.xml:7364 +#, fuzzy +msgid "" +"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "" +"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a " +"larghezza nulla al quarto livello" + +# optionList: japan +# descrizione: +# +# <b>Japanese keyboard options</b> +# [*] Kana Lock key is locking +# [ ] NICOLA-F style Backspace +#: rules/base.xml:7371 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Opzioni tastiera giapponese" + +#: rules/base.xml:7376 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" + +#: rules/base.xml:7382 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backspace stile NICOLA-F" + +#: rules/base.xml:7388 +#, fuzzy +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" + +#: rules/base.xml:7395 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7400 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7406 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Ctrl destro come Alt destro" + +# optionList: esperanto +#: rules/base.xml:7413 +#, fuzzy +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +#: rules/base.xml:7418 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum" +#: rules/base.xml:7424 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: rules/base.xml:7430 +#, fuzzy +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +#: rules/base.xml:7437 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +#: rules/base.xml:7442 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +#: rules/base.xml:7449 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +#: rules/base.xml:7454 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Control + Alt + Backspace" -# non controllato su UE -#: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Turkish" -msgstr "Turca" +#: rules/base.extras.xml:9 +msgid "apl" +msgstr "apl" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Turca (Alt-Q)" +# layout a parte, sembrerebbe inglese +#: rules/base.extras.xml:10 +msgid "APL" +msgstr "APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turca (F)" +#: rules/base.extras.xml:19 +msgid "dlg" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Turca (tasti muti Sun)" +#: rules/base.extras.xml:20 +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)" +#: rules/base.extras.xml:26 +msgid "sax" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmena" +#: rules/base.extras.xml:27 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "Simboli tastiera APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "Turkmena (Alt-Q)" +#: rules/base.extras.xml:33 +msgid "ufd" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +#: rules/base.extras.xml:34 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "Simboli tastiera APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +#: rules/base.extras.xml:40 +msgid "apl2" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +#: rules/base.extras.xml:41 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "Simboli tastiera APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" +#: rules/base.extras.xml:47 +msgid "aplII" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" +#: rules/base.extras.xml:48 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "Simboli tastiera APL" -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" +#: rules/base.extras.xml:54 +msgid "aplx" +msgstr "" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraina" +#: rules/base.extras.xml:55 +#, fuzzy +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "Simboli tastiera APL" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "Ucraina (tasti win)" +#: rules/base.extras.xml:73 +msgid "kut" +msgstr "kut" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "Ucraina (omofonica)" +#: rules/base.extras.xml:74 +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" +#: rules/base.extras.xml:80 +msgid "shs" +msgstr "shs" -# variante bulgara -#: ../rules/base.xml.in.h:776 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Ucraina (fonetica)" +# variante canadese +# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 +#: rules/base.extras.xml:81 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Ucraina (RSTU standard)" +#: rules/base.extras.xml:87 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" +#: rules/base.extras.xml:105 +#, fuzzy +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" +#: rules/base.extras.xml:114 +#, fuzzy +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" +#: rules/base.extras.xml:124 +#, fuzzy +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +#: rules/base.extras.xml:134 +#, fuzzy +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Urdu (Pakistan)" +#: rules/base.extras.xml:140 +#, fuzzy +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" +#: rules/base.extras.xml:146 +#, fuzzy +msgid "German (KOY)" +msgstr "Tedesca (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" +#: rules/base.extras.xml:152 +#, fuzzy +msgid "German (Bone)" +msgstr "Tedesca (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "Urdu (tasti Win)" +#: rules/base.extras.xml:158 +msgid "German (Bone, eszett home row)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica alternativa)" +#: rules/base.extras.xml:164 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwertz)" +msgstr "Tedesca (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica)" +#: rules/base.extras.xml:170 +#, fuzzy +msgid "German (Neo qwerty)" +msgstr "Tedesca (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" +#: rules/base.extras.xml:178 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "Russa (Germania, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" +#: rules/base.extras.xml:189 +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "Russa (Germania, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Solito Spazio a ogni livello" +#: rules/base.extras.xml:198 +#, fuzzy +msgid "German Ladin" +msgstr "Tedesca (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghura" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "de_lld" +msgstr "" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:792 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbeka" +#: rules/base.extras.xml:217 +#, fuzzy +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Ungherese" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:793 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "oldhun" +msgstr "" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:794 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" +# lingua iran nord orientale +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica +#: rules/base.extras.xml:236 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestica" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbeka (latina)" +#: rules/base.extras.xml:257 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +#: rules/base.extras.xml:263 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Lituana (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:281 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" +#: rules/base.extras.xml:287 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" +#: rules/base.extras.xml:293 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: rules/base.extras.xml:299 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" +#: rules/base.extras.xml:305 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#: rules/base.extras.xml:311 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto -#: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Yakut" -msgstr "Jacuta" +#: rules/base.extras.xml:317 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Lettone (Colemak USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +#: rules/base.extras.xml:323 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Lettone (variante apostrofo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" +#: rules/base.extras.xml:329 +#, fuzzy +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Lettone (Colemak USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello" +#: rules/base.extras.xml:347 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" +#: rules/base.extras.xml:353 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" +# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 +# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. +# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) +#: rules/base.extras.xml:359 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages +#: rules/base.extras.xml:366 +#, fuzzy +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello" +#: rules/base.extras.xml:375 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello" +#: rules/base.extras.xml:387 +#, fuzzy +msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +msgstr "Inglese (UK, Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" +# variante canadese +#: rules/base.extras.xml:393 +#, fuzzy +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "Inglese (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 -msgid "ak" -msgstr "ak" +#: rules/base.extras.xml:399 +#, fuzzy +msgid "English (Norman)" +msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 -msgid "am" -msgstr "am" +#: rules/base.extras.xml:405 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx)" +msgstr "Inglese (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 -msgid "ar" -msgstr "ar" +#: rules/base.extras.xml:411 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 -msgid "avn" -msgstr "avn" +#: rules/base.extras.xml:417 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" -# shortDesc per Kazakistan -#: ../rules/base.xml.in.h:817 -msgid "az" -msgstr "az" +#: rules/base.extras.xml:423 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization)" +msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 -msgid "be" -msgstr "be" +#: rules/base.extras.xml:429 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.extras.xml:435 +#, fuzzy +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 -msgid "bg" -msgstr "bg" +# variante canadese +#: rules/base.extras.xml:441 +#, fuzzy +msgid "English (3l)" +msgstr "Inglese (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 -msgid "bm" -msgstr "bm" +#: rules/base.extras.xml:447 +#, fuzzy +msgid "English (3l, chromebook)" +msgstr "Inglese (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 -msgid "bn" -msgstr "bn" +#: rules/base.extras.xml:453 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "" -# Braille, shortDesc -#: ../rules/base.xml.in.h:823 -msgid "brl" -msgstr "brl" +#: rules/base.extras.xml:476 +#, fuzzy +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 -msgid "bs" -msgstr "bs" +#: rules/base.extras.xml:482 +#, fuzzy +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Inglese (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 -msgid "ca" -msgstr "ca" +#: rules/base.extras.xml:488 +#, fuzzy +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 -msgid "chr" -msgstr "chr" +#: rules/base.extras.xml:494 +#, fuzzy +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "Polacca (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "cm" -msgstr "cm" +# variante rumena +#: rules/base.extras.xml:513 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" -# codice tre lettere per la svizzera -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "crh" -msgstr "crh" +#: rules/base.extras.xml:522 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "cs" -msgstr "cs" +#: rules/base.extras.xml:528 +#, fuzzy +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 -msgid "da" -msgstr "da" +# variante serba +#: rules/base.extras.xml:546 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 -msgid "de" -msgstr "de" +#: rules/base.extras.xml:561 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" -# codice tre lettere per maldive -#: ../rules/base.xml.in.h:832 -msgid "dv" -msgstr "dv" +#: rules/base.extras.xml:571 +#, fuzzy +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 -msgid "dz" -msgstr "dz" +#: rules/base.extras.xml:582 +#, fuzzy +msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" +msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 -msgid "ee" -msgstr "ee" +#: rules/base.extras.xml:588 +#, fuzzy +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Russa (USA, fonetica)" -# codice tre lettere per Kenia -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 -msgid "en" -msgstr "en" +#: rules/base.extras.xml:594 +#, fuzzy +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Russa (USA, fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "eo" -msgstr "eo" +#: rules/base.extras.xml:601 +#, fuzzy +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "es" -msgstr "es" +#: rules/base.extras.xml:687 +#, fuzzy +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Armena (fonetica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "et" -msgstr "et" +#: rules/base.extras.xml:705 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 -msgid "fa" -msgstr "fa" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: rules/base.extras.xml:723 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "Araba (Siria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 -msgid "ff" -msgstr "ff" +#: rules/base.extras.xml:729 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " +"digits preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 -msgid "fi" -msgstr "fi" +#: rules/base.extras.xml:735 +msgid "" +"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " +"preferred)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 -msgid "fo" -msgstr "fo" +#: rules/base.extras.xml:741 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 -msgid "fr" -msgstr "fr" +#: rules/base.extras.xml:756 +#, fuzzy +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun)" -# codice tre lettere per Nigeria -#: ../rules/base.xml.in.h:844 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" +#: rules/base.extras.xml:771 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" -# codice tre lettere per bulgaria -#: ../rules/base.xml.in.h:845 -msgid "gr" -msgstr "gr" +#: rules/base.extras.xml:786 +#, fuzzy +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 -msgid "gu" -msgstr "gu" +#: rules/base.extras.xml:792 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "" -# shortDesc per Ghana, usato codice ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:847 -msgid "ha" -msgstr "ha" +#: rules/base.extras.xml:798 +#, fuzzy +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Ceca (qwerty)" -# codice tre lettere per la svizzera -#: ../rules/base.xml.in.h:848 -msgid "he" -msgstr "he" +#: rules/base.extras.xml:813 +#, fuzzy +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 -msgid "hi" -msgstr "hi" +#: rules/base.extras.xml:828 +#, fuzzy +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "hr" -msgstr "hr" +#: rules/base.extras.xml:843 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 -msgid "hu" -msgstr "hu" +#: rules/base.extras.xml:858 +#, fuzzy +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finlandese (Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -msgid "hy" -msgstr "hy" +#: rules/base.extras.xml:864 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "ie" -msgstr "ie" +#: rules/base.extras.xml:870 +#, fuzzy +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Danese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "ig" -msgstr "ig" +#: rules/base.extras.xml:885 +#, fuzzy +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" -# variante bielorussa -#: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "ike" -msgstr "ike" +#: rules/base.extras.xml:891 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "in" -msgstr "in" +#: rules/base.extras.xml:897 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "is" -msgstr "is" +#: rules/base.extras.xml:912 +#, fuzzy +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "it" -msgstr "it" +#: rules/base.extras.xml:918 +#, fuzzy +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Greca (semplice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "ja" -msgstr "ja" +#: rules/base.extras.xml:933 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -# codice tre lettere per sri lanka -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "ka" -msgstr "ka" +# UE +#: rules/base.extras.xml:939 +#, fuzzy +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Italiana" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 -msgid "ki" -msgstr "ki" +#: rules/base.extras.xml:940 +msgid "it_lld" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "kk" -msgstr "kk" +#: rules/base.extras.xml:959 +#, fuzzy +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "Giapponese (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "km" -msgstr "km" +#: rules/base.extras.xml:965 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "" -# variante per Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:864 -msgid "kn" -msgstr "kn" +#: rules/base.extras.xml:971 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 -msgid "ko" -msgstr "ko" +#: rules/base.extras.xml:986 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 -msgid "ku" -msgstr "ku" +#: rules/base.extras.xml:1001 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 -msgid "lo" -msgstr "lo" +#: rules/base.extras.xml:1016 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Portoghese (Brasile)" -# codice tre lettere per malta -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "lt" -msgstr "lt" +#: rules/base.extras.xml:1031 +#, fuzzy +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 -msgid "lv" -msgstr "lv" +#: rules/base.extras.xml:1046 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" -# Komi: variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "mi" -msgstr "mi" +#: rules/base.extras.xml:1061 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "mk" -msgstr "mk" +#: rules/base.extras.xml:1067 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 -msgid "ml" -msgstr "ml" +#: rules/base.extras.xml:1073 +msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 -msgid "mn" -msgstr "mn" +#: rules/base.extras.xml:1091 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 -msgid "mt" -msgstr "mt" +#: rules/base.extras.xml:1097 +#, fuzzy +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "my" -msgstr "my" +#: rules/base.extras.xml:1112 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Turca (tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 -msgid "ne" -msgstr "ne" +#: rules/base.extras.xml:1127 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "nl" -msgstr "nl" +#: rules/base.extras.xml:1142 +#, fuzzy +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "Inglese (UK, Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "no" -msgstr "no" +#: rules/base.extras.xml:1157 +#, fuzzy +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sun Type 5/6" -# shortDesc per corea del sud, usato codice iso -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "or" -msgstr "or" +# UE +#: rules/base.extras.xml:1176 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamese" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 -msgid "pa" -msgstr "pa" +# UE +#: rules/base.extras.xml:1182 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamese" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "ph" -msgstr "ph" +# codice tre lettere per germania< +#. Keyboard indicator for European layouts +#: rules/base.extras.xml:1191 +#, fuzzy +msgid "eu" +msgstr "DEU" + +#: rules/base.extras.xml:1192 +#, fuzzy +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" -# codice tre lettere per nepal -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "pl" -msgstr "pl" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: rules/base.extras.xml:1233 +#, fuzzy +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "Alternativa fonetica" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: rules/base.extras.xml:1243 +msgid "Parentheses position" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: rules/base.extras.xml:1248 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "" -# codice tre lettere per Isole Fær Øer -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "ro" -msgstr "ro" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together " +#~ "with another 3rd-level-chooser)" +#~ msgstr "" +#~ "<Minore/Maggiore> (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto " +#~ "assieme a un altro selettore del terzo livello)" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "ru" -msgstr "ru" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " +#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " +#~ "lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock " +#~ "quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una " +#~ "pressione rilascia il blocco" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "sd" -msgstr "sd" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " +#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia " +#~ "il blocco" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "si" -msgstr "si" +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "Araba (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "sk" -msgstr "sk" +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "Araba (azerty/cifre)" -# Codice tre lettere per islanda< -#: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "sl" -msgstr "sl" +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "Araba (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 -msgid "sq" -msgstr "sq" +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "Armena (orientale alternativa)" -# codice tre lettere per israele< -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 -msgid "sr" -msgstr "sr" +# variante marocchina +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Armena (fonetica alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "sv" -msgstr "sv" +#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" +#~ msgstr "Belga (ISO alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 -msgid "sw" -msgstr "sw" +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 -msgid "syc" -msgstr "syc" +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Belga (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 -msgid "ta" -msgstr "ta" +# variante per india +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengalese" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 -msgid "te" -msgstr "te" +# variante marocchina +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "tg" -msgstr "tg" +# variante marocchina +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)" -# codice tre lettere per etiopia -#: ../rules/base.xml.in.h:899 -msgid "th" -msgstr "th" +#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "tk" -msgstr "tk" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Catalana" -# codice 3 lettere per bhutan -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "tn" -msgstr "tn" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "tr" -msgstr "tr" +# optionList: compose +# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to +# existing PC keys +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Posizione tasto Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "uk" -msgstr "uk" +#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Croata (con caporali per virgolette)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "ur" -msgstr "ur" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "uz" -msgstr "uz" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Dell portatile serie Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "vi" -msgstr "vi" +#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" +#~ msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 -msgid "wo" -msgstr "wo" +#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" +#~ msgstr "Inglese (qwerty Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "yo" -msgstr "yo" +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "zh" -msgstr "zh" +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL Keyboard Symbols" -msgstr "Simboli tastiera APL" +#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +#~ msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)" -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. -# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "Inglese (Dvorak mancina)" -# lingua iran nord orientale -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestica" +# variante marocchina +#~ msgid "French (Cameroon azerty)" +#~ msgstr "Francese (azerty Camerun)" -# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)" +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Francese (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Lettone (Colemak USA)" +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Lettone (variante apostrofo)" +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA)" +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)" +# Hausa: variante Ghana +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Hausa" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)" +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)" +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" -# variante canadese -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" -# variante serba -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -msgid "apl" -msgstr "apl" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "kut" -msgstr "kut" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "shs" -msgstr "shs" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" + +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)" + +# optionList: grp +# descrizione: The key combination used to switch between groups +#~ msgid "Key(s) to change layout" +#~ msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" + +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" + +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Portatile eMachines m68xx" + +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "Lettone (variante F)" + +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a " +#~ "un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" + +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" + +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Logitech tastiera generica" + +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" + +# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "Soraba inferiore (qwertz)" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +#~ msgstr "" +#~ "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +#~ msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" + +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" + +#~ msgid "" +#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +#~ "character at sixth level" +#~ msgstr "" +#~ "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " +#~ "sottile non-interrompibile al sesto livello" + +#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +#~ msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh" + +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" + +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "Serie PC-98xx" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "Polacca (qwertz)" + +# variante brasiliana +#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +#~ msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)" + +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)" + +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " +#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto " +#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia " +#~ "il blocco" + +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " +#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" + +#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +#~ msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu" + +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Win destro (mentre è premuto)" + +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#~ msgid "" +#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +#~ "level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "" +#~ "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " +#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" + +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" + +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)" + +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "Serba (latina qwerty)" + +#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +#~ msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)" + +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" + +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "Singalese" + +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)" + +#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)" + +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamil" + +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" + +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" + +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)" + +#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +#~ msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum" + +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Urdu (fonetica alternativa)" + +#~ msgid "" +#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " +#~ "character at third level" +#~ msgstr "" +#~ "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di " +#~ "unione a larghezza nulla al terzo livello" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" @@ -4021,12 +6009,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Danish (Mac)" #~ msgstr "Danese (Mac)" -#~ msgid "English (UK, Mac)" -#~ msgstr "Inglese (UK, Mac)" - -#~ msgid "Finnish (Mac)" -#~ msgstr "Finlandese (Mac)" - #~ msgid "Finnish (northern Saami)" #~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)" @@ -4037,9 +6019,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBR" -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)" - #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)" @@ -4113,9 +6092,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Swiss" #~ msgstr "Svizzera" -#~ msgid "Swiss (legacy)" -#~ msgstr "Svizzera (vecchia maniera)" - #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)" @@ -4149,10 +6125,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" -# layout a parte, sembrerebbe inglese -#~ msgid "APL" -#~ msgstr "APL" - # UE #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Iran" @@ -4177,10 +6149,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" -# codice tre lettere per russia -#~ msgid "Rus" -#~ msgstr "Rus" - # UE #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Russia" @@ -4216,9 +6184,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativa" -#~ msgid "Alternative Phonetic" -#~ msgstr "Alternativa fonetica" - #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Internazionale alternativa" @@ -4242,10 +6207,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "AZE" -# UE -#~ msgid "Bangladesh" -#~ msgstr "Bangladesh" - # codice tre lettere per belgio #~ msgid "Bel" #~ msgstr "BEL" @@ -4335,10 +6296,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Danimarca" -# codice tre lettere per germania< -#~ msgid "Deu" -#~ msgstr "DEU" - # codice tre lettere per Danimarca #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "DNK" @@ -4356,13 +6313,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "EPO" -#~ msgid "Ergonomic" -#~ msgstr "Ergonomica" - -# codice tre lettere per estonia -#~ msgid "Est" -#~ msgstr "EST" - # UE #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopia" @@ -4514,10 +6464,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Mli" #~ msgstr "MLI" -# codice tre lettere per birmania -#~ msgid "Mmr" -#~ msgstr "MMR" - # codice tre lettere per mongolia #~ msgid "Mng" #~ msgstr "MNG" |